Table of Contents

Advertisement

Quick Links

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung 24
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 44
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
2610Z11095 06/2023
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
4000-4/65 EZ
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
PL
19
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
Превод на оригиналните инструкции
HU
31
Az eredeti előírások fordítása
RO
38
Traducere a instrucţiunilor originale
ET
Algsete juhiste tõlge
LT
51
Originalių instrukcijų vertimas
SL
57
Prevod originalnih navodil
LV
62
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
HR
68
Prijevod originalnih uputa
SR
73
Превод оригиналног упутства
MK
80
Yпотребени симболи
SK
86
Preklad pôvodných pokynov
SQ
93
Udhëzime origjinale
AR
99
EU
Dremel Multiutensile 4000
104
111
118
124
131
136
142
148
154
159
166
173
179
186
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
All Rights Reserved

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4000-4/65 EZ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dremel 4000-4/65 EZ

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Dremel Multiutensile 4000 4000-4/65 EZ o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der originalbedienungsanleitung 24 Превод на оригиналните инструкции...
  • Page 2 3000/4250 EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Small rotary tool Article number EU-Konformitätserklärung (Original) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die aufgeführten Produkte allen...
  • Page 3 3000/4250 Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor originală relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Mică unealtă rotativă Număr de identificare Documentaţie tehnică la: Originaal EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.
  • Page 4 3000/4250 3000 4250...
  • Page 5 max = 45 mm 1/2 h...
  • Page 6 3000 4250 1-2 10,000-14,000 5-10 5,000-10,000 3-4 15,000-19,000 13,000-17,000 5-6 20,000-23,000 18,000-23,000 7-8 24,000-28,000 23,000-27,000 9-10 29,000-33,000 28,000-32,000 33,000-35,000 3000 4250...
  • Page 7 33000 p/min...
  • Page 8 а Ва а а а а Ва DREMEL а а а Az optimális teljesítményhez tegye rá a flexibilis szárat a szerszámra és használat előtt 2 percig járassa. Pentru o performanţă optimă conectaţi cordonul flexibil la scula electrică şi lăsaţi-l să...
  • Page 10 565/566...
  • Page 13 932/407...
  • Page 14 33000 p/min...
  • Page 16 EZ SpeedClic...
  • Page 17 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■...
  • Page 18 Plexi Plastic 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■...
  • Page 19: Used Symbols

    not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools USED SYMBOLS may result in serious personal injury. b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
  • Page 20: Safety Instructions For All Operations

    personal protective equipment. Fragments of grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. SERVICE Hold power tool by insulated gripping surfaces a.
  • Page 21: Specifications

    Do not overstress Use only Dremel tested, high performance accessories. the wires by applying excessive load to the brush. Be sure to read the instructions supplied with your Dremel accessory for further information on its use.
  • Page 22 (225 - pages 7-8) DREMEL CHUCK 4486 (4250) • Comfort guard attachment to protect you from dust and The Dremel chuck allows you to quickly and easily change sparks (550 - page 9) accessories on Dremel tools without changing collets. •...
  • Page 23: Maintenance And Cleaning

    Plastic and other materials that melt at low your multitool will perform best by allowing the speed, temperatures should be cut at low speeds. along with the correct Dremel accessory and attachment, • Polishing, buffing and cleaning with a wire brush must to do the work for you.
  • Page 24: Service And Warranty

    BEACHTEN SIE ALLE WARNUNG CONTACT DREMEL WARNHINWEISE, ANWEISUNGEN, For more information on service and warranty, the Dremel ABBILDUNGEN UND DATEN, DIE SIE MIT DEM product range, support and hotline, go to www.dremel.com. ELEKTROWERKZEUG ERHALTEN. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten NOISE AND VIBRATION Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/...
  • Page 25: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich die auch für den Außenbereich zugelassen nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich sind.
  • Page 26 angegebenen Höchstdrehzahl entsprechen. Wenn Klemmen Sie diese stattdessen fest, um das Werkzeug sich Schleifzubehör schneller als zulässig dreht, kann mit beiden Händen kontrollieren zu können. Runde es beschädigt werden und sich vom Werkzeug lösen. Materialien wie Rundhölzer, Rohre oder Schläuche d.
  • Page 27: Spezifikationen

    verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder werden, und zwar sowohl an den Kanten als auch auf Rückschlag. beiden Seiten der Trennlinie. c. Verwenden Sie kein gezähntes Sägeblatt. Solches h. Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in bestehende Wände oder Zubehör verursacht häufig einen Rückschlag oder den andere nicht einsehbare Bereiche.
  • Page 28 5. Schrauben Sie die Kappe wieder zu. bevor Sie die Prozedur wiederholen. DREMEL-BOHRFUTTER 4486 (4250) AUSWUCHTEN VON ZUBEHÖRTEILEN Das Dremel-Bohrfutter ermöglicht es Ihnen, schnell und Für Präzisionsarbeiten ist es wichtig, dass alle Zubehörteile einfach Einsatzwerkzeuge am Dremel-Werkzeug zu gut ausgewuchtet sind (wie auch beim Reifen Ihres wechseln, ohne die Spannzangen wechseln zu müssen.
  • Page 29 Erreichen hoher Drehzahlen unter Umständen lösen. VORSATZGERÄTE Halten Sie das Werkzeug so, dass Sie die Lüftungsschlitze nicht mit der Hand abdecken. Durch Das Dremel-Werkzeug kann mit den folgenden Blockieren der Lüftungsschlitze könnte der Motor Vorsatzgeräten bestückt werden, um seine Funktionalität überhitzen. zu erweitern: Detailarbeiten können Sie am besten verrichten, wenn...
  • Page 30: Wartung Und Reinigung

    Ergebnis nicht verbessern. Verwenden Sie ein anderes Zubehörteil oder eine andere Drehzahleinstellung, um das REPARATUR UND GEWÄHRLEISTUNG gewünschte Ergebnis zu erzielen. Wir empfehlen, Wartung und Reparatur von Dremel- WARTUNG UND REINIGUNG Serviceniederlassungen durchführen zu lassen. Die Garantie für dieses Dremel-Produkt entspricht IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH...
  • Page 31: Symboles Utilisés

    von Maßnahmen zum Schutz des Bedieners ist auf der Grundlage einer Abschätzung der Exposition unter den tatsächlichen Betriebsbedingungen zu beurteilen. Dabei SYMBOLES UTILISÉS sind alle Phasen des Arbeitszyklus zu berücksichtigen, z. B. auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft.
  • Page 32 d’alimentation pour transporter ou débrancher b. N’utilisez pas l’outil électroportatif si l’interrupteur l’outil électroportatif. Éloignez le cordon ne fonctionne pas correctement. Un outil dont d’alimentation de la chaleur, des huiles, des arêtes l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être vives ou des pièces en mouvement.
  • Page 33 c. La vitesse de rotation admissible des accessoires Utilisez des serre-joints pour soutenir la pièce à de meulage doit être au moins égale à la vitesse travailler lorsque cela s’avère pratique. Ne tenez de rotation maximale de l’outil électroportatif. Les jamais une pièce à...
  • Page 34 coupe en plongée est effectuée dans des murs quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup. ou dans d’autres endroits difficiles à reconnaître. c. N’utilisez pas de lames de scie dentées. De tels Le disque à tronçonner qui pénètre dans le mur accessoires risquent de produire un contrecoup ou une peut heurter des conduites de gaz ou d’eau, des perte de contrôle de l’outil électroportatif.
  • Page 35 CONSEILS PRATIQUES POUR L’UTILISATION DU ACCESSOIRES MANDRIN DREMEL • Le mandrin Dremel et le système de pince et d’écrou DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL AVANT DE de blocage sont interchangeables sur cet outil. Bien CHANGER D’ACCESSOIRE que le mandrin vous offre le meilleur moyen de changer des accessoires, vous aurez avec la pince Utilisez uniquement des accessoires testés par Dremel.
  • Page 36 ADAPTATIONS les opérations plus difficiles telles que le ponçage ou la découpe. L’outil Dremel peut être équipé des adaptations suivantes MARCHE/ARRÊT qui étendent ses fonctionnalités : La mise en marche de l’outil s’effectue en poussant • L’arbre flexible *) pour effectuer un travail précis et l’interrupteur situé...
  • Page 37: Réparation Et Garantie

