Rheem Friedrich Air Conditioning ZCP08SB User Manual
Rheem Friedrich Air Conditioning ZCP08SB User Manual

Rheem Friedrich Air Conditioning ZCP08SB User Manual

Single hose + wifi r32

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Portable Air-conditioner User's Manual(R32)
For Models:
ZCP08SB and ZCP10SB + Single Hose + WIFI
Please read this user's manual carefully to ensure proper use, maintenance and
installation.
Friedrich Air Conditioning, A Rheem company
10001 Reunion Place, Ste. 500 | San Antonio, TX 78216
Technical Support 1-877-599-5665 |
www.friedrich.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Friedrich Air Conditioning ZCP08SB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rheem Friedrich Air Conditioning ZCP08SB

  • Page 1 ZCP08SB and ZCP10SB + Single Hose + WIFI Please read this user's manual carefully to ensure proper use, maintenance and installation. Friedrich Air Conditioning, A Rheem company 10001 Reunion Place, Ste. 500 | San Antonio, TX 78216 Technical Support 1-877-599-5665 |...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety Awareness ....................3 Name of Parts ...................... 16 Accessories ......................17 Appearance and Function of Control Panel ............18 Appearance and Function of Remote- C ont ro l ........... 19 Operation Introduction ..................20 Installation Explanations ..................25 Maintenance Explanations ..................
  • Page 3: Safety Awareness

    Safety Awareness VERY IMPORTANT! Please do not install or use your portable air conditioner before you have carefully read this manual. Please keep this instruction manual for an eventual product warranty and for future reference. Warning Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 4 Warning (for R32) Specific information regarding appliances with R32 refrigerant gas. ·Thoroughly read all the warnings. • When defrosting and cleaning the appliance, do not use any tools other than those recommended by the manufacturing company. • The appliance must be placed in an area without any continuous sources of ignition (for example: open flames, gas or electrical appliances in operation).
  • Page 5: General Safety Instruction

    General Safety Instruction 1. The appliance is for indoor use only. 2. Do not use the unit on a socket under repair or not installed properly. 3. Do not use the unit, follow these precautions: A: Near to source of fire. B: An area where oil is likely to splash.
  • Page 6 persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
  • Page 7 manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. 23. Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out Die power plug, it may cause electric shock or fire due to heat generation.
  • Page 8 Modulation type GFSK Fixed frequency software SecureCRT.exe 2.5dBi Antenna Gain Type of antenna ≤20dBm Transmit power...
  • Page 9: General Instructions

    INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R32 1 GENERAL INSTRUCTIONS 1.1Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 10: Repairs To Sealed Components

    1.8 Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer's technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed;...
  • Page 11: Removal And Evacuation

    Leak detection fluids are suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipework. If a leak is suspected, all naked flames shall be removed/extinguished.
  • Page 12: Charging Procedures

    order: − Remove the refrigerant. If the recovery is not required by national regulations, drain the refrigerant to the outside. Take care that the drained refrigerant will not cause any danger. In doubt, one person should guard the outlet. Take special care that drained refrigerant will not float back into the building.
  • Page 13 d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer's instructions.
  • Page 14 The achieved competence should be documented by a certificate. Training The training should include the substance of the following: Information about the explosion potential of flammable refrigerants to show that flammables may be dangerous when handled without care. Information about potential ignition sources, especially those that are not obvious, such as lighters, light switches, vacuum cleaners, electric heaters.
  • Page 15 All required signs are to be maintained, and employers should ensure that employees receive suitable and sufficient instruction and training on the meaning of appropriate safety signs and the actions that need to be taken in connection with these signs. The effectiveness of signs should not be diminished by too many signs being placed together.
  • Page 16: Name Of Parts

    Name of Parts Fig.1 Control panel Power cord Air outlet Louver Front panel Drainage outlet Air inlet Castor Accessories...
  • Page 17 Description Quantity Part Exhaust hose Window Connector Housing adaptor Remote Controller LCD 1 (optional) Window Kit 1 (optional) Air outlet Water pipe 1 (optional) 2 (optional) Batteries After unpacking, please check whether the above-mentioned accessories are included, and check their purposes in the installation introduction in this manual.
  • Page 18: Appearance And Function Of Control Panel

