Spirit – schirm fern von starken Hitzequellen wie Terrassenheizstrahler, Grill etc. Auf bau- und Der Sonnenschirm ist kein Kinderspiel- G ebrauchsanleitung zeug. Kinder können sich die Finger klemmen. Zudem besitzt der Sonnen- Lesen Sie diese Aufbau- und schirm ein erhebliches Gewicht und Gebrauchsanleitung, insbe- kann Kinder beim Umfallen verletzen.
Page 6
Schirm aufbauen Schirm öffnen Im Karton finden Sie: Bitte beachten! – Vergewissern Sie sich vor dem Öff- 8× 8× 1× nen, dass der Sonnenschirm ausrei- chenden Halt hat, d. h. der passende Sockel verwendet wird. Sie benötigen zusätzlich: 4 Waschbetonplatten à 1.
Schirm schließen 6. Neuen Bezug in umgekehrter Reihen- folge wieder aufziehen. Bitte beachten! – Bei aufkommendem Wind, Regen Pflege + Lagerung oder Schnee müssen Sie den Son- nenschirm schließen. Schäden, die Bezug säubern anderenfalls entstehen, sind von der Bitte beachten! Garantie ausgenommen.
Möglichkeit, Reparaturen kostenpflichtig durch das SERVICECEN- Adresse TER durchführen zu lassen. Doppler Die gesetzliche Gewährleistung wird E. Doppler & Co GmbH durch diese Garantie nicht einge- Schloßstraße 24 schränkt. A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com Von der Garantie ausgeschlossen sind: –...
Technische Daten Spirit 350 × 260 Artikelnr.: 440269 Spirit 275 × 275 Ballastierung, mind. kg: Artikelnr.: 483246 Höhe in cm, gesamt*): Ballastierung, mind. kg: Höhe Boden-Schirm in cm*): Höhe in cm, gesamt*): Abmessungen in cm, ca.: 350 × 260 Höhe Boden-Schirm in cm*): Gewicht in kg: 26,3 Abmessungen in cm, ca.:...
Spirit – The sun shade can protect your skin from direct UV radiation, but not from re- Setup and operating flected UV rays. For this reason, please inst r uc tions also use a cosmetic sun block. In order to protect the sun shade from ex- Carefully read through the cessive strain, close the sun shade in the complete assembly instruc-...
Pivoting the shade 1. Mount the T-stand (see figure A). 2. Situate the T-stand in the desired lo- 1. Push the lever 11 down (see figure J). cation and place the 4 cement slabs 2. Pivot the sun shade to the desired po- (see figure B).
3. Loosen the lock screw 13 using a size Storing the shade 4 hex key (see figure R). • For over winter storage, take down the 4. Pull the top layer of the cover 14 off sun shade in a completely dry state (hook-and-loop fastener).
(095) 6470389 Ballasting, at least kg: Height in cm, total*): Address Height base-shade in cm*): Doppler Diameter in cm, approx.: E. Doppler & Co GmbH Weight in kg: 27,9 Schloßstraße 24 Rain repellent: A-5280 Braunau am Inn Spirit 350 × 260 www.dopplerschirme.com...
Spirit – versales du parasol, ne pas s’en servir de barre de gymnastique. Notice d’installation et Le parasol peut protéger votre peau contre d’utilisation les rayons UV directs mais pas contre les rayons UV réfléchis. Pour cette raison, uti- Veuillez lire cette notice d’ins- lisez en plus une protection solaire cosmé- tallation et d’utilisation –...
Page 15
Basculer le parasol Si nécessaire, il possible d’acheter dans le commerce spécialisé une gaine de 1. Appuyer le levier 11 vers le bas (cf. fi- protection pour le parasol. gure J). 2. Basculer le parasol à la main dans la 1.
Page 16
Retirer également la couche infé- • Si possible, rangez le parasol debout rieure. et sans aucune charge s’appuyant sur 5. Retirer la toile des barres transver- lui. sales (cf. figure S). • Au début de la saison, assurez-vous 6. Passer une nouvelle toile dans le sens que tous les composants et toutes les pièces de fixation sont en sécurité.
Spirit 370 Adresse Article N° : 446255 Doppler Contrepoids, au moins kg : E. Doppler & Co GmbH Hauteur totale en cm*) : Hauteur sol – parasol en cm*) : Schloßstraße 24 Diamètre en cm environ : A-5280 Braunau am Inn...
Spirit – Non appendere nessun oggetto alle stecche dell’ombrellone, né usarle come Istruzioni di montaggio e barre per flessioni ginniche. d’uso L’ombrellone protegge la pelle dai rag- gi UV diretti, ma non da quelli riflessi. Leggere attentamente e fino Si raccomanda pertanto di utilizzare un alla fine le presenti istruzioni di prodotto cosmetico anti-sole.
Page 19
Se occorre, si può acquistare una fode- quindi l’ombrellone sulla posizione de- ra per l’ombrellone presso un rivenditore siderata (v. Fig. I). specializzato. Orientare l’ombrellone 1) Montare la base a T (v. Fig. A). 1) Spingere la leva 11 verso il basso (v. 2) Piazzare la base a T sul luogo pre- Fig.
4) Rimuovere lo strato superiore del tes- • Conservare l’ombrellone, se possibi- suto 14 (chiusura a strappo). Rimuo- le, in verticale e senza poggiare cari- vere anche lo strato inferiore. chi su di esso. 5) Sfilare la capote dalle stecche (v. Fig. S). •...
(095) 6470389 Idrorepellente: sì Spirit 370 Indirizzo Codice articolo: 446255 Doppler Zavorra, min. kg: E. Doppler & Co GmbH Altezza totale, cm*): Schloßstraße 24 Altezza suolo-ombrellone, cm*): A-5280 Braunau am Inn Diametro in cm, ca.: www.dopplerschirme.com Peso in kg: 27,9 Idrorepellente: sì...
Spirit– No cuelgue nada en los travesaños del parasol, ni intente hacer dominadas en Instrucciones de montaje y ellos. manual de instrucciones El parasol puede proteger su piel de la radiación UV directa, pero no de los ra- Lea detenidamente estas ins- yos UV reflectantes.
Page 23
Orientación del parasol 1. Monte el soporte en T (véase la ima- gen A). 1. Baje la palanca 11 (véase la ima- 2. Coloque el soporte en T en el lugar gen J). previsto e inserte las 4 planchas de 2.
Page 24
Cambio de tapizado • Compruebe regularmente si el palo del parasol presenta puntos oxidados Según el desgaste, quizá sea conve- y, en caso necesario, repárelos. Pa- niente cambiar el tapizado. A través de ra la limpieza, emplee únicamente un su distribuidor puede adquirir un nuevo poco de lejía jabonosa.