    à un Centre Technique Dremel. coupe sur les tranchants de la fraise. Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie conforme aux réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les REMARQUE : Une pression accrue sur l’outil ne constitue pas la solution pour de meilleures performances.
  • Page 38: Simboli Usati

    dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenterà il rischio di scosse elettriche. d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare mai il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile oppure per togliere la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti mobili.
  • Page 39 non determina l’attivazione e la disattivazione. Un deve essere almeno pari alla velocità massima contrassegnato sull’elettroutensile. Se gli accessori elettroutensile non controllabile tramite interruttore è pericoloso e deve essere riparato. per levigare girano a una velocità maggiore rispetto a c. Scollegare la spina dall’alimentazione e/o la batteria quella nominale, potrebbero rompersi, distaccarsi ed dall’elettroutensile prima di eseguire qualunque essere lanciati fuori.
  • Page 40 Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’utensile, causando una scossa elettrica. appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso k. Durante l’avvio, tenere sempre saldamente in può essere evitato soltanto prendendo misure di sicurezza mano/nelle mani l’utensile.
  • Page 41: Dati Tecnici

    Prima di utilizzare le spazzole, attendere che esse funzionino a velocità di esercizio per almeno un Utilizzare esclusivamente accessori Dremel testati e ad minuto, durante il quale nessuno deve trovarsi elevate prestazioni. leggere le istruzioni fornite con gli davanti o in linea con la spazzola.
  • Page 42 MANDRINO DREMEL • L’impugnatura da esecutore di dettagli consente di • Il mandrino Dremel, la bussola di fissaggio e la ghiera controllare l’utensile con maggiore precisione (577 - della bussola di fissaggio sono intercambiabili su pagina 13) questo utensile. Mentre il mandrino assicura la migliore •...
  • Page 43: Manutenzione E Pulizia

    Utilizzare esclusivamente spazzole di ricambio originali delle impostazioni. DREMEL. Per selezionare la velocità adeguata a ciascun lavoro, usare un pezzo di materiale di prova. 1. Scollegare l’utensile e collocarlo su una superficie pulita.
  • Page 44: Assistenza E Garanzia

    Raccomandiamo che l’assistenza sugli utensili sia eseguita LEES DEZE INSTRUCTIES presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. GEBRUIK GEHOORBESCHERMING Questo prodotto Dremel è garantito in conformità alle disposizioni pertinenti previste da normative generali/ GEBRUIK OOGBESCHERMING nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura,...
  • Page 45 b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde veiligheidsprincipes van het gereedschap negeren. oppervlakken, zoals buizen, verwarmingen, Een onzorgvuldige handeling kan binnen een fractie fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd van een seconde ernstig letsel veroorzaken. risico op een elektrische schok wanneer uw lichaam ZORGVULDIG GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN geaard is.
  • Page 46 gebruik als slijpmachine, schuurmachine, de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden draadborstelmachine, polijstmachine, freesmachine uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen of doorslijpmachine. Neem alle waarschuwingen, stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens die u bij raken. Contact met een onder spanning staande het elektrische gereedschap ontvangt in acht.
  • Page 47 Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik het gevolg zijn. Bekijk wat de oorzaak is van het of onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische vasthaken of blokkeren en verhelp het probleem. Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door in zolang het zich in het werkstuk bevindt.
  • Page 48 DREMEL-ACCESSOIREHOUDER 4486 (4250) Gebruik helemaal uitgerolde en veilige verlengkabels met een vermogen van 5A. Met de Dremel-accessoirehouder kunt u snel en eenvoudig Controleer altijd of de stroomtoevoer hetzelfde voltage accessoires op het Dremel-gereedschap verwisselen heeft als het voltage dat aangegeven staat op het zonder spantangen te wisselen.
  • Page 49 Dremel-accessoire en -hulpstuk, het werk voor u laat doen. Bepaalde materialen (sommige kunststoffen en metalen) Oefen indien mogelijk tijdens gebruik geen druk uit op kunnen echter worden beschadigd door de hitte die het gereedschap.
  • Page 50: Onderhoud En Reinigen

    Wij raden u aan alle onderhoud van het gereedschap te laten uitvoeren door een Dremel-servicecentrum. GEEN ONDERDELEN DIE ONDERHOUD VERGEN Op dit product van Dremel is garantie van toepassing IN HET APPARAAT (u kunt alleen de koolborstels conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften;...
  • Page 51: Anvendte Symboler

    op de mate van blootstelling onder de werkelijke b. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader gebruiksomstandigheden (hierbij moet rekening worden som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. gehouden met de gehele bedrijfscyclus, zoals de tijden Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for waarop het gereedschap is uitgeschakeld, waarop het elektrisk stød.
  • Page 52 b. Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En vibrerer meget stærkt og kan medføre, at man mister maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og kontrollen. Skiver monteret på spindel, slibetromler, knive og skal repareres. c. Tag maskinens stik ud af stikkontakten og/eller andet tilbehør skal sættes helt ind i spændetang batteriet før du foretager justeringer, udskifter eller spændepatron.
  • Page 53 en komplet flange i den korrekte størrelse og tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende tilbehør, hvorved tilbehøret kan bore sig ind længde. De rigtig spindler reducerer risikoen for brud. c. Undgå at skæreskiven blokerer eller får for i din krop.
  • Page 54 Vægt ....0,6 kg Dremel spændepatronen gør det muligt hurtigt og nemt at skifte tilbehør på Dremel værktøjer uden at skifte Brug altid kun sikre forlængerledninger med en spændetænger.
  • Page 55 Dremel tilbehør og de bør derfor bearbejdes ved relativt lav hastighed. og de rette Dremel forsatser gør arbejdet for dig. Tryk Lav hastighed (15.000 omdrejninger/minut eller lavere) er om muligt ikke på værktøjet under brug. Du skal i stedet normalt at foretrække ved polering, hvor poleringsudstyret...
  • Page 56: Service Og Garanti

    Vi anbefaler, at al service på værktøjet udføres af et hastigheder afhængigt af den konkrete Dremel serviceværksted. Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, som det er skæringsmetode. Anvend paraffin (ikke vand) eller et andet velegnet smøremiddel på klingen for at undgå, at foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser.
  • Page 57: Symboler Som Används

    elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. En ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med SYMBOLER SOM ANVÄNDS elverktyg kan orsaka allvarliga personskador. b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Skyddsutrustning som t.ex. en LÄS DESSA ANVISNINGAR dammask, skyddsskor med halkskydd, skyddshjälm ANVÄND HÖRSELSKYDD...
  • Page 58 h. Håll handtagen och greppytorna torra, rena och filtrera bort det damm som eventuellt uppstår under fria från olja och fett. Det är svårt att hantera verktyg arbetet. Risk finns för hörselskada under en längre tids med hala handtag och greppytor säkert i oväntade användning.
  • Page 59 b. Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, användning förlorar trådbitar. Överbelasta inte skarpa kanter osv. Håll emot så att tillbehöret inte stålborsten med för högt anliggningstryck. studsar ut från arbetsstycket eller kommer i kläm. Utslungade trådbitar kan lätt tränga in genom kläder På...
  • Page 60 TILLBEHÖR 1. Ta bort tillbehöret från chucken. 2. Rengör chucken. Använd endast tillbehör som godkänts av Dremel. Läs 3. Tryck på skaftets låsknapp och dra åt chucken tills anvisningarna som medföljde Dremel-tillbehöret. Där käftarna sticker utanför chuckens ytterkant, cirka 3 mm.
  • Page 61: Underhåll Och Rengöring

    Dremel-tillbehör och tillsats, göra arbetet åt dig. Undvik om möjligt att lägga tryck på Några riktlinjer vad gäller varvtal: verktyget.
  • Page 62: Brukte Symboler

    KLASSE II KONSTRUERT IKKE AVHEND ELEKTROVERKTØY I Vi rekommenderar att du låter Dremels servicecenter utföra HUSHOLDNINGSAVFALL all service på verktyget. Denna Dremel-produkt omfattas av garanti enligt GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER lagstadgade/landsspecifika regler; skador orsakade av normalt slitage, överbelastning eller felaktig användning FOR ELEKTROVERKTØY täcks inte av garantin.
  • Page 63 for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg ikke elektriske støt. så ofte fast og er lettere å føre. Hvis bruk av et elektroverktøy på...
  • Page 64 vernehansker eller spesialforkle som holder arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i små slipe- og materialpartikler unna kroppen arbeidsstykket henge seg opp, og slik brekker slipeskiven din. Øynene bør beskyttes mot fremmedlegemer eller forårsaker et tilbakeslag. Slipeskiven beveger seg som kan fly rundt ved visse typer bruk.
  • Page 65 Hastighet ... . . 35 000/min Innspenningsdiameter . . . 3,2 mm Med Dremel chucken kan du raskt og enkelt bytte tilbehør Maks. tilbehør ∅ ..38,1 mm på...
  • Page 66 å sikre at kjevene befinner seg aksialt. med riktig Dremel-innsatsverktøy og -forsats, gjøre arbeidet 5. Fortsett med å stramme chucken for hånd inntil for deg. Unngå å øve press mot verktøyet under bruk. Senk kjevene er fullstendig lukket.
  • Page 67: Vedlikehold Og Rengjøring

