Page 1
en Original safety and operating instructions: electric drill, hammer drill and torque drill pl Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi: wiertarko-wkretarka sieciowa, mlotowiertarka, wiertarka elektryczna cs Originální návod k bezpečnosti a obsluze: elektrická vrtačka, příklepová vrtačka a síťová vrtačka-šroubovák lv Oriģinālas drošības un lietošanas instrukcijas: elektriskā urbjmašīna, elektriskais urbis ar āmuru, bezvadu urbjmašīna un skrūvgriezis sk Originálny návod na bezpečnosť a obsluhu: elektrická vŕtačka, príklepová vŕtačka a sieťová vŕtačka-skrutkovač hu Eredeti biztonsági és kezelési útmutató: elektromos fúrógép, fúrókalapács és akkumulátoros fúrógép N D- 45 , N D - 8 5, H D- 8 0 , H D - 1 20, HD -12 0 М, H D- 1 3 2М...
Page 4
HD-80 HD-120 HD-120М HD-132М А HD-120 HD-120М ND-85...
Page 5
Original safety and operating instructions: electric drill, hammer drill and torque drill CONTENT 1. GENERAL SAFETY WARNINGS FOR POWER TOOLS ..........6 2. SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE DRILL ..............7 3. SAFETY TIPS FOR WORKING WITH A DRILL .............. 8 4. SYMBOLS ........................9 5. COMPLETION ......................
Page 6
Dear Buyer! grounded surfaces such as pipes, radi- ators, electric stoves, and refrigerators. Thank you for your trust in the DNIPRO-M There is an increased risk of electric trademark. shock if your body is grounded. DNIPRO-M LLC is constantly working – Do not expose power tools to rain or to provide you with reliable, affordable moisture. If water gets into the power products with quality service.
Page 7
– Maintain a stable and balanced posture manufacturer (DNIPRO M LLC), the DNI- during operation. This will ensure reli- PRO-M authorised service centre or the able control of the power tool, includ- seller of the product. Most accidents ing in unforeseen situations. are caused by faulty power tools. – Do not wear loose clothing or jewelry – Keep your cutting accessories clean. while working. Keep hair and clothing Properly maintained cutting accesso- away from moving parts of the power...
Page 8
3. SAFETY TIPS FOR WORKING of concrete, bricks, etc. do not cause WITH A DRILL harm to others. – Before connecting the power cord plug – Do not use the power tool in rain, snow, to an electrical outlet, make sure that or in a humid environment. Moisture the power supply parameters corre- in the power tool increases the risk of spond to those specified in the "Tech- electric shock.
Page 9
See operating instructions/ tronic equipment from other brochure waste and dispose of it in the safest way possible) Wear hearing protection 5. COMPLETION Put on eye protection ND-45 ND-85 1 Electric drill 1 pc. 1 pc. Put on a mask 2 Drilling depth limiter 1 pc. Alternating current 3 Auxiliary handle 1 pc.
Page 10
HD-80, HD-132M models) special bits and for drilling holes in metal, Chuck speed mode switch wood, ceramics, as well as in various ma- (for HD-132M models) terials with the use of drills. Chuck wrench (for HD-80, HD-120 Appearance of ND-45, ND-85 (Fig. 1) models) Appearance of TD-30, TD-32Q , Cartridge TD-42 (Fig. 3) Place (holder) for drilling depth stop (mod. ND-85) Clamping cams of the quick- Auxiliary handle (mod. ND-85)
Page 11
All possible changes will be aimed solely at improving and modernizing. 7. TECHNICAL CHARACTERISTICS Parameters Designation ND-45 ND-85 Rated voltage Rated frequency Rated power output Working capacity...
Page 12
Parameters Designation HD-80 HD-120 HD-120M HD-132M Rated voltage Rated frequency Rated power output 1050 Torque 0-1100/ Idle speed 0-2300 0-2800 0-2800 0-3000 Strokes per minute of 0-17600/ the accessory at the 0-36800 0-44800 0-44800 0-48000 rated speed Minimum diameter of mm (") 1,5 (1/16) 1,5 (1/16) 1,5 (1/16) 1,5 (1/16) the cartridge Maximum diameter of...
Page 13
Parameters Designation TD-30 TD-32Q TD-42 Rated voltage Rated frequency Rated power output Working capacity 400 450 Maximum power 450 Maximum torque 16+drilling 20+drilling 20+drilling Torque stages mode mode mode Idle speed 0-750 Idle speed (mode 1) 0-450 0-450 Idle speed (mode 2) 0-1650 0-1750 Minimum diameter of the mm (") 0.8 (1/32) 0.8 (1/32) 0.8 (1/32) cartridge Maximum diameter of the mm (") 10 (3/8)
Page 14
Disconnect the power plug from the ry (3) electrical outlet before preparing HD-120M, HD-132M, ND-45 models (Fig. 9) to use the power tool. – Hold the coupling (1) stationary and un- Unpack the power tool and inspect the screw the coupling (2) by hand (in the package for external damage.
Page 15
Installing/removing the cam chuck pull the accessories out of the chuck. Model TD-32Q – HD-120M, HD-132M, ND-45 models Installing the cartridge (Fig. 14) (Fig. 9) – While holding the chuck (1), pull the re- – Hold the coupling (1) stationary and taining ring (2) away from the power manually unscrew the coupling (2) (in tool.
Page 16
HD-80, HD-132M models (Fig. 16) to the "-" mark. To set the direction of rotation of the HD-132M models chuck clockwise, turn the switch (1) all To increase the speed of the chuck, turn the way to the stop in direction (A), and the speed control (2) until the mark (F) to set the direction of rotation of the moves in the direction of the triangular chuck counterclockwise, turn the switch...
Page 17
– Align the "1" mark on the torque control the manufacturer (DNIPRO M LLC), with the arrow on the power tool body. the DNIPRO-M branded service cen- – tighten the first fastener. tre or the seller of the product.
Page 18
large hole, drill in several stages, increas- Finishing the work ing the drill diameter each time. – Turn off the power tool. We recommend securing the workpiece. – Disconnect the power cord plug from A clamping device or vice holds the work- the electrical outlet. piece more securely than holding it in – Perform maintenance on the power your hand.
Page 19
11. STORAGE AND tion. The placement and fastening of the TRANSPORTATION power tool in vehicles must ensure a sta- ble position and the absence of the possi- Store the power tool at a temperature bility of movement during transportation. between -5 °C and +40 °C and relative humidity of no more than 90%, in a dry UTILIZATION place protected from direct sunlight and...
Page 20
Description of the Possible cause Elimination fault Reduce the load on the power Overheating of the Overloading of power tool. Increase the cooling time for power tool body tools the power tool Clean the power tool housing and the air vents. Make sure that the air vents are not closed during oper- Poor cooling ation. Inspect and make sure that the cooling impeller is not dam- Overheating of the aged and rotates when the motor power tool body...
Page 21
DECLARATION OF Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M COMPLIANCE stores LLC) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- EC DECLARATION CONFORMITY 972 Warsaw, Poland Type: HAMMER DRILL Model: HD-80; Board Chairman: The above product(s) correspond to: Zviagintseva Tetiana 2006/42/ЕС Directive Machinery 08.03.2023 2014/30/EU Electromagnetic Compati- bility Directive EC DECLARATION CONFORMITY 2011/65/EU RoHS Directive Type: HAMMER DRILL The following harmonised standards Model: HD-120М; were applied: The above product(s) correspond to: EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015/ 2006/42/ЕС Directive Machinery AC:2015; EN 62841-2-1:2018/A11:2019; 2014/30/EU Electromagnetic Compati- EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; bility Directive EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 2011/65/EU RoHS Directive 55014-2:1997/A2:2008. The following harmonised standards Name and address of technical docu- were applied: mentation holder EU authorized repre- sentative:...
Page 22
EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014- Board Chairman: 2:2021. Zviagintseva Tetiana 30.03.2023 Name and address of technical docu- mentation holder EU authorized repre- EC DECLARATION CONFORMITY sentative: Type: ELECTRIC DRILL Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M stores LLC) Model: ND-45; ND-85 Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- The above product(s) correspond to: 972 Warsaw, Poland 2006/42/ЕС Directive Machinery 2014/30/EU Electromagnetic Compati- Board Chairman: bility Directive Zviagintseva Tetiana 2011/65/EU RoHS Directive 12.04.2023 The following harmonised standards were applied: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2-...
Page 23
EC DECLARATION CONFORMITY Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M stores LLC) Type: Torque drill Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- Model: TD-32Q; 972 Warsaw, Poland The above product(s) correspond to: 2006/42/ЕС Directive Machinery Board Chairman: 2014/30/EU Electromagnetic Compati- Zviagintseva Tetiana bility Directive 05.04.2023 2011/65/EU RoHS Directive The following harmonised standards were applied: Manufacturer EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kyiv, 2:2014/AC:2015; 01010, Ukraine. Made in China. EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; WW.DNIPRO-M.PL EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-2:1997/A2:2008. Importer and authorized representative in EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Name and address of technical docu- Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- mentation holder EU authorized repre- 972 Warsaw, Poland.
Page 24
Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi: wiertarko- wkretarka sieciowa, mlotowiertarka, wiertarka elektryczna TREŚĆ 1. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZI ..25 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE WIERTARKI ........27 3. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PRACY Z WIERTARKĄ ....27 4. SYMBOLE ......................... 28 5. ZESTAW ........................29 6. DEFINICJA I WYGLĄD ....................29 7. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA ................31 8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY ..................34 9. PRACA Z ELEKTRONARZĘDZIAMI ................38 10. KONSERWACJA ......................39 11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ................39 12.
