Hide thumbs Also See for RH-100:
Table of Contents
  • Українська

    • Table of Contents
    • Попереджувальні Символи
    • Опис Обладнання
    • Зовнішній Вигляд Та Будова Перфоратора
    • Технічні Характеристики
    • Комплектація
    • Правила Техніки Безпеки
    • Робота З Перфоратором
    • Правила Догляду За Інструментом
    • Технічне Обслуговування Перфоратора
    • Зберігання
    • Утилізація
  • Русский

    • Описание Оборудования
    • Предупреждающие Знаки
    • Внешний Вид И Строение Перфоратора
    • Комплектация
    • Технические Характеристики
    • Правила Техники Безопасности
    • Работа С Перфоратором
    • Правила Ухода За Инструментом
    • Техническое Обслуживание Перфоратора
    • Утилизация
    • Хранение

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

MANUAL
HAMME R DR ILL RH- 1 00 , R H-1 0 0Q
UA І
нструкцІя з експлуатацІї
RU р
уководство по эксплуатации
- п
RH-100, RH-100Q
ерфоратор
- п
ерфоратор
RH-100, RH-100Q

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RH-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DNIPRO M RH-100

  • Page 1 MANUAL HAMME R DR ILL RH- 1 00 , R H-1 0 0Q UA І - п RH-100, RH-100Q нструкцІя з експлуатацІї ерфоратор RU р - п RH-100, RH-100Q уководство по эксплуатации ерфоратор...
  • Page 3 RH-100, RH-100Q ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перфоратор ..................................2 OPERATION MANUAL Hammer Drill ..................................14 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перфоратор .................................26...
  • Page 4 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРФОРАТОР RH-100, RH-100Q...
  • Page 5: Table Of Contents

    ЗМІСТ 1. ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ СИМВОЛИ .......................2 2. ОПИС ОБЛАДНАННЯ ............................2 3. ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ТА БУДОВА ПЕРФОРАТОРА ................3 4. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................4 5. КОМПЛЕКТАЦІЯ ..............................4 6. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ........................4 7. РОБОТА З ПЕРФОРАТОРОМ .........................8 8. ПРАВИЛА ДОГЛЯДУ ЗА ІНСТРУМЕНТОМ ..................11 9.
  • Page 6: Попереджувальні Символи

    Перфоратор Шановний Покупець! Дякуємо за придбання виробу торгової марки «Dnipro-M», що відрізняється прогресивним дизайном і високою якістю виконання. Придбаний Вами інструмент відноситься до лінійки High Quality Tools, що поєднує сучасні конструктивні рішення і високу продуктивність зі збільшеним часом безперервної роботи. Ми сподіваємося, що...
  • Page 7: Зовнішній Вигляд Та Будова Перфоратора

    RH-100, RH-100Q 3. ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ТА БУДОВА ПЕРФОРАТОРА Звільняюча втулка патрона Кнопка увімкнення Обмежувач глибини свердління Фіксатор кнопки увімкнення Передня допоміжна рукоятка Фіксатор перемикача режимів Швидкозмінний патрон в моделі Перемикач режимів роботи RH-100Q Перемикач напряму обертання Фіксатор обмежувача глибини (реверс)
  • Page 8: Технічні Характеристики

    Перфоратор 4. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель RH-100 RH-100Q Номінальна напруга / частота 230 B / 50 Гц 230 B / 50 Гц Максимальна потужність 1000 Вт 1000 Вт Кількість обертів без навантаження 0-1150 об/хв 0-1150 об/хв Частота ударів 0-4850 уд/хв 0-4850 уд/хв...
  • Page 9 RH-100, RH-100Q З метою безпечного використання: • підтримуйте чистоту й порядок на робочому місці. Будь-яка перешкода на робочому місці або на робочому столі може стати причиною травми; • звертайте увагу на обстановку, що оточує робоче місце. Організуйте гарне освітлення на робочому місці. Не працюйте інструментом поблизу легкозаймистих...
  • Page 10 Перфоратор • уникайте несподіваного запуску двигуна. Не переносьте підключений до електромережі електроінструмент, тримаючи палець на кнопці увімкнення. Перед тим як вставити вилку у розетку переконайтеся, що кнопка увімкнення не зафіксована, тобто перебуває в положенні «Вимк»; • працюючи поза приміщенням, користуйтеся подовжувачами. У цьому випадку використовуйте...
  • Page 11 RH-100, RH-100Q • використовувати щільні захисні рукавички при тривалій роботі, вони знижують рівень шкідливих вібрацій на рукоятках інструмента; • не носити інструмент за кабель живлення. Не накручувати кабель навколо руки або інших частин тіла; • не допускати натягування, перекручування й попадання під різні вантажі кабелю...
  • Page 12: Робота З Перфоратором