    • Aluminium, kobberlegeringer, blylegeringer, Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres av et Dremel- sinklegeringer og tinn kan kuttes ved ulike hastigheter, serviceverksted. avhengig av hva slags type kutting som skal utføres.
  • Page 68: Käytetyt Symbolit

    PROCESSED. Make an estimation of the need to identify b. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten safety measures to protect the operator that are based on putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun an estimation of exposure in the actual conditions of use vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Page 69 c. Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai akkuyksiköstä tai istukkahylsyyn. Tarvikkeet, jotka eivät sovi ennen kuin muutat asetuksia, vaihdat lisälaitteita sähkötyökalun kiinnitysosiin, pyörivät epätasaisesti, tai varastoit sähkötyökaluja. Nämä turvatoimenpiteet tärisevät voimakkaasti ja saattavat johtaa työkalun pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistyksen hallinnan menettämiseen. Karaan asennettavat hiomalaikat, -rummut, leikkurit riskiä.
  • Page 70: Tekniset Tiedot

    kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen c. Älä pakota katkaisulaikkaa tai käytä liiallista seurauksena tarttua kiinni pyörivään tarvikkeeseen, painetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. joka saattaa porautua kehoosi. Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja q. Puhdista sähkötyökalun tuuletusaukot sen alttiutta vääntyä tai juuttua kiinni ja siten takaiskun säännöllisesti.
  • Page 71 DREMEL-ISTUKKA 4486 (4250) Istukkahylsyn kapasiteetti ..3,2 mm Tarvikkeen enimmäishalkaisija ∅ . 38,1 mm Dremel-istukan ansiosta voit vaihtaa Dremel-työkalujen Paino 0,6 kg tarvikkeita nopeasti ja helposti istukkahylsyjä vaihtamatta. Toimii tarvikkeiden kanssa, joiden varren halkaisija on 0,8 Käytä...
  • Page 72 Anna työkalun parhaiten, kun annat sen nopeuden sekä oikean Dremel- tehon tehdä työ puolestasi, kun käytät pienempiä tarvikkeen ja lisälaitteen hoitaa työn puolestasi. Älä nopeusasetuksia. Suuremmat nopeudet sopivat paremmin kohdista työkaluun painetta työskentelyn aikana, jos vain...
  • Page 73: Melu Ja Tärinä

    A LA BASURA! Suosittelemme, että Dremelin huoltopalvelu suorittaa kaikki työkalujen huoltotoimenpiteet. ADVERTENCIAS GENERALES Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / maakohtaisten säännösten mukainen takuu. Tämä takuu ei kata normaalia DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA kulumista tai ylikuormituksesta tai virheellisestä käsittelystä HERRAMIENTA ELÉCTRICA johtuvia vaurioita.
  • Page 74 accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, podría provocar una descarga eléctrica, un incendio esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a y/o lesiones serias.
  • Page 75 funcionar la herramienta eléctrica en vacío, a las de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. revoluciones máximas, durante un minuto. Por lo h. Mantenga los mangos y las superficies de agarre general, aquellos accesorios que estén dañados suelen secos, limpios y libres de aceite y grasa.
  • Page 76 No utilice la herramienta eléctrica cerca de con una brida de resalto continuo de tamaño y materiales inflamables. Las chispas producidas al longitud correctos. El uso de mandriles adecuados trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. reducirá la posibilidad de rotura. s.
  • Page 77: Especificaciones

    PORTABROCAS 4486 (4250) Compruebe siempre que la tensión de suministro sea la misma que la indicada en la placa de identificación El portabrocas Dremel le permite cambiar rápida y de la herramienta. fácilmente los accesorios de las herramientas Dremel sin necesidad de cambiar las boquillas.
  • Page 78 7. Gire la herramienta a mano y observe si hay que la velocidad de la multiherramienta junto con el descentramiento. Si se advierte descentramiento, repita accesorio y el complemento de Dremel correctos hagan el procedimiento. el trabajo por usted. Si puede evitarlo, no ejerza presión 8.
  • Page 79: Mantenimiento Y Limpieza

    Pruebe con otro accesorio o con otra velocidad hasta que consiga el resultado que busca. Este producto de Dremel está sujeto a garantía de acuerdo con el reglamento estatutario o específico de cada país; queda excluido de la garantía cualquier problema debido al...
  • Page 80: Símbolos Utilizados

    líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas conforme a un método de prueba estándar y se pueden utilizar para comparar una herramienta con otra; también elétricas produzem faíscas que podem inflamar poeiras se pueden utilizar, además, en una evaluación preliminar ou vapores.
  • Page 81 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA afastados das peças em movimento. Joalharia, roupas largas ou cabelos longos podem ficar presos TODAS AS APLICAÇÕES nas peças em movimento. g. Se for possível montar dispositivos de recolha AVISOS DE SEGURANÇA COMUNS ÀS OPERAÇÕES ou de aspiração de poeiras, assegure-se de que DE ESMERILAR, LIXAR, LIMPAR COM ESCOVA DE estão encaixados e são utilizados corretamente.
  • Page 82 pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou disco no local do bloqueio. Também é possível que os acessórios partidos podem voar e causar lesões fora discos abrasivos partam. da área imediata de trabalho. Um contragolpe é a consequência de uma utilização Ao executar trabalhos durante os quais podem incorreta ou indevida da ferramenta elétrica.
  • Page 83 Não se esqueça de ler as não deve estar ninguém à frente da escova nem instruções fornecidas com o seu acessório Dremel alinhado com ela. As cerdas ou arames soltos podem para obter mais informações sobre a sua utilização.
  • Page 84 DICAS ÚTEIS AO UTILIZAR A BUCHA DREMEL fácil e rapidamente no ângulo ideal (675 - página 14) • A bucha Dremel e o sistema da pinça de aperto e da • Cortador de linhas retas e de círculos para fazer porca de aperto são intermutáveis nesta ferramenta.
  • Page 85: Manutenção E Limpeza

    Utilize apenas escovas de substituição originais VELOCIDADES DE OPERAÇÃO Dremel. Consulte as tabelas dos níveis de velocidade nas páginas 17-18 para o ajudar a determinar a velocidade adequada 1. Desligue a ferramenta da corrente e coloque-a sobre para o material a ser trabalhado e o acessório a utilizar.
  • Page 86: Ruído E Vibração

