Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

XOB WALL MOUNT
MODELS XOVW30SC - XOVW36SC - XOVW48SC
I worked really hard
on this manual - so
please read it...

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XOVW36SC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xo XOVW36SC

  • Page 1 XOB WALL MOUNT MODELS XOVW30SC - XOVW36SC - XOVW48SC I worked really hard on this manual - so please read it...
  • Page 3 XO at: www.xoappliance.com/register-your-product/ REGISTRATION HELPS YOU BY - Ensuring warranty coverage should you need service Providing ownership veri cation for insurance purposes Let’ s XO notify you in the event of product changes or recalls. - 3 -...
  • Page 4: Where Things Are

    where things are 5 - 11 GETTING READY Safety and Precautions Planning Ductwork Install Examples Dimensions 12 - 17 THE INSTALL Mounting Height Installing Electrical Connections MAINTENANCE 18 - 20 Filters Cleaning Recirculation Light Replacement 21 - 22 OPERATING The Push Button Controls CCC Make Up Air Conversion 23 - 24 PARTS &...
  • Page 5: Safety First

    safety first IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
  • Page 6: Installation Instructions

    greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking with high heat. C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
  • Page 7 code authorities. C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. E. This unit must be grounded. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING - UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC APPLIANCES MAY BE DANGEROUS.
  • Page 8 a few simple rules to plan your ductwork THIS HOOD IS DESIGNED TO USE A 6” ROUND DUCT - IT MAY BE TRANSITIONED TO A 3-1/4” X 10” RECTANGULAR DUCT NEVER REDUCE DUCT SIZE. UNDERSIZED DUCTING SEVERELY RESTRICTS AIR FLOW AND HARMS PERFORMANCE. (Example: the area of a 6”...
  • Page 9 estimating total equivalent feet in a duct CAUSING AIR TO CHANGE DIRECTION CAUSES TURBULENCE AND RESTRICTS FLOW IN A SYSTEM. IF USING FLEXIBLE METAL DUCT - INCREASE ALL MULTIPLIERS BY 50% (12 BECOMES 18 - ETC.) THIS EASY TO USE WORKSHEET IS FOR 600 CFM OR LESS. UNDER “QTY USED”...
  • Page 10: Typical Installation Examples

    typical installation examples WALL EXHAUST ROOF EXHAUST GRID EXHAUST R E C I R C U L A T I O N EXHAUST MUST BE RE- TURNED TO THE SPACE - 10 -...
  • Page 11 Front of hood Side of hood 10" 15" 24" “A” MODEL XOVW30SC 30” Vented : Min 16” - Max 31” XOVW36SC 36” Recirc: Min 20” - Max 31” XOVW48SC 48” Top of hood - 11 -...
  • Page 12: Highs And Lows

    highs and lows RECOMMENDED MOUNTING HEIGHT ABOVE GAS AND ELECTRIC COOKTOPS 27” to 32” All range hoods have a recommended range of installation height over the cooking surface. It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fire hazard;...
  • Page 13 switching top and rear venting TO CONVERT THE UNIT FROM TOP EXHAUST TO REAR EXHAUST FOLLOW THESE SIMPLE STEPS: 1. Unplug the quick disconnect coupling that supplies power to the motor. 2. Remove screws “X” (4) of motor mount “E”. Unhook the motor assembly, rotate it and place it in the back of the hood.
  • Page 14 3. Reverse the position of bracket “F” by unscrewing screws “V” (4) and positioning it in place of bracket “E”. 5. Reconnect the quick release connector - 14 -...
  • Page 15: Installation

    installation - Insert screws “A” and dowels into the wall according to the measurements indicated on the drilling template, taking care not to tighten them completely (fig. X). - Position the unit on the wall by hooking it onto the screws “A” previously inserted. - Securely fasten the hood with safety screws “C”.
  • Page 16 installation - Fasten bracket D to the wall so that it is aligned with the hood with screws C. - Fasten the decorative chimneys to the hood with screws G. - Slide the upper decorative chimney onto bracket D and fasten it with screws E. - 16 -...
  • Page 17: Electrical Connection

    electrical connection 1. Route the power cord to the junction box. 2. Using listed conduit fittings and connectors, connect the power supply to the box and each line to the appropriate wire following this color convention: BLACK = HOT LEG WHITE = NEUTRAL GREEN/YELLOW = GROUND Polarity must be observed.
  • Page 18: Maintenance

