Electric drill, hammer drill and torque drill (124 pages)
Summary of Contents for DNIPRO M RH-100
Page 1
MANUAL HAMME R DR ILL RH- 1 00 , R H-1 0 0Q UA І - п RH-100, RH-100Q нструкцІя з експлуатацІї ерфоратор RU р - п RH-100, RH-100Q уководство по эксплуатации ерфоратор...
Page 3
RH-100, RH-100Q ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перфоратор ..................................2 OPERATION MANUAL Hammer Drill ..................................14 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перфоратор .................................26...
Page 4
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРФОРАТОР RH-100, RH-100Q...
ЗМІСТ 1. ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ СИМВОЛИ .......................2 2. ОПИС ОБЛАДНАННЯ ............................2 3. ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ТА БУДОВА ПЕРФОРАТОРА ................3 4. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................4 5. КОМПЛЕКТАЦІЯ ..............................4 6. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ........................4 7. РОБОТА З ПЕРФОРАТОРОМ .........................8 8. ПРАВИЛА ДОГЛЯДУ ЗА ІНСТРУМЕНТОМ ..................11 9.
Перфоратор Шановний Покупець! Дякуємо за придбання виробу торгової марки «Dnipro-M», що відрізняється прогресивним дизайном і високою якістю виконання. Придбаний Вами інструмент відноситься до лінійки High Quality Tools, що поєднує сучасні конструктивні рішення і високу продуктивність зі збільшеним часом безперервної роботи. Ми сподіваємося, що...
Перфоратор 4. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель RH-100 RH-100Q Номінальна напруга / частота 230 B / 50 Гц 230 B / 50 Гц Максимальна потужність 1000 Вт 1000 Вт Кількість обертів без навантаження 0-1150 об/хв 0-1150 об/хв Частота ударів 0-4850 уд/хв 0-4850 уд/хв...
Page 9
RH-100, RH-100Q З метою безпечного використання: • підтримуйте чистоту й порядок на робочому місці. Будь-яка перешкода на робочому місці або на робочому столі може стати причиною травми; • звертайте увагу на обстановку, що оточує робоче місце. Організуйте гарне освітлення на робочому місці. Не працюйте інструментом поблизу легкозаймистих...
Page 10
Перфоратор • уникайте несподіваного запуску двигуна. Не переносьте підключений до електромережі електроінструмент, тримаючи палець на кнопці увімкнення. Перед тим як вставити вилку у розетку переконайтеся, що кнопка увімкнення не зафіксована, тобто перебуває в положенні «Вимк»; • працюючи поза приміщенням, користуйтеся подовжувачами. У цьому випадку використовуйте...
Page 11
RH-100, RH-100Q • використовувати щільні захисні рукавички при тривалій роботі, вони знижують рівень шкідливих вібрацій на рукоятках інструмента; • не носити інструмент за кабель живлення. Не накручувати кабель навколо руки або інших частин тіла; • не допускати натягування, перекручування й попадання під різні вантажі кабелю...
Перфоратор Слідкуйте за справністю інструмента. У разі відмови в роботі, появі запаху, характерного для горілої ізоляції, сильного стуку, шуму, іскор, необхідно негайно припинити роботу і звернутися до сервісного центру. Дана інструкція не може врахувати всі випадки, які можуть виникнути у реальних умовах експлуатації перфоратора. Тому, під час роботи інструментом, необхідно...
Page 13
RH-100, RH-100Q затискному патроні, що обумовлено конструктивними особливостями патронів стандарту SDS-plus, в результаті чого в режимі холостого ходу виникає радіальне биття. Це ніяк не впливає на точність свердління, оскільки свердло (піка, долото) центруються автоматично. Свердла, піки, долото та біти (насадки) із хвостовиком стандарту SDS-plus встановлюються...
Page 14
Перфоратор Для зміни режиму роботи натисніть фіксатор, а потім поверніть перемикач у необхідне положення вибору режиму. Для буріння в кам’яній кладці і камені поверніть перемикач вибору режиму в положення «свердління з ударом». (Мал. 5.2) Для свердління дерева, металу або інших синтетичних матеріалів, поверніть перемикач...
RH-100, RH-100Q 8. ПРАВИЛА ДОГЛЯДУ ЗА ІНСТРУМЕНТОМ Регулярно (бажано після кожного використання) протирайте корпус інструмента м’якою тканиною. Слідкуйте, щоб у вентиляційних отворах не було бруду і пилу. При сильному забрудненні використовуйте м’яку тканину, змочену в мильному розчині. Забороняється використовувати такі розчинники, як бензин, спирт, водоаміачний...
Rotary hammer Dear Customer! Thank you for purchasing Dnipro-M product of innovative design and high quality workmanship. This product is one of High Quality Tools product range that combines modern design solutions and high performance with extended continuous operational time. We hope that our products will serve you in your works for years to come. 1.
Rotary hammer 4. TECHNICAL DATA Model RH-100 RH-100Q Rated voltage / frequency 230V / 50Hz 230V / 50Hz Maximum power 1000 W 1000 W Idle revolutions per minute 0-1150 rpm 0-1150 rpm 0-4850 0-4850 Impacts frequency impacts per minute impacts per minute Impact energy 3.3J...
RH-100, RH-100Q 6. SAFETY REGULATIONS Before to use the machine, it is necessary to comply with all safety measures in order to decrease degree of risk of ignition, electric-shock hazard, and probability of body and parts damage of the tool used. The safety measures include items listed below.
Page 22
Rotary hammer • prevent unexpected motor start-up. Do not carry the electric tool connected to the mains holding your finger on the power button. Prior to plug in the tool, please make sure that the power button is not locked, i.e.in «Off» position; •...