    CONTACTAR A DREMEL ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Para obter mais informações sobre a assistência técnica, ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o número da linha direta, vá a www.dremel.com. ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΤΙΣ...
  • Page 87 b. Αποφύγετε την επαφή του σώματός σας με h. Μην εφησυχάζετε και μην αγνοείτε τους κανόνες γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά ασφαλείας για τα εργαλεία, ακόμα και όταν μετά σώματα, εστίες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι από συχνή χρήση είστε εξοικειωμένοι με το εργαλείο.
  • Page 88 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ σωματίδια λείανσης ή από τα θραύσματα του επεξεργαζόμενου κομματιού. Τα προστατευτικά ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ γυαλιά πρέπει να είναι κατάλληλα για την προστασία από τα σωματίδια που εκσφενδονίζονται κατά τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΟΙΝΕΣ ΓΙΑ διάφορες εργασίες. Η μάσκα προστασίας από τη σκόνη ΕΡΓΑΣΙΕΣ...
  • Page 89 χρήση ψυκτικών υγρών. Η χρήση νερού ή άλλων χωρίς προεξοχή, σωστού μεγέθους και μήκους. Τα ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. κατάλληλα στελέχη μειώνουν τις πιθανότητες θραύσης. c. Να αποφεύγετε το «μπλοκάρισμα» του τροχού ΑΝΑΔΡΑΣΗ ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ κοπής ή την εφαρμογή υπερβολικής πίεσης. Μην Η...
  • Page 90 είναι ίδια με την τάση που αναφέρεται στην ετικέτα ΤΣΟΚ DREMEL 4486 (4250) τύπου του εργαλείου. Το τσοκ Dremel σάς δίνει τη δυνατότητα να αλλάζετε γρήγορα και εύκολα εξαρτήματα στα εργαλεία Dremel, ΓΕΝΙΚΑ χωρίς να αλλάζετε φωλιές. Δέχεται εξαρτήματα με στέλεχος...
  • Page 91 7. Γυρίστε το εργαλείο με το χέρι και εξετάστε αν πολυεργαλείο σας θα αποδίδει καλύτερα όταν αφήνετε την υπάρχει εκτροπή. Εάν υπάρχει προφανής εκτροπή, ταχύτητα, σε συνδυασμό με το σωστό εξάρτημα Dremel, να επαναλάβετε τη διαδικασία. κάνουν τη δουλειά για εσάς. Όταν είναι δυνατόν, μην ασκείτε...
  • Page 92: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    εργαλείων, σας συνιστούμε να απευθύνεστε σε ένα Κέντρο ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ (μπορείτε μόνο να επιθεωρείτε και να Επισκευών Dremel. αντικαθιστάτε τις ψήκτρες (3000/4250)). ΕΑΝ ΓΙΝΕΙ Αυτό το προϊόν Dremel είναι εγγυημένο σύμφωνα με ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΠΟ ΜΗ- τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της συγκεκριμένης ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΑ ΑΤΟΜΑ, ΤΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ...
  • Page 93 GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK Dremel, καθώς και για υπηρεσίες υποστήριξης και την τηλεφωνική γραμμή άμεσης εξυπηρέτησης, ανατρέξτε στην UYARILARI ιστοσελίδα www.dremel.com. ELEKTRIKLI EL ALETI ILE BIRLIKTE UYARI ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΙ TESLIM EDILEN BÜTÜN UYARILARA, TALIMATA, ŞEKILLERE VE VERILERE UYUN HAREKET 3000 EDIN.
  • Page 94 yapılmalıdır. Bu durum elektrikli aletin güvenliğini şalter üzerinde durursa ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. korur. d. Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları BÜTÜN İŞLEMLER İÇİN GÜVENLİK içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 95 yerlerde çok dikkatli çalışın. Ucun iş parçasına kopan parçalar veya kırılan uçlar fırlayabilir ve çalışma alanınızın dışında da yaralanmalara neden olabilir. çarpıp geri çıkmasını ve sıkışmasını önleyin. Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya Dönmekte olan uç köşelerde, keskin kenarlarda kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı veya çarpma durumunda sıkışmaya eğilimlidir.
  • Page 96: Teknik Özellikler

    E. Açma/Kapama sivici (4250) İPUÇLARI F. Askı G. Fırça kabı • Bu el aletindeki Dremel kovanı, penset ve penset somun H. Havalandırma açıklıkları sistemi değiştirilebilir ögelerdir. Ayna, aksesuar değişimi Değişken hız kadranı (4250) konusunda size en iyi deneyimi sağlayacaktır. Penset ve J.
  • Page 97 3. Mil kilitleme butonuna basın ve aynayı, çeneler aynanın Elektrikli el aletinizin yüksek devrinin en iyi sonuçlarını Dremel aksesuarları ve bağlantı aksesuarları ile alacağınızı dış yüzeyini yaklaşık 3 mm geçene kadar sıkıştırın. 4. Aynanın ucunu sert düz bir yüzeye doğru bastırarak unutmayın.
  • Page 98: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    üzerindeki baskıyı arttırmak doğru bir hareket değildir. DREMEL’E ULAŞIN İstediğiniz sonuçları elde etmek için farklı bir aksesuar Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek ve yardım kullanmayı veya devir ayarını değiştirmeyi deneyin. hattı hakkında daha fazla bilgi için www.dremel.com adresini ziyaret edin.
  • Page 99: Použité Symboly

    SADECE AVRUPA KOMİSYONU ÜYESİ ÜLKELER jej jako pomůcku k nošení či zavěšování nástroje İÇİN nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené 2012/19/AT sayılı...
  • Page 100 Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nástroje fungují trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěný kartáč na a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektrický poškozené tak, že by to omezovalo funkci nástroj nebo příslušenství z výšky, zkontrolujte nástroje.
  • Page 101 hořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto materiály řezu, a přináší s sebou riziko zpětného rázu nebo zapálit. prasknutí kotouče. s. Nepoužívejte žádné příslušenství, které vyžadují d. Nestrkejte ruce do oblasti před a za rotujícím kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kotoučem.
  • Page 102: Obecné Informace

    Hmotnost ....0,6 kg SKLÍČIDLO DREMEL 4486 (4250) Bezpečné prodlužovací síťové kabely o zatižitelnosti 5 Pomocí sklíčidla Dremel můžete rychle a snadno vyměnit A používejte úplně rozvinuté. příslušenství nástrojů Dremel bez nutnosti měnit upínací...
  • Page 103: Údržba A Čištění

    NÁSTAVCE vrchní straně krytu motoru. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE provedete přesunutím spínače Nástroj Dremel lze vybavit následujícími nástavci pro dopředu. rozšíření jeho funkčnosti: VYPNUTÍ PŘÍSTROJE provedete přesunutím spínače dozadu. ELEKTRONICKÁ ZPĚTNÁ VAZBA (4250) • ohebná hřídel*) pro přesnou detailní práci nebo těžko dostupná...
  • Page 104: Servis A Záruka

    UŻYWANE SYMBOLE Doporučujeme provádět veškerý servis nástroje v servisním centru Dremel. NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka podle NALEŻY UŻYWAĆ SŁUCHAWEK OCHRONNYCH nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení nebo NALEŻY UŻYWAĆ OKULARÓW OCHRONNYCH nesprávného zacházení...
  • Page 105 OSTRZEGAWCZYCH, PRZEPISÓW, OPISÓW I DANYCH, od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejsza KTÓRE ZOSTAŁY PRZEKAZANE WRAZ Z ryzyko obrażeń ciała. ELEKTRONARZĘDZIEM. c. Unikać przypadkowego uruchomienia. Przed włożeniem wtyczki należy upewnić się, czy przełącznik jest wyłączony. Przenoszenie Jeśli nie będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść...
  • Page 106 należy wykonać. Użycie elektronarzędzia do innych pobliżu poza obszarem obracającego się osprzętu, prac niż przewidziane może być niebezpieczne. a elektronarzędzie należy pozostawić włączone h. Uchwyty i powierzchnie chwytu powinny być przez minutę na najwyższych obrotach. Uszkodzone suche, czyste i wolne od olejów oraz smarów. końcówki łamią...
  • Page 107 SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE q. Otwory wentylacyjne narzędzia należy czyścić w DOTYCZĄCE SZLIFOWANIA I PRZECINANIA regularnych odstępach czasu. Dmuchawa silnika ŚCIERNICĄ wciąga pył do obudowy, a duże nagromadzenie a. Należy używać jedynie osprzętu przeznaczonego pyłu metalowego może spowodować zagrożenie do elektronarzędzia, wyłącznie do określonych elektryczne.
  • Page 108: Dane Techniczne

    5. Przykręcić osłonę z powrotem w początkowej pozycji. UCHWYT DREMEL 4486 (4250) INFORMACJE OGÓLNE Uchwyt Dremel umożliwia szybką i łatwą wymianę osprzętu na narzędziach Dremel bez zmiany tulei zaciskowych. A. Nakrętka tulei zaciskowej Przystosowany jest do osprzętu ze trzpieniem 0,8 mm - 3,2 B.
  • Page 109 Jeżeli bicie jest działa najlepiej wtedy, gdy pozwalamy aby prędkość, widoczne, przed powtórzeniem procedury należy razem z odpowiednim osprzętem i przystawką Dremel, sprawdzić, czy osprzęt jest prosty. wykonywała pracę za nas. Jeżeli jest to możliwe, to nie należy wywierać...
  • Page 110: Konserwacja I Czyszczenie

    Należy stosować tylko oryginalne szczotki wymienne PRĘDKOŚCI ROBOCZE DREMEL. Tabela na stronach 17-18 pomoże ustalić odpowiednią prędkość dla wykorzystywanego materiału i używanego 1. Odłączyć narzędzie od zasilania i ułożyć na czystej osprzętu.
  • Page 111: Serwis I Gwarancja

    SERWIS I GWARANCJA Zalecamy, aby serwis narzędzia odbywał się tylko w Dziale ИЗПОЛЗВАНИ СИМВОЛИ Serwisu Bosch. Produkt marki Dremel jest objęty gwarancją zgodną z przepisami międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja nie ПРОЧЕТЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku normalnego ИЗПОЛЗВАЙТЕ СРЕДСТВА ЗА ЗАЩИТА ЗА...
  • Page 112 и пренебрегване на принципите за безопасна електроинструмента повишава опасността от токов удар. работа с инструментите. Едно небрежно действие d. Използвайте кабела само по предназначение. може да предизвика сериозно нараняване за част Не използвайте кабела за носене на от секундата. електроинструмента, за дърпане или за ИЗПОЛЗВАНЕ...
  • Page 113 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА маска, шумозаглушиτели (анτифони), работни обувки или специализирана престилка, която ВСИЧКИ ПРИЛОЖЕНИЯ ви предпазва от малки откъртени при работа частички. Очите ви трябва да са защитени ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ от летящите в зоната на работа частици. ЗА...
  • Page 114 могат да предизвикат възпламеняването на предназначени за отнемане на материал с ръба си. такива материали. Странично прилагане на сила може да ги счупи. s. Не използвайте работни инструменти, които b. За занитени абразивни конуси и вложки, изискват прилагането на охлаждащи течности. използвайте...
  • Page 115 ПАТРОННИК DREMEL 4486 (4250) захранването е същото като посоченото на фабричната табела на инструмента. Патронникът Dremel позволява бърза и лесна смяна на приставки върху инструменти Dremel без смяна на цанги. Приема аксесоари с дръжка 0,8 mm — 3,2 mm. ОБЩИ СВЕДЕНИЯ...
  • Page 116 забравяйте, че вашият универсален инструмент ще движение, проверете дали приставката е права, се представи най-добре, ако оставите скоростта, преди да повторите процедурата. заедно с подходящия консуматив на Dremel или друго приспособление да свършат работата вместо БАЛАНСИРАНЕ НА ПРИСТАВКИТЕ вас. При възможност избягвайте упражняването...
  • Page 117: Поддръжка И Почистване

    да изберете правилната скорост за обработвания доведе до трайна повреда на електромотора. материал и аксесоара, който използвате. Подменяйте само с оригинални четки от DREMEL. Не превишавайте15 000 об./мин. при използване на телени четки. 1. Изключете инструмента и го поставете на чиста...
  • Page 118: Használt Szimbólumok

    ГАРАНЦИЯ HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Препоръчваме ви да извършвате цялото обслужване на инструмента в сервизния център на Dremel. Този продукт на Dremel се предлага с гаранция, OLVASSA EL EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT съответстваща на законово определените/конкретни за HASZNÁLJON FÜLVÉDŐT страната разпоредби; повреди, причинени от нормално...
  • Page 119 e. Ha kültéren működteti a kéziszerszámot, akkor c. Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból kültéri használatra alkalmas hosszabbítót és/vagy vegye ki az akkumulátort az elektromos használjon. A szabadban való használatra kéziszerszámból, mielőtt a szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a engedélyezett hosszabbító...
  • Page 120 soha ne fogja az egyik kezében, hogy a másik kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos alkalmazását. kezében tartott szerszámmal megmunkálja. A c. A csiszoló tartozékok névleges fordulatszámának kis munkadarabok leszorítása esetén a kezeivel legalább akkorának kell lennie, mint az könnyebben irányíthatja a szerszámot. A kör alakú elektromos kéziszerszámon megadott legnagyobb munkadarabok, például rudak, csövek vagy hengerek fordulatszám.
  • Page 121: Műszaki Adatok

    el különös óvatossággal. Az anyagba behatoló Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy visszarúgáshoz vezethet. tárcsa gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékbe c. Ne fogjon be fogazott fűrészlapot. Az ilyen vagy más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást tartozékok gyakran visszarúgáshoz vezetnek, és okozhatnak.
  • Page 122 A TARTOZÉKOK CSERÉJE ELŐTT MINDIG VÁLASSZA HASZNÁLATÁHOZ LE A SZERSZÁMOT • A Dremel tokmány, a befogóhüvely, és a befogóhüvely- Csak a Dremel tesztelt, kiváló minőségű tartozékait anya rendszere felcserélhető a szerszámon. Míg a használja. A Dremel tartozékok használatáról további tokmány a legjobb tartozékcsere-élményt biztosítja, információkat a tartozékokhoz mellékelt használati...
  • Page 123 • A Védőlemez megvédi a kezelőt a portól és a szikráktól a kapcsolót. (550 – 9. oldal) A SZERSZÁM “KIKAPCSOLÁSÁHOZ” csúsztassa hátra a • A Többfunkciós vágókészlettel irányított vágásokat kapcsolót. végezhet többféle anyagban (565/566 – 10. oldal) ELEKTRONIKUS VISSZACSATOLÁS (4250) •...
  • Page 124: Karbantartás És Tisztítás

    és ammóniát tartalmazó háztartási tisztítószerek. SIMBOLURI UTILIZATE SZERVIZ ÉS GARANCIA CITIȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza Dremel FOLOSIŢI PROTECŢIE AUDITIVĂ szervizközpontra. A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, illetve FOLOSIŢI PROTECŢIE PENTRU OCHI országspecifikus előírásoknak;...
  • Page 125 NU ARUNCAŢI SCULELE ELECTRICE LA de protecţie sau căşti de protecţie, în funcţie de tipul şi DEŞEURI MENAJERE utilizarea uneltei electrice, diminuează riscul de rănire. c. Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ a introduce ştecherul în priză, asiguraţi-vă că unealta electrică...
  • Page 126 scula electrică să funcţioneze un minut la turaţia uneltelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. nominală. De cele mai multe ori, dispozitivele de lucru h. Păstraţi mânerele şi suprafeţele de prindere uscate, deteriorate se rup în această perioadă de probă. curate, fără...
  • Page 127 materialelor inflamabile. Scânteile pot duce la flanșă, de mărimea și lungimea corectă. Fusurile aprinderea acestor materiale. corespunzătoare vor reduce posibilitatea de rupere. s. Nu folosiţi accesorii care impun o răcire cu lichide. c. Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea puternică.
  • Page 128 Greutate ... . . 0.6 kg MANDRINĂ DREMEL 4486 (4250) Folosiţi cabluri de prelungire sigure şi complet Mandrina Dremel vă permite să schimbați rapid și ușor desfăşurate, cu o capacitate nominală de 5 A. accesoriile pe sculele Dremel, fără a înlocui bucșele Verificaţi întotdeauna dacă...
  • Page 129 Metoda de prindere golf este recomandată pentru operaţii mai grele, ca şlefuirea sau tăierea. ATAȘAMENTE PORNIT/OPRIT Unealta Dremel poate fi echipată cu următoarele Unealta se comută pe “ON” prin împingerea comutatorului atașamente pentru extinderea funcționalității: aflat pe partea superioară a carcasei motorului.
  • Page 130 Recomandăm ca toate lucrările la unealta electrică să fie executate la un Centru Service Dremel. NOTĂ: Creşterea presiunii sculei nu este măsura adecvată Garanţia pentru acest produs Dremel este stabilită în când scula nu funcţionează corespunzător. Încercaţi un conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei accesoriu diferit sau modificaţi turaţia pentru a obţine...
  • Page 131: Kasutatud Sümbolid

    varustust. Rikkevoolukaitse kasutamine vähendab elektrilöögiohtu. KASUTATUD SÜMBOLID INIMESTE OHUTUS a. Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning tegutsege elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. LUGEGE NEED JUHISED LÄBI Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või KASUTAGE KUULMISKAITSEVAHENDEID uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib KASUTAGE SILMAKAITSMEID põhjustada raskeid vigastusi.
  • Page 132 kasutusotstarbest kandke näokaitsemaski või hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiiluvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. kaitseprille. Vajadusel kandke tolmukaitsemaski, g. Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või tarvikuid jmt vastavalt siintoodud juhistele ning spetsiaalpõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel nii, nagu konkreetse mudeli jaoks ette nähtud. eralduvate väikeste materjaliosakeste eest.
  • Page 133: Tehnilised Andmed