    maintenance To remove the oil collector tray “H”, unscrew the three knobs “G” and pull downwards. Clean the tank and reassemble it by performing the reverse operation. - 18 -...
  • Page 19: Cleaning Stainless Steel

    maintenance Regular cleaning and maintenance is the key to long life and peak performance of any equipment. • The anti-grease filter is used to trap any grease particles suspended in the air, therefore is subject to saturation (the time it takes for the filter to become saturated depends on the way in which the appliance is used).
  • Page 20: Led Light Replacement

    maintenance continued FOR UNITS USED IN RECIRCULATION MODE ONLY: This refers to hoods which are not ducted outside but rely instead on carbon filter elements to help purify the air before it is exhausted back into the room. The carbon element filters gradually lose efficiency and cannot be cleaned or regenerated. These must be replaced at least 4 times a year, more frequently if needed based on the amount of use and style of cooking.
  • Page 21 Your XO range hood is controlled by these electronic push buttons which illuminate when activated. BUTTON : Press the button once to switch on the light BUTTON 0: Turns both the Blower and Lights On and Off BUTTON 1: Blower motor operates on LOW speed.
  • Page 22 Some local codes limit the maximum exhaust airflow of range hoods to 400 CFM before a Make Up Air System is required. The XOVW30SC - XOVW36SC - XOVW42SC - XOVW48SC models are supplied with 600 CFM capacity. The CCC system allows you to limit the hood from 600CFM to 395 CFM.
  • Page 23 access parts & accessories RECIRCULATION KITS FILTERS REPLACEMENT LIGHTS REMOTE CONTROLS DUCT COVERS REPLACEMENT SWITCHES BLOWER MOTORS FAN WHEELS ALL OF THESE PARTS AND MORE ARE AVAILABLE, SIMPLY VISIT WWW.XOAPPLIANCE.COM and click on PARTS STORE OR CALL US AT 973-403-8900 - 23 -...
  • Page 24 XO and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction packet supplied with each XO unit. XO’s obligation under this warranty is limited to a period of two (2) years from the date of original purchase.
  • Page 25 XOB WALL MOUNT MODÈLES XOVW30SC - XOVW36SC - XOVW42SC - XOVW48SC J’ai travaillé très dur sur ce manuel - veuillez donc le lire...
  • Page 26 Ou scannez simplement ici L'INSCRIPTION VOUS AIDE EN - Assurant la couverture de garantie si vous avez besoin d'un service. Véri ant la propriété à des ns d'assurance XO vous avertit en cas de changement de produit ou de rappel. - 26 -...
  • Page 27: Entretien

    où sont les choses 28 - 34 SE PRÉPARER Sécurité et précautions Planification des conduits Exemples d’installation Dimensions 35 - 40 L’INSTALLATION Hauteur de montage Installation Connexions électriques ENTRETIEN 41 - 43 Filtres Nettoyage Recirculation Remplacement de la lumière FONCTIONNEMENT 44 - 45 Commandes du bouton-poussoir Conversion d’air d’appoint CCC...
  • Page 28 la sécurité d’ a bord INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
  • Page 29 afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE: A.
  • Page 30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris celles relatives aux appareils à...
  • Page 31 quelques règles simples pour pla- nifier votre canalisation CETTE HOTTE EST CONÇUE POUR UTILISER UN CONDUIT ROND DE 6 PO - IL PEUT ÊTRE TRANSITIONNÉ EN UN CONDUIT RECTANGULAIRE 3-1 / 4 po X 10 po NE JAMAIS RÉDUIRE LA TAILLE DU CONDUIT. LES CONDUITS SOUS-DIMENSIO- NNÉS RESTREIGNENT CONSIDÉRABLEMENT LE DÉBIT D'AIR ET NUISENT AUX PERFORMANCES.
  • Page 32 estimation des pieds équivalents totaux dans un conduit LE FAIT DE PROVOQUER UN CHANGEMENT DE DIRECTION DE L'AIR PROVOQUE DES TURBULENCES ET RESTREINT LE DÉBIT DANS UN SYSTÈME. SI VOUS UTILISEZ UN CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE - AUGMENTEZ TOUS LES MULTI- PLICATEURS DE 50 % (12 DEVIENT 18 - ETC.) CETTE FEUILLE DE CALCUL FACILE À...
  • Page 33 exemples d'installation typiques ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT MURAL DE TOIT ÉCHAPPEMENT GRILLE L ' É C H A P P E M E N T RECIRCULATION DOIT ÊTRE RETOURNÉ DANS L'ESPACE - 33 -...
  • Page 34 Devant de la hotte Côté de la hotte 10" 15" 24" “A” MODÈLE XOVW30SC 30” Ventilé: Min 16” - Max 31” XOVW36SC 36” Filtre: Min 20” - Max 31” XOVW48SC 48” Haut de la hotte - 34 -...
  • Page 35 hauts et bas HAUTEUR DE MONTA- GE RECOMMANDÉE AU-DESSUS DES PLA- QUES DE CUISSON AU GAZ ET ÉLECTRIQUES 27” to 32” Toutes les hottes de cuisinière ont une plage de hauteur d'installation recommandée sur la surface de cuisson. Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes mon- tées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie ;...
  • Page 36 commutation de la ventilation supérieure et arrière POUR CONVERTIR L'UNITÉ DE L'ÉCHAPPEMENT SUPÉRIEUR À L'ÉCHAPPEMENT ARRIÈRE, SUIVEZ CES ÉTAPES SIMPLES : 1. Débranchez le raccord à déconnexion rapide qui alimente le moteur. 2. Retirer les vis “X” (4) du support de moteur “E”. Décrocher l’ensemble moteur, le faire tourner et le placer à...
  • Page 37 3. Inverser la position du support “F” en dévissant les vis “V” (4) et en le positionnant à la place du support “E”. 4. Reconnecter le connecteur à dégagement rapide - 37 -...
  • Page 38: Installation