Page 23
RH-100, RH-100Q wires or equipment can be damaged only after their disconnection from electric power source; in this case all measures shall be taken to prevent accidental voltage availability there; • works, which may result in damages of the hidden sanitary-engineering pipelines, should be performed with shut off pipelines;...
Rotary hammer 7. OPERATION OF HAMMER DRILL Before operation At first make sure that there is no any enclosed electric wiring, gas- or water pipelines at place of works. The power supply should comply with the hammer drill technical data. The power cord and plug should be in working order.
Page 25
RH-100, RH-100Q Drill bit removal Pull a lock ring on SDS+ chuck back and remove the bore bit. Installing and removing keyless chuck (RH-100Q model) The RH-100Q hammer drill is supplied with a plastic keyless chuck for drills, which have round section shanks. To replace the installed chuck with another one pull a releasing sleeve with force and disconnect the chuck from the spindle.
Rotary hammer Depth adjusting collar setup process The additional handle is equipped with drill depth retainer button. To install the drill depth retainer release a lock screw (10) and insert the retainer into the handle hole. Set the required depth by the retainer and tighten the lock screw. Exerting too high force to the tool will not provide faster drilling but on the contrary, it will reduce effectiveness and tool life.
RH-100, RH-100Q hammer drill immediately after it was carried from cold, otherwise it may be damaged. Keep the tool, operating manual and accessories in original case. In this case all necessary information and parts will always be at hand. 11. DISPOSAL...
Page 28
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРФОРАТОР RH-100, RH-100Q...
Page 29
СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ .........................26 2. ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ .........................26 3. ВНЕШНИЙ ВИД И СТРОЕНИЕ ПЕРФОРАТОРА ................27 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .....................28 5. КОМПЛЕКТАЦИЯ ...............................28 6. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ....................29 7. РАБОТА С ПЕРФОРАТОРОМ ........................32 8. ПРАВИЛА УХОДА ЗА ИНСТРУМЕНТОМ.....................35 9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРФОРАТОРА ..............35 10.
Перфоратор Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас за покупку изделия торговой марки «Dnipro-M», отличающего- ся прогрессивным дизайном и высоким качеством исполнения. Приобретенный Вами инструмент относится к линейке High Quality Tools, сочетающей современ- ные конструктивные решения и высокую производительность с увеличенным вре- менем непрерывной работы. Мы надеемся, что наша продукция станет Вашим по- мощником...
RH-100, RH-100Q Бытовая серия. После непрерывной работы в течение 15-20 мин необходимо выключить перфоратор, возобновить работу можно через 5 мин. Рекомендуется работать с перфоратором не более 20 часов в неделю. 3. ВНЕШНИЙ ВИД И СТРОЕНИЕ ПЕРФОРАТОРА Освобождающая втулка патрона Кнопка включения...
RH-100, RH-100Q 6. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием оборудования необходимо соблюсти все необходимые меры безопасности для того, чтобы уменьшить степень риска возгорания, удара элек- трическим током, снизить вероятность повреждения корпуса и деталей используемо- го инструмента. Эти меры безопасности включают нижеперечисленные пункты.
Page 34
Перфоратор • внимательно и ответственно относитесь к техническому обслуживанию электроинструмента и к его ремонту. Для достижения лучших рабочих характеристик и безопасности при работе осторожно обращайтесь с инструментом и содержите его в чистоте; • при замене аксессуаров следуйте указаниям в соответствующих инструкциях; •...
Page 35
RH-100, RH-100Q ударам, перегрузкам, грязи и воздействию агрессивных сред. При работе с инструментом необходимо соблюдать следующие правила: • все виды работ по подготовке инструмента к работе, техническое обслуживание и ремонт производить только при условии отключенной от сети штепсельной вилки; • подключать, отключать инструмент от сети штепсельной вилкой можно только...
Перфоратор 3. Эксплуатировать инструмент в условиях воздействия капель и брызг, на открытых площадках во время снегопада и дождя. 4. Оставлять без присмотра подключенный к электросети инструмент. 5. Работать с инструментом с приставных лестниц. 6. Эксплуатировать инструмент при возникновении во время его работы хотя бы одной...
Page 37
RH-100, RH-100Q на кнопку блокировки (7). Чтобы выключить инструмент из непрерывного режима работы, снова нажать и отпустить переключатель (6). Регулировка скорости/переключения направления вращения Чем глубже нажим на клавишу кнопки включения(6), тем быстрее вращается патрон (более высокая частота ударов перфоратора). Переключение направления вращения осуществляется с помощью переключателя...
Page 38
Перфоратор Установка и замена быстросменного патрона (для модели RH-100Q) В комплекте изделия RH-100Q поставляется пластиковый быстросменный патрон для сверл, которые имеют круглое сечение хвостовика. Для замены установленного патрона на другой необходимо потянуть с усилием освобождающую втулку и отсоединить от шпинделя установленный патрон. Для...
RH-100, RH-100Q Регулировка ограничителя глубины сверления Вспомогательная ручка оборудована механизмом фиксации ограничителя глубины сверления. Для установки ограничителя необходимо отпустить винт фиксации ограничителя (10) и вставить ограничитель в отверстие в ручке. Отрегулируйте необходимую длину ограничителя и зажмите винт фиксации. Слишком сильное давление на инструмент не приводит к более...
Перфоратор расходных частей, насадок и аксессуаров может привести к поломке электроинструмента или к травмам. 10. ХРАНЕНИЕ Хранить инструмент рекомендуется в помещении, которое хорошо проветривается, при температуре от -15 ° С до + 40 ° С и относительной влажности воздуха не более 90 %. Если...
Need help?
Do you have a question about the RH-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers