Page 1
SL-AZ Aufbau- und Gebrauchsanleitung Anl. Nr.: 197951 20191219...
Page 5
SL-AZ – Aufbau- und Schäden anrichten oder selbst be- schädigt werden. Gebrauchsanleitung Niemals offenes Feuer in der Nähe oder unterhalb des Sonnenschirmes Lesen Sie diese Aufbau- entfachen. Der Sonnenschirm kann und Gebrauchsanleitung, Feuer fangen oder durch Funkenflug insbesondere die Sicher- beschädigt werden.
Page 6
– Damit der Sonnenschirm siche- sendes Sockelgewicht verwendet ren Halt hat, muss ein geeigneter wird (siehe „Technische Daten“). Schirmsockel verwendet werden. Bei SL-AZ 220 Push up: Bei SL-AZ 220 Push up: 1. Befestigungsband und gegebe- 1. Schirmsockel an die gewünschte nenfalls Schutzhülle abnehmen Stelle setzen.
Page 7
überziehen (nicht im Lieferumfang enthalten). Höhe einstellen Bei allen anderen Modellen: Nur SL-AZ 220 Push up 1. Kurbel gegen den Uhrzeigersinn (siehe Bilder K und L) drehen, bis der Sonnenschirm ge- 1. Knebel 8 gegen den Uhrzeiger- schlossen ist (siehe Bild Q).
Page 8
Gewährleistung – Halten Sie die Dosierungs-, An- wendungs- und Einwirkvorschrif- Die Gewährleistungsfrist für diesen ten des Herstellers ein. Artikel beträgt 24 Monate. Sollten Sie während dieser Zeit einen 1. Den Bezug mit der Hand bei 40 °C Defekt feststellen, wenden Sie sich waschen.
Page 9
Höhe Boden-Schirm in cm*): in Russland (095) 6470389 Durchmesser in cm, ca.: Adresse Gewicht in kg: Regenabweisend: Doppler Ernst Doppler & Co GmbH SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Schloßstraße 24 Artikel-Nr.: 461456 A-5280 Braunau am Inn Ballastierung, mind. kg: www.dopplerschirme.com Höhe gesamt in cm*):...
Page 10
SL-AZ – Assembly The sun shade may catch fire or be damaged by airborne sparks. Keep instructions and user the sun shade away from intense manual heat sources such as patio heaters, barbecue etc. Carefully read through the The sun shade is not a children’s toy. complete assembly instruc- Children could trap their fingers.
Page 11
For SL-AZ 220 Push up: proper weight is used (see “Tech- 1. Place the sun shade base in the nical data”).
Page 12
Setting the height 2. If the cover is caught between the braces, carefully pull the cover be- Only SL-AZ 220 Push up tween the braces out (see figure P). (see figures K and L) 3. To protect against wind gusts, se- 1.
Page 13
Address sure to hold onto the proof of pur- Doppler chase and provide us with the model Ernst Doppler & Co GmbH name as well as the article number. Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn The warranty does not cover: www.dopplerschirme.com...
Page 14
Technical data SL-AZ 330 Auto Tilt Article no.: 434456 SL-AZ 220 Push up Ballasting, min. kg: Article no.: 416579 Total height in cm*): Ballasting, min. kg: Height base-shade in cm*): Total height in cm*): Diameter in cm, approx.: Height base-shade in cm*): Weight in kg: Diameter in cm, approx.:...
Page 15
SL-AZ – Notice de des dommages ou être endommagé lui-même. montage et d’utilisation Ne jamais allumer un feu à proximité ou sous le parasol. Le parasol pour- Veuillez lire cette notice de rait s’enflammer ou être endommagé montage et d’utilisation – par- par des étincelles.
Page 16
(voir « Données techniques »). de parasol approprié. Pour SL-AZ 220 Push up : Pour SL-AZ 220 Push up : 1. Retirer la bande de fixation et, 1. Placer le socle de parasol à l’en- éventuellement, la housse de pro-...
Page 17
Pour SL-AZ 220 Push up les barres. Vous pouvez incliner le parasol sur Para SL-AZ 220 Push up : les deux côtés. 1. Appuyer sur le bouton 7 et redres- • Ouvrir totalement le parasol. L’ar- ser la barre du parasol (voir fi- ticulation 6 doit être libre (voir fi-...
Page 18
Entretien + rangement Ranger le parasol • Pour passer l’hiver, démontez le Laver la toile parasol lorsqu’il est totalement sec Attention ! et rangez-le pour l’hiver dans une – La toile ne peut pas être lavée en pièce sèche et bien ventilée. lave-linge ! •...
Page 19
(095) 6470389 Poids en kg : Repoussant la pluie : Adresse Doppler SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt E. Doppler & Co GmbH No d’article : 461456 Schloßstraße 24 Contrepoids, au moins kg : A-5280 Braunau am Inn Hauteur totale en cm*) : www.dopplerschirme.com...
