English (Original Instructions) Light on/off..........14 Introduction....... 4 Speaker function........14 Product description........4 Drive the product........14 Intended use..........4 Stop the product........15 Overview..........4 Park the product........15 Hardware list (not actual size)....5 SMARTg home application..16 Symbols on the product......
English (Original Instructions) INTRODUCTION PRODUCT DESCRIPTION This product is a battery-operated go-kart with an electric motor. We are committed to continuously improving our products, and reserve the right to modify the design and appearance without prior notice. INTENDED USE This is a recreational vehicle designed for off road use only. Please check and consult your local state or territory laws and regulations on where you may operate this vehicle.
English (Original Instructions) Rack installation (Bag D) Name Quantity Picture Concave spacer M8 x 45 mm flange bolt (long bolt) M8 x 20 mm flange bolt (short bolt) M8 nut SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Explanation IPX4 Waterproof level Direct current Important safety precautions.
• This product is not a toy and could be hazardous to operate. greenworks is not responsible for injuries or damage caused by a driver's inexperience or failure to follow the instructions in this user manual or in the new driver tutorial.
English (Original Instructions) • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. •...
English (Original Instructions) 2. Insert the M6 bolts and M6 nuts in Bag A into the steering wheel mounting holes. 3. Use the No.10 open-end wrench to fix the nuts,while using the No.5 hex key to securely tighten the bolts. 2.
English (Original Instructions) 3. Attach the two side support guards and the center support guard into place. Screw into place using four M8 x 50 mm flange bolts (long bolts) in Bag C. 4. Use the No.13 open-end wrench to fix nuts while using the No.10 open-end wrench to tighten all M8*50 mm flange bolts.
English (Original Instructions) 2. Locate the corresponding plug located behind the seat. 3. Ensure that the connectors align correctly before connecting the two plugs together. 4. Use the 6 rubber straps in the bag to secure the taillight cable along the rear of the brush guards, with 3 rubber straps on each side.
English (Original Instructions) What to check Check for • Ensure the brakes work prop- erly. Brake • Ensure brake pedal is not over worn and is correctly posi- tioned. • Ensure the steering wheel is correctly adjusted and tight- Steering wheel ened, allowing for proper steer- ing.
Page 13
English (Original Instructions) 4.1.8 ADJUST AND FASTEN THE SEAT BELTS WARNING Driving this product without properly fastened seat belts for the operator and passengers may increase the chance of injury or death in the event of an accident. Never operate or allow a passenger to drive this product without properly fastening the seat belt.
English (Original Instructions) LIGHT ON/OFF 1. Press the light switch to turn the light on or off. START THE PRODUCT 1. Press the start button to turn on the product. SPEAKER FUNCTION With this product, you can enjoy music through your Bluetooth-enabled phone.
English (Original Instructions) 2. Decelerate by taking foot off of accelerator (right) and lightly pressing the brake pedal (left). Note: Do not pump the brake pedal to decelerate. 2. Set the gear shift switch to the “N” position. 3. Steer the product right and left by slightly turning the steering wheel clockwise or counterclockwise.
English (Original Instructions) • Press the brake pedal to release the brake lock pin and disengage the brake lock. SMARTG HOME APPLICATION SMARTg Home is a free mobile application that provides additional features for your product. CONNECT TO THE APP Note: Make sure to complete app setup before your each drive.
English (Original Instructions) MAINTENANCE SCHEDULE CLEAN THE PRODUCT CAUTION Item Before each First 5 hours First 20 of use hours of use • KEEP WATER AWAY FROM BATTERY or 1 month COMPARTMENT WHILE WASHING TO AVOID DAMAGING THE ELECTRICAL COMPONENTS. Brake &...
English (Original Instructions) DISPOSAL OF THE BATTERY, BATTERY CHARGER, AND PRODUCT Symbols on the product or the package of the product mean that the product is not domestic waste. Recycle it at a recycling station for electrical and electronic equipment. This helps to prevent damage to the environment and persons.
32°F (0°C) - 113°F (45°C) LIMITED WARRANTY This is a limited warranty provided by the manufacturer of the Greenworks Go-Kart (the "product") to the consumer or End Users (the “Limited Warranty”). This Limited Warranty only and exclusively applies to the Product distributed and/or sold by and/or through Greenworks or Greenworks Dealers.
