Download Print this page
Hansa OKP6321ZBH Instruction Manual

Hansa OKP6321ZBH Instruction Manual

Kitchen extractor hood
Hide thumbs Also See for OKP6321ZBH:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

OKP6321ZH
OKP6321ZBH
OKP6222MH
OKP6222MBH
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУ – АСҮЙ СҮЗІНДІСІ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - КУХОННА ВИТЯЖКА
INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD
INSTRUCŢIUNE DE DESERVIRE - HOTĂ DE BUCĂTĂRIE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ – КУХНЕНСКИ АСПИРАТОР
RU
KZ
UA
EN
RO
BG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OKP6321ZBH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hansa OKP6321ZBH

  • Page 1 OKP6321ZH OKP6321ZBH OKP6222MH OKP6222MBH ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУ – АСҮЙ СҮЗІНДІСІ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - КУХОННА ВИТЯЖКА INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD INSTRUCŢIUNE DE DESERVIRE - HOTĂ DE BUCĂTĂRIE ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ – КУХНЕНСКИ АСПИРАТОР...
  • Page 2 OKP6321ZH / OKP6321ZBH...
  • Page 3 OKP6222MH / OKP6222MBH...
  • Page 5 (2)ST2.9x14 (2) M4*6...
  • Page 8 ПОЗДРАВЛЯЕМ С ВЫБОРОМ ПРОДУКЦИИ МАРКИ HANSA Уважаемые Господа, Вы стали пользователем кухонной вытяжки нового поколения. Вытяжка разработана и выполнена согласно Вашим ожиданиям и, безусловно, станет элементом современно оборудованной кухни. Примененные в ней современные конструкторские решения с использованием последних производственных технологий обеспечивают высокую функциональность и эстетику. Прежде...
  • Page 9 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ lПроизводитель не не- lДля вытяжки, работа- сет ответственность за ющей в режиме погло- возможные поврежде- щения, необходимо ния, возгорания или по- установить фильтр с жар, вызванные непра- активированным углем. вильной эксплуатацией В этом случае нет необ- прибора...
  • Page 10 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ l В зависимости от вер- l Под кухонной вытяж- сии устройства, вытяж- кой запрещается остав- ка предназначена для лять открытый огонь во стационарного мон- время снятия кастрюли тажа к вертикальной с плиты, нужно отрегу- стене над газовой или лировать...
  • Page 11 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ l Если в помещении, в l Кухонные вытяжки сле- котором установлена дует регулярно чистить вытяжка, предпола- как снаружи, так и вну- гается эксплуатация три (НЕ РЕЖЕ ОДНО- других неэлектрических ГО РАЗА В МЕСЯЦ), с приборов (напр. печей, соблюдением...
  • Page 12 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ l Нужно обратить особое lСтрого запрещается внимание на то, чтобы готовить блюда под дети не смогли восполь- вытяжкой с использо- зоваться устройством, ванием открытого огня когда останутся без (фламбирования). lВ области применения родительского надзора. lУбедитесь, что напря- необходимых...
  • Page 13 УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА Устройство кухонной вытяжки Режим рециркуляции (поглощения запахов) Кухонная вытяжка состоит из следующих эле- В режиме поглощения запахов все кухонные ментов (Рис. 2)... испарения очищаются, проходя через угольные фильтры, и затем подаются обратно в помеще- Монтаж ние через вырезанные с обеих сторон отвер- стия...
  • Page 14 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Консервация Освещение Регулярная очистка и консервация гарантируют Замена лампочки показана на рисунке 7. Приме- надежную и продолжительную работу кухонной нять лампы накаливания / галогены / диодные вытяжки. Особое внимание следует обратить модули с такими же параметрами, как лампочки на...
  • Page 15 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Рециклинг упаковки ПРЕКРАЩЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ На время транспорта Если устройство не будет кухонная вытяжка упако- уже использоваться, то вана и предохраняется перед его утилизацией таким образом, чтобы из- необходимо отсоединить бежать ее повреждения. все провода. После распаковки про- Данный...
  • Page 16 HANSA БЕЛГІСІНІҢ ӨНІМІН ТАҢДАУЫҢЫЗБЕН ҚҰТТЫҚТАЙМЫЗ! Құрметті Мырзалар, Сіз жаңа ұрпақтың асүй сүзіндісін қолданушысы болдыңыз. Сіздің болжалыңызға сәйкес сүзінді әзірленді және орындалды және асүйдің заманауи жабдықтарының сөзсіз элементтері болады. Соңғы өндірістік технологияны пайдаланумен оған заманауи құрылымдаулық шешімді қолдану жоғары атқарымдықты және әсемдікті қамтамасыз етеді. Сүзіндіні орналастыру алдында, пайдалану...
  • Page 17 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕ МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ lӨндіруші осы lСорып алу тәртібінде нұсқаудағы жұмыс істейтін ұсыныстарды сүзінділер үшін қадағаламау белсендірілген нәтижесінже аспапты көмірмен сүзгі орнату дұрыс пайдаланбаудан қажет. Осы жағдайда туындаған болуы ауа сыртқа қайтарумен мүмкін зақымдарға, ауа өткізгішті орнату жануға немесе өртке қажеттілігі...