Page 20
SL-AZ – Istruzioni di ne. L’ombrellone può prendere fuoco o subire danni per via delle scintille montaggio e d’uso svolazzanti. Tenere l’ombrellone lon- tano da forti fonti di calore, quali ra- Leggere attentamente e fi- diatori da terrazza, barbecue e simili. no alla fine le presenti istru- L’ombrellone non è...
Page 21
(vedi Per SL-AZ 220 Push up: “Dati tecnici”). 1) Posizionare la base ombrellone Per SL-AZ 220 Push up: nel luogo desiderato.
Page 22
(non in dotazione). Regolare l’altezza Per tutti gli altri modelli: 1) Ruotare la manovella in senso an- Solo per SL-AZ 220 Push up tiorario, fino a che l’ombrellone sia (vedi figure K e L) chiuso (vedi figura Q). 1) Svitare la manopola 8 ruotandola 2) Se il tessuto è...
Page 23
Russia (095) 6470389 Per ricevere un rapido aiuto, si rac- Indirizzo comanda di conservare lo scontrino Doppler e di comunicarci il nome del modello Ernst doppler & Co GmbH ed il numero articolo. Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Page 24
Dati tecnici SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Numero articolo: 461456 SL-AZ 220 Push up Zavorra, min. kg: Numero articolo: 416579 Altezza totale in cm*): Zavorra, min. kg: Altezza suolo-ombrellone in cm*): Altezza totale in cm*): Dimensioni in cm, ca.: 290 ×...
Page 25
SL-AZ – Instrucciones Nunca atice un fuego abierto cerca o debajo del parasol. El parasol puede de montaje y manual de incendiarse o dañarse por las chis- instrucciones pas. Mantenga el parasol alejado de fuentes de calor intenso como radia- Lea detenidamente estas dores de terraza, parrillas, etc.
Page 26
(consulte “Datos Para SL-AZ 220 Push up: técnicos”). 1. Coloque el pedestal de parasol en el lugar deseado. Para SL-AZ 220 Push up: 2.
Page 27
(no incluida en el vo- lumen de suministro). Ajuste de la altura Para todos los demás Solo SL-AZ 220 Push up modelos: (véase las imágenes K y L) 1. Gire la manivela en sentido con- 1. Afloje la muletilla 8 en sentido trario a las agujas del reloj hasta contrario a las agujas del reloj.
Page 28
1. Lave el tapizado a mano a 40 °C. Garantía Para la limpieza del tapizado, lo El período de garantía para este pro- mejor es que use un cepillo suave ducto es de 24 meses. y un poco de lejía jabonosa. Si detectase un defecto durante es- 2.
Page 29
(095) 6470389 Diámetro en cm, aprox.: Dirección Peso en kg: Doppler Repelente a la lluvia: sí Ernst Doppler & Co GmbH SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Schloßstraße 24 N.º artículo: 461456 A-5280 Braunau am Inn Contrapeso mín., kg: www.dopplerschirme.com Altura total en cm*): Datos técnicos...
Page 30
SL-AZ – Montage- og len skal holdes på afstand af stær- ke varmekilder som terrassevarmer, brugsanvisning grill etc. Parasollen er ikke legetøj for børn. Denne montage- og brugs- Børn kan klemme fingrene. Des- anvisning skal læses helt uden er parasollen tung og kan kvæ- og grundigt igennem, spe- ste børn, hvis den vælter.
Page 31
Parasol monteres Ved model SL-AZ 220 Push up: 1. Fastspændingsbånd og eventuelt Vær opmærksom på! beskyttelseshylster tages af (se – Så parasollen har et sikkert fæste, billede E). skal der anvendes en egnet para- 2. Parasollen slås let op med hånden solfod.
Page 32
Ved model SL-AZ 220 Push up: midler, højtryksrenser og stærke 1. Knap 7 trykkes ind, og parasol- rengøringsmidler. stokken stilles lige (se billede M).
Page 33
Rusland (095) 6470389 me købsbeviset og oplyse om model- Adresse navn og varenummer. Doppler Ernst Doppler & Co GmbH Udelukket fra garantien er: Schloßstraße 24 – normal slitage og farveændringer A-5280 Braunau am Inn på tekstilbetrækket; www.dopplerschirme.com –...
Page 34
Tekniske data SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Varenr.: 461456 SL-AZ 220 Push up Ballast, min. kg: Varenr.: 416579 Højde totalt i cm*): Ballast, min. kg: Højde underlag-parasol i cm*): Højde totalt i cm*): Diameter i cm, ca.: 290 × 190 Højde underlag-parasol i cm*):...
Page 35
þess að hún ha- Ekki má vera opinn eldur fyrir neðan fi traustan stuðning. eða í námunda við sólhlífina. Kviknað Hjá gerð SL-AZ 220 Push up: gæti í sólhlífinni eða hún orðið fyrir 1. Settu undirstöðuna á æskilegan skemmdum vegna fljúgandi neista.