    Перфоратор Слідкуйте за справністю інструмента. У разі відмови в роботі, появі запаху, характерного для горілої ізоляції, сильного стуку, шуму, іскор, необхідно негайно припинити роботу і звернутися до сервісного центру. Дана інструкція не може врахувати всі випадки, які можуть виникнути у реальних умовах експлуатації перфоратора. Тому, під час роботи інструментом, необхідно...
  • Page 13 RH-100, RH-100Q затискному патроні, що обумовлено конструктивними особливостями патронів стандарту SDS-plus, в результаті чого в режимі холостого ходу виникає радіальне биття. Це ніяк не впливає на точність свердління, оскільки свердло (піка, долото) центруються автоматично. Свердла, піки, долото та біти (насадки) із хвостовиком стандарту SDS-plus встановлюються...
  • Page 14 Перфоратор Для зміни режиму роботи натисніть фіксатор, а потім поверніть перемикач у необхідне положення вибору режиму. Для буріння в кам’яній кладці і камені поверніть перемикач вибору режиму в положення «свердління з ударом». (Мал. 5.2) Для свердління дерева, металу або інших синтетичних матеріалів, поверніть перемикач...
  • Page 15: Правила Догляду За Інструментом

    RH-100, RH-100Q 8. ПРАВИЛА ДОГЛЯДУ ЗА ІНСТРУМЕНТОМ Регулярно (бажано після кожного використання) протирайте корпус інструмента м’якою тканиною. Слідкуйте, щоб у вентиляційних отворах не було бруду і пилу. При сильному забрудненні використовуйте м’яку тканину, змочену в мильному розчині. Забороняється використовувати такі розчинники, як бензин, спирт, водоаміачний...
  • Page 16 OPERATING MANUAL HAMMER DRILL RH-100, RH-100Q...
  • Page 17 CONTENTS 1. WARNING SYMBOLS ............................14 2. DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT ......................14 3. HAMMER DRILL APPEARANCE AND ARRANGEMENT ...............15 4. TECHNICAL DATA ..............................16 5. SCOPE OF SUPPLY ..............................16 6. SAFETY REGULATIONS............................17 7. OPERATION OF HAMMER DRILL .......................20 8. RULES OF MACHINE CARE .......................... 22 9.
  • Page 18: Warning Symbols

    Rotary hammer Dear Customer! Thank you for purchasing Dnipro-M product of innovative design and high quality workmanship. This product is one of High Quality Tools product range that combines modern design solutions and high performance with extended continuous operational time. We hope that our products will serve you in your works for years to come. 1.
  • Page 19: Hammer Drill Appearance And Arrangement

    RH-100, RH-100Q 3. HAMMER DRILL APPEARANCE AND ARRANGEMENT Release collet of chuck Switch «On» button Depth stop Power button lock Front auxiliary handle Mode switch lock Operation mode switch Keyless chuck in RH-100Q model Rotation direction switch (reverse) Drill depth retainer button...
  • Page 20: Technical Data

    Rotary hammer 4. TECHNICAL DATA Model RH-100 RH-100Q Rated voltage / frequency 230V / 50Hz 230V / 50Hz Maximum power 1000 W 1000 W Idle revolutions per minute 0-1150 rpm 0-1150 rpm 0-4850 0-4850 Impacts frequency impacts per minute impacts per minute Impact energy 3.3J...
  • Page 21: Safety Regulations

    RH-100, RH-100Q 6. SAFETY REGULATIONS Before to use the machine, it is necessary to comply with all safety measures in order to decrease degree of risk of ignition, electric-shock hazard, and probability of body and parts damage of the tool used. The safety measures include items listed below.
  • Page 22 Rotary hammer • prevent unexpected motor start-up. Do not carry the electric tool connected to the mains holding your finger on the power button. Prior to plug in the tool, please make sure that the power button is not locked, i.e.in «Off» position; •...
  • Page 23 RH-100, RH-100Q wires or equipment can be damaged only after their disconnection from electric power source; in this case all measures shall be taken to prevent accidental voltage availability there; • works, which may result in damages of the hidden sanitary-engineering pipelines, should be performed with shut off pipelines;...
  • Page 24: Operation Of Hammer Drill

    Rotary hammer 7. OPERATION OF HAMMER DRILL Before operation At first make sure that there is no any enclosed electric wiring, gas- or water pipelines at place of works. The power supply should comply with the hammer drill technical data. The power cord and plug should be in working order.
  • Page 25 RH-100, RH-100Q Drill bit removal Pull a lock ring on SDS+ chuck back and remove the bore bit. Installing and removing keyless chuck (RH-100Q model) The RH-100Q hammer drill is supplied with a plastic keyless chuck for drills, which have round section shanks. To replace the installed chuck with another one pull a releasing sleeve with force and disconnect the chuck from the spindle.
  • Page 26: Rules Of Machine Care

    Rotary hammer Depth adjusting collar setup process The additional handle is equipped with drill depth retainer button. To install the drill depth retainer release a lock screw (10) and insert the retainer into the handle hole. Set the required depth by the retainer and tighten the lock screw. Exerting too high force to the tool will not provide faster drilling but on the contrary, it will reduce effectiveness and tool life.
  • Page 27: Disposal