    a. Hoidke elektrilist tööriista tugevasti ja viige piirkondadesse. Lõikeketas võib tabada gaasi- või oma keha ja käed asendisse, milles saate veetorusid, elektrijuhtmeid või teisi objekte, mille tagasilöögijõududele vastu astuda. Kasutajal on tagajärjeks võib olla tagasilöök. võimalik tagasilöögijõude kontrollida nõuetekohaste OHUTUSNÕUDED TÖÖTAMISEL TRAATHARJADEGA ettevaatusabinõude rakendamise korral.
  • Page 134 LISATARVIKUD otsakumuhvi või mutrivõtit. Kui libisemine jätkub, lülituge kinnitustsangide ja kinnitusmutri kasutamisele. ENNE LISATARVIKUTE VAHETAMIST VÕTKE ALATI • Padruni haaratsid nihkuvad võivad nihkuda, mille tõttu TÖÖRIISTA PISTIK VOOLUVÕRGUST VÄLJA tarvik ei tööta enam nõuetekohaselt ja kontsentriliselt. Haaratsite lähtestamiseks toimige järgmiselt: Kasutage üksnes Dremeli poolt testitud kvaliteetseid 1.
  • Page 135 KÄSITSEMINE pööretel tekkiva kuumuse tõttu kahjustuda ja neid tuleks seetõttu töödelda madalamatel pööretel. Madalamad pöörded TÖÖJUHISED (15 000 p/min või vähem) sobivad üldjuhul poleerimiseks Esmalt peaksite omandama seadme suhtes teatud vildist poleerimistarvikutega. Harjadega töötlemisel tuleb tunnetuse. Võtke seade kätte ja tunnetage selle kaalu ja samuti valida madalamad pöörded, et vältida harjaste ja raskuskeset.
  • Page 136: Naudojami Simboliai

    DREMELI KONTAKTANDMED PERSKAITYKITE VISUS SU ŠIUO ĮSPĖJIMAS Lisateavet teeninduse ja garantii, Dremeli tootevaliku, ELEKTRINIU ĮRANKIU PATEIKIAMUS tugiteenuste ning infoliini kohta leiate www.dremel.com. SAUGOS ĮSPĖJIMUS, INSTRUKCIJAS, PERŽIŪRĖKITE ILIUSTRACIJAS IR SPECIFIKACIJAS. MÜRA JA VIBRATSIOON Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių...
  • Page 137 e. Kai dirbate su elektriniu įrankiu lauke, naudokite ar judančios dalys nepasislinkusios arba ilginamąjį laidą, tinkamą naudoti lauko sąlygomis. neįstrigusios, ar nėra sulūžusių dalių ar kitų gedimų, kurie gali turėti įtakos elektrinio įrankio Kai naudojamas darbui lauke skirtas laidas, sumažėja veikimui.
  • Page 138 diskai, ar neįtrūkę, neištrupėję ir nenudilę šlifavimo aušinimo skysčiai, kyla elektros smūgio arba mirtinos cilindrai, ar neatsipalaidavę ir nenutrūkę vielinių elektros traumos pavojus. šepečių vielutės. Jei elektrinis prietaisas arba darbo ATATRANKOS JĖGOS IR SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI įrankis nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba iš...
  • Page 139: Techniniai Duomenys

    Svoris....0,6 kg 5. Prisukite antgalio dangtelį atgal į pradinę padėtį. „DREMEL“ GRIEBTUVAS 4486 (4250) Naudokite visiškai išvyniotus ir saugius ilginamuosius laidus, skirtus 5 A stiprumo srovei. „Dremel“ griebtuvas leidžia greitai ir paprastai pakeisti...
  • Page 140 „Dremel“ įrankių priedus, nekeičiant įvorių. Tinka priedai su • Patogus apsaugų tvirtinimas, apsaugantis nuo dulkių ir 0,8–3,2 mm antgaliu. kibirkščių (550 – 9 psl.) Norėdami atlaisvinti, paspauskite suklio fiksavimo mygtuką • Universalus pjovimo rinkinys, skirtas valdyti įvairių ir sukite suklį ranka, kol jis užsifiksuos. Neįjunkite suklio medžiagų...
  • Page 141: Priežiūra Ir Valymas

    įvairiais greičiais. Patepkite pjovimo įrankį parafinu arba aptarnavimo centrui. kita tinkama tepti medžiaga (ne vandeniu), kad drožlės Šiam „Dremel“ produktui suteikiama garantija atitinka šalyje neprikibtų prie pjovimo įrankio ašmenų. galiojančius įstatymus / reikalavimus; garantija netaikoma gedimams, atsiradusiems dėl įrenginio natūralaus PASTABA: jeigu įrankis veikia netinkamai, jėgos...
  • Page 142: Triukšmas Ir Vibracija

    TRIUKŠMAS IR VIBRACIJA Shranite vsa opozorila in navodila za morebitno uporabo v prihodnosti. Izraz “električno orodje“ v 3000 opozorilih se nanaša na vaše orodje, ki se napaja iz Garso slėgio lygis (standartinis nuokrypis 3 dB) dB(A) 77.1 električnega omrežja (žično), ali ki ga napaja akumulator Garso galios lygis (standartinis nuokrypis 3 dB) dB(A) 88.1 (brezžično).
  • Page 143 VARNOSTNA NAVODILA ZA VSE vedno drži vrtljivega dela električnega orodja, lahko povzroči telesno poškodbo. DELOVNE OPERACIJE e. Ne nagibajte se preveč. Imejte pravilno telesno držo in poskrbite za ravnotežje. Tako boste imeli VARNOSTNA OPOZORILA ZA NALOGE BRUŠENJA, boljši nadzor nad električnim orodjem v nepredvidljivih PESKANJA, ŽIČNEGA KRTAČENJA, POLIRANJA, situacijah.
  • Page 144 v stik s skrito električno napeljavo ali kablom zagozdijo. Vrtljivi nastavek se v kotih, na ostrih robovih orodja, držite električno orodje le za izolirane ali če odskoči, zlahka zagozdi in s tem povzroči izgubo prijemalne površine. Stik rezalnega pribora z žico nadzora ali povratni udarec.
  • Page 145 Uporabljajte povsem odvite in varne električne Vpenjalna glava Dremel omogoča hitro in enostavno podaljške s kapaciteto 5 A. menjavo pribora na orodjih Dremel, ne da bi bilo treba Vedno preverite, da je napajalna napetost enaka zamenjati vpenjalno stročnico. Primerna za pribor z napetosti, ki je označena na tipski ploščici na orodju.
  • Page 146 NASTAVKI Orodje se vklopi (“ON”) s pomočjo potisnega stikala, ki se nahaja na zgornji strani ohišja motorja. Orodje Dremel se lahko opremi z naslednjimi nastavki za ZA “VKLOP” ORODJA potisnite stikalo naprej. razširitev njegove funkcionalnosti: ZA “IZKLOP” ORODJA potisnite stikalo nazaj.
  • Page 147: Vzdrževanje In Čiščenje

    Rezanje aluminija, bakrovih, svinčenih ali cinkovih servisni center Dremel. zlitin in pločevine se lahko izvaja pri različnih Za ta izdelek Dremel velja garancija v skladu z zakonskimi hitrostih, odvisno od vrste rezanja. Na rezkar nanesite predpisi oz. predpisi, specifičnimi za posamezno državo;...
  • Page 148: Izmantotie Simboli

    električni in elektronski opremi in njenim izvajanjem v d. Nenoslogojiet elektrisko vadu. Nekad nelietojiet nacionalni zakonodaji je treba odsluženo električno orodje elektrisko vadu elektroinstrumenta pārnešanai un zbirati ločeno in ga odstranjevati na okolju prijazen način. piekāršanai, neraujiet aiz tā, ja vēlaties atvienot elektroinstrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Page 149 e. Disku ass izmēra, slīpēšanas cilindram un jebkuram ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un tas jāremontē. citam piederumam precīzi jāder elektroinstrumenta c. Pirms elektroinstrumenta regulēšanas vai darbvārpstā vai spīļžoklī. Piederumi, kas precīzi piederumu nomaiņas vai tā nolikšanas neatbilst elektroinstrumenta darbvārpstas konstrukcijai, uzglabāšanai, atvienojiet tā...
  • Page 150 ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT SLĪPĒŠANU o. Pēc materiālu mainīšanas vai jebkādas UN GRIEŠANU AR ABRAZĪVAJIEM DISKIEM pielāgošanas, pārliecinieties, ka spīļaptveres virsuzgrieznis, patrona vai citas regulēšanas ierīces a. Izmantojiet tikai diskus, kas paredzēti jūsu ir droši nostiprinātas. Vaļīgas regulēšanas ierīces var elektroinstrumentam un tikai ieteiktajiem nolūkiem.
  • Page 151: Tehniskie Parametri