Page 20
English (Original Instructions) Component or Assembly Scope of Warranty Warranty Period Motor assembly Coil burnout, phase loss, demagnetiza- 12 months tion, short circuit, open circuit, abnor- mal sound, hub damage, deformation or breakage for manufacturing error or ma- terial reasons, etc. Controller Non-recoverable performance failure or 18 months...
Page 21
Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachments are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Greenworks North America, LLC P.O.
Page 22
Français Éclairage marche /arrêt......34 Introduction......23 Fonction de haut-parleur......34 Description du produit......23 Conduire le produit........ 34 Utilisation conforme....... 23 Arrêt du produit........35 Aperçu........... 23 Stationner le produit.......35 Liste de visserie (pas taille réelle)..24 Application SMARTg home..35 Symboles figurant sur la machine..25 California Proposition 65......25 Connexion à...
Français INTRODUCTION DESCRIPTION DU PRODUIT Ce produit est un kart sur batterie doté d’un moteur électrique. Nous nous engageons à améliorer en continu nos produits et nous réservons donc le droit de modifier le design et l’apparence sans préavis. UTILISATION CONFORME C’est un véhicule de loisir conçu uniquement pour un rouler hors-piste.
Français Installation de support (Sac D) Quantité Image Espaceur concave Boulon à bride M8x 45 mm (boulon long) Boulon à bride M8x 20 mm (boulon court) Écrou M8 SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE Symbole Explication IPX4 Niveau d’étanchéité Courant direct Précautions de sécurité...
• Ce produit n’est pas un jouet et son utilisation peut être dangereuse. Greenworks décline toute responsabilité pour les blessures et dommages occasionnés par l’inexpérience du pilote ou l’incapacité à suivre les instructions de ce manuel utilisateur ou du tutoriel pour nouveau conducteur.
Français • Utilisez le produit uniquement avec des bloc-batteries spécialement conçus. L'utilisation de tous autres bloc-batteries peut créer un risque de blessure et d'incendie. • Lorsque le bloc-batterie n’est pas utilisé, éloignez-le des autres objets métalliques, comme les attaches trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion entre deux bornes.
Français ASSEMBLAGE Cette section décrit la méthode d’assemblage et de réglage du produit. AVERTISSEMENT VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE AVANT D’ASSEMBLER LE PRODUIT. INSTALLATION DU VOLANT INSTALLEZ LE SIÈGE 1. Fixez le volant sur la colonne de direction. 1.
Français 1. Fixez les deux protections principales et vissez-les en place avec huit boulons à bride M8 x 20 mm (boulons courts) du Sac C. INSTALLATION DE LA CEINTURE 1. Fixez l’extrémité de la ceinture au châssis et utilisez un boulon, une rondelle, un joint et un écrou pour la fixer en place (comme illustré).
Français INSTALLATION DU SUPPORT 1. Alignez le support sur les points de montage de la protection. 2. Vissez en place avec les boulons à bride M8 X 20 mm (boulons courts), les boulons à bride M8 X45 mm (boulons longs), les écrous M8 et les rondelles du Sac D.
Français Points à vérifier Rechercher INSTALLER LES CACHE- POUSSIÈRE • Gonflez les pneus à la press- ion correcte avant l’utilisation. 1. Montez les deux plus petits cache-poussière sur les Assurez-vous que la plage de vis de pare-chocs avant. pression des pneus est de 2.
Page 32
Français 4.1.3 CONNEXION DU CHARGEUR DE BATTERIE Connectez le chargeur de batterie uniquement à la tension et la fréquence spécifiées sur la plaque signalétique. Référez-vous au Manuel du chargeur et de la batterie pour le mode d’emploi du chargeur de batterie. 4.1.4 RECHARGEZ LA BATTERIE Référez-vous au Manuel opérateur du chargeur de batterie pour le mode d’emploi du chargeur de batterie.