Page 36
(sjá mynd C). 5. Renndu stönginni ofan í undir- Sólhlífinni hallað stöðuna og festu hana. Sjá leiðbei- Hjá gerð SL-AZ 220 Push up ningar um notkun undirstöðunnar. Hægt er að halla sólhlífinni í báðar Allar aðrar gerðir: áttir.
Page 37
í yfirdekkið á milli tei- og sterk þvottaefni. nanna. – Fylgdu leiðbeiningum frá framle- Hjá gerð SL-AZ 220 Push up: iðanda. 1. Ýttu á hnappinn 7 og beygðu stöng sólhlífarinnar (sjá mynd M). 1. Þvoðu yfirdekkið í handþvotti við...
Page 38
í Rússlandi (095) 6470389 Heimilisfang Undir ábyrgðina fellur ekki eftirfarandi: Doppler – venjulegt slit og upplitun á efnish- Ernst Doppler & Co GmbH luta hlífarinnar; Schloßstraße 24 – skemmdir á lakki sem rekja má til A-5280 Braunau am Inn venjulegs slits;...
Page 39
SL-AZ 275 Auto Tilt Hlutarnúmer: 425456 Þynging, kg a.m.k.: Heildarhæð í cm*): Hæð gólf-sólhlíf í cm*): Þvermál í cm, u.þ.b.: Þyngd í kg: Regnvörn: Já SL-AZ 330 Auto Tilt Hlutarnúmer: 434456 Þynging, kg a.m.k.: Heildarhæð í cm*): Hæð gólf-sólhlíf í cm*): Þvermál í...
Page 40
SL-AZ – Monterings- og Parasollen er ikke noe leketøy. Barn kan klemme fingrene sine på den. bruksanvisning Dessuten er parasollen temmelig tung og kan skade et barn dersom Les grundig igjennom hele den velter. monterings- og bruksanvis- Ikke heng noe opp på parasollens ningen, særlig sikkerhets- tverrspiler, og ikke fest klatretau i anvisningene.
Page 41
5. Sett parasollstangen ned i pa- Vippe parasollen rasollfoten og fikser den, se pa- rasollfotens bruksanvisning. Ved modell SL-AZ 220 Push up Du kan vippe parasollen til begge si- På alle andre modeller: der. 1. Sett parasollfoten på ønsket sted.
Page 42
Ved modell midler. SL-AZ 220 Push up: – Følg produsentens anvisninger for 1. Trykk på knappen 7 og sett pa- dosering, bruk og virketider. rasollstangen loddrett (se bilde M). 2. Trykk på knappen 9 og la skyve- 1.
Page 43
Adresse deg til forhandleren din. For at vi skal Doppler kunne hjelpe deg raskt, må du oppbe- Ernst Doppler & Co GmbH vare kjøpskvitteringen og opplyse om Schloßstraße 24 modellnavnet og artikkelnummeret. A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Page 44
SL-AZ 275 Auto Tilt Artikkelnr.: 425456 Ballast, min. kg: Høyde totalt i cm*): Høyde underlag – parasoll i cm*): Diameter i cm, ca.: Vekt i kg: Regnavvisende: SL-AZ 330 Auto Tilt Artikkelnr.: 434456 Ballast, min. kg: Høyde totalt i cm*): Høyde underlag –...
Page 45
SL-AZ – Monterings- och Solparasollet är ingen leksak. Barn kan klämma fingrarna. Solparasollet bruksanvisning har dessutom en avsevärd vikt och kan skada barn om det faller omkull. Läs noggrant igenom den Häng inte upp föremål på solparasol- kompletta monterings- och lets spröt och gör absolut inga arm- bruksanvisningen, i synner- hävningar på...
Page 46
För modell SL-AZ 220 Push up: För modell SL-AZ 220 Push up: 1. Placera parasollfoten på önskat 1. Ta bort bandet och eventuellt ställe. skyddsfodralet (se bild E). 2. Om kåpan upptill på parasollet in- 2. Fäll upp solparasollet något med te redan är monterad, skruva fast...
Page 47
Dra i så fall försiktigt ut kor, lösningar, slipande substan- duken mellan spröten. ser eller föremål, blekmedel, För modell SL-AZ 220 Push up: högtryckstvättar och starka ren- 1. Tryck på knappen 7 och ställ pa- göringsmedel. rasollstången så att den är rak (se –...
Page 48
(095) 6470389 skulle uppstå under denna tid. Spara Adress kvittot och ange modellnamn och ar- Doppler tikelnummer för att vi ska kunna hjäl- E. Doppler & Co GmbH pa dig snabbare. Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn Garantin omfattar inte: www.dopplerschirme.com –...