Page 25
Drogi Kupujący! Bezpieczeństwo elektryczne Dziękujemy za zaufanie do znaku towaro- – Wtyczka elektronarzędzia musi paso- wego DNIPRO-M. wać do gniazda. Nie wolno modyfi- kować wtyczki w żaden sposób. Nie DNIPRO-M LLC nieustannie pracuje nad używaj żadnych przejściówek do uzie- dostarczaniem niezawodnych, niedrogich mionych elektronarzędzi. Używanie nie- produktów i wysokiej jakości usług. zmodyfikowanych wtyczek pasujących Jesteśmy przekonani, że nasza wiertar- do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia ka elektryczna, młot udarowy i wiertarka prądem elektrycznym.
Page 26
obsługi elektronarzędzia może skutko- Użytkowanie i konserwacja wać poważnymi obrażeniami. elektronarzędzi – Należy nosić osobiste wyposażenie – Nie przeciążać elektronarzędzia. Elek- ochronne. Zawsze noś okulary ochron- tronarzędzia należy używać zgodnie z ne. Stosowanie sprzętu ochronnego, jego przeznaczeniem. Prawidłowo do- takiego jak maski oddechowe, anty- brane elektronarzędzie będzie lepiej i poślizgowe obuwie ochronne i kask bezpieczniej wykonywać pracę, do któ-...
Page 27
– Uchwyty i powierzchnie chwytne po- – Przed odłożeniem elektronarzędzia na- winny być czyste i wolne od oleju lub leży odczekać do jego całkowitego smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie zatrzymania. W przeciwnym razie ak- chwytne nie pozwalają na bezpieczną cesorium może się o coś zaczepić i spo- obsługę elektronarzędzia. wodować utratę kontroli nad elektrona- rzędziem. Konserwacja –...
Page 28
– Zasilanie sieciowe musi być zabezpie- 4. SYMBOLE czone bezpiecznikami lub wyłączni- kiem automatycznym o prądzie wyzwa- Znak ogólnego ostrzeżenia lającym co najmniej 6 A w celu ochrony przed przeciążeniami i zwarciami. Zale- Patrz instrukcja obsługi/bro- ca się stosowanie urządzeń zabezpie- szura czających przed prądem upływowym o prądzie wyzwalającym 30 mA lub mniej- Nosić ochronę słuchu szym. – Należy stosować przedłużacze przewo- Załóż ochronę oczu du zasilającego odpowiednie do mocy elektronarzędzia (im dłuższy przedłu- żacz, tym większy przekrój przewodu Załóż maskę...
Page 29
1 szt. grafitowych (dla i pozbycie się go w możliwie TD-42) najbezpieczniejszy sposób). Oryginalne 5. ZESTAW instrukcje 1 szt. bezpieczeństwa i ND-45 ND-85 obsługi 4 Opakowanie 1 szt. Wiertarka 1 szt. 1 szt. elektryczna 6. DEFINICJA I WYGLĄD Ogranicznik głębokości 1 szt. Powołanie wiercenia...
Page 30
Wygląd ND-45, ND-85 (Rys. 1) Wygląd TD-30, TD-32Q , TD-42 (Rys. 3) Kartridż Krzywki zaciskowe uchwytu Miejsce (uchwyt) na ogranicznik szybkomocującego głębokości wiercenia (mod. ND-85) Szybkozłączka uchwytu (dla modeli TD-30 i TD-42) Uchwyt pomocniczy (mod. ND-85) Kontroler momentu obrotowego/ Przełącznik kierunku obrotów siły wiercenia wrzeciona Otwory wentylacyjne Regulator prędkości wrzeciona (ND-85) Przełącznik kierunku obrotów akcesorium Przełącznik Przełącznik Otwory wentylacyjne Przycisk blokujący przełącznik Przycisk blokujący przełącznik Uchwyt Uchwyt Przewód zasilający 10 Miejsce (uchwyt) na klucz kartridża Szybkozłączka uchwytu...
Page 31
7. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Parametry Oznaczenie ND-45 ND-85 Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Moc znamionowa Moc robocza Maksymalna moc 1000 Znamionowa wydajność prądowa 1.95 3.26 Prędkość biegu jałowego n 0-3200 0-1300 Moment obrotowy Stopień ochrony przed pyłem i wodą IP20 IP20 Klasa ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym Maksymalna średnica wiercenia: – Stal – Drzewo Gwint wrzeciona 3/8-24UNF 1/2-20UNF Minimalna średnica wkładu Maksymalna średnica wkładu Waga elektronarzędzia (bez przewodu zasilającego i akcesoriów) Wartości poziomu hałasu zgodnie z normą EN 60745-1 - poziom ciśnienia akustycznego...
Page 32
Parametry Oznaczenie HD-80 HD-120 HD-120M HD-132M Minimalna średnica wkładu mm (") 1,5 (1/16) 1,5 (1/16) 1,5 (1/16) 1,5 (1/16) Maksymalna średnica wkładu mm (") 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 1/2- 1/2- 1/2- 1/2- Wątek Chucka (") 20UNF 20UNF 20UNF 20UNF Typ uchwytu: szybkozamykacz z blokadą Stopień ochrony przed pyłem i wodą Klasa ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym Maksymalna średnica wiercenia: –...
Page 33
Parametry Oznaczenie TD-30 TD-32Q TD-42 Minimalna średnica wkładu mm (") 0.8 (1/32) 0.8 (1/32) 0.8 (1/32) Maksymalna średnica wkładu mm (") 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) Rozmiar uchwytu na bity (") HEX 3/8 Typ wkładu: Bezkluczykowy Jednoczęściowy Dwa sprzęgła Szybkie mocowanie Szybkie zwolnienie Gwint uchwytu/wrzeciona (") 3/8-24UNF 3/8-24UNF 3/8-24UNF Maksymalna średnica wiercenia (wiertło): – metal (wiertło) – drewno (wiertło) Klasa ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym Stopień ochrony przed pyłem i wodą...
Page 34
(w kierunku strzałki GRIP lub Montaż dodatkowego uchwytu i GRIP.ZU na uchwycie) i wkręcić sprzę- ogranicznika głębokości HD-80, gło (2) do oporu. HD-120, HD-120M, HD-132M, ND-45, Model TD-30 (Rys. 10) ND-85 Przytrzymać sprzęgło (5) w bezruchu. Dla wygody użytkowania dodatkowy Modele TD-30, TD-32Q , TD-42 (Rys. 10) uchwyt można ustawić w dowolnej pozy-...
Page 35
– Wyciągnij akcesorium (1) z uchwytu uchwytu, odkręć sprzęgło zwalniające końcówki (2) (Rys. 13). krzywkę (2) (3) uchwytu, a następnie wy- Montaż/demontaż uchwytu krzywkowe- ciągnij akcesoria z uchwytu. Modele HD-120M, HD-132M, ND-45 (rys. 9) Model TD-32Q Przytrzymaj sprzęgło (1) nieruchomo i Instalowanie wkładu (Rys. 14) ręcznie odkręć sprzęgło (2) (w kierunku – Przytrzymując uchwyt (1), odciągnąć...
Page 36
Modele HD-80, HD-132M (Rys. 16) regulator prędkości (2) w kierunku wska- zywanym przez strzałkę na przełączniku Aby ustawić kierunek obrotu uchwytu do znaku "+", a aby zmniejszyć prędkość, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, na- obróć go do znaku "-". leży obrócić przełącznik (1) do oporu w kierunku (A), a aby ustawić kierunek ob- Modele HD-132M rotu uchwytu przeciwnie do ruchu wska- Aby zwiększyć prędkość uchwytu, prze- zówek zegara, należy obrócić przełącznik kręć regulator prędkości (2), aż znacz- do oporu w kierunku (B).
Page 37
snąć i przytrzymać włącznik (1), a następ- malny moment dokręcania. nie nacisnąć przycisk blokady włącznika – W przypadku wiercenia należy wyrów- (2). Gdy przełącznik jest zablokowany, nać oznaczenie na regulatorze momen- prędkość obrotowa uchwytu będzie mak- tu obrotowego ze strzałką na korpusie symalna (w zależności od ustawionego elektronarzędzia i rozpocząć wiercenie trybu prędkości obrotowej) i będzie od- z niską prędkością, stopniowo zwięk- powiadać wartościom podanym w roz- szając nacisk na elektronarzędzie i prze- dziale "Dane techniczne" dla każdego...
Page 38
(2) do powierzchni materiału (1). iskier, należy natychmiast przerwać Włącz elektronarzędzie i wywierć otwór pracę i skontaktować się z produ- w materiale. centem (DNIPRO M LLC), centrum serwisowym marki DNIPRO-M lub Wkręcanie/wykręcanie elementów sprzedawcą produktu. złącznych Łączenie przedmiotów...
Page 39
KONSERWACJA 11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT O STRZE ŻENIE! Elektronarzędzie należy przechowy- Przed przystąpieniem do serwiso- wać w temperaturze od -5 °C do +40 °C wania elektronarzędzia należy odłą- i wilgotności względnej nieprzekraczają- czyć wtyczkę od gniazdka elek- cej 90%, w suchym miejscu chronionym trycznego.
Page 40
13. MOŻLIWE USTERKI I METODY ICH ELIMINACJI Opis usterki Możliwy powód Eliminacja Prosimy o kontakt z producentem Awaria wyłącznika au- (DNIPRO M LLC), centrum serwisowym tomatycznego DNIPRO-M lub sprzedawcą produktu. Należy wymienić przewód zasilający i/ Przewód zasilający i/ lub wtyczkę. Prosimy o kontakt z pro- lub wtyczka są uszko- ducentem dzone (DNIPRO M LLC), centrum serwisowym Elektronarzędzie DNIPRO-M lub sprzedawcą produktu. nie włącza się Brak napięcia na wtycz- Sprawdź i upewnij się, że na wtyczce ce przewodu zasilają- przewodu zasilającego elektronarzę- cego elektronarzędzia dzia jest napięcie. Należy upewnić się, że zasilacz ma na- Niespójność parame- pięcie 230 V ± 10% i częstotliwość prą- trów sieci energetycz- du 50 Hz. W przypadku niedopasowa- nia należy użyć regulatora napięcia Prędkość uchwytu nie jest regulowa- Nieprawidłowe działa- Prosimy o kontakt z producentem na, tryb wiercenia/...
Page 41
Opis usterki Możliwy powód Eliminacja Włącz elektronarzędzie na biegu jało- Szczotki grafitowe nie wym, aby szczotki mogły się zetrzeć. ocierają się o kolektor Powtórz te czynności, jeśli iskrzenie Nadmierne iskrze- nie ustaje nie w otworach Szczotki grafitowe wymagają wymia- wentylacyjnych Uszkodzone szczotki ny. Prosimy o kontakt z producentem grafitowe (DNIPRO M LLC), centrum serwisowym DNIPRO-M lub sprzedawcą produktu. Nadmierne iskrze- Szczotki grafitowe wymagają wymia- nie w otworach Krytyczne zużycie ny. Prosimy o kontakt z producentem wentylacyjnych szczotek (DNIPRO M LLC), centrum serwisowym z tworzeniem się...
Page 42
Warszawa, Polska Model: HD-120М; Powyższe produkty odpowiadają: Zviagintseva Tetiana Dyrektywa 2006/42/ЕС Maszyny Prezes Zarządu Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- 30.03.2023 patybilności elektromagnetycznej Dyrektywa RoHS 2011/65/UE Zastosowano następujące normy zhar- monizowane: DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015/ Typ: WIERTARKA ELEKTRYCZNA AC:2015; EN 62841-2-1:2018/A11:2019; (ELECTRIC DRILL) EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; Model: ND-45; ND-85 EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC Powyższe produkty odpowiadają: 55014-2:1997/A2:2008. Dyrektywa 2006/42/ЕС Maszyny Nazwa i adres posiadacza dokumenta- Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- cji technicznej Upoważniony przedstawi- patybilności elektromagnetycznej ciel UE: Dyrektywa RoHS 2011/65/UE Sklepy Dnipro-M Sp. ogród zoologiczny. Zastosowano następujące normy zhar- (Dnipro-M sklepy LLC) monizowane: Adama Branickiego, 21 lok. U3, 02-972 EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- Warszawa, Polska 1:2018/A11:2019;...
Page 43
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Sklepy Dnipro-M Sp. ogród zoologiczny. (Dnipro-M sklepy LLC) Typ: WIERTARKO-WKRETARKA SIECIOWA (Torque drill) Adama Branickiego, 21 lok. U3, 02-972 Warszawa, Polska model: TD-30; Powyższe produkty odpowiadają: Zviagintseva Tetiana Dyrektywa 2006/42/ЕС Maszyny Prezes Zarządu Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- 24.03.2023 patybilności elektromagnetycznej Dyrektywa RoHS 2011/65/UE Zastosowano następujące normy zhar- DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE monizowane: Typ: WIERTARKO-WKRETARKA SIECIOWA EN ISO 12100:2010; (Torque drill) EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- Model: TD-42 2:2014/AC:2015; Powyższe produkty odpowiadają: EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013; Dyrektywa 2006/42/ЕС Maszyny EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014- Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- 2:2021. patybilności elektromagnetycznej Dyrektywa RoHS 2011/65/UE Nazwa i adres posiadacza dokumenta- Zastosowano następujące normy zhar- cji technicznej Upoważniony przedstawi- monizowane: ciel UE:...
Page 44
Originální návod k bezpečnosti a obsluze: elektrická vrtačka, příklepová vrtačka a síťová vrtačka-šroubovák INHALT 1. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ ....45 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO VRTÁNÍ ..............47 3. BEZPEČNOSTNÍ RADY PŘI PRÁCI S VRTÁKOU ............47 4. VAROVNÉ SYMBOLY ....................48 5. KOMPLETACE ......................48 6. ÚČEL A VZHLED ......................49 7. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY ................50 8. PŘÍPRAVA NA PRÁCI ....................53 9. PRÁCE S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM ................57 10. ÚDRŽBA ........................58 11. SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA ..................58 12.
Page 45
Vážený kupující! . Použití neupravených zástrček, které odpovídají zásuvce, snižuje riziko úrazu Děkujeme, že důvěřujete ochranné znám- elektrickým proudem. ce „DNIPRO-M“. LLC "DNIPRO M" neustá- le pracuje na tom, aby vám poskytovala – Při práci s elektrickým nářadím se nedo- spolehlivé, cenově dostupné produkty s týkejte uzemněných povrchů, jako jsou kvalitními službami. Jsme si jisti, že naše potrubí, radiátory, elektrické sporáky a vrtačka je elektrická , příklepová vrtačka chladničky. Pokud je vaše tělo uzemně- a síťová vrtačka-šroubovák (dále jen elek- no, existuje zvýšené riziko úrazu elek-...
Page 46
pojením ke zdroji napájení nebo aku- měnou příslušenství nebo zabalením mulátoru, při zvedání nebo přenášení elektrického nářadí k uskladnění se ujis- elektrického nářadí musí být vypínač ve těte, že jste vytáhli zástrčku ze zdro- vypnuté poloze. Při přenášení elektric- je napájení nebo vyjměte baterii. Tato kého nářadí nedržte prst na vypínači a opatření snižují riziko náhodného za- nepřipojujte jej ke zdroji napájení, když...
Page 47
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO te vypínač elektrického nářadí. Pokra- VRTÁNÍ čujte v práci až po odstranění příčin za- stavení motoru. – Při práci je nutné používat ochranu slu- – Při dlouhodobé práci doporučujeme chu. Vystavení hluku může vést ke ztrá- používat těsné ochranné rukavice - sni- tě sluchu. žují dopad škodlivých vibrací na rukoje- – Při práci je nutné použít přídavnou ru- ti elektrického nářadí. kojeť. Ztráta kontroly nad elektrickým – Při práci doporučujeme nosit ochranné nářadím může vést ke zranění osob. brýle. To ochrání zrakové orgány před –...
Page 48
Tříděný sběr elektrozařízení (pro zabránění možnému po- 4. VAROVNÉ SYMBOLY škození životního prostředí je nutné elektrozařízení oddělit od ostatního odpadu a zlikvido- Obecná upozornění znamení vat je co nejbezpečnějším způ- sobem) Viz návod k použití/brožuru 5. KOMPLETACE Používejte ochranu sluchu ND-45 ND-85 1 Elektrická vrtačka 1 ks 1 ks Používejte ochranu očí Omezovač hloubky − 1 ks vrtání Noste masku 3 Pomocná rukojeť − 1 ks 4 Klíč na kartáče...
Page 49
Vzhled ND-45, ND-85 (Obr. 1) HD-80, HD-120, HD-120M, Sklíčidlo HD-132M Místo (držák) pro omezovač Originální hloubky vrtání (mod. ND-85) bezpečnostní a 1 ks Přídavná rukojeť (mod. ND-85) provozní návod Přepínač směru otáčení vřetena 5 Obal 1 ks Regulátor otáček vřetena (ND-85) Přepínač TD-30, TD-32Q , Větrací otvory TD-42 Tlačítko zamykání spínače Síťová vrtačka- 1 ks Rukojeť šroubovák 10 Místo (držák) pro klíč na kartáče Doplňková sada Omezovač hloubky vrtání (ND-85)
Page 50
VA ROVÁ NÍ ! Přepínač směru otáčení příslušenství LLC "DNIPRO M" neustále pracuje Přepínač na zdokonalování svých produktů a Tlačítko zamykání spínače v tomto ohledu si vyhrazuje právo Rukojeť provádět změny vzhledu, designu, vybavení a obsahu původního ná- Napájecí kabel vodu k bezpečnosti a obsluze elek- Rychloupínací...
Page 51
Jednotky mě- Parametry ND-45 ND-85 ření Hodnota úrovně vibrací podle EN 60745-1 Vrtání do kovu - aritmetický průměr celkové hodnoty 3.11 vibrací К - nejistota a Parametry Oznaczenie HD-80 HD-120 HD-120M HD-132M Jmenovité napětí Nominální frekvence Jmenovitý výkon 1050 Zlomový bod 0-1100/ Volnoběžné otáčky 0-2300 0-2800 0-2800 0-3000 Frekvence úderů nástroje 0-17600/ za minutu při jmenovité...