    Appearance and Function of Control Panel Cooling +WIFI Model Power on/off Cooling Dehumidifying Operation MODE Timer/Temperature decreasing Timer on/off Timer Low fan speed Timer/Temperature increasing High fan speed Fan speed Sleep mode Sleep Water full WIFI...
  • Page 19: Appearance And Function Of Remote Control

    5.Appearance and Function of Remote Control Remote Control with LCD display for cooling only Power on/off Timer on/off ℃/F selector Operation MODE Temperature up Temperature down LED display Fan speed Sleep mode Receiver signal Cooling Dehumidifying Timing Timer on/off Sleep mode Fan speed Temperature display Notes:...
  • Page 20: Operation Introduction

    6.Operation Introduction Before starting operations in this section: Find a place where there is power supply nearby. As shown in Fig.2 and Fig.2a, install the exhaust hose, and adjust the window position well As shown in Fig.6, connect drain hose well (only for using heating model); Insert the power cord into a grounded AC115V/60Hz socket;...
  • Page 21 Press the "▲"or “▼” button to select a desired room temperature. (61F- 88F) Press the "Fan Speed" button to select wind speed. Dehumidifying operation Press the “Mode” button till the "Dehumidify" icon appears. Automatically set the selected temperature to current room temperature minus 4F. (61F-88F) Automatically set the fan motor to LOW wind speed.
  • Page 22 When the air-conditioner ON, press “ Timer” button and select a desired OFF time through the temperature and time setting buttons. "Preset OFF Time" is displayed on the operation panel. OFF time can be regulated at any time in 0- 24hours.
  • Page 23 WIFI function (for some models) • Long press the SPEED button for 5s, enter the WIFI factory set up mode; • When the WIFI indicator flashing quickly, the unit is at the WIFI EZ mode, if flashing slowly, the unit is at the WIFI pairing APP mode; •...
  • Page 24 • Enter the WiFi password and click Start to start pairing. If pairing fails, please repeat previous steps. • User can select on the mobile APP o Step 1 – click for Mode functions o Step 2 – click for Speed levels o Step 3 –...
  • Page 25: Installation Explanations

    7.Installation Explanations Installation Explanations: • A removal air-conditioner shall be installed in the flat and empty place all around. Don't block the air outlet, and the required distance around should be at least 50cm. (See Fig.3) • Should not be installed in wet location, such as the laundry room. •...
  • Page 26 Put the other end of the exhaust hose to the near windowsill.
  • Page 27 Window Kit Installation The installation manner of window slider kit is mostly in "horizontal" or "vertical". As shown Fig.5 and Fig.5a,check the min. and max. size of the window before the installation. Install the window kit on the window(Fig.5,Fig.5a); Adjust the length of the window slider kit according to the window width or height, and fix it with the dowel;...
  • Page 28 Water Full Alarm Function The inner water tray in the air-conditioner has one water level safety switch, it controls water level. When water level reaches an anticipated height, the water full indicator lamp lights up.(If water splash motor is damaged, when the water is full, please remove the rubber blockage at the bottom of unit, and all water will drain outside.) Fig.6...
  • Page 29: Maintenance Explanations

    8.Maintenance Explanations Declaration: 1)Before cleaning, be sure to disconnect the unit from any electric supply outlet; 2)Do not use gasoline or other chemicals to clean the unit; Do not wash the unit directly; If the conditioner is damaged, please contact the dealer or repair shop. Filter •...
  • Page 30: Troubleshooting

    9.Troubleshooting Suggested Remedies Troubles Possible Causes -Water full indicator lamp blinks, and Dump the water out of the water tray is full. water tray. -Room temperature is higher than the 1.Unit does not start setting temperature. (Electric heating Reset the temperature when pressing on/off mode) button...
  • Page 31 Friedrich Air Conditioning Company 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, TX 78216 800.541.6645 www.friedrich.com PORTABLE AIR CONDITIONERS & DEHUMIDIFIERS LIMITED WARRANTY SAVE THIS CERTIFICATE. It gives you specific rights. You may also have other rights which may vary from state to state and province to province. In the event that your Friedrich equipment needs servicing, please contact your nearest authorized service center.
  • Page 32 ZCP08SB and ZCP10SB + Manguera única + WIFI Lea atentamente este manual del usuario para garantizar un uso, mantenimiento e instalación adecuados. Friedrich Aire acondicionado, una empresa de Rheem 10001 Reunion Place, Ste. 500 | San Antonio, Texas 78216 Soporte técnico 1-877-599-5665 |...
  • Page 33 Contenido 1. Precauciones de seguridad ..........................3 2. Nomenclatura de las piezas ..........................17 3. Accesorios ................................ 18 4. Apariencia y función del panel de control ......................19 5. Apariencia y función del control remoto ......................20 6. Introducción a la operación ..........................21 7.
  • Page 34: Precauciones De Seguridad