  • Page 18 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕ МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ l Құрылғының нұсқасына l Асүй сүзіндінің астында байланысты сүзінді плитадан кастрөлді газ немесе электрлік алу уақытында ашық плита үстінен вертикаль отты ашық қалдыруға қабырғаларына тыйым салынады, (ағынды және жан- алаудың ең төмендігін жақты сүзінділер); реттеу керек. Қуаттың газ...
  • Page 19 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕ МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ l Сүзінді орнатылған l Асүй сүзінділерін осы жайда басқа электрлік нұсқауда мазмұндалған емес аспаптарды ұсыныстарды пайдалану (мысалы, қадағалаумен сыртқы сұйық отындықта және ішкі жағын жұмыс істейтін пештер, ұдайы тазалау қажет қазандықтар, бойлер (АЙЫНА БІР РЕТ). немесе ағынды су Сүзіндіні...
  • Page 20 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕ МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ l Балалар ата-ананың lАлюминді май қарауынсыз қалғанда, тұтқы сүзгілерін балалардың құрылғыны орнатусыз сүзінділерді қолдана алмайтынына пайдалануға тыйым ерекше назар аудару салынады. lАшық отты қажет. lАсүй сүзіндісінің пайдаланумен зауыттық сүзінді астында ас қалқаншасында әзірлеуге қатаң тыйым көрсетілген қуатына (салынады).
  • Page 21 ЖАБДЫҚТЫ ОРНАТУ Асүй сүзіндісін құру Әмбебап сүзінділердің кейбір үлгілерінде ауаның қайту тәртібінен иісті сіңіру тәртібіне Асүй сүзіндісі келесі элементтерден құралады (2 ауыстыру мақсатында сүзіндінің ішінде сурет)... тетікті қосу қажет (8 сурет). Тазартылған ауа құрылығының үстіңгі бөлігіндегі тесік арқылы Құрастыру жайға қайтып келеді. Құрылғыны...
  • Page 22 ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ КҮТУ Консервациялау Жарықтандыру Ұдайы тазалау және консервациялау асүй Шамдарды ауыстыру 7 суретте көрсетілген. сүзіндісінің сенімді және жалғастыру жұмысына Зауытты орнату шамдары сияқты қыздыру / кепілденеді. Өндірушінің ұсыныстарына сәйкес галоген / диодты үлгілердегі шамдарды қолдану. алюминді май тұтқы немесе көмір сүзгілерін ауыстыруға...
  • Page 23 ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ Орауды рециклдеу ПАЙДАЛАНУДАН АЛЫП ТАСТАУ. Тасымалдау уақытында Егер құрылғы асүй сүзіндісі оралған қолданылмаса, онда және оны зақымдамау оны пайдалану алдында үшін сөйтіп сақталады. барлық өткізгіштерді Т ү й і н ш е к т і ажырату қажет. шешкеннен...
  • Page 24 ВІТАЄМО З ВИБОРОМ ПРОДУКЦІЇ МАРКИ HANSA Шановні панове, Ви стали користувачами кухонної витяжки останнього покоління. Витяжка спроектована і виготовлена спеціально задля задоволення Ваших очікувань і неодмінно стане невід’ємною частиною сучасного оснащення кухні. Використання у пристрої новітніх конструкційних рішень і застосування найсучаснішої технології виробництва забезпечують йому високу функціональність...
  • Page 25 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ lВиробник не несе жод- витяжки, яка lДля ної відповідальності працює в режимі по- за можливі збитки або глинання, необхідно пожежі, що виникли у встановити фільтр з результаті неправиль- активованим вугіллям. ної роботи пристрою В цьому випадку немає внаслідок...
  • Page 26 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ l В залежності від вер- l Під кухонною витяж- сії пристрою, витяжка кою заборонено зали- призначена для ста- шати відкритий вогонь, ціонарного монтажу під час зняття каструлі, до вертикальної стіни сковороди і т.д. з кон- над газовою або елек- форки...
  • Page 27 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ l Якщо у приміщен- l Витяжку необхідно ні окрім витяжки ви- систематично очищу- користовується інше вати як ззовні, так і обладнання, що спо- зсередини (НЕ РІДШЕ живає енергію, яка не НІЖ РАЗ В МІСЯЦЬ, із є електричною (напр. дотриманням...
  • Page 28 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ lДане обладнання не lУВАГА: перед підклю- призначене для ви- ченням витяжки до користання особами мережі електрожив- (включаючи дітей) з лення обов’язково обмеженими фізични- слід перевірити чи ми, сенсорними або правильно приєднано психічними можливос- кабель живлення і чи тями, або...
  • Page 29 УСТАНОВКА ПРИСТРОЮ Пристрій кухонної витяжки Налаштування режиму роботи витяжки у якості поглинача запахів Кухонна витяжка складається з наступних еле- ментів (Рис. 2)... В режимі поглинання запахів всі кухонні випаро- вування очищаються, проходячи через вугільні Монтаж фільтри, і потім подаються назад в приміщення через...
  • Page 30 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ДОГЛЯД Догляд Освітлення Регулярний догляд і чищення пристрою забезпе- Заміна лампочки показана на малюнку 7. Засто- чить ефективну і безаварійну роботу витяжки і совувати лампи накалювання / галогени / діодні продовжить її строк служби. Необхідно слідкува- модулі з такими ж параметрами, як лампочки за- ти, щоб...
  • Page 31 ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Рециклінг упаковки УТИЛІЗАЦІЯ На час транспортування Якщо Ваш пристрій не забезпечено захист при- буде вже використову- строю від пошкодження. ватися, то перед його Після розпакування про- утилізацією необхідно хання поступати з паку- від'єднати всі дроти та вальними матеріалами кабелі.
  • Page 32: Table Of Contents