Page 52
Parametry Oznaczenie HD-80 HD-120 HD-120M HD-132M - vrtání do kovu - vrtání betonu К - nejistota a Parametry Oznaczenie TD-30 TD-32Q TD-42 Jmenovité napětí Nominální frekvence Kapacita Pracovní kapacita 400 450 Maximální výkon 450 Maximální točivý moment 16+drilling 20+drilling 20+drilling Stupně točivého momentu mode mode mode Volnoběžné otáčky 0-750 Volnoběžné otáčky (režim 1) 0-450 0-450 Volnoběžné otáčky (režim 2)
Page 53
VAROVÁNÍ ! Instalace přídavné rukojeti a omezovače hloubky HD-80, HD-120, Přenos vibrací a emisí hluku při po- HD-120M, HD-132M, ND-45, ND-85 užívání elektrického nářadí se může Pro pohodlí obsluhy elektrického nářadí lišit od deklarovaných hodnot v zá- lze přídavnou rukojeť instalovat v libovol- vislosti na způsobu použití...
Page 54
OPEN nebo AUF.RELEASE na sklíčidle), aby se roztáhly vačky sklíčidla. Nastavení omezovače hloubky HD-80, HD-120, HD-120M, HD-132M, – Nainstalujte příslušenství (3) do odpoví- ND-45, ND-85 (Obr . 12) dajícího otvoru ve sklíčidle. – Uvolněte držák rukojeti (3) odšroubová- – Zajistěte příslušenství (3) ve sklíčid- le, držte spojku (1) nehybnou (ve smě- ním přídavné rukojeti (2). ru šipky GRIP nebo GRIP.ZU na sklíčid- –...
Page 55
Montáž/demontáž vačkového Modely TD-30, TD-32Q , TD-42 sklíčidla (Obr . 18) Model TD–32Q Přepínač (1) umožňuje změnit směr otáče- ní příslušenství ve směru nebo proti smě- Instalace sklíčidla (Obr . 14 ) ru hodinových ručiček. Chcete-li utáhnout – Držte sklíčidlo (1) a vytáhněte pojistný upevňovací prvky nebo vrtat, stiskněte kroužek (2) z elektrického nářadí. spínač (1), posuňte jej na doraz ve směru – Nainstalujte sklíčidlo (1) na vřeteno ( dr- (A), a pro odšroubování nebo vrtání levo- žák bitů ) (3), poté uvolněte pojistný točivou vrtačkou stiskněte spínač (1) a po- kroužek (2).
Page 56
Pro zvýšení frekvence otáčení otáčejte re- Zapněte elektrické nářadí na několik gulátorem ve směru (B) a pro její snížení sekund bez zatížení a ujistěte se, že nevy- - ve směru (A) vzhledem k trojúhelníkové dává cizí zvuky a že všechny seřizovací a značce na spínači. ovládací orgány fungují a plní své funkce. Poté zopakujte výše uvedené zátěžové Změna režimu frekvence otáčení testy v provozních režimech, ve kterých sklíčidla chcete elektrické nářadí používat.
Page 57
Pro šroubování/povolování upevňovacích ho klepání, hluku, jiskření okamžitě prvků (např. samořezné šrouby , šrouby, přestaňte pracovat a kontaktujte potvrzení ) doporučujeme nastavit sklíči- výrobce (DNIPRO M LLC), značkové dlo na nízkou frekvenci otáčení. servisní středisko DNIPRO-M nebo prodejce výrobku. Pro spojení polotovarů (1) a (2) musí být tloušťka polotovaru (2) menší než délka Pokud se příslušenství zasekne v mate-...
Page 58
te elektrické nářadí a odšroubujte upev- úraz elektrickým proudem a zranění osob. ňovací prvek z obrobku. 11. SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA Konec práce Elektrické nářadí se doporučuje skladovat – Vypněte elektrické nářadí. při teplotě od -5 °C do +40 °C a relativní – Odpojte napájecí kabel z elektrické zá- vlhkosti nejvýše 90 %, v suché místnosti suvky. chráněné před přímým slunečním zářením – Servis elektrického nářadí. a mimo dosah dětí. Přítomnost par kyse- lin, zásad a jiných agresivních nečistot ve ÚDRŽBA vzduchu není povolena. VAROVÁNÍ...
Page 59
13. MOŽNÉ PORUCHY A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ Popis závady Možný důvod Odstranění Obraťte se na výrobce (DNIPRO M Selhání jističe LLC), servisní středisko DNIPRO-M nebo prodejce výrobku. Napájecí kabel a/nebo zástrčka musí Napájecí kabel a/nebo být vyměněny. Obraťte se na výrob- zástrčka jsou poško- ce (DNIPRO M LLC), servisní středisko zené DNIPRO-M nebo prodejce výrobku. Elektrické nářadí se V místě připojení zástr- nezapne čky napájecího kabe- Zkontrolujte a ujistěte se, že na zástrč- lu elektrického nářadí ce elektrického nářadí je napětí není žádné napětí Ujistěte se, že napájecí zdroj má napě- Nekonzistence parame- tí 230 V ±10 % a proudovou frekvenci trů elektrické sítě...
Page 60
Popis závady Možný důvod Odstranění Zapněte elektrické nářadí na volnoběh, sběrač neodřely aby byly kartáče opotřebované. Pokud jiskření pokračuje, opakujte tyto kroky Nadměrné jiskře- ní ve větracích ot- Je nutné vyměnit grafitové kartá- vorech Poškozené grafitové če. Obraťte se na výrobce (DNIPRO kartáče M LLC), servisní středisko DNIPRO-M nebo prodejce výrobku. Nadměrné jiskření Je nutné vyměnit grafitové kartá- ve ventilačních ot- Kritické opotřebení če. Obraťte se na výrobce (DNIPRO vorech se vznikem kartáčů M LLC), servisní středisko DNIPRO-M kruhového ohně nebo prodejce výrobku. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Typ: PŘÍKLADOVÁ VRTAČKA (HAMMER ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DRILL) Typ: PŘÍKLADOVÁ VRTAČKA (HAMMER Model: HD-120;...
Page 61
Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Polsko Typ: PŘÍKLADOVÁ VRTAČKA (HAMMER DRILL) Zviagintseva Tetiana Model: HD-120М; Předsedkyně Výše uvedené produkty odpovídají: představenstva 2006/42/ЕС směrnice Strojní zařízení 30.03.2023 Směrnice o elektromagnetické kompati- bilitě 2014/30/EU ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Směrnice RoHS 2011/65/EU Typ: ELEKTRICKÁ VRTAČKA (ELECTRIC Byly použity následující harmonizované DRILL) normy: Model: ND-45; ND-85 EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015/ Výše uvedené produkty odpovídají: AC:2015; EN 62841-2-1:2018/A11:2019; 2006/42/ЕС směrnice Strojní zařízení EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; Směrnice o elektromagnetické kompati- EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC bilitě 2014/30/EU 55014-2:1997/A2:2008. Směrnice RoHS 2011/65/EU Jméno a adresa držitele technické doku- Byly použity následující harmonizované mentace oprávněného zástupce EU: normy: Dnipro-M prodejny sp. z o.o. (Dnipro-M EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- stores LLC) 1:2018/A11:2019; Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;...
Page 62
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Dnipro-M prodejny sp. z o.o. (Dnipro-M stores LLC) Typ: Síťová vrtačka-šroubovák (Torque drill) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Polsko Model: TD-30; Výše uvedené produkty odpovídají: Zviagintseva Tetiana 2006/42/ЕС směrnice Strojní zařízení Předsedkyně Směrnice o elektromagnetické kompati- představenstva bilitě 2014/30/EU 24.03.2023 Směrnice RoHS 2011/65/EU Byly použity následující harmonizované ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ normy: Typ: Síťová vrtačka-šroubovák (Torque EN ISO 12100:2010; drill) EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- Model: TD-42 2:2014/AC:2015; Výše uvedené produkty odpovídají: EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013; 2006/42/ЕС směrnice Strojní zařízení EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014- Směrnice o elektromagnetické kompati- 2:2021. bilitě 2014/30/EU Směrnice RoHS 2011/65/EU Jméno a adresa držitele technické doku- Byly použity následující harmonizované mentace oprávněného zástupce EU: normy: Dnipro-M prodejny sp. z o.o. (Dnipro-M EN ISO 12100:2010;...
Page 63
lv Oriģinālas drošības un lietošanas instrukcijas: elektriskā urbjmašīna, elektriskais urbis ar āmuru, bezvadu urbjmašīna un skrūvgriezis SATURS 1. VISPĀRĪGI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ELEKTRISKAJIEM INSTRUMENTIEM ....64 2. URBJA DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS ................65 3. DROŠĪBAS PADOMI DARBAM AR URBI ..............66 4. SIMBOLI ........................67 5. KOMPONENTS ......................67 6. MĒRĶIS UN IZSKATS ....................68 7. TEHNISKIE DATI ......................69 8. SAGATAVOŠANĀS DARBAM ..................72 9. DARBS AR ELEKTRISKAJIEM INSTRUMENTIEM ............75 10. UZTURĒŠANA ......................76 11. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA ..............77 12. IŠMETIMAS ........................
Page 64
Cienījamais klient! instrumentiem. Nemodificētu kontakt- dakšu, kas atbilst kontaktligzdai, izman- Paldies par uzticību DNIPRO-M preču zī- tošana samazina elektriskās strāvas trie- mei. SIA DNIPRO M pastāvīgi strādā, lai ciena risku. nodrošinātu jums uzticamus, pieejamus – Lietojot elektriskos instrumentus, ne- produktus un kvalitatīvu apkalpošanu. pieskarieties tādām iezemētām virs- Mēs esam pārliecināti, ka mūsu elektriskā mām kā caurules, radiatori, elektriskās urbjmašīna, āmururbjmašīna un akumula- plītis un ledusskapji. Ja jūsu ķermenis ir...