Diámetro en cm, aprox.: Peso en kg: 27,9 Dirección Repelente a la lluvia: sí Doppler Spirit 350 × 260 E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 N.º artículo: 440269 A-5280 Braunau am Inn Contrapeso mín., kg: Altura en cm, total*): www.dopplerschirme.com Altura entre suelo y parasol en cm*): 200 Datos técnicos...
Spirit – rende UV-stråler. Derfor skal man også anvende kosmetisk solbeskyttelse. Montage - og br ugsanvisning For at beskytte parasollen mod overdre- ven belastning, skal den slås ned i regn- Denne montage- og brugsan- og snevejr og sikres med et fastgørelses- visning skal læses helt og bånd.
Page 27
Parasol svinges 3. Drejeplade 1 monteres på T-stande- ren med 4 af de medleverede under- 1. Håndtag 11 trykkes nedad (se bille- lagsskiver 3 samt de skruer 2 (se bil- de J). lede C). 2. Parasol drejes med hånden i den øn- 4.
Page 28
Betræk skiftes • Parasolstokken skal regelmæssigt kontrolleres for rustpletter og evt. ud- Alt efter belastning kan det være en god bedres. Til rengøring anvendes kun idé at skifte betrækket. Et nyt betræk kan en smule sæbelud. købes hos din forhandler. 1.
Page 29
(095) 6470389 Vægt i kg: Vandafvisende: Adresse Spirit 370 Doppler Varenr.: 446255 E. Doppler & Co GmbH Ballast, min. kg: Schloßstraße 24 Højde i cm, totalt*): A-5280 Braunau am Inn Højde underlag-parasol i cm*): www.dopplerschirme.com Diameter i cm, ca.: Vægt i kg:...
Page 30
Spirit – Sólhlífin getur varið húð þína fyrir bein- ni útfjólublárri geislun en ekki fyrir endu- Leiðarvísir fyrir rkasti slíkra geisla. Þess vegna er einnig samsetningu og notkun mælt með notkun sólarvarnar. Til að vernda sólhlífina er mælst til þess Lestu þennan leiðarvísi fyrir að...
Page 31
Sólhlífinni lokað 4. Skrúfaðu stangarfótinn 4 með hinum hjálögðu skífunum 4 3 og skrúfunum 2 Aðgættu! á snúningsdiskinn 1 (sjá mynd D). – Í vindi og þegar það rignir eða snjóar, 5. Settu hulsuna 5 yfir stangarfótinn. þarftu að loka sólhlífinni. Það tjón sem Gættu að...
Page 32
Umhirða og geymsla Ábyrgð Þessi framleiðandaábyrgð býður upp á Yfirdekkið þrifin mikla kosti: Aðgættu! Ábyrgðartími: 3 ár frá kaupdegi. – Ekki má þvo yfirdekkið í þvottavél! Ábyrgðin felur í sér: Endurgreiðsla – Ekki má nota þurrkara. kaupverðs (innan fyrstu 8 vikna frá –...
Page 33
230 × 230 í Rússlandi (095) 6470389 Þyngd í kg: Regnvörn: Já Heimilisfang Doppler Spirit 370 E. Doppler & Co GmbH Hlutarnr.: 446255 Schloßstraße 24 Þynging, kg a.m.k.: A-5280 Braunau am Inn Hæð í cm, um*): www.dopplerschirme.com Hæð gólf-sólhlíf í cm*): Þvermál í...
Page 34
Spirit – Lukk parasollen ved snø eller regnvær, og sikre den med festebåndet for å be- Monterings- og bruksanvisning skytte den mot for store belastninger. Trekket er ikke egnet for vask i vaske- Les grundig gjennom monte- maskin, kjemisk rensing eller bleking. rings- og bruksanvisningen, Ikke bruk aggressive, kjemiske rengjø- særlig sikkerhetsanvisninge-...
Page 35
Lukke parasollen 3. Monter dreieskiven 1 med 4 av de vedlagte underlagsskivene 3 og de Ta hensyn til følgende! skruene 2 på T-foten (se bilde C). – Ved sterk vind eller nedbør i form av 4. Skru fast stangfoten 4 med 4 andre regn eller snø, må...
Page 36
Pleie + oppbevaring Garanti Denne produsentgarantien har mange Rengjøre trekket fordeler for deg: Ta hensyn til følgende! Garantiperiode: 3 år fra kjøpsdato. – Trekket er ikke egnet for vask i vas- Garantiens omfang: Erstatning av kemaskin! kjøpsprisen (innenfor de første 8 ukene –...
Page 37
Russland (095) 6470389 Mål i cm, ca.: 230 × 230 Vekt i kg: Adresse Regnavvisende: Doppler E. Doppler & Co GmbH Spirit 370 Schloßstraße 24 Artikkelnr.: 446255 A-5280 Braunau am Inn Ballast, min. kg: www.dopplerschirme.com Høyde i cm, totalt*): Høyde grunn –...
Page 38
Spirit – terande ultravioletta strålar. Använd där- för även kosmetiska solskyddsmedel. Monterings- och Fäll ihop solparasollet och säkra det med br uksanvisning ett band vid regn eller snö för att skydda det mot för hårda påfrestningar. Läs noggrant igenom den kom- Duken tål inte maskintvätt, kemisk tvätt plette monterings- och bruksan- eller klorblekning.
Page 39
Svänga parasollet 3. Montera vridtallriken 1 med de 4 med- följande underläggsbrickorna 3 och de 1. Fäll ned spaken 11 (se bild J). skruvarna 2 på T-foten (se bild C). 2. Sväng solparasollet med handen 4. Skruva fast det nedre röret 4 med yt- så...
Page 40
Garanti 5. Lossa duken från tvärspröten (se bild S). Denna tillverkargaranti har flera omfat- 6. Sätt på en ny duk i omvänd ordnings- tande fördelar: följd. Garantitid: 3 år från inköpsdatum. Garantins omfattning: Återbetalning av Skötsel + förvaring inköpspriset (inom de 8 första veckorna efter inköpsdatum) eller gratis reparation Rengöra duken resp.
Page 41
Ryssland (095) 6470389 Dimensioner i cm, ca: 230 × 230 Vikt i kg: Adress Regnavvisande: Doppler E. Doppler & Co GmbH Spirit 370 Schloßstraße 24 Artikelnr: 446255 A-5280 Braunau am Inn Förankring, min kg: www.dopplerschirme.com Höjd i cm, totalt*): Höjd mark –...