Page 49
SL-AZ 275 Auto Tilt Artikelnr: 425456 Förankring, min kg: Höjd totalt i cm*): Höjd mark–parasoll i cm*): Diameter i cm, ca: Vikt i kg: Regnavvisande: SL-AZ 330 Auto Tilt Artikelnr: 434456 Förankring, min kg: Höjd totalt i cm*): Höjd mark–parasoll i cm*): Diameter i cm, ca: Vikt i kg: Regnavvisande:...
Page 50
SL-AZ – Instrukcja wiatru i wyrządzić szkody lub sam zostać uszkodzony. montażu i obsługi Nigdy nie wolno rozpalać otwarte- go ognia w pobliżu ani pod paraso- Prosimy dokładnie przeczy- lem słonecznym. Parasol słoneczny tać niniejszą instrukcję mógłby się zapalić lub zostać uszko- montażu i obsługi, w szcze- dzony przez iskry.
Page 51
że w ścić go w odpowiedniej podstawie. tym celu została wykorzystana W przypadku modelu podstawa o odpowiedniej wadze SL-AZ 220 Push up: (patrz „Dane techniczne”). 1. Umieścić podstawę w odpowied- W przypadku modelu nim miejscu. SL-AZ 220 Push up: 2.
Page 52
Pochylanie parasola mi parasola. W takim przypadku wyciągnąć ostrożnie poszycie z W przypadku modelu przestrzeni między żebrami para- SL-AZ 220 Push up sola. Parasol można pochylać w obie stro- W przypadku modelu SL-AZ 220 Push up: • Otworzyć całkowicie parasol.
Page 53
Konserwacja i czenia należy używać tylko cie- płej wody z mydłem. przechowywanie Przechowywanie parasola Czyszczenie poszycia • Na okres zimy należy rozmonto- Uwaga! wać wysuszony parasol słonecz- – Poszycia nie należy prać w pralce! ny i przechowywać w suchym i –...
Page 54
Adres Wysokość w cm łącznie*): Wysokość postawa-parasol w cm*): 220 Doppler Wymiary w cm, ok.: 290 × 190 Ernst Doppler & Co GmbH Waga w kg: Schloßstraße 24 Odporny na deszcz: A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com SL-AZ 220 ˣ 140 Auto Tilt Dane techniczne Numer artykułu:...
Page 55
SL-AZ – Návod k montáži lenosti od silného zdroje tepla, jako je teplomet na terase, gril apod. a použití Slunečník není hračka pro děti. Dě- ti si můžou přiskřípnout prsty. Kromě Přečtěte si tento návod k toho je slunečník značně těžký a při montáži a použití...
Page 56
Otevření slunečníku Pro model SL-AZ 220 Push up: 1. Postavte podstavec slunečníku na Upozornění! požadované místo. – Před otevřením se ujistěte, že slu- 2. Pokud ještě není namontovaná nečník má dostatečnou oporu, tj. špice slunečníku našroubujte ji na je použita odpovídající hmotnost závit (viz obrázek A).
Page 57
čističe a silné detergenty. rami. – Dodržujte dávkování, použití a dal- Pro model SL-AZ 220 Push up: ší předpisy výrobce. 1. Tlačítko 7 zmáčkněte a tyč slu- nečníku postavte rovně (viz obrá- 1. Potah ručně vyperte při teplotě...
Page 58
(095) 6470389 prodejce. Abychom vám mohli rychle pomoci, mějte prosím doklad o koupi Adresa a oznamte nám název modelu a čís- Doppler Ernst Doppler & Co GmbH lo výrobku. Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn Ze záruky jsou vyloučeny: www.dopplerschirme.com –...
Page 59
Technické údaje SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Číslo výrobku: 461456 SL-AZ 220 Push up Zatížení, min. kg: Číslo výrobku: 416579 Celková výška v cm*): Zatížení, min. kg: Výška země-slunečník v cm*): Celková výška v cm*): Rozměry v cm, cca.: 290 ×...
Page 60
SL-AZ – Návod na kier. Udržujte slnečník v bezpečnej vzdialenosti od silných zdrojov tep- montáž a použitie la, ako je teplomet na terase, gril atď. Slnečník nie je žiadnou hračkou pre Prečítajte si tento návod na deti. Deti si môžu priškripnúť prsty. montáž...
Page 61
Pre model SL-AZ 220 Push up: Pre model SL-AZ 220 Push up: 1. Podstavec slnečníka postavte na 1. Odstráňte pásku pre upevnenie a požadované miesto. prípadne odstráňte ochranný kryt 2. Ak ešte nie je namontovaná špica (pozri obrázok E). slnečníka naskrutkujte ju na závit 2.
Page 62
V takom prípade opatrne ky alebo predmety, bielidlá, vyso- vytiahnite poťah medzi vzperami. kotlakové čističe a silné čistiace Pre model SL-AZ 220 Push up: prostriedky. 1. Tlačidlo 7 stlačte a tyč slnečníka – Dodržujte dávkovanie, použitie a postavte rovno (pozri obrázok M).