    1. Precauciones de seguridad ¡MUY IMPORTANTE! Por favor, no instale ni use su aire acondicionado portátil antes de haber leído detenidamente este manual. Conserve este manual de instrucciones para una posible garantía del producto y para futuras referencias. ADVERTENCIA • No utilice métodos para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, que no sean los recomendados por el fabricante.
  • Page 35 Advertencia (para R32) Información específica para aparatos con gas refrigerante R32 Lea detenidamente todas las advertencias. • Al descongelar y limpiar el aparato, no utilice ninguna herramienta que no sea la recomendada por la empresa fabricante. • El aparato debe colocarse en un área sin fuentes continuas de ignición (por ejemplo: llamas abiertas, aparatos de gas o eléctricos en funcionamiento).
  • Page 36: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad 1. El aparato es solo para uso en interiores. 2. No utilice la unidad en un enchufe que esté en reparación o que no esté instalado correctamente. 3. No use la unidad, siga estas precauciones: A: Cerca de una fuente de fuego. B: En un área donde es probable que salpique aceite.
  • Page 37 Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de desechos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Page 38 Características del módulo de red Item Descripción Tecnología inalámbrica: Wifi(WLAN) Frecuencia de 2412MHz-2472MHz funcionamiento inalámbrico Frecuencia de 2402MHz-2480MHz funcionamiento BLE 区 802 . 11b: DSss 区 802 . 11g: OFDM 区 802. Tipo de modulación 11n( 20 MHz): OFDM Software de frecuencia fija SecureCRT.exe Ganancia de antena 2.5dBi...
  • Page 39 INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN DE APARATOS QUE CONTIENEN R32 1 INSTRUCCIONES GENERALES 1.1 Verificaciones del área Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, es necesario realizar verificaciones de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición.
  • Page 40 Asegúrese de que el área esté al aire libre o adecuadamente ventilada antes de intervenir en el sistema o realizar cualquier trabajo caliente. La ventilación debe mantenerse durante el tiempo que se lleve a cabo el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura cualquier refrigerante liberado, preferentemente expulsándolo al exterior hacia la atmósfera.
  • Page 41 Les composants à sécurité intrinsèque doivent être remplacés. 4 CABLEADO Verifique que el cableado no esté expuesto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibraciones, bordes afilados u otros efectos ambientales adversos. La inspección también debe considerar los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
  • Page 42 o Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignición y sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas debe configurarse en un porcentaje del Límite Inferior de Inflamabilidad (LFL) del refrigerante y calibrarse con el refrigerante empleado, confirmando el porcentaje apropiado de gas (máximo 25%).
  • Page 43 o Conecte las tuberías y realice una prueba de fugas antes de cargar con refrigerante. o Verifique el equipo de seguridad antes de poner en servicio. b) Mantenimiento o Los equipos portátiles deben ser reparados en el exterior o en un taller especialmente equipado para el mantenimiento de unidades con refrigerantes inflamables.
  • Page 44 refrigerante y es posible que haya una fuga de refrigerante. o Descargue los condensadores de manera que no se produzcan chispas. o Retire el refrigerante. Si la recuperación no es requerida por las normativas nacionales, drene el refrigerante al exterior. 8 PROCEDIMIENTOS DE CARGA Además de los procedimientos convencionales de carga, se deberán cumplir los siguientes requisitos:...
  • Page 45 g) Inicie la máquina de recuperación y opere según las instrucciones del fabricante. h) No sobrellene los cilindros. (No más del 80% del volumen en carga líquida). i) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente. j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso haya finalizado, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del sitio de inmediato y que todas las válvulas de aislamiento en el equipo estén cerradas.
  • Page 46 acelerar este proceso. Cuando se drene el aceite de un sistema, debe hacerse de manera segura. Competencia del personal de servicio GENERAL Se requiere una formación especial, adicional a los procedimientos habituales de reparación de equipos de refrigeración, cuando se trabaja con equipos que utilizan refrigerantes inflamables. En muchos países, esta formación la imparten organizaciones nacionales acreditadas para enseñar los estándares de competencia nacionales pertinentes, que pueden estar establecidos por la legislación.
  • Page 47 • Evacúe el circuito de refrigerante. • Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno durante 5 minutos. • Evacúe nuevamente. • Corte el compresor y drene el aceite. TRANSPORTE, MARCADO Y ALMACENAMIENTO DE UNIDADES QUE EMPLEAN REFRIGERANTES INFLAMABLES Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables Se destaca que pueden existir regulaciones de transporte adicionales en relación con equipos que contienen gases inflamables.
  • Page 48: Nomenclatura De Las Piezas