Spirit – no się też na nich podciągać. Parasol słoneczny chroni skórę przed Instrukcja obsługi i montażu bezpośrednim promieniowaniem UV, ale nie przed promieniowaniem odbitym. Prosimy dokładnie przeczytać Dlatego też należy stosować dodatkowe niniejszą instrukcję montażu i środki chroniące przed promieniowa- obsługi, w szczególności niem słonecznym np. kosmetyki. wskazówki dotyczące bezpie- W razie niepogody, tj. podczas opadów czeństwa. Nieprzestrzeganie wskazó- deszczu lub śniegu, należy złożyć para- wek dotyczących bezpieczeństwa może ...
Page 43
Przechylanie parasola Pokrowiec na parasol słoneczny można nabyć u producenta. 1. Przesunąć dźwignię 11 w dół (patrz rysunek J). 2. Następnie pochylić parasol słoneczny 1. Montaż stojaka T (patrz rysunek A). do żądanej pozycji (patrz rysunek K). 2. Ustawić stojak T w przewidzianym 3. Przesunąć dźwignię 11 w górę i zwol- miejscu i włożyć 4 płyt z betonu płu- nić (patrz rysunek L). kanego (patrz rysunek B). Kiedy czasza parasola słoneczny jest 3. Zamontować talerz obrotowy 1 przy rozłożona, dźwignia automatycznie pomocy 4 załączonych podkładek 3 zaskoczy. oraz śrub 2 na stojaku typu T (patrz rys.
Page 44
4. Zdjąć górną część poszycia 14 (za- • Parasol słoneczny przechowywać w pięcie na rzepy). Następnie również miarę możliwości na stojąco bez do- zdjąć dolną część poszycia. datkowych obciążeń. 5. Ściągnąć pokrycie z ramion (patrz ry- • Na początku sezonu należy upewnić sunek S). się, czy produkt ma wszystkie kompo- 6. Założyć nowe pokrycie w odwrotnej nenty i części do mocowania. W przy- kolejności. padku wątpliwości nie należy korzy- stać z produktu. Konserwacja i przechowywanie Gwarancja Czyszczenie poszycia Niniejsza gwarancja producenta za- pewnia daleko idące korzyści: Uwaga! Okres gwarancji: 3 lata od daty zakupu. –...
Spirit 370 w Rosji (095) 6470389 Nr artykułu.: 446255 Adres Obciążenie minimalne w kg: 140 Doppler Wysokość w cm, razem*): E. Doppler & Co GmbH Wysokość od podłoża do Schloßstraße 24 czaszy parasola w cm*): A-5280 Braunau am Inn Średnica w cm, ok.: www.dopplerschirme.com Waga w kg: 27,9 Odporność na deszcz: Dane techniczne Spirit 350 ×...
Spirit – vejte kosmetické prostředky na ochranu proti slunci. Návod k montáži a použití Chcete-li slunečník ochránit před nad- měrnou zátěží, při dešti a sněhu sluneč- Přečtěte si tento návod k mon- ník zavřete a zajistěte stahovací páskou. táži a použití kompletně a peč- Potah není vhodný pro praní v pračce, livě, zejména bezpečnostní chemické čištění nebo bělení. upozornění. Nedodržení těchto bezpeč- Nepoužívejte agresivní chemické čisticí nostních upozornění může mít za násle- prostředky nebo kapaliny, rozpouštědla, dek zranění nebo poškození slunečníku. abrazivní látky nebo předměty, bělidla, Udržujte návod k montáži a použití pro vysokotlaké čističe a silné detergenty. budoucí použití, a odevzdejte ho vždy ta- Postupujte prosím podle uvedených po- ké, pokud předáváte slunečník třetím kynů pro péči. osobám.
Page 47
Vychýlení slunečníku 3. Namontujte otočný kotouč 1 se 4 při- loženými podložkami 3 jakož i s šrou- 1. Páčku 11 zatlačte dolů (viz obrázek J). by 2 na stojan T (viz obrázek C). 2. Slunečník vychylte rukou do požado- 4. Přišroubujte patku tyče 4 se 4 další- vané pozice (viz obrázek K). mi podložkami 3 jakož i s šrouby 2 na 3. Páčku 11 opět zatlačte nahoru a pusť- otočný kotouč 1 (viz obrázek D). te (viz obrázek L). 5. Krytku 5 nasaďte na patku tyče. Řiďte Jeli střecha slunečníku neustálená, se podle výřezu! páčka sama zaskočí.
Page 48
Záruka 5. Stáhněte potah ze vzpěr (viz obrá- zek S). Tato záruka výrobce vám nabízí zásad- 6. Natáhněte nový potah v obráceném ní výhody: pořadí kroků. Záruční lhůta: 3 roky od data zakou- pení. Ošetřování + skladování Rozsah záruky: Vrácení kupní ceny (bě- Čištění potahu hem prvních 8 týdnů od data nákupu) ne- bo bezplatná oprava, resp. bezplatná vý- Upozornění! –...
Výška od podlahy ke v Rusku (095) 6470389 slunečníku cm*): Rozměry v cm, cca: 230 × 230 Adresa Hmotnost v kg: Doppler Odpudivý vůči dešti: E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 Spirit 370 A-5280 Braunau am Inn Č. výr.: 446255 www.dopplerschirme.com Zátěž, min. kg: Celková výška v cm*): Technické údaje Výška od podlahy ke ...
Spirit – nie pred odrazeným UV-žiarením. Pre- to používajte ešte aj kozmetické ochran- Návod na montáž a použitie né prostriedky proti slnečnému žiareniu. Aby ste slnečník ochránili pred nadmer- Prečítajte si tento návod na ným namáhaním, pri daždi alebo sneže- montáž a použitie kompletne a ní slnečník zavrite a zaistite páskou pre starostlivo, najmä bezpečnost- upevnenie. né upozornenia. Nedodržanie Poťah nie je vhodný na pranie v práčke, týchto bezpečnostných upozornení mô- chemické čistenie alebo bielenie. že mať za následok zranenie alebo po- Nepoužívajte agresívne chemické čis- škodenie slnečníka. Udržujte návod na tiace prostriedky alebo kvapaliny, roz- montáž a použitie pre budúce použitie, a púšťadlá, abrazívne látky alebo predme- odovzdajte ho vždy tiež, ak odovzdávate ty, bielidlá, vysokotlakové čističe a silné slnečník tretím osobám.
Page 51
Vychýlenie slnečníka 1. Zmontujte T-stojan (pozri Obr. A). 2. Postavte T-stojan na určené miesto a 1. Páčku 11 zatlačte nadol (pozri Obr. J). vložte 4 dosiek z pohľadového betónu 2. Slnečník vychýľte rukou do požado- (pozri Obr. B). vanej pozície (pozri Obr. K). 3. Namontujte otáčavý tanier 1 so 4 prilo- 3. Páčku 11 opäť zatlačte nahor a pusti- ženými podložkami 3 ako aj s skrutka- te (pozri Obr. L). mi 2 na T-stojan (pozri Obr. C). Keď strecha slnečníka nie je ustálená, ...
