Page 1
OPERATING INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУ FOYDALANISH BO'YICHA QO'LLANMA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Kitchen extractor hood / Кухонная вытяжка / Асүй плитасы үстіндегі сіңіргіш / Oshxona qopqog'i / Кухонна витяжка OMP6555BGH IO-HOO-1197/1 (12.2024)
EN- Table of contents NOTES ON SAFETY UNPACKING DISPOSAL OF OLD APPLIANCE OPERATION COOKER HOOD CONTROLS OFF-TIMER GESTURE CONTROL OTHER IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE OPERATION OF THE HOOD CLEANING AND MAINTENANCE MAINTENANCE GREASE FILTER ACTIVATED CHARCOAL FILTER LIGHT WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE WARRANTY RU - Содержание...
Page 4
UZ - Mundarija XAVFSIZLIK KO'RSATMALARI QADOQDAN OCHISH ESKIRGAN USKUNANI UTILIZATSIYA QILISH FOYDALANISH KAPUTNI BOSHQARISH TAYMER (KAPUTNI KECHIKTIRISH) IMO-ISHORALARNI BOSHQARISH KAPUTNING ISHLASHI HAQIDA BOSHQA MUHIM MA'LUMOTLAR TOZALASH VA PARVARISH QILISH SAQLASH YOG 'FILTRI UGLEROD FILTRI YORITISH KAFOLAT, SOTUVDAN KEYINGI XIZMAT KAFOLAT UK - Зміст...
Dear customer, From now on, your daily housework will be easier than ever before. Your appliance is excep- tionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
NOTES ON SAFETY • Before using the appliance, please carefully read this manual! • The appliance is designed for household use only. • The manufacturer reserves the right to introduce changes, which do not affect operation of the ap- pliance. •...
Page 7
• For details of the installation distance above an electric hob please refer to product technical sheet If the installation instructions of the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into account (Fig. 1). • Do not leave an open flame under the hood. When the pots are removed from the burner, set the minimum flame.
Page 8
unfamiliar with the appliance, unless under su- pervision or in accordance with the instructions as communicated to them by persons responsible for their safety. • Particular attention should be paid not to allow unaccompanied children to use the appliance. • Make sure voltage indicated on the nameplate corresponds to the local mains supply voltage.
UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. Af- ter unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environ- ment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly;...
OPERATION Cooker hood controls Control Panel is shown in Figure 4, for reference it is also shown below: 4 5 6 This appliance features gesture control: 1- Light on/off gesture control sensor 2- Fan speed gesture control sensors The control panel is equipped with touch controls: Control functions are described below: 3- Off-Timer sensor 4- Low speed- Use this speed when cooking a little food with hardly any...
Gesture control Touch to turn gesture control on/off. You can use gestures to control the fan speed and lighting. When gesture control is active, you can also control the appliance using the touch sensors. Gesture control works correctly when you move your open hand about 3 to 10 cm from the surface of the control panel.
Page 12
Other important information concerning the operation of the hood Operation in air circulation / odour filter mode. In this mode, the filtered air returns to the room through the outlets. Install activated charcoal filter in this setting. It is recommended to install the air guide (available depending on the model, mainly in chimney cooker hoods).
CLEANING AND MAINTENANCE Maintenance Regular maintenance and cleaning of the appliance will ensure trou- ble-free operation of the cooker hood and extend its life. Especially make sure that the grease filter and activated charcoal filter are replaced ac- cording to manufacturer's recommendations. •...
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by im- proper use of the product. Service • The manufacturer recommends that all repairs and adjustments be carried out by the Factory Service Technician or the Manufacturer’s Authorized Service Point.
Page 15
Уважаемый Клиент С сегодняшнего дня ежедневные обязанности станут более легкими, чем когда-либо. Устройство это сочетание исключительной легкости в использовании и отличной эффективности. После прочтения инструкции обслуживание не будет проблемой. Оборудование, выпущенное с завода, было тща- тельно проверено перед упаковкой с точки зрения безопасности...