Page 65
– Glabājiet elektroinstrumentu bērniem pieslēgšanas strāvas padevei vai aku- nepieejamā vietā un neļaujiet to lietot mulatoram, paceļot vai pārnēsājot elek- personām, kuras nav iepazinušās ar lie- troinstrumentu, slēdzam jābūt izslēgtā tošanas instrukciju. Elektroinstruments stāvoklī. Pārnēsājot elektroinstrumen- ir ļoti bīstams neapmācīta lietotāja ro- tu, nenovietojiet pirkstu uz slēdža vai kās. nepievienojiet to strāvas avotam ar ie- slēgtu slēdzi.
Page 66
das zem sprieguma, elektroinstrumen- kvalitāti un palielina risku, ka palīgierīce ta atklātās metāla daļas var nonākt zem var iestrēgt un lietotājs var gūt traumas. sprieguma un lietotājam var radīt elek- – Nepārslogojiet elektroinstrumenta dzi- trošoku. nēju. – Strādājot ar elektriskajiem instrumen- 3. DROŠĪBAS PADOMI DARBAM AR tiem augstumā, pārliecinieties, ka krī- URBI toši betona gabali, ķieģeļi u. c. nerada traumas citiem. –...
Page 67
– elektrības vadu vai elektriskās rozetes stu iespējamo kaitējumu videi, bojājumi. elektriskās un elektroniskās ie- 4. SIMBOLI kārtas nodaliet no citiem at- kritumiem un atbrīvojieties no tām pēc iespējas drošāk). Vispārēja brīdinājuma zīme 5. KOMPONENTS Skatiet lietošanas instrukciju/ brošūru ND-45 ND-85 1 Elektriskā urbjmašīna 1 gab. 1 gab. Valkājiet dzirdes aizsardzību Urbšanas dziļuma 1 gab. ierobežotājs Lietojiet acu aizsardzību 3 Palīgrokturis 1 gab. 4 Kārtridža atslēga 1 gab. Uzlieciet masku Nomaināmas grafīta...
Page 68
(skrūvju, pašvīt- Skavas rotācijas virziena pārslēgs ņskrūves, bultskrūves, apstiprinājumi, dī- (modeļos HD-80, HD-132M) beļu, skrūvju un uzgriežņu) ieskrūvēšanai/ Satvērēja ātruma režīma pārslēgs atskrūvēšanai, izmantojot speciālus uzga- (HD-132M modeļiem) ļus (uzgaļu), un caurumu urbšanai metālā, Uzgriežņu atslēga (HD-80, HD-120 kokā, keramikā, kā arī dažādos materiālos, modeļiem) izmantojot urbjmašīnas. TD-30, TD-32Q , TD-42 ārpuse ND-45, ND-85 izskats (1. attēls) (3. attēls) Kārtridžs Ātrās atbrīvošanas skavu Vieta (turētājs) urbšanas dziļuma iespīlēšanas skavas ierobežotājam (mod. ND-85) Ātrās stiprināšanas skavas sakabe Palīgrokturis (mod. ND-85) (TD-30 un TD-42 modeļiem) Vārpstas rotācijas virziena slēdzis Griezes momenta/urbšanas spēka regulators Vārpstas ātruma regulators (ND- Ventilācijas atveres...
Page 69
B RĪD IN Ā J UMS! SIA DNIPRO M pastāvīgi strādā pie savu produktu uzlabošanas un šajā sakarā patur tiesības veikt izmaiņas elektroinstrumentu oriģinālās drošības un lie- tošanas instrukcijas izskatā, dizainā, aprīkojumā un saturā, neinformējot par to patērētājus. Visas iespējamās izmaiņas tiks veiktas vienīgi uzlabošanas un modernizācijas nolūkā.
Page 70
Parametri Oznaczenie HD-80 HD-120 HD-120M HD-132M Griezes moments 0-1100/ Tukšas darbības ātrums 0-2300 0-2800 0-2800 0-3000 Palīgierīces gājienu skaits 0-17600/ 0-36800 0-44800 0-44800 minūtē ar nominālo ātrumu 0-48000 Minimālais kārtridža diametrs mm (") 1,5 (1/16) 1,5 (1/16) 1,5 (1/16) 1,5 (1/16) Maksimālais kārtridža mm (") 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) diametrs 1/2- 1/2- 1/2- 1/2- Chuck pavediens (") 20UNF 20UNF...
Page 71
Parametri Oznaczenie TD-30 TD-32Q TD-42 Tukšas darbības ātrums 0-750 Tukšas darbības ātrums (1. režīms) 0-450 0-450 Tukšas darbības ātrums (2. režīms) 0-1650 0-1750 Minimālais kārtridža diametrs mm (") 0.8 (1/32) 0.8 (1/32) 0.8 (1/32) Maksimālais kārtridža diametrs mm (") 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) Bitu turētāja izmērs (") HEX 3/8 Kārtridža tips: Bezatslēgas Viena eļļa Divsavienojums Ātra stiprināšana Ātra atbrīvošana Skavas/vārpstas vītne (") 3/8-24UNF 3/8-24UNF 3/8-24UNF Maksimālais urbšanas diametrs (urbis): –...
Page 72
Pirms elektroinstrumenta lietošanas – Ievietojiet uzgriežņa atslēgu (1) secīgi atslēdziet strāvas kontaktdakšu no katrā skavas sānu atverē un pievelciet elektriskās rozetes. sakabi (2), nostiprinot piederumu (3). HD-120M, HD-132M, ND-45 modeļi Izsaiņojiet elektroinstrumentu un pārbau- (9. attēls) diet, vai piegādes iepakojumā nav ārēju – Turiet sakabi (1) nekustīgu un ar roku at- bojājumu. skrūvējiet sakabi (2) (virzienā, kas no- Ja elektroinstruments ir uzglabāts vai...
Page 73
(urbšana/urbšana) gajā caurumā (2) skavas atslēgas turētājā. tikai pēc tam, kad elektroinstru- Šādā veidā atslēga ir vienmēr pieejama. menta skava ir pilnībā apstājusies. Dziļuma ierobežotāja regulēšana Modeļi ND-45, ND-85 (15. attēls) HD-80, HD-120, HD-120M, HD-132M, ND-45, ND-85 (12. attēls) Lai iestatītu vārpstas griešanos pulksteņ- rādītāja kustības virzienā, pārvietojiet slē- – Atbrīvojiet roktura kronšteinu (3), at- dzi uz pusi (A), bet, lai iestatītu vārpstas...
Page 74
steņrādītāja kustības virzienam, nospie- ND-85 modeļi diet slēdzi (1), līdz tas apstājas, un pārvie- Maksimālo ātruma ierobežojumu nosaka, tojiet to virzienā (B). pagriežot attiecīgo slēdža vadības slēdzi. Lai palielinātu ātrumu, pagrieziet pogu Modeļi TD-30, TD-32Q , TD-42 virzienā (B), bet, lai samazinātu ātrumu, (18. attēls) pagrieziet pogu virzienā (A) attiecībā pret Slēdzis (1) ļauj mainīt piederumu rotācijas trīsstūra zīmi uz slēdža. virzienu pulksteņrādītāja kustības virzienā vai pretēji pulksteņrādītāja kustības virzie- Mainiet skavas ātruma režīmu nam. Lai ieskrūvētu stiprinājumus vai urb- HD-132M modelis (22.
Page 75
Šādā veidā var noteikt optimālo klauvējiens, troksnis, dzirksteles, griezes momentu. nekavējoties pārtrauciet darbu un sazinieties ar ražotāju (DNIPRO M – Urbšanas gadījumā pielīdziniet atzīmi uz LLC), DNIPRO-M firmas servisa cen- griezes momenta regulatora ar bultiņu tru vai produkta pārdevēju. uz elektroinstrumenta korpusa un sāciet urbšanu ar mazu ātrumu, pakāpenis- Ja piederums iesprūst materiālā: Izslē-...
Page 76
riālos (piemēram, metālā, keramikā, stik- Lai atskrūvētu stiprinājumu, iestatiet ska- lā), ieteicams izmantot zemu ātrumu. Ja vas griešanās virzienu uz "pretēji pulk- nepieciešams izurbt lielu caurumu, ur- steņrādītāja virzienam". Novietojiet uzgali biet vairākos posmos, katru reizi palieli- pret stiprinājuma galviņu. Ieslēdziet elek- not urbja diametru. troinstrumentu un atskrūvējiet stiprināju- mu no apstrādājamās detaļas. Mēs iesakām nostiprināt apstrādājamo detaļu. Stiprinājuma ierīce vai skrūvgriezis Darba pabeigšana notur apstrādājamo detaļu drošāk nekā...
Page 77
Servisa darbības, kas nav aprakstītas, jā- lajā iepakojumā vai citā iepakojumā, kas novērš bojājumus. veic tikai ražotājam (DNIPRO M LLC), DNIPRO-M servisa centram vai izstrādāju- Iekraušanas un izkraušanas darbu un trans- ma pārdevējam. portēšanas laikā elektroinstrumentu ne- drīkst pakļaut triecieniem un nokrišņiem. Jebkāda neatļauta iekšējās struktūras pār- Novietojot un nostiprinot elektroinstru- veidošana padarīs elektroinstrumentu ne- mentu transportlīdzekļos, jānodrošina derīgu un var izraisīt elektriskās strāvas stabila pozīcija un jānodrošina, ka pārva- triecienu un miesas bojājumus.