Page 52
Záruka 5. Stiahnite poťah z priečnych vzpier (pozri Obr. S). Táto záruka výrobcu vám poskytne ďa- 6. Nový poťah natiahnite zase v opač- lekosiahle výhody: nom poradí. Záručná doba: 3 roky od dátumu kúpy. Rozsah záruky: Vrátenie kúpnej ceny Údržba + skladovanie (v priebehu prvých 8 týždňov od dátumu kúpy) alebo bezplatná oprava, resp. bez- Čistenie poťahu platná výmena (podľa nášho uváženia).
Page 53
Celková výška v cm*): v Rusku (095) 6470389 Svetlá výška tienidla nad podlahou v cm*): Adresa Rozmery v cm, cca: 230 × 230 Doppler Hmotnosť v kg: E. Doppler & Co GmbH Odpudzuje dažďovú vodu: Áno Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn Spirit 370 www.dopplerschirme.com Č. tovaru: 446255 Vyváženie, min. kg: Technické údaje Celková výška v cm*):...
Spirit – Senčnik lahko vašo kožo zaščiti pred ne- posrednimi, ne pa tudi pred odbijajočimi Navodilo za sestavo in UV-žarki. Zaradi tega uporabite tudi koz- uporabo metična sredstva za sončenje. Da senčnik zaščitite pred prekomernimi V celoti in skrbno preberite ta obremenitvami, ga pred dežjem ali sne- navodila za sestavo in upora- ženjem zaprite in povežite s trakom na bo, predvsem varnostne na- ježka. potke. Neupoštevanje teh varnostnih na- Prevleka ni primerna za strojno pranje, potkov lahko privede do telesnih po- kemično čiščenje in beljenje.
Page 55
Nihanje senčnika 1. Sestavite podstavek v obliki črke T (glejte sliko A). 1. Ročico 11 potisnite navzdol (glejte sli- 2. Podstavek postavite na predvideno ko J). mesto in nanj namestite 4 plošč iz pra- 2. Z roko zanihajte senčnik v želeni po- nega betona (glejte sliko B). ložaj (glejte sliko K). 3. Vrtljiv okrogel nosilec 1 s 4 priloženi- 3.
Page 56
Garancija 5. Nato prevleko snemite s prečk senč- nika (glejte sliko S). Garancija proizvajalca vam ponuja šte- 6. Na senčnik v obratnem zaporedju na- vilne prednosti: mestite novo prevleko. Garancijski rok: 3 leta od datuma na- kupa. Nega in shranjevanje Obseg garancije: Nadomestilo naku- Čiščenje prevleke pne cene (v prvih osmih tednih od datu- Prosimo, upoštevajte! ma nakupa) ali brezplačno popravilo oz. ...
Madžarska +43(0)7722 63205-107 Višina tla - senčnik v cm*): Rusija (095) 6470389 Premer v cm pribl.: Teža v kg: 27,9 Naslov Odbija vodo: Doppler E. Doppler & Co GmbH Spirit 350 × 260 Schloßstraße 24 Št. izdelka.: 440269 A-5280 Braunau am Inn Potrebna obtežitev najmanj kg: www.dopplerschirme.com Celotna višina v cm*): Višina tla - senčnik v cm*): Tehnični podatki Dimenzije v cm pribl.: 350 ×...
Page 58
Spirit – Ne vješajte ništa na poprečne šipke suncobrana i nemojte da ih koristite kao Uput st vo z a postavljanje i spravu za zgibove. upot rebu Suncobran štiti vašu kožu od ultraljubi- častog zračenja, ali ne i od reflektujućeg Pažljivo i do kraja pročitajte ultraljubičastog zračenja. Zato obavezno ovo uputstvo za postavljanje i koristite dodatna kozmetička sredstva za ...
Page 59
Okretanje suncobrana Zaštitna navlaka za suncobran po potre- bi može da se nabavi kod specijalizova- • Da biste okrenuli suncobran, nagazi- nog trgovca. te nogom na polugu za blokiranje 10. Zatim okrenite suncobran u željeni 1. Montirajte T-stalak za suncobran (po- položaj (pogledajte sliku I). gledajte sliku A). 2. Postavite T-stalak za suncobran na Zaokretanje suncobrana predviđeno mjesto i umetnite 4 beton- 1.
Page 60
Zamjena tkanine • Nosač suncobrana redovno provjera- vajte na hrđu i po potrebi popravite. Za Zavisno od okolnosti primjene možda ćete trebati da zamijenite tkaninu. Novu čišćenje koristite samo malo sapunice. tkaninu za suncobran možete da naruči- Skladištenje suncobrana te kod svog trgovca. • Za skladištenje tokom zime sunco- 1. Odvrnite vrh suncobrana (pogledajte bran rastavite tek kada je potpuno suh sliku Q). i odložite ga u suhoj i dobro provjetre- 2.
u Rusiji (095) 6470389 najmanje kg: Adresa Visina u cm, ukupna*): Doppler Visina od poda do suncobrana u cm*): 210 E. Doppler & Co GmbH Promjer u cm, oko: Schloßstraße 24 Težina u kg: 27,9 A-5280 Braunau am Inn Odbija kišu: www.dopplerschirme.com Spirit 350 ×...
Page 62
Spirit – Na poprečnim žicama suncobrana ne- mojte ništa da vešate niti da ih koristite Uputstva za sastavljanje i za istezanje. upotrebu Suncobran može da zaštiti vašu kožu od direktnog UV zračenja, ali ne i od reflek- Pročitajte pažljivo i do kraja tujućih UV zraka. Zato obavezno koristite ovo uputstvo za postavljanje i dodatna zaštitna sredstva za sunčanje. upotrebu, a naročito bezbed- Da biste zaštitili suncobran od nepotreb- nosne napomene. Neuvažavanje ovih nog opterećenja, zatvorite ga kada pada bezbednosnih napomena može da dove- kiša ili sneg i pričvrstite ga trakom. de do povreda ili oštećenja na suncobra- Platno nije namenjeno za pranje u veš- nu. Sačuvajte ovo uputstvo za postavlja- mašini, hemijsko čišćenje ili izbeljivanje. nje i upotrebu za neku kasniju upotrebu Nemojte da upotrebljavate nikakva agre- ili ga priložite uz suncobran kada ga pre- sivna hemijska sredstva ili tečnosti za či-...