Page 63
(095) 6470389 cu. Aby sme vám mohli rýchlo po- môcť, majte prosím doklad o kúpe a Adresa oznámte nám názov modelu a číslo Doppler Ernst Doppler & Co GmbH výrobku. Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn Zo záruky sú vylúčené: www.dopplerschirme.com –...
Page 64
Technické údaje SL-AZ 330 Auto Tilt Č. výrobku: 434456 SL-AZ 220 Push up Vyváženie, min. kg: Č. výrobku: 416579 Celková výška v cm*): Vyváženie, min. kg: Výška slnečníka nad Celková výška v cm*): podlahou v cm*): Výška slnečníka nad Priemer v cm, cca: podlahou v cm*): Hmotnosť...
Page 65
SL-AZ – Navodila za jo iskre. Senčnika ne imejte v bližini močnih toplotnih virov, kot sta seval- sestavljanje in uporabo ni grelnik za teraso, žar itd. Senčnik ni igrača za otroke. Otroci V celoti in skrbno preberite si lahko z njim priprejo prste. Poleg ta navodila za sestavljanje tega je senčnik precej težak in lah- in uporabo, predvsem var-...
Page 66
Postavitev senčnika Pri modelu SL-AZ 220 Push up: 1. Snemite sprijemalni trak in zašči- Prosimo, upoštevajte! tno prevleko, če je nameščena – Da bo imel senčnik zadostno opo- (glejte sliko E). ro, morate uporabiti primeren 2. Senčnik narahlo razprite z roko podstavek.
Page 67
V tem primeru previdno – Ne uporabljajte nobenih agresiv- izvlecite prevleko iz prečk. nih kemičnih čistil ali tekočin, raz- Pri modelu SL-AZ 220 Push up: topin, čistilnih snovi ali predme- 1. Pritisnite gumb 7 in izravnaj- tov, belil, visokotlačnih čistilnikov te zgornji del senčnika (glejte sli-...
Page 68
Nega zgornjega dela droga Iz garancije so izvzete naslednje senčnika stvari: • Zgornji del droga senčnika redno – običajna obraba in spremembe čistite, da se bodo premični de- barve prevleke iz blaga; li gladko premikali. Po potrebi ga – poškodbe laka, ki so posledica za boljše drsenje napršite s sili- običajne obrabe;...
Page 69
Naslov SL-AZ 330 Auto Tilt Doppler Št. izdelka: 434456 Ernst Doppler & Co GmbH Potrebna obtežitev, najmanj kg: Schloßstraße 24 Skupna višina v cm*): A-5280 Braunau am Inn Višina tla–senčnik v cm*): www.dopplerschirme.com Premer v cm, približno: Teža v kg: Tehnični podatki...
Page 70
SL-AZ – Uputstvo za mogla da zahvati suncobran, a iskre koje lete unaokolo da ga oštete. Dr- postavljanje i upotrebu žite suncobran podalje od jakih izvo- ra toplote, poput balkonskih grejali- Pažljivo i do kraja pročitajte ca, roštilja itd. ovo uputstvo za postavlja- Suncobran nije dječja igračka.
Page 71
– Da bi suncobran imao stabilan dajte odjeljak „Tehnički podaci”). oslonac, obavezno upotrijebite odgovarajuće podnožje za sunco- Za model SL-AZ 220 Push up: bran. 1. Skinite traku za pričvršćivanje, a ako je potrebno i zaštitnu navlaku Za model SL-AZ 220 Push up: (pogledajte sliku E).
Page 72
– Ne sušiti u sušilici. između dijagonalnih žica. – Ne peglati. – Nikako nemojte da koristite agre- Za model SL-AZ 220 Push up: sivna hemijska sredstva za čišće- 1. Pritisnite dugme 7 pa uspravite nje ili tečnosti, rastvore, abrazivne nosač suncobrana (pogledajte sli- supstance ili predmete, sredstva ku M).
Page 73
1. Dozvoljeno je ručno pranje tkani- vajte račun i navedite naziv modela i ne na temperaturi do 40 °C. broj artikla. Za čišćenje tkanine preporučuje se meka četka i malo sapunice. Iz garancije su isključeni: 2. Tkaninu ostavite da se suši na –...
Page 74
Adresa SL-AZ 330 Auto Tilt Doppler Br. artikla: 434456 Ernst Doppler & Co GmbH Opterećenje utezima radi Schloßstraße 24 ravnoteže, najmanje kg: A-5280 Braunau am Inn Ukupna visina u cm*): www.dopplerschirme.com Visina od poda do suncobrana u cm*): Tehnički podaci Promjer u cm, oko: Težina u kg:...
Page 75
SL-AZ – Uputstvo za da zahvati suncobran, a zapaljene iskre da ga oštete. Držite suncobran postavljanje i upotrebu što dalje od izvora toplote, kao što je grejalica za terase, roštilj itd. Pročitajte pažljivo i do kraja Suncobran nije igračka za decu. De- ovo uputstvo za postavlja- ca mogu da prignječe prste.