Page 78
Bojājuma apraksts Iespējamais iemesls Eliminācija Elektroinstrumen- Samaziniet elektroinstrumenta slodzi. Elektroinstrumentu ta korpusa pārkar- Palieliniet elektroinstrumenta dzesēša- pārslodze šana nas laiku Notīriet elektroinstrumenta korpusu un gaisa atveres. Pārliecinieties, ka venti- lācijas atveres darba laikā nav aizvēr- Slikta dzesēšana tas. Pārbaudiet un pārliecinieties, ka Elektroinstrumen- dzesēšanas lāpstiņ ritenis nav bojāts ta korpusa pārkar- un griežas, kad motors darbojas. šana Pārliecinieties, ka elektrotīkla sprie- Tīkla parametru neat- gums ir 230 V ± 10 % un strāvas frek- bilstība vence ir 50 Hz. Ja tas tā nav, izmanto- jiet sprieguma regulatoru Pārmērīgs spiediens uz Samaziniet spiedienu uz elektroinstru- elektroinstrumentu mentu Pārmērīga vibrācija Lūdzu, sazinieties ar ražotāju...
Page 79
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Tehniskās dokumentācijas turētāja ES pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS Tips: Elektriskais urbis ar āmuru (HAM- Dnipro-M veikali sp. z o.o. (Dnipro-M sto- MER DRILL) res LLC) Modelis: HD-80; Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: 972 Varšava, Polija 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- Zviagintseva Tetiana bas direktīva Valdes priekšsēdētāja 03.08.2023 2011/65/ES RoHS direktīva Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015/ EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS AC:2015; EN 62841-2-1:2018/A11:2019; Tips: Elektriskais urbis ar āmuru (HAM- EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; MER DRILL) EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC Modelis: HD-120М; 55014-2:1997/A2:2008. Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: Tehniskās dokumentācijas turētāja ES 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- bas direktīva Dnipro-M veikali sp. z o.o. (Dnipro-M sto- 2011/65/ES RoHS direktīva res LLC) Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015/ 972 Varšava, Polija...
Page 80
EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- res LLC) 2:2014/AC:2015; Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013; 972 Varšava, Polija EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014- 2:2021. Zviagintseva Tetiana Valdes priekšsēdētāja Tehniskās dokumentācijas turētāja ES 30.03.2023 pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS Dnipro-M veikali sp. z o.o. (Dnipro-M sto- Tips: Elektriskā urbjmašīna (ELECTRIC res LLC) DRILL) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- Modelis: ND-45; ND-85 972 Varšava, Polija Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: Zviagintseva Tetiana 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas Valdes priekšsēdētāja 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- 12.04.2023 bas direktīva 2011/65/ES RoHS direktīva Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 1:2018/A11:2019; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-2:1997/A2:2008. Tehniskās dokumentācijas turētāja ES pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- Dnipro-M veikali sp. z o.o. (Dnipro-M sto-...
Page 81
EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS Tips: Bezvadu urbjmašīna un skrūvgriezis Tips: Bezvadu urbjmašīna un skrūvgriezis (Torque drill) (Torque drill) Modelis: TD-32Q; Modelis: TD-42 Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- bas direktīva bas direktīva 2011/65/ES RoHS direktīva 2011/65/ES RoHS direktīva Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- EN ISO 12100:2010; 2:2014/AC:2015; EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; 2:2014/AC:2015; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; 55014-2:1997/A2:2008. EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-2:1997/A2:2008. Tehniskās dokumentācijas turētāja ES pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- Tehniskās dokumentācijas turētāja ES pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- Dnipro-M veikali sp. z o.o. (Dnipro-M sto- res LLC) Dnipro-M veikali sp. z o.o. (Dnipro-M sto- Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- res LLC) 972 Varšava, Polija Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Polija...
Page 82
Originálny návod na bezpečnosť a obsluhu: elektrická vŕtačka, príklepová vŕtačka a sieťová vŕtačka-skrutkovač OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ....83 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŔTANIE ..............85 3. BEZPEČNOSTNÉ RADY PRI PRÁCI S VŔTAČKOU ............85 4. PODMIENENÉ ZNÁMKY .................... 86 5. KOMPLETÁCIA ......................86 6. ÚČEL A VZHĽAD ......................87 7. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY ................88 8. PRÍPRAVA NA PRÁCU ....................91 9. PRÁCA S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM ................95 10. ÚDRŽBA ........................96 11. SKLADOVANIE A PREPRAVA ..................96 12. UTILIZÁCIA .......................96 13. MOŽNÉ PORUCHY A METÓDY ICH ODSTRÁNENIA ...........97 14. VYHLÁSENIE O ZHODE ....................
Page 83
Vážený kupujúci! strčky pre uzemnené elektrické náradie. Používanie neupravených zástrčiek, kto- Ďakujeme, že dôverujete ochrannej znám- ré zodpovedajú zásuvke, znižuje riziko ke „DNIPRO-M“. LLC "DNIPRO M" neustá- úrazu elektrickým prúdom. le pracuje na tom, aby vám poskytovala spoľahlivé, cenovo dostupné produkty s – Pri práci s elektrickým náradím sa ne- kvalitnými službami. Sme si istí, že naša dotýkajte uzemnených povrchov, ako vŕtačka je elektrická , príklepová vŕtač- sú...
Page 84
– Urobte preventívne opatrenia v prípade – Pred vykonaním akýchkoľvek úprav, vý- neočakávaného spustenia. Pred pripo- menou príslušenstva alebo zabalením jením k zdroju napájania alebo batérii, elektrického náradia na uskladnenie sa pri zdvíhaní alebo prenášaní elektrické- uistite, že ste odpojili zástrčku od zdro- ho náradia, musí byť vypínač vo vypnu- ja napájania alebo vybrali batériu. Také- tej polohe. Pri prenášaní elektrického to opatrenia znižujú riziko náhodného náradia nedržte prst na vypínači a ne- zapnutia elektrického náradia.
Page 85
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE – Pri náhlom zastavení motora (výpadok VŔTANIE napätia v sieti, zaseknutie príslušenstva, preťaženie elektromotora) ihneď uvoľ- – Pri práci je potrebné používať ochranu nite vypínač elektrického náradia. Po- sluchu. Vystavenie hluku môže viesť k kračujte v práci až po odstránení príčin strate sluchu. zastavenia motora. – Počas práce je potrebné použiť prídav- – Pri dlhodobej práci odporúčame pou- nú rukoväť. Strata kontroly nad elek- žívať tesné ochranné rukavice - znižu- trickým náradím môže viesť k zraneniu...
Page 86
– poškodenie vedenia alebo elektrickej dení (pre zabránenie možnému zásuvky poškodeniu životného prostre- dia je nutné elektrozariadenia 4. PODMIENENÉ ZNÁMKY separovať od ostatného odpa- du a zlikvidovať ich čo najbez- Všeobecná výstražná značka pečnejším spôsobom) 5. KOMPLETÁCIA Pozrite si návod/brožúru ND-45 ND-85 Noste ochranu sluchu 1 Elektrická vŕtačka 1 ks. 1 ks. Obmedzovač hĺbky − 1 ks. Noste ochranu očí vŕtania 3 Pomocná rukoväť −...
Page 87
Vzhľad ND-45, ND-85 (Obr. 1) HD-80, HD-120, HD-120M, Sklicidlo HD-132M Miesto (držiak) pre obmedzovač Elektrická hĺbky vŕtania (mod. ND-85) 1 ks. príklepová vŕtačka Prídavná rukoväť (mod. ND-85) Obmedzovač hĺbky Prepínač smeru otáčania vretena 1 ks. HD-80, HD-120 Regulátor otáčok vretena (ND-85) 3 Prídavná rukoväť 1 ks. Prepínač Originálny Vetracie otvory bezpečnostný a 1 ks. Uzamykacie tlačidlo spínača prevádzkový návod Rukoväť 5 Obal 1 ks.
Page 88
P OZO R ! Prepínač smeru otáčania príslušenstva LLC "DNIPRO M" neustále pracuje Prepínač na zdokonaľovaní svojich produk- Uzamykacie tlačidlo spínača tov a v tejto súvislosti si vyhradzu- Rukoväť je právo na zmeny vzhľadu, dizajnu, vybavenia a obsahu pôvodného ná- Napájací kábel vodu na bezpečnosť a obsluhu elek- Rýchloupínacia spojka...
Page 89
Parametre Označovanie ND-45 ND-85 Hodnota úrovne vibrácií podľa EN 60745-1 Vŕtanie do kovu - aritmetický priemer celkovej hodnoty 3.11 vibrácií К - nejistota a Označova- Parametre HD-80 HD-120 HD-120M HD-132M Menovité napätie Nominálna frekvencia Menovitý výkon 1050 Bod zlomu 0-1100/ Voľnobežné otáčky 0-2300 0-2800 0-2800 0-3000 Frekvencia úderov nástroja 0-17600/ za minútu pri menovitej...
Page 90
Označova- Parametre HD-80 HD-120 HD-120M HD-132M - vŕtanie betónu К - nejistota a Označova- Parametre TD-30 TD-32Q TD-42 Menovité napätie Nominálna frekvencia Kapacita Pracovná kapacita 400 450 Maximálny výkon 450 Maximálny krútiaci moment 16+drilling 20+drilling 20+drilling Stupne krútiaceho momentu mode mode mode Voľnobežné otáčky 0-750 Voľnobežné otáčky (režim 1) 0-450 0-450 Voľnobežné otáčky (režim 2) 0-1650 0-1750 Minimálny priemer sklicidly mm (")
Page 91
Inštalácia prídavnej rukoväte a nej skúšobnej metódy definovanej v EN obmedzovača hĺbky HD-80, HD-120, 60745-1, EN 62841-1, EN 62841-2-2 a HD-120M, HD-132M, ND-45, ND-85 môže sa použiť na porovnanie jedného Pre pohodlnú obsluhu elektrického nára- elektrického náradia s druhým. dia je možné prídavnú rukoväť namonto- Deklarovaná všeobecná hladina hluku a...