Page 63
Okretanje suncobrana Zaštitna navlaka za suncobran može se kupiti u specijalizovanim prodavnicama • Da biste okrenuli suncobran, nogom po potrebi. pritisnite na polugu za blokadu 10. Suncobran zatim dovesti u željenu po- 1. Montirajte T-stalak (pogledajte sliku A). ziciju (pogledati sliku I). 2. Stavite T-stalak na predviđeno mesto i postavite 4 betonske ploče (pogleda- Zaokretanje suncobrana ti sliku B). 1.
Page 64
Zamena platna • Redovno pregledavajte ima li na drža- ču za suncobran korozije i po potrebi U zavisnosti od opterećenja, preporuč- je sanirajte. Za čišćenje uvek upotre- ljivo je zameniti platno suncobrana. No- vo platno možete da naručite preko svog bite malo sapunice. prodavca. Skladištenje suncobrana 1. Odšrafiti vrh suncobrana (pogleda- • Za skladištenje tokom zimskih mese- ti sliku Q). ci rastavite suncobran tek kada je pot- 2. Skinite zaštitnu kapicu 12 sa zavrtnja puno suv i spremite ga u prostoriji, u za fiksiranje 13 (pogledajte sliku R).
Page 65
(095) 6470389 Broj artikla: 446255 Opterećenje teretom, min. kg: 140 Adresa Visina u cm, ukupno*): Doppler Visina tlo-suncobran u cm*): E. Doppler & Co GmbH Prečnik u cm, oko: Schloßstraße 24 Težina u kg: 27,9 A-5280 Braunau am Inn Vodootporan: www.dopplerschirme.com Spirit 350 × 260...
Page 66
Spirit – Suncobran može zaštititi vašu kožu od izravnog UV-zračenja, ali ne i od odbija- Upute z a sastavljanje i jućih UV-zraka. Zbog toga upotrebljavaj- uporabu te dodatna kozmetička zaštitna sredstva za sunčanje. Pažljivo i do kraja pročitajte Radi zaštite suncobrana od prevelikog ove upute za postavljanje i opterećenja, zatvorite ga kada pada ki- uporabu, naročito sigurnosne ša ili snijeg i pričvrstite vrpcom. upute. Nepoštivanje ovih sigurnosnih Platno nije prikladno za strojno pranje, uputa može dovesti do ozljeda ili ošteće- kemijsko čišćenje ili izbjeljivanje. nja na suncobranu. Upute za postavlja- Nemojte upotrebljavati nikakva agresiv- nje i uporabu spremite kao referencu za na kemijska sredstva ili tekućine za či-...
Page 67
Zakretanje suncobrana 1. Montirajte T-stalak (pogledati sliku A). 2. T-stalak postavite na predviđeno mje- 1. Polugu 11 pritisnite prema dolje (po- sto i umetnite 4 betonske ploče (pogle- gledajte sliku J). dati sliku B). 2. Ručno zakrenite suncobran u željeni 3. Okretnu ploču 1 montirajte s pomoću položaj (pogledajte sliku K). 4 priloženih podložaka 3 te vijaka 2 na 3. Zatim ponovno pritisnite polugu 11 T-stalak (pogledajte sliku C).
Page 68
2. Skinite zaštitnu kapicu 12 sa sigurno- Skladištenje suncobrana snog vijka 13 (pogledajte sliku R). • Za skladištenje tijekom zime rastavite 3. Sigurnosni vijak 13 otpustite s pomoću suncobran tek kada je potpuno suh i imbus-ključa broj 4 (pogledajte sliku R). odložite ga u suhoj i dobro provjetre- noj prostoriji. 4. Povlačenjem odvojite gornji sloj plat- • Suncobran skladištite u uspravnom na 14 (čičak-vrpca). Odvojite i donji položaju i bez opterećenja na sunco- sloj povlačenjem.
Page 69
Rusiji (095) 6470389 Vodootporan: Spirit 370 Adresa Broj artikla: 446255 Doppler Opterećenje teretom, min. kg: E. Doppler & Co GmbH Visina u cm, ukupno*): Schloßstraße 24 Visina tlo-suncobran u cm*): A-5280 Braunau am Inn Promjer u cm, oko: www.dopplerschirme.com Težina u kg: 27,9 Vodootporan: Tehnički podaci...
Page 70
Spirit – le. În plus, ei pot suferi vătămări în cazul răsturnării umbrelei de soare, care are o Instrucţiuni de montaj şi de greutate considerabilă. utilizare Nu agățați nimic de suportul montant transversal al umbrelei de soare și nu Citiți integral și cu atenție aces- executați în niciun caz acrobații la bară. te Instrucțiuni de montare și de Umbrela vă protejează de acțiunea di- utilizare, în special instrucțiunile rectă a radiațiilor ultraviolete, dar nu și de referitoare la siguranță. Neres- razele ultraviolete reflectate. De aceea, pectarea acestor instrucțiuni referitoare la utilizați suplimentar creme de protecție siguranță poate cauza vătămări ale per- solară. soanelor sau deteriorarea umbrelei de Pentru ...
Page 71
Montarea umbrelei Deschiderea umbrelei În cutia de carton găsiţi: Atenție! – Înainte de deschidere asigurați-vă de stabilitatea umbrelei de soare, adică 8× 8× 1× dacă este utilizat soclul corespunză- tor. În plus, sunt necesare: 1. Îndepărtaţi banda şi eventual înveli- 4 plăci de beton spălat de toarea de protecţie. câte 50 × 50 × 4 cm, 2. Deschideţi umbrela de soare uşor fiecare de cca. 25 kg cu mâna, rotiţi manivela 8 şi întindeţi ...
Page 72
Închiderea umbrelei 5. Scoateţi învelitoarea de pe suportul montant (vezi Figura S). Atenție! 6. Introduceţi noua învelitoare în ordine – Închideţi umbrela de soare în condiţii inversă. de vânt, ploaie sau zăpadă. Dacă nu procedaţi astfel, nu se acordă garan- Întreținere + depozitare ţie pentru daunele survenite. – Când închideți umbrela de soare este Curățarea învelitorii posibil ca învelitoarea să se prindă în- Atenție! tre suporturile montante. În acest caz – Învelitoarea ne este adecvată spălă- acționați cu grijă și scoateți învelitoa- rii cu mașina! rea dintre suporturile montante. –...
Page 73
După expirarea perioadei de garanție, în Rusia (095) 6470389 aveți în continuare opțiunea de a benefi- cia de reparații efectuate de CENTRUL Adresa DE SERVICE contra cost. Doppler Garanția legală nu este restricționată de E. Doppler & Co GmbH această garanție. Schloßstraße 24 Nu se acordă garanție pentru: A-5280 Braunau am Inn – uzura normală şi modificările de cu- www.dopplerschirme.com loare pentru materialul textil supus tensionării;...