Page 76
Kod modela bran (pogledajte odeljak „Tehnički SL-AZ 220 Push up: podaci“). 1. Postolje za suncobran postavite na mesto po sopstvenom izboru. Kod modela 2. Ako već nije montiran, prvo zavr-...
Page 77
Podešavanje visine ju (nije u sklopu isporuke). Samo za model Kod svih ostalih modela: SL-AZ 220 Push up 1. Okrećite ručku suprotno od smera (pogledajte sliku K i L) okretanja kazaljke na satu, dok se 1. Okretanjem oslobodite pritega- suncobran ne zatvori (pogledajte ču 8 suprotno od smera okretanja...
Page 78
– Pridržavajte se datih uputstava Garancija proizvođača za doziranje, prime- Garancija za ovaj artikal iznosi nu i delovanje. 24 meseci. U slučaju da tokom ovog perio- 1. Platno može ručno da se pere na da ustanovite neki kvar, obratite se temperaturi do 40 °C.
Page 79
Rusiji (095) 6470389 Prečnik u cm, oko: Adresa Težina u kg: Doppler Odbija vodu: Ernst Doppler & Co GmbH SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Schloßstraße 24 Broj artikla: 461456 A-5280 Braunau am Inn Opterećenje teretom, min. kg: www.dopplerschirme.com Ukupna visina u cm*): Tehnički podaci...
Page 80
SL-AZ – Upute za Nikada ne palite vatru u blizini ili is- pod suncobrana. Suncobran se mo- postavljanje i uporabu že zapaliti ili oštetiti iskrama. Sunco- bran držite podalje od jakih izvora to- Pažljivo i do kraja pročitajte pline, kao što su balkonske grijalice, ove upute za postavljanje i roštilji itd.
Page 81
Za sve ostale modele: 1. Podnožje postavite na željeno mjesto. Naginjanje suncobrana 2. Ako vrh suncobrana nije montiran, Za model SL-AZ 220 Push up uvrnite ga na navoj (pogledajte sli- Suncobran možete nagnuti na obje ku A). strane. 3. Suncobran pustite neka sklizne u •...
Page 82
– Sušenje u sušilici rublja nije dopu- žičanih nosača. šteno. Za model SL-AZ 220 Push up: – Ne peglati. 1. Pritisnite gumb 7 pa uspravite no- – Nemojte upotrebljavati nikakva sač suncobrana (pogledajte sli- agresivna kemijska sredstva ili te- ku M).
Page 83
Ka- u Rusiji (095) 6470389 ko bi vam mogli brzo pomoći, molimo vas, sačuvajte račun i navedite naziv Adresa modela i broj artikla. Doppler Ernst Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Page 84
Tehnički podaci SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Br. artikla: 461456 SL-AZ 220 Push up Opterećenje radi ravnoteže, Br. artikla: 416579 najmanje kg: Opterećenje radi ravnoteže, Ukupna visina u cm*): najmanje kg: Visina od poda do Ukupna visina u cm*):...
Page 85
SL-AZ – Instrucțiuni de Nu aprindeți niciodată focul în apro- pierea sau dedesubtul umbrelei de montare și de utilizare soare. Umbrela de soare se poate aprinde sau deteriora prin răspândi- Citiți integral și cu atenție rea scânteilor. Nu expuneți umbrela aceste instrucțiuni de mon- de soare la surse intense de căldu- tare și de utilizare, în speci-...
Page 86
(con- În cazul modelului sultați „Date tehnice”). SL-AZ 220 Push up: 1. Așezați soclul de umbrelă de soa- În cazul modelului re în locul dorit. SL-AZ 220 Push up: 2. Dacă nu este încă montat, înșu- 1.
Page 87
În cazul modelului • Deschiderea completă a umbrelei SL-AZ 220 Push up: de soare. Racordul 6 trebuie să fie 1. Apăsați butonul 7 fixați tija umbre- liber (a se vedea figura I). lei (a se vedea figura M). • Apăsați butonul 7 (a se vedea fi- 2.
Page 88
Întreținere + depozitare Depozitarea umbrelei • Pe timpul iernii, demontați umbre- Curățarea învelitorii la de soare în stare complet usca- Atenție! tă şi depozitați-o într-un loc uscat, – Învelitoarea ne este adecvată spă- bine aerisit. lării cu mașina! • Pe cât posibil depozitați umbrela –...
Page 89
Numărul articolului: 461456 Adresa Balast de echilibrare, minim kg: Doppler Înălțime totală în cm*): Ernst Doppler & Co GmbH Înălțimea umbrelei de la sol în cm*): 220 Schloßstraße 24 Dimensiuni, în cm, cca.: 290 × 190 A-5280 Braunau am Inn Greutatea în kg:...
Page 90
SL-AZ – Инструкция по и зафиксировать лентой-липучкой. Иначе порыв ветра может захва- сборке и эксплуатации тить и перевернуть зонт, при этом не исключается повреждение из- Внимательно и полностью делия и окружающих предметов. прочтите данную инструк- Запрещается разводить открытый цию по сборке и эксплуа- огонь...