    2. Nomenclatura de las piezas Fig.1 Panel de control Cable de corriente Salida de aire Rejilla Panel frontal Salida de drenado Entrada de aire Redas...
  • Page 49: Accesorios

    3.Accesorios Pieza Descripción Cantidad Manguera de escape Conector de ventana Adaptador de carcasa Control remoto LCD Kit de ventana 1 (opcional) Salida de aire 1 (opcional) Tubería de agua 1 (opcional) Baterías 2 (opcional) Después de desembalar, verifique si los accesorios mencionados anteriormente están incluidos y verifique sus propósitos en la introducción de instalación de este manual.
  • Page 50: Apariencia Y Función Del Panel De Control

    4. Apariencia y función del panel de control Modelo de refrigeración + WIFI Encendido/apagado Enfriamiento Modo de funcionamiento Deshumidificar Ventilador Minuterie/température décroissante Temporizador encendido/apagado Minuterie Minuterie/température croissante Velocidad baja del ventilador Velocidad del ventilador Velocidad alta del ventilador Modo de suspensión Suspendido Tanque de agua lleno WIFI...
  • Page 51: Apariencia Y Función Del Control Remoto

    5. Apariencia y función del control remoto Control remoto con pantalla LCD solo para refrigeración Encendido/apagado Temporizador encendido/apagado Selector ℃/ F Modo de funcionamiento Aumentar temperatura Bajar temperatura Pantalla LED Velocidad del vetilador Modo de suspensión...
  • Page 52: Introducción A La Operación

    Señal del receptor Enfriamiento Deshumidificar Ventilador Temporizador Temporizador encendido/apagado Modo de suspensión Velocidad del ventilador Temperatura NOTAS: - No deje caer el control remoto. - No coloque el control remoto en un lugar expuesto a la luz solar directa. 6. Introducción a la operación Antes de iniciar operaciones: 1) Busque un lugar donde haya una fuente de energía cercana.
  • Page 53 5) Presione el botón ENCENDIDO para encender el aire acondicionado 6.1. Antes de usar AVISO: Rango de temperatura de funcionamiento: Enfriamiento máximo Enfriamiento mínimo DB/WB(F) 95/75 64/53 Verificación de la correcta instalación de la manguera de escape. Precauciones para las operaciones de enfriamiento y deshumidificación: •...
  • Page 54 • Presione el botón "Timer" nuevamente para confirmar, el indicador del temporizador se encenderá. • Para desactivar la función del temporizador, presione el botón "Timer" hasta que el indicador del temporizador se apague. Configuración del temporizador OFF: • Cuando el aire acondicionado esté encendido, presione el botón "Timer" y seleccione un tiempo de apagado deseado a través de los botones de temperatura y tiempo.
  • Page 55 mediante el motor de salpicadura. Asegúrese de que los orificios de drenado estén bien sellados. • Si el motor de salpicadura está dañado, se puede usar el drenado continuo. Conecte la manguera de drenaje al orificio de drenado inferior (Fig.6), y la unidad funcionará correctamente.
  • Page 56 • Ingrese la contraseña de WiFi y haga clic • Si el Aire acondicionado portátil no en “Start” para iniciar el emparejamiento. apareció automáticamente Si la sincronización falla, repita los pasos aplicación, haga clic en la esquina anteriores. superior derecha y haga clic en...
  • Page 57 • El usuario puede seleccionar en la aplicación móvil: o Paso 1 – click para acceder a las funciones de modo. o Paso 2 – click para ver los niveles de velocidad o Paso 3 – click para programar el temporizador...
  • Page 58: Instalación