Date tehnice Spirit 370 Nr. articol: 446255 Spirit 275 × 275 Balast de echilibrare în kg, Nr. articol: 483246 cel puţin: Balast de echilibrare în kg, Înălţimea totală în cm*): cel puţin: Înălţimea umbrelei de la sol, Înălţimea totală în cm*): în cm*): Înălţimea umbrelei de la sol, Diametru în cm, cca.: în cm*): Greutatea în kg: 27,9 Dimensiuni în cm, cca.: 275 ×...
Page 75
Spirit – ной близости от него. Пламя может попасть на зонт, а искры – повредить Инструкция по сборке и его поверхность. эксплуатации Не позволять детям играть с зонтом. Они могут прищемить себе пальцы. Внимательно прочтите дан- Кроме того, зонт имеет значитель- ную инструкцию по сборке и ный вес и при падении может нане- эксплуатации в полном объ- сти травмы детям. еме, в частности, указания по технике Запрещается вешать что-либо на по- безопасности. Несоблюдение этих перечины зонта и прилагать к ним указаний по технике безопасности значительное усилие. может привести к травмам или по- Зонт может защитить кожу человека ...
Page 76
Сборка зонта Раскрытие зонта В картонной упаковке находятся: Следует помнить! – Перед открытием проверьте до- статочную устойчивость зонта, т.е. 8× 8× 1× используйте подходящий цоколь. 1. Снять ленту и при необходимости Кроме того, для монтажа требуются: защитный чехол. 4 бетонных плит 2. Слегка приоткрыть зонт рукой, при с обнаженным этом повернуть ручку 8 и полно- заполнителем размером стью натянуть зонт (см. рис. F и G). 50 × 50 × 4 см, каждая ок. 25 кг Наклон зонта • Для изменения наклона зонта на- жать на фиксатор 9 в рукояти и сдвинуть ручку вверх или вниз. За- фиксировать рукоять в необходи- мом положении (см. рис.H).
Page 77
Уход и хранение – При закрытии зонта может прои- зойти защемление тентовой ткани Чистка тентовой ткани между распорок. В этом случае, Следует помнить! пожалуйста, осторожно вытяни- – Тентовая ткань не предназначена те тентовую ткань между распорок для стирки в стиральной машине! вперед. – При этом не следует пользоваться сушилкой для белья. 1. При необходимости можно вер- – Не гладить. нуть зонт в вертикальное положе- – Не пользуйтесь агрессивными хи- ние (см. рис. M).
Хранение зонта – повреждения под действием ве- тра, в результате перекручивания • В зимнее время следует разобрать рукоятки, опрокидывания зонта, полностью высушенный зонт и резкого вытягивания из распорок хранить его в сухом, хорошо про- зонта; ветриваемом помещении. – повреждения в результате кон- • По возможности храните зонт стоя структивных изменений изделия. и без нагрузки на него. • В начале сезона убедиться в ис- Сервисное обслуживание правности всех компонентов и крепежных элементов. Не следу- Уважаемый покупатель! ет пользоваться изделием, если у ...
Page 79
Адрес Spirit 370 Doppler Арт.№: 446255 E. Doppler & Co GmbH Мин. нагрузка в кг: Schloßstraße 24 Общая высота в см*): A-5280 Braunau am Inn Высота от основания до www.dopplerschirme.com зонта в см*): Диаметр в см, прибл.: Технические характеристики Вес в кг: 27,9 Водонепроницаемость: да Spirit 275 × 275 Spirit 350 × 260 Арт.№: 483246 Мин. нагрузка в кг: ...
Page 80
Spirit – бъде обхванат от огъня или да бъде повреден от искри. Ръководство за монтиране Чадърът против слънце не е детска и употреба играчка. Децата биха могли да си пре- щипят пръстите. Освен това, чадърът Прочетете изцяло и внима- срещу слънце има значително тегло телно настоящото ръковод- и при падането си би могъл да нара- ство за монтаж и употреба, ни децата. особено инструкциите за безопас- Да не се закача нищо на напречни- ност. Неспазването на тези инструк- те подпори на чадъра против слън- ции за безопасност може да доведе це или дори да се правят набирания до нараняване или повреда на чадъ- на тях. ра против слънце. Съхранете ин- Чадърът ...
Page 81
Монтиране на чадъра Отворете чадъра В картона ще намерите: Моля, обърнете внимание на след- ното! – Преди да отворите чадъра за слън- 8× 8× 1× це се уверете, че чадърът за слън- це има достатъчна опора, т.е. че използвате подходящата стойка. Нуждаете се допълнително от: 4 бетонови плочи с 1. Свалете лента, а при необходи- размери 50 × 50 × 4 см, мост и защитната опаковка. всяка по около 25 кг 2. Отворете чадъра за слънце ле- ко на ръка, като завъртите ръчка- та 8 и разпънете чадъра (да се ви- ди фиг. F и G).
Page 82
Затворете чадъра 5. Смъкнете платнището от разпън- ката (виж Фиг. S). Моля, обърнете внимание на 6. Поставете новото платнище в об- следното! ратна последователност. – При поява на вятър, дъжд или сняг, трябва да затворите чадъра за Поддръжка + съхранение слънце. В противен случай възник- нали вреди са изключени от пре- Почистване на покривалото доставената гаранция. на чадъра – При затваряне на чадъра за слън- Моля, обърнете внимание на след- це може да има случаи, в които ното! платнището на чадъра да се зати- –...
Page 83
ността да възлагате ремонти чрез в Русия (095) 6470389 ЦЕНТЪРА ЗА ОБСЛУЖВАНЕ срещу заплащане на услугите. Адрес Законовата гаранция не се огранича- Doppler ва от тази гаранция. E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 Гаранцията не покрива: A-5280 Braunau am Inn – нормално износване и промени в www.dopplerschirme.com цвета на текстилната обшивка; – повреди по боята, които се дължат на нормално износване; – повреди поради употреба не по ...
Технически данни Spirit 350 × 260 Артикул №: 440269 Spirit 275 × 275 Баласт за стабилност, мин. кг: Артикул №: 483246 Височина в см, общо*): Баласт за стабилност, мин. кг: Височина под-чадър в см*): Височина в см, общо*): Размери в см, около: 350 × 260 Височина под-чадър в см*): Тегло в кг: 26,3 Размери в см, около: 275 × 275 Спиращ дъжда: Да Тегло в кг: Спиращ дъжда: Да *) Измерена без стойка Spirit 300 × 250 Всички стойности са относителни. Артикул №: ...