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Прежде чем пользоваться вытяжкой, внима- тельно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации • Прибор предназначен исключительно для до- машнего пользования. • Производитель оставляет за собой право вно- сить в конструкцию изделия изменения, не влияющие на его функционирование. •...
Page 17
• В зависимости от версии устройства, вытяжка предназначена для стационарного монтажа к вертикальной стене над газовой или электри- ческой плитой (проточные и универсальные вытяжки); к потолку над газовой или электри- ческой плитой (островные вытяжки); в шкаф на вертикальной стене над газовой или элек- трической...
Page 18
дачу воздуха). Безопасная эксплуатация при одновременной работе вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения в ме- сте установки этих устройств возможна только в том случае, если разряжение не превыша- ет 0,004 мбар (данное условие не обязывает в случае, если кухонная вытяжка используется в режиме...
Page 19
• Перед подключением вытяжки к сетевому пи- танию следует всего проверять, правильно ли установлен кабель питания и НЕ придавлен ли он вытяжкой в ходе монтажных работ. Не под- ключайте устройство к электросети до завер- шения установки. • Запрещается пользоваться вытяжкой без уста- новленных...
Page 20
РАСПАКОВКА На время транспорта прибор упакован и предохраняется таким образом, чтобы избежать его повреждения. После рас- паковки просим обращаться с упаковоч- ными материалами таким образом, чтобы они не угрожали окружающей среде. Все упаковочные материалы являются неопасными для окружающей среды, пол- ностью...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Управление вытяжкой Панель управления вытяжкой представлена на рисунке 4, для напо- минания она также находится ниже: 4 5 6 Устройство оснащено датчиками управления жестами: 1- Датчик движения, ответственный за включение/выключение ос- вещения 2- Датчики движения, ответственные за изменение скорости устрой- ства...
Таймер (выключение вытяжки с задержкой) Эта функция предназначена для выключения двигателя вытяжки с задержкой. Используйте эту функцию после приготовления для очистки воздуха в помещении. Двигатель будет выключен через 15 минут. Чтобы включить функцию задержки, во время работы вы- тяжки на любой скорости коснитесь сенсора один...
Page 23
Чтобы включить турбину устройства или увели- чить ее скорость, про- ведите несколько раз ладонью слева направо. Сенсор активной скоро- сти будет подсвечивать- ся при каждом движении руки. Чтобы выключить тур- бину устройства или уменьшить ее скорость, проведите несколько раз ладонью справа налево, пока...
Page 24
Прочая важная информация о работе вытяжки Работа в качестве фильтра-поглотителя: В этом варианте работы отфильтрованный воздух возвращается обратно в помещение че- рез приспособленные для этого отверстия. Для работы этом режиме должен быть установлен угольный фильтр, а также рекомендуется установить выпускной воздуховод (доступность зависит от модели, встречается, главным...
ЧИСТКА И УХОД Консервация Регулярная очистка и консервация гарантируют надежную и про- должительную работу кухонной вытяжки. Особое внимание следует обратить на замену алюминиевых жироулавливающих и угольных фильтров в соответствии с рекомендациями производителей. • Запрещается использовать сильно мокрые тряпочки или мочалки, а...
ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕПРОДАЖ- НОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Гарантия Правила гарантийного обслуживания изложены в гарантийном тало- не. Производитель не отвечает за какой-либо ущерб, причиненный в результате ненадлежащего обращения с оборудованием. Сервис • Производитель оборудования рекомендует, чтобы все ремонт- ные и регулировочные работы выполнялись заводской сервис- ной...
Page 27
Құрметті Тұтынушы, Бүгіннен бастап күнделікті міндеттер анағұрлым жеңілденетін болады. құрылғысы – бұл айтарлықтай оңай пайдалану мен керемет тиімділіктің үйлесімі. Нұсқаулықты оқып шыққаннан кейін қызмет көрсету еш қиындық тудырмайды. Зауыттан шығарылған жабдық қапталар алдында бақылау-сынау стендтерінде қауіпсіздік және атқарымдылық тұрғысынан мұқият тексерілді . Дұрыс...