Page 92
(1) zo skľučovadla (3). utiahnite spojku (2), bezpečne zaistite Inštalácia kľúča do držiaka (Obr. 11) príslušenstvo (3) Modely HD-120, HD-120М, ND-85 Modely HD-120M, HD-132M, ND-45 Po inštalácii a upevnení príslušenstva v (Obr. 9) skľučovadle odporúčame nainštalovať – Podržte spojku (1) na mieste a ručne kľúč (1) do príslušného otvoru (2) v držiaku...
Page 93
skľučovadla na vreteno ( držiak bitov ) Modely HD-120 , HD-120M (Obr. 20) možná bez odstránenia príslušenstva z Ak chcete aktivovať režim vŕtania (3) ale- držiaka bitov . bo vŕtania (2), otočte prepínač (1) v sme- re šípky, ktorá je vedľa príslušnej značky Zmena smeru otáčania na prepínači (1). POZOR ! Nastavenie frekvencie (rýchlosti) Smer otáčania skľučovadla a režimy otáčania sklicidly (Obr.
Page 94
Údržba elektrického náradia Voľba prevádzkového režimu a krútiaceho momentu TD-30, Elektrické náradie držte za prídavnú (1) TD-32Q , TD-42 (Obr. 26) (Tabuľka 1) a hlavnú (2) rukoväť (Obr. 23). Ak prídav- ná rukoväť prekáža pri vykonávaní práce Nastavte režim vŕtania (2) alebo vyber- alebo nie je k dispozícii, držte elektrické te krútiaci moment od 1 do 20 spojením náradie za úchopové plochy (1) a hlavnú...
Page 95
Spojenie polotovarov (Obr. 28) kier, je potrebné okamžite zastaviť Na zaskrutkovanie/odskrutkovanie upev- prácu a kontaktovať výrobcu (TOV ňovacích prvkov (napríklad samorezné "DNIPRO M"), značkové servisné skrutky , skrutky, potvrdenia ) odporúča- stredisko DNIPRO-M alebo predajcu me nastaviť skľučovadlo na nízku frekven- produktu. ciu otáčania. Ak je príslušenstvo zaseknuté v materiáli: Na spojenie polotovarov (1) a (2) musí byť...
Page 96
ÚDRŽBA 11. SKLADOVANIE A PREPRAVA Elektrické náradie sa odporúča skladovať POZOR ! pri teplote od -5 °C do +40 °C a relatívnej Pred údržbou elektrického náradia vlhkosti maximálne 90 %, v suchej miest- vytiahnite zástrčku z elektrickej zá- nosti chránenej pred priamym slnečným suvky. žiarením a mimo dosahu detí. Prítomnosť pár kyselín, zásad a iných agresívnych ne- Pravidelne (najlepšie po každom použití) čistôt vo vzduchu nie je povolená. utierajte telo elektrického náradia mäkkou Elektrické náradie, originálny bezpeč- handričkou. Uistite sa, že vo ventilačných nostný...
Page 97
13. MOŽNÉ PORUCHY A METÓDY ICH ODSTRÁNENIA Popis poruchy Možný dôvod Eliminácia Kontaktujte výrobcu (TOV "DNIPRO Porucha ističa M"), značkové servisné stredisko DNIPRO-M alebo predajcu produktu. Napájací kábel a/alebo zástrčka mu- sia byť vymenené. Kontaktujte výrob- Napájací kábel a/alebo cu (TOV "DNIPRO M"), značkové servis- zástrčka sú poškodené né stredisko DNIPRO-M alebo predajcu produktu. Elektrické náradie sa nezapne V mieste pripojenia zá- strčky napájacieho káb- Skontrolujte a uistite sa, že na zástrčke la elektrického náradia elektrického náradia je napätie nie je žiadne napätie Uistite sa, že napájací zdroj má napätie Nekonzistentnosť para- 230 V ±10 % a frekvenciu prúdu 50 Hz .
Page 98
Popis poruchy Možný dôvod Eliminácia Zapnite elektrické náradie pri voľno- bežných otáčkach, aby boli kefy opot- kolektor neodierali rebované. Ak iskrenie pokračuje, zopa- kujte tieto kroky Nadmerné iskrenie vo vetracích otvo- Je potrebné vymeniť grafitové kefy. roch Kontaktujte výrobcu (TOV Poškodené grafitové "DNIPRO M"), značkové servisné stre- kefy disko DNIPRO-M alebo predajcu pro- duktu. Je potrebné vymeniť grafitové kefy. Nadmerné iskrenie Kontaktujte výrobcu (TOV vo vetracích otvo- Kritické opotrebovanie "DNIPRO M"), značkové servisné stre- roch so vznikom štetcov disko DNIPRO-M alebo predajcu pro-...
Page 99
Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Poľsko Model: HD-120М; Vyššie uvedené produkty zodpovedajú: Zviagintseva Tetiana Smernica 2006/42/ЕС Strojové zariade- Predsedníčka predsta- venstva 2014/30/EÚ Smernica o elektromagne- 30.03.2023 tickej kompatibilite Smernica RoHS 2011/65/EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE ES Použili sa tieto harmonizované normy: Typ: ELEKTRICKÁ VŔTAČKA (ELECTRIC EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015/ DRILL) AC:2015; EN 62841-2-1:2018/A11:2019; Model: ND-45; ND-85 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; Vyššie uvedené produkty zodpovedajú: EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC Smernica 2006/42/ЕС Strojové zariade- 55014-2:1997/A2:2008. Meno a adresa držiteľa technickej doku- 2014/30/EÚ Smernica o elektromagne- mentácie splnomocneného zástupcu EÚ: tickej kompatibilite Predajne Dnipro-M sp. z o.o. (Dnipro-M Smernica RoHS 2011/65/EÚ stores LLC) Použili sa tieto harmonizované normy: Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 972 Varšava, Poľsko 1:2018/A11:2019; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;...
Page 100
VYHLÁSENIE O ZHODE ES Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Poľsko Typ: SIEŤOVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ (TORQUE DRILL) Zviagintseva Tetiana Model: TD-30; Predsedníčka predsta- Vyššie uvedené produkty zodpovedajú: venstva Smernica 2006/42/ЕС Strojové zariade- 24.03.2023 2014/30/EÚ Smernica o elektromagne- VYHLÁSENIE O ZHODE ES tickej kompatibilite Typ: SIEŤOVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ Smernica RoHS 2011/65/EÚ (TORQUE DRILL) Použili sa tieto harmonizované normy: Model: TD-42 EN ISO 12100:2010; Vyššie uvedené produkty zodpovedajú: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- Smernica 2006/42/ЕС Strojové zariade- 2:2014/AC:2015; EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013; 2014/30/EÚ Smernica o elektromagne- EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014- tickej kompatibilite 2:2021. Smernica RoHS 2011/65/EÚ Meno a adresa držiteľa technickej doku- Použili sa tieto harmonizované normy: mentácie splnomocneného zástupcu EÚ: EN ISO 12100:2010; Predajne Dnipro-M sp. z o.o. (Dnipro-M EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- stores LLC) 2:2014/AC:2015;...
Page 101
Eredeti biztonsági és kezelési útmutató: elektromos fúrógép, fúrókalapács és akkumulátoros fúrógép TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA ..................... 102 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FÚRÓGÉPHEZ ............104 3. BIZTONSÁGI TANÁCSOK A FÚRÓVAL VALÓ MUNKAVÉGZÉSHEZ ......104 4. SZIMBÓLUMOK ....................... 105 5. TELJES KÉSZLET ..................... 106 6. MEGHATÁROZÁS ÉS MEGJELENÉS ................106 7. MŰSZAKI JELLEMZŐK ..................... 108 8. FELKÉSZÜLÉS A MUNKÁRA ..................
Page 102
Tisztelt Vásárló! A konnektorhoz illeszkedő, változatlan dugók használata csökkenti az áramü- Köszönjük a DNIPRO-M védjegybe vetett tés veszélyét. bizalmát. A DNIPRO-M LLC folyamatosan azon dolgozik, hogy megbízható, megfi- – Amikor elektromos szerszámokat hasz- zethető termékeket nyújtson Önnek minő- nál, ne érintsen meg földelt felületeket, ségi szolgáltatással. Bízunk benne, hogy például csöveket, radiátorokat, elektro- elektromos fúrógépünk, kalapácsunk és...
Page 103
felemelésekor vagy szállításakor a kap- ne, tartozékot cserélne, vagy az elekt- csolónak kikapcsolt állásban kell lennie. romos szerszámot tárolás céljából be- csomagolná, mindenképpen húzza ki a Ne tegye az ujját a kapcsolóra, amikor hálózati csatlakozót az áramforrásból, az elektromos szerszámot hordozza, il- vagy vegye ki az akkumulátort.
Page 104
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A dás, elakadt tartozékok, túlterhelt mo- FÚRÓGÉPHEZ tor), azonnal engedje ki a szerszám kap- csolóját. Ne folytassa a munkát, amíg a – Munka közben viseljen hallásvédelmet. motorleállás okát meg nem szüntették. A zajnak való kitettség halláskárosodást – Javasoljuk, hogy hosszabb munkavég- okozhat. zés során vastag védőkesztyűt viseljen, – Használja a kiegészítő fogantyút műkö- hogy csökkentse az elektromos szer- dés közben.