    7. Instalación Explicaciones de Instalación: • El aire acondicionado portátil debe instalarse en un lugar plano y vacío alrededor. No bloquee la salida de aire, y la distancia requerida a su alrededor debe ser de al menos 50 cm. (Ver Fig. •...
  • Page 59 7.3 Instalación del Kit de ventilación de ventana La instalación del kit de deslizamiento de ventana se realiza principalmente de manera "horizontal" y "vertical". Como se muestra en Fig. 5 y Fig. 5a, verifique las dimensiones mínimas y máximas de la ventana antes de la instalación. 1.
  • Page 60 7.3 Función de alarma de agua llena La bandeja de agua interna en el aire acondicionado tiene un interruptor de seguridad para el nivel de agua, el cual controla el nivel de agua. Cuando el nivel de agua alcanza una altura predeterminada, se enciende la luz indicadora de tanque lleno.
  • Page 61: Mantenimiento

    8. Mantenimiento Indicaciones: Antes de limpiar, asegúrese de desconectar la unidad de cualquier toma de corriente eléctrica. No use gasolina ni otros productos químicos para limpiar la unidad. No lave la unidad directamente. Si el aire acondicionado está dañado, comuníquese con el distribuidor o el taller de reparaciones.
  • Page 62: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Sugerencia de solución - La luz indicadora de Agua llena Vacíe el agua del tanque. parpadea y el tanque de agua está lleno. - La temperatura de la habitación es 1. La unidad no enciende al superior a la temperatura establecida.
  • Page 63 ZCP08SB et ZCP10SB + Tuyau unique + Wi-Fi Veuillez attentivement lire ce manuel d’utilisation pour vous assurer de bien installer, utiliser et entretenir l’appareil. Friedrich Air Conditioning, A Rheem company 10001 Reunion Place, Ste. 500 | San Antonio, TX 78216 Soutien technique: 1-877-599-5665 |...
  • Page 64 Table des matières 1. Directives de sécurité ......................3 2. Illustration des pièces......................16 3. Accessoires ......................... 17 4. Apparence et fonctions du panneau de commande ............18 5. Apparence et fonctions de la télécommande ..............19 6. Principes de fonctionnement ....................20 7.
  • Page 65: Directives De Sécurité

    1. Directives de sécurité AVIS TRÈS IMPORTANT! Ne PAS entreprendre l’installation ni utiliser ce climatiseur portatif avant d’avoir attentivement lu ce manuel. Veuillez conserver ce manuel d’instructions pour référence ultérieure ou à d’éventuelles fins de garantie. Avertissement Suivez uniquement les procédures de dégivrage ou de nettoyage recommandées par le fabricant;...
  • Page 66 Avertissement relatif au R32 Directives relatives aux appareils contenant du réfrigérant R32. Lisez attentivement tous les avertissements. • Lors du dégivrage et du nettoyage de l’appareil, NE PAS utiliser d’outils autres que ceux recommandés par son fabricant. • Cet appareil doit être entreposé ou utilisé dans un lieu exempt de toute source d’inflammation dont la présence récurrente est raisonnablement anticipée (ex.: à...
  • Page 67: Directives Générales De Sécurité

    Directives générales de sécurité 1. Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation intérieure. 2. Ne pas utiliser l’appareil si la prise électrique murale est défectueuse ou s’il n’est pas installé de manière appropriée. 3. Ne pas utiliser l’appareil si le lieu d’installation possède l’une des caractéristiques suivantes: A.
  • Page 68 Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques dans l’Union européenne. Afin de prévenir les éventuels dommages environnementaux ou à la santé humaine découlant de l’élimination inappropriée de déchets dangereux, veuillez recycler les déchets de manière responsable et promouvoir la réutilisation durable de nos ressources.
  • Page 69 Notes: • En cas d’endommagement d’un composant du climatiseur, veuillez communiquer avec le vendeur ou un atelier de réparation autorisé. • En cas d’endommagement de l’appareil, éteindre l’interrupteur du ventilateur, couper l’alimentation électrique et communiquer avec le vendeur ou un atelier de réparation autorisé. •...
  • Page 70: Directives Générales