    installation - Insérez les vis “A” et les chevilles dans le mur selon les mesures indiquées sur le gabarit de perçage, en veillant à ne pas les serrer complètement (Fig. - Positionner l’appareil sur le mur en l’accrochant aux vis “A” précédemment insérées.
  • Page 39 installation - Fixer le support D au mur de manière à ce qu’il soit aligné avec la hotte à l’aide des vis C. - Fixer les cheminées décoratives à la hotte à l’aide des vis G. - Glisser la cheminée décorative supérieure sur le support D et la fixer avec les vis E.
  • Page 40: Connexion Électrique

    connexion électrique 1. Acheminez le cordon d'alimentation vers la boîte de jonction. 2. À l'aide des raccords et connecteurs de conduit répertoriés, connectez l'alimentation à la boîte et chaque ligne au fil approprié en suivant cette convention de couleur : NOIR = PIED CHAUD BLANC = NEUTRE VERT/JAUNE = SOL...
  • Page 41: Maintenance

    maintenance Pour retirer le bac collecteur d’huile “H”, dévisser les trois boutons “G” et tirer vers le bas. Nettoyer le réservoir et le remonter en effectuant l’opération inverse. - 41 -...
  • Page 42: Nettoyage De L'acier Inoxydable

    maintenance Le nettoyage et la maintenance réguliers sont la clé d’une longue durée de vie et des per- formances de pointe de tout équipement. • Le filtre anti-graisse a pour rôle de retenir les particules grasses en suspension dans l’air. Il peut donc se boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence d’utilisation de la hotte. Nettoyer fréquemment les filtres de la graisse à...
  • Page 43: Remplacement Des Lampes

    suite de la maintenance POUR LES UNITÉS UTILISÉES EN MODE DE RECIRCULATION UNIQUEMENT : Il s'agit de hottes qui ne sont pas canalisées à l'extérieur mais qui reposent plutôt sur des éléments filtrants en carbone pour aider à purifier l'air avant qu'il ne soit renvoyé dans la pièce. Les filtres à...
  • Page 44 à utiliser Votre hotte XO est commandée par ces bou- tons-poussoirs électroniques qui s'allument lorsqu'ils sont activés. BOUTON : Appuyer une fois sur le bouton pour allumer la lumière. BOUTON 0 : Allume et éteint le ventilateur et les lumières.
  • Page 45 Certains codes locaux limitent le débit d'air d'échappement maximal des hottes de cuisinière à 400 CFM avant qu'un système d'air d'appoint ne soit requis. Les modèles XOVW30SC - XOVW36SC - XOVW42SC - XOVW48SC sont fournis avec une capacité de 600 CFM.
  • Page 46: Roues De Ventilateur

