Hitachi Koki G 10SR3 Handling Instructions Manual

Hitachi Koki G 10SR3 Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for G 10SR3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Vinkelslipmaskin
Vinkelsliber
Vinkelsliper
Kulmahiomakone
Disc Grinder
G 10SR3
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet

Handling Instructions

G 12SR3
G 13SR3
G12SR3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi Koki G 10SR3

  • Page 1: Handling Instructions

    Vinkelslipmaskin Vinkelsliber Vinkelsliper Kulmahiomakone Disc Grinder G 10SR3 G 12SR3 G 13SR3 • • G12SR3 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 2 15° – 30° Svenska Dansk Norsk Nyckel Nøgle Nøkkel Skivmutter Møtrik il slibeskive Mutter til slipeskiven Slipskiva Slibeskive Slipeskive Mellanlägg Spændeskive Underlagskive til slipeskive Sprängskydd Beskyttelseskappe Vernedeksel Spindel Slibespindel Spindel Tryckknapp (Spindellås) Trykknap (Spindellås) Trykknapp (Spindellås) Suomi English Kiintoavain Wrench Kiristysmutteri Wheel nut Hiomalaikka...
  • Page 3 Symboler Symboler Symboler Det følgende viser Nedan visas de Følgende symboler symboler, som anvendes symboler som används brukes for maskinen. for maskinen. Vær sikker för maskinen. Se till att Sørg for å forstå på, at du forstår deres du förstår vad de betydningen av disse betydning, inden du betyder innan verktyget...
  • Page 4 Svenska Att bära elektriska verktyg med fingret på ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR omkopplaren eller ansluta elektriska verktyg då omkopplaren står på Till inbjuder till olyckor. VARNING! d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller Läs alla instruktioner skruvnyckel innan du startar det elektriska Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan verktyget.
  • Page 5: Tekniska Data

    Svenska 5) Service – Bekräfta före användning att slipskivan är korrekt a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt påmonterad och fastdragen. Håll sedan verktyget elektriska verktyg och använd bara identiska i ett säkert grepp och kör det på tomgång i en halv reservdelar.
  • Page 6 Svenska 5. Bekräfta att påmonterade slipskivor och uddar är VARNING fästa i enlighet med tillverkarens anvisningar. Kontrollera att arbetsstycket är ordentligt uppstöttat. Kontrollera att slipskivan är av rätt typ och utan fel Se till att ventilationsöppningar inte blockeras vid och sprickor. Kontrollera att slipskivan är rätt användning under dammiga förhållanden.
  • Page 7 Svenska 5. Motorns underhåll Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den inte för olja eller väta så att den skadas. 6. Servicelista Det. nr Kodnr Brukat nr Anm. OBSERVERA: Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
  • Page 8: Generelle Sikkerhedsregler

    Dansk Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, GENERELLE SIKKERHEDSREGLER skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader. ADVARSEL! c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at Læs hele vejledningen kontakten er slået fra, før værktøjet tilsluttes Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig lysnettet.
  • Page 9: Før Ibrugtagning

    Dansk – Tjek at der anvendes blæksugere hvis de leveres g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i sammen med de bundne slibeprodukter, samt når overensstemmelse med denne vejledning og på de er påkrævet; den tilsigtede måde for den pågældende type –...
  • Page 10: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk 4. Montering og tilpasning af beskyttelseskappen så efter et stykke tids arbejde er blevet slidt passende Maskinen er forsynet med en beskyttelseskappe for til kan man arbejde i alle retninger. at forhindre splinter fra slibningen i at flyve bort 4.
  • Page 11 Dansk 3. Inspektion af kulbørsterne Af hensyn til din sikkerhed og for at beskytte dig mod elektrisk stød må inspektion og udskiftning af kulbørsterne på dette værktøj KUN udføres af et autoriseret Hitachi service-center. 4. Udskiftning af tilførselsledningen Hvis tilførselsledningen på redskabet er beskadiget, bør selve redskabet sendes tilbage til et Hitachi autoriseret servicecenter for at udskifte ledningen.
  • Page 12: Generelle Sikkerhetsregler