Français 4.1.8 AJUSTER ET SERRER LES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT La conduite de ce produit sans que les ceintures de sécurité ne soient correctement attachées augmente les risques pour l’opérateur et les passagers de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident. N’utilisez jamais et ne laissez jamais un passager conduire ce produit si la ceinture de sécurité...
Français 2. Ralentissez en retirant le pied de l’accélérateur (droite) et en appuyant légèrement sur la pédale de frein (gauche). Note : Ne pompez pas sur la pédale de frein pour ralentir. ÉCLAIRAGE MARCHE /ARRÊT 1. Appuyez sur l’interrupteur d’éclairage pour allumer ou éteindre l’éclairage.
Français ARRÊT DU PRODUIT 1. Appuyez légèrement sur la pédale de frein jusqu'à ce que le produit s’arrête complètement. 2. Utilisez votre doigt pour repousser la goupille de verrouillage du frein sur la gauche de la pédale de frein. 2. Positionnez l’interrupteur de changement de vitesse sur "N".
Français ENTRETIEN IMPORTANT Vous devez avoir lu attentivement et compris les règles de sécurité et les instructions de maintenance avant de nettoyer, de réparer ou d'effectuer des travaux de maintenance sur le produit. AVERTISSEMENT • Retirez la ou les batteries du produit avant d’effectuer une quelconque maintenance. •...
Français NETTOYAGE DU PRODUIT NETTOYAGE DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE ATTENTION AVERTISSEMENT • MAINTENEZ L’EAU À L’ÉCART DU COMPARTIMENT DE BATTERIE PENDANT LE NE NETTOYEZ PAS LA BATTERIE OU LE NETTOYAGE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER CHARGEUR DE BATTERIE AVEC DE L’EAU. LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES.
Français CODES D'ERREUR Code d'erreur Contenu d’erreur Solution possible • Éteignez le produit et réinstallez la batterie. E001 Batterie 1 anormale • Veuillez contacter le service après-vente. • Éteignez le produit et réinstallez la batterie. E002 Batterie 2 anormale • Veuillez contacter le service après-vente.
Français GARANTIE LIMITÉE Ceci est une garantie limitée offerte par le fabricant du Kart Greenworks (le « produit ») au consommateur ou aux utilisateurs finaux (la « garantie limitée »). Cette garantie limitée s’applique uniquement et exclusivement au Produit distribué ou vendu par ou via Greenworks ou les revendeurs Greenworks.
Page 40
Français Composant ou assemblage Portée de la garantie Période de garantie Ensemble du moteur Combustion de bobine, perte de phase, 12 mois démagnétisation, court-circuit, circuit ou- vert, son anormal, dommage, déforma- tion ou casse du moyeu suite à des er- reurs de fabrication ou pour des raisons matérielles, etc.
Page 41
Les frais de transport pour le déplacement de toute unité d’équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Greenworks North America, LLC P.O.
Page 42
Español Función de altavoz.........54 Introducción......43 Conducción del producto....... 54 Descripción del producto....... 43 Parada del producto......55 Uso previsto........... 43 Estacionamiento del producto....55 Perspectiva general....... 43 Aplicación SMARTg Home..55 Lista de tornillería (no tamaño real)..44 Símbolos en el producto......45 Conexión a la aplicación......
Español INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Este producto es un kart con funcionamiento a batería que dispone de un motor eléctrico. Nos comprometemos a mejorar continuamente nuestros productos y nos reservamos el derecho a modificar el diseño y el aspecto sin previo aviso.
Español Instalación del estante (Bolsa D) Nombre Cantidad Imagen Espaciador cóncavo Perno con brida M8 x 45 mm (perno largo) Perno con brida M8 x 20 mm (perno corto) Tuerca M8 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Símbolo Explicación IPX4 Nivel de estanqueidad Corriente continua Instrucciones importantes de seguridad.
• Este producto no es un juguete y su manejo puede resultar peligroso. greenworks no se hace responsable de las lesiones o daños debidos a la inexperiencia del conductor ni debidos al incumplimiento de las instrucciones de este manual del usuario o del tutorial para conductores noveles.
Español • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio. •...
Español producto. INSTALACIÓN DEL ASIENTO AVISO 1. Inserte las dos púas, situadas debajo del asiento, DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER en las dos ranuras, en el bastidor. EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE MONTAR EL PRODUCTO. INSTALACIÓN DEL VOLANTE 1.