Page 91
т.е. используйте цоколь, имею- зовать подходящее основание щий подходящий вес (см. «Тех- зонта. нические характеристики»). У модели SL-AZ 220 Push up: У модели SL-AZ 220 Push up: 1. Установить основание зонта в 1. Снимите соединительную лен- нужном месте. ту и при необходимости защит- 2.
Page 92
Наклон зонта У модели SL-AZ 220 Push up: 1. Нажать на кнопку 7 и распря- У модели SL-AZ 220 Push up мить мачту зонта (см. рис. M). Наклон зонта возможен в обе сто- 2. Нажать на кнопку 9 и дать...
Page 93
зонт и хранить его в сухом, хо- – Не пользуйтесь агрессивными рошо проветриваемом поме- химическими чистящими сред- щении. ствами или жидкостями, рас- • По возможности храните зонт творителями, абразивными ве- стоя и без нагрузки на него. ществами или предметами, от- •...
Page 94
Сервис Технические характеристики Уважаемый покупатель! SL-AZ 220 Push up Хотя перед поставкой все наши изде- Артикул №: 416579 лия проходят тщательный выходной Допустимая нагрузка, контроль, невозможно полностью ис- не менее, кг: ключить случаи отсутствия одной из Высота общая в см*): комплектующих...
Page 95
SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Артикул №: 461456 Допустимая нагрузка, не менее, кг: Высота общая в см*): Высота от низа зонта в см*): Размеры, см, ок.: 290 × 190 Вес, кг: Водонепроницаемость: Да SL-AZ 220 ˣ 140 Auto Tilt Артикул...
Page 96
SL-AZ – Ръководство за щта на самозалепващата лента. В противен случай, той би могъл монтиране и употреба да бъде избутан от вятъра и прео- бърнат и така да нанесе щети или Прочетете изцяло и вни- самият той да се повреди. мателно...
Page 97
следното! се използва подходяща стойка – Преди да отворите чадъра за за чадър. слънце се уверете, че същият За модел SL-AZ 220 Push up: има достатъчна опора, т.е. че 1. Поставете стойката за чадъра използвате подходящата те- на желаното място.
Page 98
– При затваряне на чадъра за слънце може да има случаи, в Накланяне на чадъра които платнището на чадъра За модел SL-AZ 220 Push up да се затисне между спиците. Можете да накланяте чадъра за В такъв случай, извадете вни- слънце...
Page 99
Поддръжка и ползвайте само малко сапунен разтвор. съхранение Съхраняване чадъра Почистване на платнището • През зимата е необходимо су- на чадъра хият чадър за слънце да се раз- Моля, обърнете внимание на глоби и да се съхранява в сухо и следното! добре...
Page 100
Защита от дъжд: да Адрес SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Doppler Номер на артикул: 461456 Ernst Doppler & Co GmbH Баласт, мин. kg: Schloßstraße 24 Височина обща в cm*): A-5280 Braunau am Inn Височина под чадъра в cm*): www.dopplerschirme.com Размери...
Page 101
SL-AZ – Uzstādīšanas un dīgiem siltuma avotiem, kā terases siltumstarotāji, grils u. c. lietošanas instrukcija Saulessargs nav bērnu rotaļlieta. Bērni var iespiest pirkstus. Turklāt Uzmanīgi izlasiet visu uz- saulessargs ir samērā smags un krī- stādīšanas un lietošanas tot var traumēt bērnus. instrukciju, it īpaši drošības Nekariniet neko uz saulessarga at- norādes.
Page 102
Modelim SL-AZ 220 Push up: Modelim SL-AZ 220 Push up: 1. Noņemiet fiksācijas lenti un apval- 1. Novietojiet atbalsta pamatni izvē- ku, ja tāds ir (skatīt attēlu E). lētajā vietā. 2. Ar roku nedaudz atveriet saules- 2. Uzskrūvējiet uz vītnes saulessar- sargu (skatīt attēlu E).
Page 103
– Neizmantojiet veļas žāvētāju. uz priekšu. – Negludiniet. Modelim SL-AZ 220 Push up: – Nelietojiet agresīvus ķīmiskos tī- 1. Nospiediet podziņu 7 un novieto- rīšanas līdzekļus vai šķidrumus, jiet saulessarga kātu taisnā pozī- šķīdumus, abrazīvas vielas vai...
Page 104
Krievijā (095) 6470389 mu un artikula numuru. Adrese Doppler Garantijas pakalpojumi neattiecas Ernst Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 – normālu nodilumu un tekstilmate- A-5280 Braunau am Inn riāla krāsas izmaiņām; www.dopplerschirme.com – krāsojuma defektiem, kuru ie- mesls ir normāla nolietošanās;...