    Norsk c) Unngå utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass GENERELLE SIKKERHETSREGLER på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før ledningen settes i veggkontakten. ADVARSEL! Hvis du holder fingeren på bryteren når du Les alle instruksjonene bærer elektroverktøyet, eller dersom bryteren er Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor slått på...
  • Page 13: Tekniske Data

    Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i – Pass på at mellomlegg brukes når slike følger med en samsvar med disse instruksjonene og til de slipeskive, samt når de er påkrevd. oppgavene som elektroverktøyet er beregnet – Kontroller at slipeskiven er riktig montert og strammet på.
  • Page 14 Norsk 4. Montering og justering av vernedekselt 4. Forholdsregler like etter bruk Vernedekselet tjener som beskyttelse mot alvorlige Skiven vil fortsette å rotere etter at verktøyet er slått skader dersom slipeskiven skulle gå i stykker under bruken. Forsikre deg om at vernedekselet er satt Etter at du har skrudd av maskinen;...
  • Page 15 Norsk 4. Skifte ut strømkabelen Hvis strømkabelen på stikksagen er skadd, må stikksagen sendes inn til et autorisert Hitachi-verksted slik at kabelen kan skiftes ut. 5. Vedlikehold av motoren De viklede motordelene er selv “hjertet” i et elektrisk verktøy. Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet og/ elle våte av olje eller vann.
  • Page 16 Suomi c) Varo käynnistämästä konetta vahingossa. YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Varmista, että virtakytkin on pois päältä - asennossa ennen pistokkeen työntämistä VAROITUS! pistorasiaan. Lue kaikki ohjeet Sähkötyökalujen kantaminen pitämällä sormea Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, virtakytkimellä tai laitteen käynnistäminen sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara.
  • Page 17: Tekniset Tiedot

    Suomi 5) Huolto – Varmista, että hioma-aine on kunnolla asennettu ja a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata kiinnitetty ennen laitteen käyttämistä. Käytä laitetta sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia kuormittamattomassa tilassa ja turvallisessa varaosia. asennossa 30 sekunnin ajan. Sammuta laite heti, jos Tämä...
  • Page 18 Suomi 4. Laikan suojuksen asennus tarkistus 4. Varovaisuustoimenpiteet välittömästi työskentelyn Laikan suojus on ehkäisemässä onnettomuuksia, jälkeen jos laikka rikkoontuu käytön aikana. Ennen käytöä Laikka jatkaa pyörimistä sen jälkeen, kun työkalusta varmistu, että laikka on kunnollisesti asennettu ja on katkaistu virta. kiristetty.
  • Page 19 Suomi 3. Hiiliharjojen tarkastaminen Jotta saavutetaan jatkuva turvallisuus ja suoja sähköiskuja vastaan, AINOASTAAN valtuutetussa Hitachi-huoltokeskuksessa saa suorittaa työkalun hiiliharjan ja vaihdon. 4. Virtajohdon vaihtaminen Jos työkalun virtajohto on vaurioitunut, työkalu on palautettava Hitachin valtuuttamaan huoltokeskukseen johdon vaihtamista varten. 5. Moottorin huolto Mootorin käämi on sähkötyökalun ”sydän”.
  • Page 20: General Safety Rules

    English A wrench or a key left attached to a rotating part GENERAL SAFETY RULES of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times. Read all instructions This enables better control of the power tool in Failure to follow all instructions listed below may result unexpected situations.
  • Page 21: General Safety Instructions For Grinders

    English – If a guard is equipped with the tool never use the GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR tool without such a guard; GRINDERS – Do not use separate reducing bushings or adapters to adapt large hole abrasive wheels; – Check that speed marked on the wheel is equal to –...
  • Page 22: Practical Grinder Application

    English Do not use separate reducing bushings or adaptors Always use eye and ear protection. to adapt large hole abrasive wheels. Other personal protective equipment such as dust For tools intended to be fitted with threaded hole mask, gloves, helmet and apron should be worn wheel, ensure that the thread in the wheel is long when necessary.
  • Page 23 English 6. Service parts list Item No. Code No. No. Used Remarks CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful it presented with the tool to the Hitachi Authorized Serivde Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 29 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 1. 2007 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Code No.

This manual is also suitable for:

G 12sr3G 13sr3

Table of Contents