    DIRECTIVES DE RÉPARATION D’ÉQUIPEMENT DE RÉFRIGÉRATION CHARGÉ AU R32 1 DIRECTIVES GÉNÉRALES 1.1 Inspection de l’aire de travail Avant d’entreprendre des travaux sur un équipement de réfrigération chargé avec un réfrigérant inflammable, inspecter les environs et prendre les mesures requises pour minimiser le risque posé par l’éventuelle présence de toute source d’inflammation.
  • Page 71 1.8 Inspection de l’équipement de réfrigération Les composants électriques de rechange doivent être adaptés à l’usage auquel ils sont destinés et correspondre aux spécifications du système. Les directives d’entretien et de maintenance prévues par le fabricant doivent être respectées en tout temps. En cas de doute, consulter le service technique du fabricant pour plus de précision.
  • Page 72 réfrigérant inflammable, malgré leur sensibilité souvent inadéquate ou leur mauvais étalonnage. Le détecteur de fuite doit être étalonné dans une atmosphère exempte de réfrigérant. S’assurer que le détecteur est de type antidéflagrant et qu’il est équipé de capteurs sensibles au réfrigérant approprié. La valeur de déclenchement d’une alarme doit être réglable en fonction de l’atteinte d’un certain pourcentage de la limite inférieure d’inflammabilité...
  • Page 73 7 PURGE ET ÉVACUATION DU RÉFRIGÉRANT Les travaux effectués sur un circuit de réfrigération, comme la réparation de la tuyauterie, respectent généralement des protocoles bien établis. Toutefois, il convient de prendre des précautions particulières lors de la réalisation de travaux comportant des risques d’incendie. Par exemple, la purge de réfrigérants inflammables doit être effectuée selon la procédure suivante: purger le réfrigérant du circuit à...
  • Page 74: Mise Hors Service

    ne posant aucun danger. En cas d’incertitude sur le niveau de risque de la méthode choisie, surveiller l’ouverture d’évacuation pour détecter tout éventuel dysfonctionnement, comme le refoulement du réfrigérant dans le bâtiment. − Purge du circuit de réfrigération. − Purger le circuit de réfrigération à l’azote pendant 5 minutes −...
  • Page 75 b) Couper l’alimentation électrique de l’équipement de réfrigération. c) Avant d’entreprendre les travaux, effectuer les vérifications suivants: disponibilité, au besoin, de l’équipement de manutention des cylindres de réfrigérant; disponibilité des ÉPI requis pour minimiser l’exposition aux risques présents et connaissance de leur mode d’emploi par le personnel;...
  • Page 76 S’assurer de vidanger une quantité suffisante de lubrifiant des compresseurs, soit sous les niveaux recommandés par le fabricant, ce qui libère et permet la purge de tout réfrigérant résiduel. Les compresseurs doivent être préalablement vidangés de leur lubrifiant, avant leur réexpédition au fabricant.
  • Page 77 • Purger le circuit de réfrigération une autre fois. • Arrêter le compresseur et le vidanger de son lubrifiant. Transport, étiquetage et entreposage d’équipement de réfrigération chargé avec du réfrigérant inflammable Réglementation additionnelle pouvant s’appliquer au transport d’équipement contenant des gaz inflammables.
  • Page 78: Illustration Des Pièces

    2. Illustration des pièces Figure 1 Cordon d’alimentation Panneau de commande Sortie d’air Grilles Panneau avant Raccord de drainage Admission d’air Roulettes...
  • Page 79: Accessoires

    3. Accessoires Description Quantité N° pièce Tuyau d’évacuation Connecteur de fenêtre Adaptateur de boîtier Télécommande à écran ACL 1 (optionnel) Adaptateur de fenêtre Sortie d’air 1 (optionnel) Conduite d’eau 1 (optionnel) Piles 2 (optionnel) Ouvrir l’emballage, vérifier l’inclusion de tous les accessoires décrits ci-dessous et consulter le manuel pour vous familiariser aux principes de fonctionnement de l’appareil.
  • Page 80: Apparence Et Fonctions Du Panneau De Commande

    4. Apparence et fonctions du panneau de commande (modèle climatisation + Wi-Fi) Marche / Arrêt Climatisation Déshumidification Mode de fonctionnement Temporizador/Temperatura Ventilation disminuyendo Temporizador/Temperatura en Timer aumento Rotation basse vitesse Hausser température Rotation haute vitesse Vitesses du ventilateur Mode Veille Bac plein WIFI...
  • Page 81: Apparence Et Fonctions De La Télécommande