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР • Сүзіндіні қолданар алдында, пайдалану бойынша осы нұсқауды зер салып оқыңыз • Құрылғы тек тұрмыстық мақсатта ғана қолдануға арналған. • Өндіруші құрылғы құрылымына қызметіне әсер етпейтін өзгерістерді енгізуге құқылы. • Өндіруші осы нұсқаудағы ұсыныстарды қадағаламау нәтижесінже аспапты...
Page 29
• Құрылғының нұсқасына байланысты сүзінді газ немесе электрлік плита үстінен вертикаль қабырғаларына (ағынды және жан-жақты сүзінділер); газ немесе электр плита үстінен төбесіне (аралдық сүзінділер); газ немесе электрлік плита үстінен вертикаль қабырғасына шкафқа (телескоптық немесе шкафқа салып қоятын) тұрақты құрастыру үшін арналған. Құрастыру...
Page 30
орнында жану құрылғысы бөлме ауасына байланысты және сүзіндінің бір уақытта жұмыс істеуі кезінде пайдалану қауіпсіздігі мүмкін (иістерді сіңіргіш ретінде асүй сүзінділері қолданылса осы шарттар міндеттелмейді). • Асүй сүзіндісіне білекпен тірелуге тыйым салынады. • Сіңіргіш осы нұсқаулықта көрсетілген консервацияға қатысты нұсқауларды ұстана отырып, ішінен...
Page 31
• Сіңіргішті желілік қуат көзіне қосар алдында қуат кабелінің дұрыс орнатылғанын және монтаждау жұмыстары барысында сіңіргішпен ҚЫСЫЛМАҒАНЫН тексеріп алған жөн. Құрылғыны орнату аяқталғанға дейін электр желісіне қоспаңыз. • Май ұстайтын алюминийлі сүзгіштері орнатылмаған сіңіргіштерді пайдалануға тыйым салынады. • Ашық отты пайдаланумен сүзінді астында ас әзірлеуге...
Page 32
ОРАУДАН АШУ Құрылғыны тасымалдау кезінде зағымдалудан қорғау қарастырылған. Құрылғыны ашқаннан кейін орау элементтерін қоршаған ортаны ластамай жинаңыз. Орау үшін қолданылған барлық материалдар, қоршаған ортаға зиянсыз 100% қайта өңделе алады, сәйкес символмен таңбалауға ие. Назар аударыңыз! Орау материалдарын (полиэтиленды қаптар, пенопласт бөлшектері және т.б.) құрылғыны ашу үрдісі...
ПАЙДАЛАНУ Сіңіргішті басқару Сіңіргішті басқару панелі 4-суретте көрсетілген және еске түсіру үшін төменде келтірілген: 4 5 6 Құрылғы ишараттарды басқару қадағаларымен жабдықталған: 1- Жарықтандыруды қосуға/сөндіруге жауапты қозғалыс қадағасы 2- Құрылғының жылдамдығын өзгертуге жауапты қозғалыс қадағалары Басқару панелі сенсорлармен жабдықталған. Олардың атқарымдары төменде...
Таймер (сорғышты кідіртіп сөндіру) Бұл атқарым сорғыштың моторын кідіртіп сөндіруге арналған. Орынжайдағы ауаны булардан тазарту үшін, ас әзірлеп болғаннан кейін осы атқарымды қолданыңыз. Қозғалтқыш 15 минуттан кейін өшіріледі. Кідіріс функциясын қосу үшін, сорып шығару жұмыс істеп тұрған кезде кез келген жылдамдықта сенсорына...
Page 35
Құрылғының турбинасын қосу үшін немесе оның жылдамдығын арттыру үшін, алақанды солдан оңға қарай бірнеше рет сипап өту керек. Белсенді жылдамдық сенсоры қолдың әрбір қозғалысы кезінде жарықтандырылады. Құрылғының турбинасын сөндіру үшін немесе оның жылдамдығын азайту үшін, алақанды 1-сенсор жарықтанғанша, бірнеше рет оңнан солға қарай сипап...