    THANK YOU FOR PURCHASING AN HANSA APPLIANCE DEAR CUSTOMER! You are now a user of a kitchen extractor hood. This hood has been designed and manufactured spe- cially with a view to satisfying your expectations and it will certainly constitute a fitting element of a modern kitchen.
  • Page 33: Guidelines Concerning The Safety Of Use

    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE lThe manufacturer will l Cooker hood operating accept no responsibility in air recirculation mode for any damage due to requires the installation installation or operation of an activated charcoal not conforming to these filter. In this case, instal- instructionsi ling an extractor duct is l Cooker hood is desi-...
  • Page 34 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE l For details of the instal- l The textile grease fil- lation distance above an ter should be replaced, electric hob please re- and the aluminium filter fer to product technical should be cleaned at sheet If the installation least every one month instructions of the gas...
  • Page 35 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE l The hood should be l Check if the voltage frequently cleaned in- indicated on the rating side and on the outside plate corresponds to surfaces (at least once the local power supply a month). See “Clean- parameters.
  • Page 36 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE WARNING! Failure to install the screws or fixing device in accor- dance with these in- structions may result in electrical hazardsii...
  • Page 37: Installation

    INSTALLATION Installation Setting the air extractor mode of operation of the hood Step-by-step appliance installation is shown on Fig. In the extractor mode air is discharged to the out- 3... side by a special conduit. In that setting any carbon filters shall be removed.
  • Page 38 OPERATION AND MAINTENANCE Lighting Maintenance See Figure 7 for details how to replace lights. Use Regular maintenance and cleaning of the device incandescent / halogen / LED modules of the same will ensure faultless operation, and help extend the specification as those factory-installed in the ap- life of the unit.
  • Page 39: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycling of the packaging ELIMINATION / DISPOSAL OF THE EU- IPMENT Our packaging is made of envi- ronmentally friendly materials, If the appliance is no which can be reused: longer in use, cut the con- necting cable off the used equipment before scrap- ping.
  • Page 40 VĂ FELICITĂM PENTRU ALEGEREA ECHIPAMENTELOR BRANDULUI HANSA Stimaţi Doame şi Domni, Aţi devenit utilizatori ai hotelor de bucătărie de cea mai nouă generaţie. Această hotă a fost proiectată și fabricată special pentru a satisface așteptările Dumneavoastră și va fi cu siguranță o parte a bucătăriei Dvs.
  • Page 41 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE îşi lHota care funcţionea- lProducătorul asumă nici un fel de ză în tribul de absorbţie responsabilitate pentru necesită instalarea fil- eventualele daune sau trului cu carbon activ. În incendii care vor fi ca- acest caz nu este nevo- uzate de acest dispo- ie să...
  • Page 42 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE l În funcţie de versiunea l Sub hota de bucătă- dispozitivului, hota este rie nu se permite lăsa- destinată pentru mon- rea flăcării deschise, în tajul permanent pe pe- timpul dării la o parte retele vertical deasupra a vaselor de pe zona aragazului pe gaz sau a de gătit, trebuie setată...
  • Page 43 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE l În cazul în care în în- l Hota de bucătărie tre- căpere, în afara hotei, buie să fie curăţată foar- sunt exploatate şi alte te des atât în interior cât dispozitive cu alimenta- şi în exterior (CEL PU- re ne-electrică...
  • Page 44 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE lAparatul acesta nu poa- lATENŢIE: înainte de te fi folosit de către per- conectarea hotei la re- soane (inclusiv copii) cu ţeaua alimentare capacităţi fizice, senzo- trebuie întotdeauna să riale sau psihice limita- verificaţi dacă, cablul de te, ori de către persoane alimentare este montat care nu au experienţă...