    5. Apparence et fonctions de la télécommande Télécommande à écran ACL (modèle à réfrigération) Marche / Arrêt Minuterie Marche / Arrêt Mode de fonctionnement Sélecteur °C / °F Hausser température Réduire température Éclairage à DEL Vitesses du ventilateur Mode Sommeil Réception du signal Climatisation Déshumidification...
  • Page 82: Principes De Fonctionnement

    6.Principes de fonctionnement Avant d’entreprendre l’assemblage de l’appareil: 1) Sélectionner un emplacement d’installation aisément alimentable en électricité. 2) Installer le tuyau d’évacuation comme indiqué aux Figures 2 et 2a et s’assurer de son bon ajustement sur la fenêtre. 3) Raccorder le boyau de drainage comme illustré à la Figure 6 (modèle avec chauffage uniquement); 4) Insérer le connecteur du cordon d’alimentation dans une prise électrique murale de 115 Vca / 60 Hz convenablement mise à...
  • Page 83 Appuyer sur le bouton « ▲ » ou « ▼ » pour atteindre la température-cible, de 61 à 88°F. Appuyer sur le bouton « Fan Speed » pour régler la ventilation. 3. Mode de déshumidification Appuyer sur le bouton « Mode » jusqu’à l’affichage de l’icône « Dehumidify ». La température-cible est automatiquement réglée à...
  • Page 84 7. Drainage du bac Capteur du niveau de remplissage du bac Le bac interne du climatiseur est équipé d’un capteur qui mesure sa hauteur de remplissage. Quand le niveau d’eau du bac atteint la hauteur de déclenchement, l’indicateur de bac plein s’allume. Quand le bac est pleinement rempli d’eau, retirer le bouchon en caoutchouc au bas de l’appareil pour le vider complètement.
  • Page 85 • Si votre climatiseur portatif n’est pas automatiquement détecté, appuyer sur dans le coin supérieur droit, puis ensuite sur • Saisir le mot de passe de votre réseau Wi-Fi et appuyer sur Démarrer pour lancer le jumelage. Si le jumelage échoue, répéter les étapes précédentes.
  • Page 86: Directives D'installation

    • Paramètres configurables dans l’application: o Étape 1 − appuyer sur pour les modes de fonctionnement o Étape 2 − appuyer sur pour régler la vitesse de transmission o Étape 3 − appuyer sur pour régler la minuterie 7. Directives d’installation 1.
  • Page 87 2. Directives d’installation du tuyau d’évacuation A) Installation temporaire 1. Insérer et visser en place l’adaptateur de boîtier et le connecteur de fenêtre à chaque extrémité du tuyau d’évacuation. 2. Insérer la barrette de fixation de l’adaptateur de boîtier dans les ouvertures correspondantes à l’arrière du climatiseur.
  • Page 88 B) Installation de l’adaptateur de fenêtre L’adaptateur de fenêtre peut être installé « horizontalement » ou « verticalement », comme illustré aux Figures 5 et 5a. Vérifier si la taille de l’adaptateur est suffisante pour recouvrir l’aire ouverte de la fenêtre, avant d’entreprendre l’installation.
  • Page 89 Capteur du niveau de remplissage du bac Le bac interne du climatiseur est équipé d’un capteur qui mesure sa hauteur de remplissage. Quand le niveau d’eau du bac atteint la hauteur de déclenchement, l’indicateur de bac plein s’allume. À noter: si la pompe de pulvérisation est en panne et que le bac est pleinement rempli d’eau, retirer le bouchon en caoutchouc au bas de l’appareil pour le vider complètement..
  • Page 90: Directives D'entretien

    8. Directives d’entretien Avertissements: 1) Avant de nettoyer l’appareil, déconnecter la fiche du cordon d’alimentation de la prise électrique murale; 2) Ne PAS utiliser d’essence ou tout autre produit chimique comme produit nettoyant; 3) Ne PAS exposer l’appareil à un jet d’eau direct; 4) En cas d’endommagement du climatiseur, communiquer avec le vendeur ou un atelier de réparation autorisé.
  • Page 91: Dépannage

    9. Dépannage Dépannage suggéré Condition Causes probables L’indicateur de bac plein clignote et le bac Vider complètement le bac. est pleinement rempli d’eau. - La température ambiante est supérieure Sélectionner une autre 1. L’appareil ne se met à température-cible (Electric température-cible pas en marche à...

This manual is also suitable for:

Friedrich air conditioning zcp10sb

Table of Contents