    accessoires et pièces d' a ccès KITS DE RECIRCULATION FILTRES LUMIÈRES DE REMPLACEMENT TÉLÉCOMMANDES COUVERCLES DE CONDUITS INTERRUPTEURS DE REMPLACEMENT MOTEURS DE VENTILATEUR ROUES DE VENTILATEUR TOUTES CES PIÈCES ET PLUS SONT DISPONIBLES, VISITEZ SIMPLEMENT WW.XOAPPLIANCE.COM et cliquez sur LE MAGASIN DE PIÈCES OU APPELEZ-NOUS AU 973-403-8900 - 46 -...
  • Page 47 XO garantit à l'acheteur initial de chaque nouvelle unité de ventilation XO, de l'armoire et de toutes les parties de celle-ci, d'être exempt de défauts de matériau ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux et appropriés comme spécifié par XO et lors d'une installation et d'un démarrage appropriés conformément au paquet d'instructions fourni avec chaque unité...
  • Page 48 XOB WALL MOUNT MODELOS XOVW30SC - XOVW36SC - XOVW46SC - XOVW48SC He trabajado mucho en este manual - así que léalo...
  • Page 49 Garantizar la cobertura de la garantía en caso de que necesite servicio. Suministrar la veri cación de la propie dad para nes de seguros. Permita que XO le noti que en caso de cambios o retiros de productos. - 49 -...
  • Page 50 donde están las cosas 51 - 57 PREPARÁNDOSE Seguridad y Precauciones Planificación de Ductos Ejemplos de instalación Dimensiones 58 - 63 LA INSTALACIÓN Altura de Montaje Instalación Conexiones eléctricas MANTENIMIENTO 64 - 66 Filtros Limpieza Recirculación Sustitución de la Luz FUNCIONAMIENTO 67 - 68 Controles del Botón Pulsador...
  • Page 51 seguridad primero INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
  • Page 52: Instrucciones Para La Instalacion

    den encenderse. Caliente el aceite lentamente en posición baja o media. B. ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a temperaturas elevadas. C. Encienda frecuentemente el motor. Evite que la grasa se acumule en el motor o en el filtro. D. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la superficie del horno.
  • Page 53 y aspiración del gas correcta a través del humero de la planta de combustión del carburante, para evitar un tiro del del aire en la parte posterior. Sega las indicaciones del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Técnicos de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and...
  • Page 54 unas sencillas reglas para planificar su red de conductos ESTA CAMPANA ESTÁ DISEÑADA PARA USAR UN CONDUCTO REDONDO DE 6”- SE PUEDE HACER LA TRANSICIÓN A UN CONDUCTO RECTANGULAR DE 3-1/4” X 10” NUNCA REDUZCA EL TAMAÑO DEL CONDUCTO. LOS CONDUCTOS DE MENOR TAMAÑO RESTRINGEN GRAVEMENTE EL FLUJO DE AIRE Y DAÑAN EL RENDI- MIENTO.
  • Page 55 estimación de pies equivalentes to- tales en un conducto CAUSAR QUE EL AIRE CAMBIE DE DIRECCIÓN CAUSA TURBULENCIA Y RESTRINGE EL FLUJO EN UN SISTEMA. SI UTILIZA UN CONDUCTO DE METAL FLEXIBLE, AUMENTE TODOS LOS MULTIPLICADORES EN UN 50% (12 SE CONVIERTE EN 18 - ETC.) ESTA HOJA DE TRABAJO FÁCIL DE USAR ES PARA 600 CFM O MENOS.
  • Page 56 ejemplos típicos de instalación ESCAPE DE PARED ESCAPE DE TECHO ESCAPE DE REJILLA EL ESCAPE DE RECIRCU- LACIÓN DEBE SER DE- VUELTO AL ESPACIO - 56 -...
  • Page 57 Parte delantera de la campana Lado de la campana 10" 15" 24" “A” MODELO XOVW30SC 30” Aspirante: Min 16” - Max 31” XOVW36SC 36” Filtrante: Min 20” - Max 31” XOVW48SC 48” Parte superior de la campana - 57 -...
  • Page 58 altos y bajos ALTURA DE MONTA- JE RECOMENDADA SOBRE PLACAS DE COCCIÓN DE GAS Y ELÉCTRICAS 27” to 32” Todas las gamas de campanas tienen un rango recomendado de altura de instalación sobre la superficie de cocción. Es importante instalar la campana a la altura de montaje adecuada. Las campanas montadas demasiado bajas podrían resultar en daños por calor y peligro de incendio;...
  • Page 59 conmutación de la ventilación superior y trasera PARA CONVERTIR LA UNIDAD DEL ESCAPE SUPERIOR AL ESCAPE TRASERO, SIGA ESTOS SENCILLOS PASOS: 1. Desenchufe el acoplamiento de desconexión rápida que suministra energía al motor. 2. Retire los tornillos “X” (4) del soporte del motor “E”. Desenganche el conjunto del motor, gírelo y colóquelo en la parte trasera del capó.
  • Page 60 3. Invierta la posición del soporte fF desatornillando los tornillos V (4) y colocándolo en lugar del soporte E. 4. Vuelva a conectar el conector de liberación rápida. - 60 -...
  • Page 61: Instalación