    RH-100, RH-100Q hammer drill immediately after it was carried from cold, otherwise it may be damaged. Keep the tool, operating manual and accessories in original case. In this case all necessary information and parts will always be at hand. 11. DISPOSAL...
  • Page 28 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРФОРАТОР RH-100, RH-100Q...
  • Page 29 СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ .........................26 2. ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ .........................26 3. ВНЕШНИЙ ВИД И СТРОЕНИЕ ПЕРФОРАТОРА ................27 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .....................28 5. КОМПЛЕКТАЦИЯ ...............................28 6. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ....................29 7. РАБОТА С ПЕРФОРАТОРОМ ........................32 8. ПРАВИЛА УХОДА ЗА ИНСТРУМЕНТОМ.....................35 9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРФОРАТОРА ..............35 10.
  • Page 30: Предупреждающие Знаки

    Перфоратор Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас за покупку изделия торговой марки «Dnipro-M», отличающего- ся прогрессивным дизайном и высоким качеством исполнения. Приобретенный Вами инструмент относится к линейке High Quality Tools, сочетающей современ- ные конструктивные решения и высокую производительность с увеличенным вре- менем непрерывной работы. Мы надеемся, что наша продукция станет Вашим по- мощником...
  • Page 31: Внешний Вид И Строение Перфоратора

    RH-100, RH-100Q Бытовая серия. После непрерывной работы в течение 15-20 мин необходимо выключить перфоратор, возобновить работу можно через 5  мин. Рекомендуется работать с перфоратором не более 20 часов в неделю. 3. ВНЕШНИЙ ВИД И СТРОЕНИЕ ПЕРФОРАТОРА Освобождающая втулка патрона Кнопка включения...
  • Page 32: Технические Характеристики

    Перфоратор 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель RH-100 RH-100Q Номинальное напряжение/частота 230 B / 50 Гц 230 B / 50 Гц Максимальная мощность 1000 Вт 1000 Вт Количество оборотов без нагрузки 0-1150 об/мин 0-1150 об/мин Частота ударов 0-4850 уд/мин 0-4850 уд/мин Энергия удара...
  • Page 33: Правила Техники Безопасности

    RH-100, RH-100Q 6. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием оборудования необходимо соблюсти все необходимые меры безопасности для того, чтобы уменьшить степень риска возгорания, удара элек- трическим током, снизить вероятность повреждения корпуса и деталей используемо- го инструмента. Эти меры безопасности включают нижеперечисленные пункты.
  • Page 34 Перфоратор • внимательно и ответственно относитесь к техническому обслуживанию электроинструмента и к его ремонту. Для достижения лучших рабочих характеристик и безопасности при работе осторожно обращайтесь с инструментом и содержите его в чистоте; • при замене аксессуаров следуйте указаниям в соответствующих инструкциях; •...
  • Page 35 RH-100, RH-100Q ударам, перегрузкам, грязи и воздействию агрессивных сред. При работе с инструментом необходимо соблюдать следующие правила: • все виды работ по подготовке инструмента к работе, техническое обслуживание и ремонт производить только при условии отключенной от сети штепсельной вилки; • подключать, отключать инструмент от сети штепсельной вилкой можно только...
  • Page 36: Работа С Перфоратором

    Перфоратор 3. Эксплуатировать инструмент в условиях воздействия капель и брызг, на открытых площадках во время снегопада и дождя. 4. Оставлять без присмотра подключенный к электросети инструмент. 5. Работать с инструментом с приставных лестниц. 6. Эксплуатировать инструмент при возникновении во время его работы хотя бы одной...
  • Page 37 RH-100, RH-100Q на кнопку блокировки (7). Чтобы выключить инструмент из непрерывного режима работы, снова нажать и отпустить переключатель (6). Регулировка скорости/переключения направления вращения Чем глубже нажим на клавишу кнопки включения(6), тем быстрее вращается патрон (более высокая частота ударов перфоратора). Переключение направления вращения осуществляется с помощью переключателя...
  • Page 38 Перфоратор Установка и замена быстросменного патрона (для модели RH-100Q) В комплекте изделия RH-100Q поставляется пластиковый быстросменный патрон для сверл, которые имеют круглое сечение хвостовика. Для замены установленного патрона на другой необходимо потянуть с усилием освобождающую втулку и отсоединить от шпинделя установленный патрон. Для...
  • Page 39: Правила Ухода За Инструментом

    RH-100, RH-100Q Регулировка ограничителя глубины сверления Вспомогательная ручка оборудована механизмом фиксации ограничителя глубины сверления. Для установки ограничителя необходимо отпустить винт фиксации ограничителя (10) и вставить ограничитель в отверстие в ручке. Отрегулируйте необходимую длину ограничителя и зажмите винт фиксации. Слишком сильное давление на инструмент не приводит к более...
  • Page 40: Хранение

    Перфоратор расходных частей, насадок и аксессуаров может привести к поломке электроинструмента или к травмам. 10. ХРАНЕНИЕ Хранить инструмент рекомендуется в помещении, которое хорошо проветривается, при температуре от -15 ° С до + 40 ° С и относительной влажности воздуха не более 90 %. Если...

This manual is also suitable for:

Rh-100q

Table of Contents