Page 36
Сорғыштың жұмысы туралы өзге маңызды ақпарат Сіңіргіш-сүзгі ретіндегі жұмысы: Бұл нұсқада әдетте сүзілген ауа осы арнайы бейімделген саңылау арқылы орынжайға кері қайтарылады. Осы тәртіпте жұмыс істеу үшін бұрыштық сүзгі орнатылуы тиіс, сондай- ақ шығарушы ауа өткізгішті орнатуға кеңес беріледі (қолжетімдігі үлгіге...
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ Консервациялау Ұдайы тазалау және консервациялау асүй сүзіндісінің сенімді және жалғастыру жұмысына кепілденеді. Өндірушінің ұсыныстарына сәйкес алюминді май тұтқы немесе көмір сүзгілерін ауыстыруға ерекше назар аудару қажет. • Қатты дымқыл шүберектерді немесе жөкелерді қолдануға, сонымен қатар суды сорғалатып сүзіндіні жууға тыйым салынады. •...
КЕПІЛДІК, САТҚАННАН КЕЙІНГІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Кепілдік Кепілдік қызмет көрсету ережесі кепілдік талонында баяндалған. Өндіруші кір жуғыш машинасын тиісті түрде қолданбау нәтижесінде келтірілген қандай да бір залал үшін жауапкершілік тартпайды. Сервис • Жабдықты өндіруші барлық жөндеу және реттеу жұмыстарын өндірушінің зауыттық сервистік қызметінің немесе авторластырылған...
Page 39
Hurmatli Mijozlar Bugungi kunda kundalik maoshlar har qachongidan ham osonroq bo’ladi. Qurilma ajoyib foydala- nish qulayligi va yuqori samaradorlikning kombinatsiy- asi hisoblanadi. Ko’rsatmalarni o’qib bo’lgach, xizmat muammo bo’lmaydi. Mexanikni tark etgan asboblar nazorat qilish stansiy- alarida xavfsizlik va funktsionallik jihatidan qadoqlas- hdan oldin yaxshilab tekshirildi.
XAVFSIZLIK KO'RSATMALARI • Kaputni ishlatishdan oldin ushbu foydalanish yo'riqnomasini diqqat bilan o'qib chiqing. • Qurilma faqat uyda foydalanish uchun mo'ljallangan. • Ishlab chiqaruvchi qurilmaning tuzilishiga, uning ishlashiga ta’sir qilmaydigan o’zgartirishlarni kiritish huquqini o’zida saqlab qoladi. • Ishlab chiqaruvchi ushbu ko'rsatmalarning tavsiyalariga rioya qilmaslik natijasida qurilmaning noto'g'ri ishlashi natijasida yuzaga kelishi mumkin bo'lgan zarar, yong'in yoki yong'in uchun javobgar...
Page 41
ustidagi shiftga (orol davlumbazlari); gaz yoki elektr pechka ustidagi vertikal devordagi shkafda (teleskop yoki shkafga o'rnatilgan). O'rnatishdan oldin, devor / ship siz sotib olgan kaputni qo'llab- quvvatlay oladimi yoki yo'qligini tekshirishingiz kerak. Ba'zi kaput modellari juda og'ir. • Qurilmani elektr pechka ustidagi o'rnatish...
Page 42
parvarishlash bo'yicha ko'rsatmalarga rioya qilgan holda, OYIGA KAMIDA BIR MARTA). Kaputni tozalash va filtrlarni almashtirish bo'yicha ko'rsatmalarga rioya qilmaslik yong'inga olib kelishi mumkin. • Elektr shnuri shikastlangan bo'lsa, uni faqat ixtisoslashtirilgan ta'mirlash ustaxonasi almashtirishi kerak. • Qurilmani ikki qutbli kalit yordamida yoki elektr simini rozetkadan tortib, quvvat manbaidan uzib qo'yishni ta'minlash kerak.
Page 43
• Osilgan davlumbazlar faqat hidni yutish rejimida ishlaydi. • DIQQAT! Tegishli vintlardek va mahkamlash moslamalarini ushbu ko'rsatmalarga muvofiq o'rnatmaslik elektr tokining xavfiga olib kelishi mumkin. • Qurilmadan kamida 8 yoshli bolalar, shuningdek, jismoniy, aqliy yoki hissiy nuqsonlari bo'lgan shaxslar yoki qurilma bilan tajribasiz...
QADOQDAN OCHISH Transportirovka qilish davrida uskuna qadoqlangan bo’ladi va uning shikastlanishi oldini olish uchun shu holda saqlanadi. Qadoqdan ochgandan so’ng qadoqlash materiallarini atrof muhitga xavf tug’dirmaydigan holda saqlab qo’ying. Barcha qadoqlash materiallari atrof muhit uchun xavfsiz bo’lib, ikkilamchi ishlatish uchun to’liq (100%) yaroqli va tegishli belgi bilan markirovka qilingan.
FOYDALANISH Kaputni boshqarish Kaput uchun boshqaruv paneli eslatma uchun 4-rasmda ko'rsatilgan, u ham quyida joylashgan: 4 5 6 Qurilma imo-ishoralarni boshqarish sensorlari bilan jihozlangan: 1- Harakat sensori yorug'likni yoqish / o'chirish uchun javobgardir 2- Qurilmaning tezligini o'zgartirish uchun mas'ul bo'lgan harakat sensorlari Boshqaruv paneli sensorlar bilan jihozlangan.
Taymer (kaputni kechiktirish) Bu funksiya kaput motorini kechikish bilan o'chirish uchun mo'ljallangan. Pishirgandan keyin ichki havoni tozalash uchun ushbu funksiyadan foydalaning. Dvigatel 15 daqiqadan so'ng o'chadi. Kechikish funksiyasini yoqish uchun kaput istalgan tezlikda ishlayotganda datchikigabir marta teging. Sensor miltillay boshlaydi. istalgan vaqtda sensoriga yana teging va sensori miltillashdan...
Page 47
Qurilmaning turbinasini yoqish yoki tezligini oshirish uchun kaftingizni chapdan o‘ngga bir necha marta siljiting. Faol tezlik sensori har safar qo'lingizni harakatga keltirganingizda yonadi. Qurilma turbinasini o‘chirish yoki tezligini pasaytirish uchun sensor 1 yonmaguncha kaftingizni o‘ngdan chapga bir necha marta suring. Kaftingizni yana bir marta suring, kaput dvigateli to'liq o'chadi (imo-ishora bilan...
Kaputning ishlashi haqida boshqa muhim ma'lumotlar Absorbent filtr sifatida ishlaydi: Ushbu operatsiya variantida filtrlangan havo maxsus teshiklar orqali xonaga qaytariladi. Ushbu rejimda ishlash uchun uglerod filtrini o'rnatish kerak, shuningdek, egzoz kanalini o'rnatish tavsiya etiladi (mavjudligi, asosan, dudbo'ronlarda joylashgan modelga bog'liq). Havo chiqarish rejimida ishlash: Ushbu rejimda oshxona qopqog'i ifloslangan oshxona havosini maxsus havo kanali orqali xonadan tashqariga chiqaradi.
TOZALASH VA PARVARISH QILISH Saqlash Muntazam tozalash va texnik xizmat ko'rsatish oshxona qopqog'ining ishonchli va uzoq muddatli ishlashini ta'minlaydi. Alyuminiy moy va uglerod filtrlarini ishlab chiqaruvchilarning tavsiyalariga muvofiq almashtirishga alohida e'tibor berilishi kerak." • Juda nam latta yoki shimgichni ishlatmang, kaputni suv ostida yuvmang.
KAFOLAT, SOTUVDAN KEYINGI XIZMAT Kafolat Kafolat xizmati qoidalari kafolat talonida ko’rsatilgan. Ishlab noto'g'ri foydalanish oqibatida har qanday zarar uchun javobgar emas. Servis xizmati • Uskuna ishlab chiqaruvchisi barcha ta’mir va sozlash ishlari zavod servis xizmati yoki ishlab chiqaruvchi tomonidan ma’qullangan servis xizmati tomonidan amalga oshirilishini tavsiya qiladi.
Page 51
Шановний Клієнт Від сьогодні щоденні обов'язки стануть легши- ми, ніж будь-коли. Цей пристрій поєднує виняткову легкість у користуванні та досконалу ефективність. Після прочитання цієї інструкції, об- слуговування не буде проблемою. Устаткування, випущене з заводу, було ретельно перевірено перед упаковкою з точки зору безпеки та...
Page 52
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Перш ніж користуватися витяжкою, уважно про- читайте дану інструкцію з експлуатації • Пристрій призначений тільки для побутового ви- користання. • Виробник залишає за собою право вносити у пристрій зміни, що не впливають на його функ- ціонування.
Page 53
• В залежності від версії пристрою, витяжка при- значена для стаціонарного монтажу до верти- кальної стіни над газовою або електричною пли- тою (проточні та універсальні витяжки); до стелі над газовою або електричною плитою (острівні витяжки); в шафу на вертикальній стіні над газо- вою...
Page 54
совується, якщо кухонна витяжка використову- ється як поглинач запахів). • Заборонено використовувати витяжку як опору для осіб, що перебувають на кухні. • Витяжку необхідно систематично очищувати як ззовні, так і зсередини (НЕ РІДШЕ НІЖ РАЗ В МІ- СЯЦЬ, із дотриманням вказівок відносно догля- ду, наведених...
Page 55
• Забороняється користуватися витяжкою без встановлених алюмінієвих жирових фільтрів. • Строго забороняється готувати страви під витяж- кою з використанням відкритого вогню (фламбу- вання). • В області застосування необхідних технічних засобів та засобів безпеки для відводу відпра- цьованого газу потрібно строго дотримуватися положень, виданих...
Page 56
РОЗПАКУВАННЯ На час транспортування забезпечено за- хист пристрою від пошкодження. Після розпакування обладнання, будь ласка, подбайте про утилізацію елементів упа- ковки безпечним для навколишнього се- редовища способом. Усі матеріали, використані для пакуван- ня, є безпечними для навколишнього се- редовища та підлягають 100% переробці і позначені від- повідним...
ЕКСПЛУАТАЦІЯ Управління витяжкою Панель управління витяжкою представлено на малюнку 4, для нага- дування її також наведено нижче: 4 5 6 Пристрій оснащено датчиками управління жестами: 1- Датчик руху, що відповідає за вмикання/вимикання освітлення 2- Датчик руху, що відповідає за зміну швидкості пристрою Панель...
Таймер (вимкнення витяжки із затримкою) Ця функція призначена для вимкнення двигуна витяжки із затрим- кою. Використовуйте цю функцію після завершення приготування, аби очистити повітря від випарів в приміщенні. Двигун буде вимкне- но через 15 хвилин. Щоб активувати функцію затримки, під час ро- боти...
Page 59
Щоб увімкнути турбіну пристрою або збільшити її швидкість проведіть кілька разів долонею злі- ва направо. При кожно- му русі руки світиться датчик активної швид- кості. Щоб вимкнути турбіну пристрою або зменшити її швидкість проведіть кілька разів долонею справа наліво, поки не увімкнеться...
Page 60
Інша важлива інформація про роботу витяжки Робота в ролі фільтра-поглинача: У цьому варіанті роботи відфільтро- ване повітря повертається назад у приміщення через пристосовані для цього отвори. Для роботи цьому режимі необхідно встановити вугільний фільтр, а також рекомендується встановити випускний по- вітровід...
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД Догляд Регулярний догляд і чищення пристрою забезпечить ефективну і бе- заварійну роботу витяжки і продовжить її строк служби. Необхідно слідкувати, щоб жировий фільтр і фільтр з активованим вугіллям очи- щувались і замінювались згідно із вказівками виробника. • Заборонено...
ГАРАНТІЯ, ОБСЛУГОВУВАННЯ ПІСЛЯ ПРОДАЖУ Гарантія Гарантійні послуги згідно з гарантійним талоном. Виробник не від- повідає за жодні збитки, викликані неправильним використанням виробу. Сервіс • Виробник устаткування рекомендує, щоб всі ремонтні і регу- лювальні роботи виконувалися заводською сервісною службою або авторизованою сервісною службою виробника. З міркувань безпеки...
Need help?
Do you have a question about the OMP6555BGH and is the answer not in the manual?
Questions and answers