Page 85
Spirit – Saulessargs var pasargāt ādu no tieša ultravioletā starojuma, bet ne no atsta- Uz st ād īšanas un lietošanas rotajiem UV stariem. Tāpēc aizsardzībai inst r ukcija no saules papildus lietojiet kosmētiskos saules aizsarglīdzekļus. Uzmanīgi izlasiet visu uzstādī- Lai pasargātu saulessargu no pārlieku šanas un lietošanas instrukci- lielas slodzes, lietus vai snigšanas laikā ju, it īpaši norādes par drošību. aizveriet saulessargu un nostipriniet ar Neievērojot drošības norādes, iespēja- fiksācijas lenti. mas traumas vai saulessarga bojājumi. Saulessarga pārsegs nav piemērots Uzglabājiet uzstādīšanas un lietošanas mazgāšanai veļas mašīnā, ķīmiskajai tī- instrukciju, lai varētu tajā ieskatīties arī rīšanai vai balināšanai. vēlāk, un vienmēr dodiet līdzi, ja saules- Nelietojiet agresīvus ķīmiskos tīrīšanas sargs tiek nodots tālāk citai personai. līdzekļus vai šķidrumus, šķīdumus, abra- zīvas vielas vai priekšmetus, balinātājus, ...
Page 86
Saulessarga uzstādīšana Saulessarga atvēršana Kartona iepakojumā jūs atradīsiet: Ievērojiet! – Pirms atvēršanas pārliecinieties, ka saulessargs ir pietiekami stabils, tas 8× 8× 1× ir, tiek izmantota atbilstoša pamatne. 1. Noņemiet lenti un varbūtējo aizsarg- Papildus jums vajadzēs: apvalku. 4 betona plāksnes 2. Ar roku nedaudz atveriet saulessargu, 50 × 50 × 4 cm, katra ap tad grieziet kloķi 8 un atveriet saulessar- 25 kg gu pilnā apmērā (skatīt attēlu F un G).
Page 87
Saulessarga aizvēršana Kopšana + uzglabāšana Ievērojiet! Pārsega tīrīšana – Ja uznāk vējš, lietus vai sniegs, sau- Ievērojiet! lessargs ir jāaizver. Iespējamie bo- – Pārsegs nav piemērots mazgāšanai jājumi, kas var rasties šādās situāci- veļas mašīnā! jās, ir izslēgti no garantijas pakalpo- – Neizmantojiet veļas žāvētāju. jumiem. – Negludiniet. – Aizverot saulessargu, var gadīties, ka – Nelietojiet agresīvus ķīmiskos tīrī- pārsegs iesprūst starp spieķiem. Šā- šanas līdzekļus vai šķidrumus, šķī- dā gadījumā uzmanīgi velciet pārsegu dumus, ...
Page 88
+43(0)7722 63205-107 – bojājumiem pēc paredzētajam Krievijā (095) 6470389 mērķim neatbilstošas izmantošanas (piem., izmantots kā lietussargs); Adrese – bojājumiem, kuru cēlonis ir vējš, par Doppler daudz pagriezts kloķis, saulessarga E. Doppler & Co GmbH apgāšanās, spēcīga vilkšana aiz sau- Schloßstraße 24 lessarga spieķiem; A-5280 Braunau am Inn – bojājumiem pēc izstrādājuma kons- www.dopplerschirme.com trukcijas pārveidošanas. 230036 20230911.indd 88 230036 20230911.indd 88...
Tehniskie dati Spirit 370 Artikula Nr.: 446255 Spirit 275 × 275 Balasts, vismaz kg: Artikula Nr.: 483246 Kopējais augstums, cm*): Balasts, vismaz kg: Augstums no zemes Kopējais augstums, cm*): līdz saulessargam, cm*): Augstums no zemes Diametrs, cm: līdz saulessargam, cm*): Svars, kg: 27,9 Izmēri, cm: 275 × 275 Impregnēts: Jā Svars, kg: Spirit 350 ×...
Page 90
Spirit – UV-kiirguse eest. Seetõttu kasutage li- saks kosmeetilist päikesekaitsevahendit. Kokkupanemis- ja Selleks et päikesevarju üleliigse koormu- kasutusjuhend se eest kaitsta, sulgege see vihma või lumesaju korral ja kinnitage kinnituspae- Lugege see kokkupanemis- ja laga. kasutusjuhend, eelkõige ohu- Varju katet ei tohi pesta pesumasinas, tusjuhised, täielikult ja hooli- keemiliste vahenditega ega valgendada.
Page 91
Varju keeramine 1. Paigaldage T-alus (vt pilti A). 2. Asetage T-alus ettenähtud kohta ja 1. Tõmmake hoob 11 alla (vt pilti J). paigaldage 4 betoonplaati (vt pilti B). 2. Keerake päiksevari käsitsi soovitud 3. Monteerige pöördketas 1 4 kaasapan- asendisse (vt pilti K). dud alusseibi 3 ja kruviga 2 T-aluse- 3.
Page 92
Garantii 5. Võtke kate ribide küljest lahti (vt pilti S). 6. Paigaldage uus kate vastupidises jär- See tootjagarantii pakub teile suuri ee- jekorras toimides. liseid: Garantiiaeg: 3 aastat alates ostukuu- Hooldus ja hoiundamine päevast. Garantii maht Ostuhinna hüvitamine Katte puhastamine (esimese 8 nädala jooksul alates ostu Pange tähele! kuupäevast) või tasuta remont või tasuta...
Venemaal (095) 6470389 Mõõdud cm, ca: 230 × 230 Kaal, kg: Aadress Vihmakindel: Doppler Spirit 370 E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 Tootenr: 446255 A-5280 Braunau am Inn Lisaraskus, kaaluga vähemalt, kg: www.dopplerschirme.com Kogukõrgus, cm*): Kõrgus põrandast varjuni, cm*): Tehnilised andmed Läbimõõt cm, ca:...
Page 94
Spirit – Jotta aurinkovarjo ei rasitu turhaan, sul- je se vesi- ja lumisateella ja sido se kiin- Asennus- ja käyttöohjeet ni nauhalla. Kangas ei kestä konepesua, kemiallista Lue nämä asennus- ja käyttö- pesua eikä valkaisua. ohjeet, erityisesti turvallisuus- Älä käytä aggressiivisia, kemiallisia puh- ohjeet, kokonaan ja huolellises- distusaineita tai nesteitä, liuoksia, han- ti läpi.
Page 95
Varjon säätäminen nivelestä 3. Asenna kääntölaatta 1 T-profiiliin var- jon mukana toimitetuilla 4 aluslaatal- 1. Paina vipu 11 alas (katso kuva J). la 3 ja ruuvilla 2 (katso kuva C). 2. Kallista aurinkovarjo kädellä halua- 4. Kiinnitä maston alaputki 4 kääntölaat- maasi asentoon (katso kuva K).
