LS 633 Duo Top
MONTAGE SCHUTZBLECH ASSEMBLY MUDGUARD
Die Rückleuchte muss fest an den vorgefertigten, standardisierten Bohrungen im
Schutzblech angebracht werden.
The rear light must be firmly mounted using the prefabricated,
standardized holes in the mudguard.
MONTAGE STÜTZE ASSEMBLY REAR STAY
Das Rücklicht muss mit der mitgelieferten Halterung an der hinteren
Stütze fest montiert werden.
The rear light must be firmly mounted using the included bracket on the rear stay.
VERBINDEN CONNECT
Verbinden Sie das mitgelieferte Kabel mit der Leuchte und dem Dynamo (6V).
Connect the supplied cable to the light and dynamo (6V).
GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL
Lesen Sie vor der Verwendung sorgfältig die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise.
Read the operating manual and safety information carefully before use.
MONTAGEHÖHE ASSEMBLY HEIGHT
Fahrzeuglängsmittelachse
Vehicle centerline
Min. 250 mm
Max. 1200 mm
Richten Sie die Leuchte auf die Mittelachse des Fahrrads aus.
Align the light with the center axis of the bike.
MONTAGEHÖHE ASSEMBLY HEIGHT
Fahrzeuglängsmittelachse
Vehicle centerline
Min. 250 mm
Max. 1200 mm
Richten Sie die Leuchte auf die Mittelachse des Fahrrads aus.
Align the light with the center axis of the bike.
BETRIEB OPERATION
Das Rücklicht schaltet sich ein, wenn der Dynamo in Betrieb ist.
The rear light turns on when the dynamo is powered up.
90˚(+/- 5˚)
90˚(+/- 5˚)
Need help?
Do you have a question about the LS 633 Duo Top and is the answer not in the manual?
Questions and answers