Page 105
Tilos: Fúrási mód – Ne üzemeltesse vagy tárolja az elektro- mos szerszámot olyan robbanásveszé- Fúrási üzemmód (fúrás ütéssel) lyes vagy kémiailag aktív környezetben, amely fémeket és szigetelést roncsol. ø A patron maximális átmérője – Ne hagyja felügyelet nélkül a hálózat- ra csatlakoztatott elektromos szerszá- A tokmány forgásiránya mokat.
Page 106
HD-80, HD-120 csavarozására/csavarozására, valamint fú- 3 Kiegészítő fogantyú 1 db. rófúróval lyukak fúrására fémen, fán, kerá- Eredeti biztonsági mián, valamint különböző anyagokban. és használati 1 db. Az ND-45, ND-85 megjelenése utasítás (1. ábra) 5 Csomagolás 1 db. Patron TD-30, TD-32Q , Hely (tartó) a fúrási TD-42 mélységmegállítóhoz (mod. ND-85)
Page 107
A HD-80, HD-120, HD-120M, A TD-30, TD-32Q , TD-42 HD-120M, HD-132M megjelenése megjelenése (3. ábra) (2. ábra) A gyorskioldó tokmány befogó Patron csapszegei Mélységhatároló Gyorsfeszítő tokmánykapcsoló (TD-30 és TD-42 modellekhez) Fúrás/fúrási üzemmód kapcsoló Nyomaték/fúróerő szabályozó Kiegészítő fogófelület Szellőzőnyílások Kiegészítő fogantyú A tartozék forgásirányának Szellőzőnyílások kapcsolója Orsó fordulatszám-szabályozó Switch Switch A kapcsoló reteszelő gombja...
Page 108
7. MŰSZAKI JELLEMZŐK Paraméterek Megnevezés ND-45 ND-85 Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges kimenő teljesítmény Munkaerő Maximális teljesítmény 1000 Névleges áramkapacitás 1.95 3.26 Üresjárati fordulatszám n 0-3200 0-1300 Nyomaték A por és víz elleni védelem mértéke IP20 IP20 Elektromos áramütés elleni védelmi osztály Maximális fúrási átmérő: – Acél –...
Page 109
Paraméterek Megnevezés HD-80 HD-120 HD-120M HD-132M 1/2- 1/2- 1/2- 1/2- Chuck menet (") 20UNF 20UNF 20UNF 20UNF tokmánytípus: gyorskioldó zárral A por és víz elleni védelem foka Elektromos áramütés elleni védelmi osztály Maximális fúrási átmérő: – Fém – Beton – Fa Az elektromos szerszám súlya (tápkábel és tartozékok nélkül)
Page 110
Megneve- Paraméterek TD-30 TD-32Q TD-42 zés Patron típusa: Kulcs nélküli Egyrészes Kétcsatlakozós Gyorsan rögzíthető Gyorskioldó tokmány/orsó menete (") 3/8-24UNF 3/8-24UNF 3/8-24UNF Maximális fúrási átmérő (fúrófej): – fém (fúrófej) – fa (fúró) Elektromos áramütés elleni védelmi osztály A por és víz elleni védelem foka Az elektromos szerszám súlya (tápkábel és tartozékok nélkül) Zajszintértékek az EN 62841–2–2 szabvány szerint...
Page 111
Ha az elektromos szerszámot alacso- tartozékot (3). nyabb hőmérsékleten tárolta vagy szállí- HD-120M, HD-132M, ND-45 modellek totta, mint amilyen hőmérsékleten hasz- (9. ábra) nálni kívánja, győződjön meg arról, hogy – Tartsa a csatlakozót (1) mozdulatlanul, az elektromos szerszámon nem képződik és csavarja ki kézzel a csatlakozót (2) (a...
Page 112
– Lazítsa meg a fogantyútartót (3) a kie- romos szerszám tokmánya teljesen gészítő fogantyú (2) kicsavarásával. megállt. – Állítsa be a kívánt furatmélységet (A) a ND-45, ND-85 modellek (15. ábra) fogantyútartóban (3) lévő mélységütkö- Ha az orsót az óramutató járásával meg- ző (1) elmozdításával. A kényelem érde- egyező irányba szeretné állítani, a kap- kében használja a mélységütközőn lévő...
Page 113
TD-30, TD-32Q , TD-42 modellek romszög alakú nyíl irányába mozdul el. (18. ábra) ND-85 modellek A kapcsoló (1) lehetővé teszi a tartozék A maximális sebességhatárt a kapcsolón forgásirányának megváltoztatását az óra- található megfelelő szabályozó elforgatá- mutató járásával megegyező vagy ellen- sával lehet beállítani. tétes irányban. Rögzítőelemek becsa- A sebesség növeléséhez forgassa a gom- varásához vagy fúráshoz nyomja meg a...
Page 114
és kapcsolatba kell lépni a gyártó- és próbálja meg újra meghúzni a kötő- val (TOV "DNIPRO M"), a DNIPRO-M elemet. Folytassa ezt addig, amíg a kö- márkaszervizben vagy a termék el- tőelem teljesen meg nem húzódik. Így adójában.
Page 115
és távolítsa el a tartozékot az anyagból. lásához a munkadarab (2) vastagságának kisebbnek kell lennie, mint a kötőelem (3) Működés közben ajánlott szüneteket tar- hossza. tani, hogy a felhasználó pihenhessen, és az elektromos szerszám lehűlhessen a Szerelje be a szükséges bitet az elektro- környezeti hőmérsékletre. mos szerszámba. A kötőelem és a bit fo- gazásának meg kell egyeznie egymással.
Page 116
Ha a tápkábel és/vagy csatlakozója meg- ÁRTALMATLANÍTÁS sérül, lépjen kapcsolatba a gyártóval NNe dobja ki az elektromos szer- (TOV "DNIPRO M"), a DNIPRO-M szerviz- számokat a háztartási hulladékkal központtal vagy a termék eladójával a együtt! csere érdekében. A használaton kívüli elektromos szerszá- Ha ki kell cserélni a grafitkeféket, for- mokat a környezetvédelmi jogszabályok- duljon a gyártóhoz ("DNIPRO M" LLC), a...
Page 117
13. LEHETSÉGES MEGHIBÁSODÁSOK ÉS AZOK KIKÜSZÖBÖLÉSÉNEK MÓDSZEREI A hiba leírása Lehetséges ok Kiküszöbölés Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval Megszakító meghibá- (TOV "DNIPRO M"), a DNIPRO-M márka- sodása szervizzel vagy a termék eladójával. A tápkábelt és/vagy a dugót ki kell cserélni. Vegye fel a kapcsola- A tápkábel és/vagy a tot a gyártóval (TOV "DNIPRO M"), a dugó...
Page 118
A hiba leírása Lehetséges ok Kiküszöbölés Túlzott nyomás az Csökkentse a nyomást az elektromos elektromos szerszámon szerszámon Túlzott vibráció Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval működés közben Csapágykopás (TOV "DNIPRO M"), a DNIPRO-M márka- szervizzel vagy a termék eladójával. Kapcsolja be az elektromos szerszámot üresjáratban, hogy a kefék dörzsölőd- A grafitkefék nem dör- hessenek egymáshoz.
Page 119
Zviagintseva Tetiana 2006/42/ЕС irányelv gépek Az igazgatótanács 2014/30/EU elektromágneses kompatibi- elnöke litási irányelv 2023.03.30 2011/65/EU RoHS-irányelv A következő harmonizált szabványokat al- EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT kalmazták: Típus: ELEKTROMOS FÚRÓGEP EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015/ (ELECTRIC DRILL) AC:2015; EN 62841-2-1:2018/A11:2019; Modell: ND-45; ND-85 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; A fenti termék(ek) megfelel(nek): EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 2006/42/ЕС irányelv gépek 55014-2:1997/A2:2008. 2014/30/EU elektromágneses kompatibi- A műszaki dokumentáció tulajdonosának litási irányelv neve és címe az EU meghatalmazott kép- 2011/65/EU RoHS-irányelv viselője: A következő harmonizált szabványokat al- Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- kalmazták: res LLC) EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2-...
Page 120
EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- res LLC) Típus: AKKUS FÚRÓGÉP ÉS CSAVARHÚZÓ (Torque drill) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varsó, Lengyelország Modell: TD-30; A fenti termék(ek) megfelel(nek): Zviagintseva Tetiana 2006/42/ЕС irányelv gépek Az igazgatótanács 2014/30/EU elektromágneses kompatibi- elnöke litási irányelv 2023.03.24 2011/65/EU RoHS-irányelv A következő harmonizált szabványokat al- EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT kalmazták: Típus: AKKUS FÚRÓGÉP ÉS CSAVARHÚZÓ EN ISO 12100:2010; (Torque drill) EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- Modell: TD-42 2:2014/AC:2015; A fenti termék(ek) megfelel(nek): EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013; 2006/42/ЕС irányelv gépek EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014- 2014/30/EU elektromágneses kompatibi- 2:2021. litási irányelv A műszaki dokumentáció tulajdonosának 2011/65/EU RoHS-irányelv neve és címe az EU meghatalmazott kép- A következő harmonizált szabványokat al-...
Need help?
Do you have a question about the ND-45 and is the answer not in the manual?
Questions and answers