Page 96
Takuu 5. Vedä kangas ruoteista (katso kuva S). 6. Kiinnitä uusi kangas päinvastaisessa Tämä valmistajan takuu tarjoaa sinulle järjestyksessä. huomattavia etuja: Takuuaika: 3 vuotta ostopäivämääräs- Kunnossapito + säilytys tä. Takuun kattavuus: Ostohinnan palau- Kankaan puhdistus tus (8 viikon sisällä ostopäivämäärästä) Huomaathan! tai maksuton korjaus tai maksuton vaih- –...
(095) 6470389 Mitat cm, n.: 230 × 230 Paino kg: Osoite Vettähylkivä: kyllä Doppler Spirit 370 E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 Tuotenumero: 446255 A-5280 Braunau am Inn Painolasti, vähintään kg: www.dopplerschirme.com Korkeus cm, yhteensä*): Varjon alle jäävä korkeus cm*): Tekniset tiedot Halkaisija cm, n.:...
Spirit – A napernyő keresztrúdjaira ne akasszon semmit, illetve ne végezzen rajtuk torna- Szerkezeti és használati gyakorlatokat (felhúzódzkodásokat). útmutató A napernyő megvédheti a bőrét a közvet- len, de nem a szórt UV sugaraktól. Így Alaposan és figyelmesen ol- használjon a sugarak ellen naptejet is. vassa el a szerelési és hasz- A napernyőt védje a jelentős igénybevé- nálati útmutatót, különösen telek ellen, esőben és hóban csukja azt ...
Page 99
Az ernyő forgatása 1. A T alakú állványt szerelje össze (lásd A ábra). 1. Nyomja a kart 11 lefele (lásd J ábra). 2. A T alakú állványt állítsa a kívánt helyre, 2. Döntse a napernyőt a kívánt pozíció- és helyezze bele a 4 db mosható beton- ba (lásd K ábra).
Page 100
4. Húzza le a huzat 14 felső rétegét (té- • A szezon kezdete előtt győződjön pőzáras). Húzza le az alsó réteget is. meg arról, hogy minden alkatrész és 5. A huzatot húzza le a tartórudakról rögzítőelem a helyén és biztonságo- (lásd S ábra). san rögzítve van-e. Ne használja a 6. Az új huzatot fordított sorrendben terméket, ha nem biztos a biztonsá- húzza fel ismét.
Súly kg-ban: Oroszországban (095) 6470389 Esőtaszító: igen Spirit 370 Cím Cikkszám.: 446255 Doppler Ballaszt, min. kg: E. Doppler & Co GmbH Teljes magasság cm-ben*): Schloßstraße 24 Talaj-ernyő távolság cm-ben*): A-5280 Braunau am Inn Átmérő cm-ben, kb.: www.dopplerschirme.com Súly kg-ban: 27,9 Esőtaszító: igen Műszaki adatok...
Page 102
Spirit – Şemsiye cildinizi doğrudan UV ışınla- rından korur; ancak yansıyan UV ışınla- Kurulum ve kullanma rından korumaz. Bu nedenle, şemsiyeyi kılavuzu kozmetik ürünlerine ilave olarak kullanın. Güneş şemsiyesini aşırı yüke maruz kal- Bu kurulum ve kullanım kılavu- maktan korumak için yağmurda veya zunu, özellikle güvenlik bilgile- karda kapatın ve sabitleyici bir bant ile rini eksiksiz ve dikkatli bir şekil- emniyete alın. de okuyun. Bu güvenlik bilgilerine uyul- Tentesi çamaşır makinesinde yıkama, madığı takdirde yaralanmalar veya kimyasal maddelerle temizleme veya güneş şemsiyesinde hasar meydana ge- ağartma işlemleri için uygun değildir. lebilir. Kurulum ve kullanım kılavuzunu ...
Page 103
Şemsiyenin döndürülmesi Gerektiği takdirde yetkili satıcılardan şemsiye için koruyucu kılıf satın alınabilir. • Şemsiyeyi döndürebilmek için ayağı- nızla kilitleme koluna 10 basınız. Son- 1. T ayağın monte edilmesi (Bkz. Şekil A). ra şemsiyeyi istenen pozisyona dön- 2. T ayağı öngörülen yere koyunuz ve 4 dürünüz (Bkz. Şekil I). beton levhayı içine yerleştiriniz (Bkz. Şekil B). Şemsiyenin çevrilmesi 3. Döner tablayı 1 teslimat kapsamında- 1. Kolu 11 aşağıya bastırın (Bkz. Şe- ki 4 altlıkla 3 ve vidalarla 2 T ayağın kil J). üzerine monte edin (bkz. resim C). 2. Güneş şemsiyesini elinizle istediğiniz 4. Direk ayağını 4 teslimat kapsamında- konuma doğru çevirin (Bkz. Şekil K). ki diğer 4 altlıkla 3 ve vidalarla 2 dö- 3.
Page 104
Kılıfın değiştirilmesi Şemsiyenin depolanması Kullanım durumuna bağlı olarak, kılıfın • Güneş şemsiyenizi kışın korumak için değiştirilmesi gerekli olabilir. Yeni bir kılı- tamamen kuru haldeyken sökün ve fı yetkili satıcınızdan temin edebilirsiniz. kuru, iyi havalandırılmış bir mekanda 1. Şemsiyenin tepesini sökünüz (Bkz. muhafaza edin. Şekil Q). • Güneş şemsiyesini mümkünse dikey 2. Emniyet cıvatasındaki 13 koruyucu konumda ve şemsiyenin üstünde yük kapağı 12 çıkartın (Bkz. Şekil R). olmadan depolayın. 3. Emniyet cıvatasını 13 4 numara bir Al- • Sezon başlangıcında, tüm bileşenle- len anahtar ile çözün (Bkz. Şekil R). rin ve sabitleme parçalarının emniyet- 4.
Page 105
Yağmur tutmaz: Evet Rusya (095) 6470389 Spirit 370 Ürün No.: 446255 Adres Gerekli asgari taban ağırlığı, kg olarak: 140 Doppler Toplam yükseklik, cm olarak, yaklaşık*): 278 E. Doppler & Co GmbH Zemin-Şemsiye yüksekliği, cm olarak*): 210 Schloßstraße 24 Çap, cm olarak, yaklaşık A-5280 Braunau am Inn Ağırlığı, kg olarak: 27,9 www.dopplerschirme.com Yağmur tutmaz: Evet Spirit 350 × 260 Teknik Değerler Ürün No.:...
Need help?
Do you have a question about the Spirit 275x275 and is the answer not in the manual?
Questions and answers