    Vienmēr pārbaudiet, vai padotais spriegums atbilst uz 5. Uzskrūvējiet gala vāciņu atpakaļ tā sākotnējā vietā. elektroinstrumenta plāksnītes norādītajam spriegumam. DREMEL PATRONA 4486 (4250) Dremel patrona nodrošina vieglu un vienkāršu Dremel VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA rotējošā instrumenta piederumu nomaiņu, nemainot spīļžokļus. Var izmantot piederumus ar kāta izmēru 0,8–3,2 A.
  • Page 152 ātruma, kopā ar 9. Rīku ieslēdziet ar mazākā ātruma iestatījumu un to izmantojot pareizi izvēlētus Dremel piederumus un novērojiet, vai ir redzams nolietojums. Ja nolietojums darbinstrumentus. Ja iespējams, neizdariet uz instrumenta ir acīmredzams, pirms procedūras atkārtošanas spiedienu.
  • Page 153: Apkope Un Tīrīšana

    Dremel pakalpojumu centrā. elektroinstrumenta veiktspēja neuzlabosies, palielinot spiedienu uz to. Lai panāktu vēlamo rezultātu, Šā DREMEL izstrādājuma garantija atbilst vispārējos un valsts tiesību aktos noteiktajām prasībām; garantija mēģiniet lietot cita tipa darbinstrumentu vai izmainiet neattiecas uz bojājumiem, ko izraisījis normāls nodilums elektroinstrumenta griešanās ātrumu.
  • Page 154: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električni Alat

    c. Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale saskaņā ar standarta testa metodi, un to/tās var izmantot instrumentu savstarpējai salīdzināšanai; to/tās var izmantot osobe držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja arī ietekmes sākotnējai novērtēšanai. pozornosti mogli biste izgubiti kontrolu nad uređajem. ELEKTRIČNA SIGURNOST VIBRĀCIJAS UN TROKŠŅU EMISIJAS ELEKROINSTRUMENTA FAKTISKĀS IZMANTOŠANAS...
  • Page 155: Sigurnosne Upute Za Sve Primjene

    BRIŽLJIVA UPORABA I OPHOĐENJE S električnog alata. Nastavke neispravne veličine ne ELEKTRIČNIM ALATIMA može se adekvatno kontrolirati. a. Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to e. Veličine pločica, brusnih bubnjeva ili bilo kojeg predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim drugog pribora mora ispravno pristajati na osovinu ili steznu čahuru električnog alata.
  • Page 156 zategnuti. Labave naprave za podešavanje mogu se ploče. Bočno djelovanje sile na ova brusna tijela može neočekivano pomaknuti, uzrokovati gubitak kontrole, te ih odlomiti. b. Za navojne brusne čunjeve i čepove koristite nasilno izbacivanje labavih rotirajućih dijelova. p. Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. isključivo neoštećene osovine s neprekidnom prirubnicom ispravne veličine i dužine.
  • Page 157 KORISNI SAVJETI ZA UPOTREBU STEZNE GLAVE *) ne isporučuje se standardno DREMEL • Stezna glava Dremel te sustav stezne matice i stezne PRIBOR čahure međusobno su zamjenjivi na ovom alatu. Dok će vam stega omogućiti najbolju zamjenu nastavaka, UVIJEK ISKLJUČITE ALAT IZ STRUJE PRIJE čahura i matica čahure omogućit će preciznije rješenje...
  • Page 158 • Plastiku i ostale materijale koji se tale na niskim kombinaciji s ispravnim radnim alatima i priborom Dremel. temperaturama treba rezati pri niskim brzinama. Ako je moguće, za vrijeme uporabe ne pritišćite na alat.
  • Page 159: Održavanje I Čišćenje

    Za daljnje informacije o uslugama i jamstvu, asortimanu NAPOMENA: Ako alat postiže loše rezultate, ne pritišćite poduzeća Dremel, podršci i telefonskoj službi, posjetite alat. Pokušajte primijeniti drugi rezni alat ili drugu brzinu za www.dremel.com. traženi rezultat.
  • Page 160 ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА О за заштиту од клизања, заштитна кацига или заштита за уши која се употребљава у ЕЛЕКТРИЧНИМ АЛАТИМА одговарајућим условима смањиће могућност повреда. ПРОЧИТАЈТЕ СВА УПОЗОРЕЊА, c. Спречите ненамерно укључивање. Потврдите УПОЗОРЕЊЕ УПУТСТВА, ПРИКАЗЕ И ПОДАТКЕ да је прекидач на искљученој позицији пре КОЈЕ...
  • Page 161 алата у складу са овим упутствима узимајући четке садрже лабаве или поломљене жице. Ако у обзир радне услове и посао који треба да се електрични алат или употребљени прибор падне обави. Употреба електричног алата за послове доле, проконтролишите да ли је оштећен или употребљавајте...
  • Page 162 се окреће и употребљени прибор може се забити за скидање материјала са ивицом плоче. Бочно у Ваше тело. деловање силе на ове материјале за брушење q. Чистите редовно прорезе за вентилацију Вашег може их сломити. електричног алата. Вентилатор мотора привлачи b.
  • Page 163 КОРИСНИ САВЕТИ ПРИЛИКОМ КОРИШЋЕЊА ПРИБОР DREMEL ГЛАВЕ • Системи Dremel главе и стезне чауре могу да се УВЕК ИСКОПЧАЈТЕ АЛАТ ПРЕ ЗАМЕНЕ ПРИБОРА мењају на овом алату. Док ће вам глава пружити најпријатнији доживљај током замене прибора, Користите само Dremel алат који је тестиран и који...
  • Page 164 затегните главу коришћењем EZ Twist носне при дозвољеној брзини, у комбинацији са исправним капице или кључа да бисте причврстили прибор. Dremel прибором и додацима. Немојте притискати алат 9. Укључите алат при подешеној најспоријој брзини и за време коришћења ако је могуће. Уместо тога спустите...
  • Page 165 парафин (не воду) или друго примерено средство за изводи у Dremel сервису. мазање ножа за спречавање лепљења материјала Овај Dremel производ поседује гаранцију у складу на зупце ножа. са одредбама прописаним законом специфичним за земљу; оштећења услед нормалног коришћења и...
  • Page 166 РАЗЛИКУЈЕ ОД ДЕКЛАРИСАНИХ ВРЕДНОСТИ У Невниманието може да биде причина за губење на ЗАВИСНОСТИ ОД НАЧИНА НА КОЈИ СЕ АЛАТ контролата. КОРИСТИ, А ПОСЕБНО ОД ТОГА КОЈИ СЕ РАДНИ ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗБЕДНОСТ КОМАД ОБРАЂУЈЕ. Направите процену потребе за идентификовањем безбедносних мера за заштиту a.
  • Page 167 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА СИТЕ и нараквиците држете ги понастрана од подвижните делови. Широката облека, накитот ВИДОВИ ОПЕРАЦИИ или долгата коса можат да се заплеткаат меѓу подвижните делови. БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА КОИ СЕ g. Ако на уредите е прикачен вшмукувач на ВООБИЧАЕНИ ЗА БРУСЕЊЕ, ШМИРГЛАЊЕ, прашина, проверете...
  • Page 168 ПОВРАТЕН УДАР И СООДВЕТНИ да заштитат од разлетаните честички кои ПРЕДУПРЕДУВAЊА настануваат при Вашето работење. Доколку подолготрајно сте изложени на висока бучава, Повратниот удар е ненадејна реакција поради тоа може да предизвика губење на слухот. блокирана или заглавена брусна плоча, брусна Лицата...
  • Page 169 Дозволете ù на четкичката да работи со работна брзина барем една минута пред да ја користите. Користете само Dremel алат кој е тестиран и кој е За ова време, никој не треба да стои пред или високо продуктивен. Погрижете се да ги прочитате...
  • Page 170 чаура и завртете го приборот или стезната чаура за СТЕЗНА ГЛАВА DREMEL 4486 (4250) 1/4. Повторно стегнете ја навртката на стезната чаура и Стезната глава Dremel ви овозможува брзо и лесно да вклучете го ротациониот алат. ги менувате додатоците на алатите Dremel без да ги...
  • Page 171 Поставка за работење со жичена четка (4250) = 5-10 мултифункционален алат најдобро ќе работи при дозволена брзина, во комбинација со исправниот Dremel прибор и приклучоци. Ако е можно, немојте Повеќето операции можат да се извршат ако алатот да го притискате алатот за време на користењето.
  • Page 172: Одржување И Чистење