Español INSTALACIÓN DEL CINTURÓN 1. Fije el extremo del cinturón al bastidor y utilice un perno, una arandela, una junta y una tuerca para fijarlo en su posición (como se muestra en la figura). Repita este paso en los ocho puntos de anclaje. Nota: No apriete los pernos por completo.
Español 2. Atornille en su posición con los pernos de brida INSTALACIÓN DE LA RED DE M8 x 20 mm (pernos cortos), los pernos de brida SEGURIDAD M8 x 45 mm (pernos largos), las tuercas M8 y las arandelas de la bolsa D. 1.
Español Qué comprobar Comprobar • Infle los neumáticos a la pre- sión correcta antes del uso. Asegúrese de que el interva- lo adecuado de presión de los neumáticos sea 4-10 PSI/ 24-68 kpa. • Asegúrese de que los neumáti- cos tengan banda de rodadura Neumáticos y no presenten bultos ni des- gaste excesivo.
Español 4.1.3 CONEXIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA Conecte el cargador de baterías a la tensión y frecuencia correctas especificadas en la placa de características. Consulte el manual de la batería y el cargador para obtener información sobre el uso del cargador de baterías.
Español 4.1.8 AJUSTE Y ABROCHADO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD AVISO La conducción de este producto sin los cinturones de seguridad debidamente abrochados para el conductor y los pasajeros puede aumentar la posibilidad de lesiones o muerte en caso de accidente. Nunca conduzca ni permita que un pasajero conduzca este producto sin abrocharse correctamente el cinturón de seguridad.
Español 2. Decelere levantando el pie del acelerador (derecho) ENCENDIDO/APAGADO DE LAS y pisando ligeramente el pedal del freno (izquierdo). LUCES Nota: No pise a fondo el pedal del freno para decelerar. 1. Pulse del interruptor de las luces para encender o apagar las luces.
Español ESTACIONAMIENTO DEL PARADA DEL PRODUCTO PRODUCTO 1. Pise ligeramente el pedal de freno hasta que el 1. Pise firmemente y mantenga pisado el pedal de producto se haya detenido por completo. freno hasta el tope. 2. Sitúe el interruptor de cambio de marcha en la 2.
Español 2. Regístrese en la aplicación SMARTg Home. CONEXIÓN A LA APLICACIÓN 3. Instale la batería y active la función Bluetooth de su teléfono. Nota:Asegúrate de completar la configuración de la aplicación antes de cada conducción. Nota:Asegúrese de que la función Bluetooth de su dispositivo esté...
Español LIMPIEZA DEL PRODUCTO LIMPIEZA DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS PRECAUCIÓN AVISO • MANTENGA EL AGUA ALEJADA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA DURANTE NO LIMPIE LA BATERÍA NI EL CARGADOR DE LA LIMPIEZA PARA EVITAR DAÑAR LOS BATERÍAS CON AGUA.
Español CÓDIGOS DE ERROR Código de error Contenido del error Posible solución • Apague el producto y reinstale la batería. E001 Anomalía de la batería 1 • Póngase en contacto con el servicio posventa. • Apague el producto y reinstale la batería. E002 Anomalía de la batería 2 •...
Español GARANTÍA LIMITADA Esta es una garantía limitada que el fabricante del kart (el "producto") Greenworks ofrece al consumidor o usuarios finales (la "garantía limitada"). Esta garantía limitada se aplica única y exclusivamente al producto distribuido o vendido por o a través de Greenworks o distribuidores de Greenworks.
Page 60
Español Componente o conjunto Ámbito de garantía Periodo de garan- tía Conjunto del motor Desgaste de la bobina, pérdida de fase, 12 meses desmagnetización, cortocircuito, circuito abierto, sonido anormal, daños en el cu- bo, deformación o rotura por error de fabricación o cuestiones debidas a mate- riales, etc.
Page 61
Greenworks. Dirección en EE.UU.: Greenworks North America, LLC P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115, USA Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc.
Need help?
Do you have a question about the GK60L521 and is the answer not in the manual?
Questions and answers