    instalación - Introduzca los tornillos “A” y los tacos en la pared según las medidas indicadas en la plantilla de taladrado, teniendo cuidado de no apretarlos completamente (fig. X). - Coloque el aparato en la pared, fijándolo con los tornillos “A” previamente intro- ducidos.
  • Page 62 instalación - Fije el soporte D a la pared de forma que quede alineado con la campana, utilizando los tornillos C. - Fije las chimeneas decorativas a la campana con los tornillos G. - Deslice la chimenea decorativa superior sobre el soporte D y fíjela con los tornillos E.
  • Page 63: Conexión Eléctrica

    conexión eléctrica 1. Dirija el cable de alimentación a la caja de conexiones. 2. Usando los accesorios y conectores de conductos enumerados, conecte la fuente de alimentación a la caja y cada línea al cable apropiado siguiendo esta convención de color: NEGRO = TOMAS MÚLTIPLES BLANCO = NEUTRO VERDE/AMARILLO = TIERRA...
  • Page 64: Mantenimiento

    mantenimiento Para desmontar el depósito de aceite “H”, desenrosque los tres pomos “G” y tire hacia abajo. Limpie el depósito y vuelva a montarlo en orden inverso. - 64 -...
  • Page 65 mantenimiento La limpieza y el mantenimiento regulares son la clave para la larga vida útil y el máximo rendimiento de cualquier equipo. • El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse en distintos momentos que dependen del uso del aparato. Limpie frecuentemente los filtros de la grasa.
  • Page 66 mantenimiento continuado PARA LAS UNIDADES UTILIZADAS ÚNICAMENTE EN EL MODO DE RECIRCULACIÓN: Esto se refiere a las campanas que no se conducen al exterior, sino que dependen de elementos de filtro de carbono para ayudar a purificar el aire antes de que se devuelva de nuevo a la habitación. Los filtros de elementos de carbono pierden gradualmente eficiencia y no se pueden limpiar ni regenerar.
  • Page 67 Your XO range hood is controlled by these electronic push buttons which illuminate when activated. BUTTON : Pulse el botón una vez para encender la luz. BUTTON 0: Turns both the Blower and Lights On and Off BUTTON 1: Blower motor operates on LOW speed.
  • Page 68 Some local codes limit the maximum exhaust airflow of range hoods to 400 CFM before a Make Up Air System is required. The XOVW30SC - XOVW36SC - XOVW42SC - XOVW48SC models are supplied with 600 CFM capacity. The CCC system allows you to limit the hood from 600CFM to 395 CFM.
  • Page 69 piezas de acceso y accesorios KITS DE RECIRCULACIÓN FILTROS LUCES DE REPUESTO MANDOS A DISTANCIA CUBIERTAS DE CONDUCTOS INTERRUPTORES DE REPUESTO MOTORES DEL SOPLADOR RUEDAS DEL VENTILADOR TODAS ESTAS PIEZAS Y MÁS ESTÁN DISPONIBLES, SIMPLEMENTE VISITE WWW.XOAPPLIANCE.COM y haga clic en LA TIENDA de piezas O LLÁMENOS al 973-403-8900 - 69 -...
  • Page 70 XO garantiza al comprador original de cada nueva unidad de ventilación XO, el gabinete y todas sus partes, estar libre de defectos de material o mano de obra bajo uso y man- tenimiento normal y adecuado según lo especificado por XO y tras la instalación y puesta en marcha adecuadas de acuerdo con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad XO.
  • Page 72 3011000177000.00...

This manual is also suitable for:

Xovw30scXovw48sc

Table of Contents