    векот на траење мора да се собираат одвоено и да се СЕРВИС И ГАРАНЦИЈА отстрануваат на еколошки исправен начин. Ние ви препорачуваме сервисирањето на сите алати да се врши во сервисите на Dremel. Овој продукт на Dremel има гаранција во склад со...
  • Page 173: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    Ak je nutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, použite zariadenie na ochranu pred zvyškovým prúdom. Používanie zariadenia na POUŽITÉ SYMBOLY ochranu pred zvyškovým prúdom znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. PREČÍTAJTE SI TIETO POKYNY OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ POUŽÍVAJTE OCHRANU SLUCHU a. Počas manipulácie s elektrickým nástrojom buďte pozorní, sústreďte sa na obrábaný...
  • Page 174 zaseknutiu pohyblivých častí, poškodeniu častí nedostatočne uchytený a/alebo je presah kotúča príliš alebo akémukoľvek inému stavu, ktorý môže veľký, namontované koleso sa môže uvoľniť a môže sa ovplyvniť fungovanie elektrického prístroja. Ak je vymrštiť vysokou rýchlosťou. elektrický prístroj poškodený, pred použitím ho g.
  • Page 175 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ŠPECIFICKÉ PRE matica upínacieho puzdra a ostatné nastavovacie BRÚSENIE A ABRAZÍVNE REZANIE zariadenia. Uvoľnené nastavovacie zariadenia sa a. Používajte iba také typy kotúčov, ktoré sú môžu neočakávane posunúť a spôsobiť stratu kontroly, odporúčané pre váš nástroj a iba na odporúčané uvoľnené...
  • Page 176: Technické Údaje

    UPÍNACEJ HLAVY DREMEL J. Upínací kľúč *) nie je štandardnou súčasťou balenia • Upínaciu hlavu Dremel a systém klieštiny a upínacej matice možno na tomto prístroji zamieňať. Upínacia hlava umožňuje veľmi rýchlu výmenu príslušenstva, PRÍSLUŠENSTVO matica a upínacie puzdro poskytujú presnejšie upnutie príslušenstva vhodné...
  • Page 177 7. Otáčajte nástroj rukou a sledujte, či nedochádza pracovnej rýchlosti a použitia správneho príslušenstva k „vyoseniu“. Ak je „vyosenie“ zreteľné, zopakujte Dremel. Ak je to možné, zbytočne nepoužívajte silu uvedený postup. pri používaní prístroja. Miesto toho umiestnite rotujúce 8. So zaisteným hriadeľom dotiahnite upínaciu hlavu príslušenstvo pomaly k pracovnému povrchu a umožnite...
  • Page 178: Údržba A Čistenie

    ADRESA SPOLOČNOSTI DREMEL VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, podpore SÚČASTI, KTORÉ BY MOHOL OPRAVIŤ a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese POUŽÍVATEĽ (kontrolovať a vymeniť môžete iba uhlíkové www.dremel.com. kefky (3000/4250)). ÚDRŽBA VYKONANÁ...
  • Page 179 A LIKVIDÁCIA atmosferike me shi ose të lagështa. Uji që depërton në mjetin elektrik rrit rrezikun për goditje elektrike. Nástroj, jeho príslušenstvo i obal je potrebné recyklovať v d. Mos e keqpërdorni kabllon. Asnjëherë e përdorni súlade s princípmi ochrany životného prostredia. kabllon për ta transportuar, për ta tërhequr ose për ta hequr nga priza mjetin elektrik.
  • Page 180 duhur elektrik do të funksionojë më mirë dhe më sigurt që përdoren më shpejt se shpejtësia e tyre nominale me shpejtësinë për të cilën ai është projektuar. mund të thyhen dhe të shpërbëhen. b. Mos e përdorni mjetin elektrik nëse ai nuk fiket ose d.
  • Page 181 mirë të punës. Këto rrota do të kapen nëse përkulen Nëse humbni kontrollin, kablloja mund të pritet ose të bllokohet dhe mund të kapni dorën ose krahun në pak në kanal dhe mund të kundërgodasin. Kur kap një aksesorin rrotullues. rrotë...
  • Page 182 BOSHTI UDHËZUES DREMEL 4486 (4250) Boshti udhëzues Chuck ju lejon të ndryshoni shpejt dhe TË PËRGJITHSHME lehtë aksesorët në mjetet Dremel pa ndryshuar dadot. Pranon aksesorë me bosht 0,8 - 3,2 mm. G. Dadoja e mandrinos Për t’i liruar, së pari shtypni butonin e bllokuesit të boshtit H.
  • Page 183 PAJISJET SHTESË Mjeti Dremel mund të pajiset me pjesët e mëposhtme shtesë për të zgjeruar funksionalitetin e tij: • Bosht fleksibël *) për punë të saktë, të detajuar ose vende të...
  • Page 184 është më i miri për përdorimet e lustrimit të duhur të Dremel. Nëse është e mundur, mos ushtroni ku përdoren aksesorët e lustrimit prej shajaku. Të gjitha presion mbi mjetin gjatë përdorimit. Në vend të kësaj, ulni përdorimet për larje me furë...
  • Page 185 Ne rekomandojmë që të gjitha shërbimet e mjeteve të kryhen nga një qendër shërbimi Dremel. Ky produkt Dremel është i garantuar në përputhje me rregulloret ligjore/specifike të vendit; dëmtimi për shkak të konsumit normal, mbingarkesës ose trajtimit të jo të duhur përjashtohen nga garancia.
  • Page 186 ‫يتسبب ترك مفك أو مفتاح في الجزء الدوار من األداة الكهربية في حدوث‬ .‫إصابة جسدية‬ ‫ال تتخذ أوضا ع ًا يختل فيها توازنك. حافظ على توازنك وثبات قدميك طوال‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫الوقت. يؤدي ذلك إلى التحكم بشكل أفضل في األداة الكهربية في المواقف‬ .‫المفاجئة‬...
  • Page 187 ‫تنبه جي د ًا أثناء العمل في مجال الزوايا والحواف الحادة وما إلى ذلك. ترجح‬ ‫الملحقات التي ال تركب علی محور دوران أداة التجليخ باألداة الكهربائية‬ .‫عدة الشغل الدوارة إلی التكلب عند الزوايا والحواف الحادة أو عندما ترتد‬ .‫بدقة تدور بشكل غير منتظم وتهتز بشدة وقد تؤدي إلی فقدان التحكم بها‬ ‫ال...
  • Page 188 .‫ أو مفتاح ربط لتثبيت الملحق‬EZ Twist ‫الفوهة‬ .‫استخدم أسالك تطويل آمنة وممتدة تما م ً ا بسعة 5 أمبير‬ DREMEL ‫نصائح مفيدة عند استخدام ظرف‬ .‫تحقق دائ م ً ا من أن إمدادات التيار الكهربائي مماثلة لما هو موضح على لوحة تسمية األداة‬...
  • Page 189 ،‫وتعتبر السرعات األعلى هي األفضل في حالة األخشاب الصلبة والمعادن والزجاج‬ DREMEL ‫االتصال بشركة‬ .‫ومن أجل الحفر، والنحت، والقطع، والتوجيه، والتشكيل‬ ، remel ‫لمزي د ٍ من المعلومات حول الخدمة والضمان وحول مجموعة منتجات‬ www.dremel.com ‫ ، انتقل إلى‬remel ‫والدعم والخط الساخن الخاص بشركة‬ :‫بعض اإلرشادات المتعلقة بسرعة األداة‬...
  • Page 190 ‫الضوضاء واالهتزاز‬ 3000 77.1 )‫مستوى ضغط الصوت (انحراف معياري يبلغ 3 ديسيبل) بالديسيبل (أ‬ 88.1 ‫مستوى طاقة الصوت (انحراف معياري يبلغ 3 ديسيبل) بالديسيبل‬ 12.8 ‫االهتزاز (طريقة ذراع اليد) متر/ثانية‬ ‫ متر/ثانية‬K ‫عدم ثبات االهتزاز‬ 4250 72.5 )‫مستوى ضغط الصوت (انحراف معياري يبلغ 3 ديسيبل) بالديسيبل (أ‬S 83.5 )‫مستوى...
  • Page 192 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z11095* 2610Z11095 06/2023 All Rights Reserved...

This manual is also suitable for:

425040003000

Table of Contents