  • Page 45 INSTALAREA DISPOZITIVULUI Setarea tribului de evacuare a aerului a hotei Montajul Montajul dispozitivului pas cu pas este prezentat pe În cazul în care hota de bucătărie este folosită ca figurile 3... dispozitiv de evacuare, aerul este evacuat către exterior printr-un orificiu special pregătit. În cazul acestui tip de setare trebuie scos filtrul carbon.
  • Page 46 DESERVIREA ŞI ÎNTREŢINEREA Întreţinere Sistem de iluminare Întreţinerea şi curăţarea regulată a dispozitivului Înlocuirea sistemului de iluminare este prezentată vor asigura o funcţionare bună şi fără avarii a ho- pe figura 7. Trebuie folosite becuri / halogene / mo- tei şi va prelungi durata de funcţionare a acesteia. dule cu diode cu aceiaşi parametrii ca cei montaţi Trebuie să...
  • Page 47 PROTECŢIA MEDIULUI Reciclarea ambalajului RETRAGEREA DIN EXPLOATARE Dispozitivul este protejat În cazul în care acest pe toată perioada trans- produs nu va mai fi folosit, portului înainte de aruncare Vă rugăm ca după ce des- trebuie să tăiaţi cablul de pachetaţi aparatul să...
  • Page 48 ЧЕСТИТИМ ВИ ИЗБОРА НА ОБОРУДВАНЕ МАРКА HANSA Уважаеми Господа, Вие станахте потребител на кухненски аспиратор от най-нова генерация. Този аспиратор е специално проектиран и изработен с мисълта за изпълнения на Вашите очаквания и със сигурност ще представлява част от модерното оборудване на Вашата кухня. Използваните в...
  • Page 49 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ не lЗа правилната работа lПроизводителят носи никаква отговор- на аспиратор, работещ ност за евентуални в режим абсорбиране щети или пожари, при- е необходимо инста- чинени от уреда, въз- лирането на филтър с никнали в резултат на активен...
  • Page 50 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ l В зависимост от вер- l Под кухненския аспи- сията на уреда аспира- ратор не бива да се ос- торът е предназначен тавя открит пламък. По за стационарен мон- време на снемане на таж върху вертикална съдовете...
  • Page 51 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ lАко в помещението ос- lАспираторът трябва да вен аспиратора се из- бъде почистван често, ползват други уреди, както отвън, така и от- които не се захранват вътре (ПОНЕ ВЕДНЪЖ от електричество (на- МЕСЕЧНО, при спазва- пример печки за теч- не...
  • Page 52 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ l Трябва да обърнете е забранено lСтрого особено внимание, уре- приготвянето на яс- дът да не се ползва от тия под аспиратора с деца без надзор. използване на открит lПроверете, дали посо- пламък (фламбиране). ченото върху инфор- стриктно...
  • Page 53 ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА Монтаж Настройка на аспиратора за работа в режим за отвеждане на въздуха Монтажът на уреда стъпка по стъпка е предста- вен върху фигурите 3... В режим за отвеждане на въздуха аспираторът отвежда въздуха навън през специален канал. При...
  • Page 54 ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Поддръжка Осветление Редовната поддръжка и почистване на уреда ще Начинът на смяна на осветителните тела е по- осигурят добра и безаварийна работа на аспи- казан върху фигура 7. Трябва да използвате ратора и ще удължат неговия експлоатационен крушки...
  • Page 55 ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклиране на опаковките ИЗВЕЖДАНЕ ОТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ Устройството е защите- Когато вече няма да но от повреди по време ползвате уреда, преди да на транспорт. го предадете в съответен След разопаковане на ус- пункт за изхабени уреди, тройството, моля, не...
  • Page 56 Компания изготовитель Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52 Тел. +48 67 25 46100, факс +48 67 25 40 320 Amica S.A., ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100, fax 67 25 40 320 Сделано в Китае Претензии...

This manual is also suitable for:

Okp6321zhOkp6222mhOkp6222mbh