Page 105
Tehniskie dati SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Artikula nr.: 461456 SL-AZ 220 Push up Balasts, vismaz kg: Artikula nr.: 416579 Kopējais augstums, cm*): Balasts, vismaz kg: Augstums no zemes līdz Kopējais augstums, cm*): saulessargam, cm*): Augstums no zemes līdz Izmēri, cm, apm.:...
Page 106
SL-AZ – Kokkupanemis- nagu terrassi soojuskiirguritest, gril- list jne. ja kasutusjuhend Päikesevari ei ole mänguasi. Las- te sõrmed võivad selle vahele kinni Lugege see kokkupanemis- jääda. Peale selle on päikesevari vä- ja kasutusjuhend, eelkõige ga raske ja võib ümber kukkudes lap- ohutusjuhised, täielikult ja si vigastada.
Page 107
Varju ülespanek Mudelil SL-AZ 220 Push up: 1. Võtke ära kinnituspael ja vajadu- Pange tähele! se korral ka kaitsekate (vt pilt E). – Selleks, et päikesevari püsiks 2. Avage päikesevarju kergelt käega kindlalt püsti, tuleb kasutada sobi- (vt pilt E).
Page 108
Sel juhul tõmmake kate et- husteid, küürimisaineid või -va- tevaatlikult ribide vahelt välja. hendeid, pleegitusaineid, kõrg- Mudelil SL-AZ 220 Push up: survepesu ega tugevatoimelisi pu- 1. Vajutage nuppu 7 ja pange vars hastusvahendeid. otseks (vt pilt M).
Page 109
Venemaal (095) 6470389 (nt kasutamine vihmavarjuna) tin- Aadress gitud kahjustused; Doppler – vihmast, vända ülekeeramisest, Ernst Doppler & Co GmbH varju ümberkukkumisest, varju ri- Schloßstraße 24 bidest tugevalt tõmbamisest tule- A-5280 Braunau am Inn nevad kahjustused; www.dopplerschirme.com – toote ehituses tehtud muudatus-...
Page 110
Tehnilised andmed SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Tootenr: 461456 SL-AZ 220 Push up Lisaraskus, kaaluga vähemalt (kg): Tootenr: 416579 Kogukõrgus (cm) *): Lisaraskus, kaaluga vähemalt (kg): Kõrgus põrandast varjuni (cm) *): Kogukõrgus (cm) *): Mõõdud (cm), u: 290 × 190 Kõrgus põrandast varjuni (cm) *):...
Page 111
Älä sytytä avotulta aurinkovarjon lä- jon tukevasti, käytä siihen sopivaa hellä äläkä sen alla. Aurinkovarjo voi jalustaa. syttyä tuleen tai vahingoittua kipi- Mallissa SL-AZ 220 Push up: nöistä. Pidä aurinkovarjo loitolla voi- 1. Aseta varjon jalusta haluamaasi makkaista lämmönlähteistä, kuten paikkaan.
Page 112
Korkeuden säätäminen Varjon avaaminen Vain malli SL-AZ 220 Push up Huomaathan! (katso kuvat K ja L) – Varmista ennen avaamista, että 1. Avaa kiinnitys kääntämällä kah- aurinkovarjolla on oikeanlainen ja- vaa 8 vastapäivään.
Page 113
Ve- ohjeita annostelun, käyttötavan ja dä kangas silloin varovasti ruotei- vaikutuksen suhteen. den välistä. Mallissa SL-AZ 220 Push up: 1. Pese kangas käsin 40 °C:ssa. 1. Paina nuppia 7 ja oikaise varjon Käytä päällyskankaan puhdistami- varsi (katso kuva M).
Page 114
Venäjä (095) 6470389 – maalivauriot, jotka johtuvat nor- maalista kulumisesta; Osoite – tarkoituksen vastaisesta käytöstä Doppler Ernst Doppler & Co GmbH syntyneet vahingot (esim. sade- Schloßstraße 24 suojana); A-5280 Braunau am Inn – vahingot, jotka on aiheuttanut tuu- www.dopplerschirme.com li, kammen kiertäminen ylikierrok- silla, varjon kaatuminen tai voima- kas vetäminen varjon ruoteista;...
Page 115
Tekniset tiedot SL-AZ 290 ˣ 190 Auto Tilt Tuotenro: 461456 SL-AZ 220 Push up Jalan tarvittava paino, vähint. kg: Tuotenro: 416579 Kokonaiskorkeus cm*): Jalan tarvittava paino, vähint. kg: Varjon alle jäävä korkeus cm*): Kokonaiskorkeus cm*): Mitat noin cm: 290 × 190 Varjon alle jäävä...
Page 116
SL-AZ – Szerelési és ben. A napernyő lángra kaphat, vagy azt a szikrák tönkre tehetik. Tartsa a használati útmutató napernyőt távol a hőforrásoktól, pl. a terasz hősugárzójától, a grilltől stb. Alaposan és figyelmesen A napernyő nem gyerekjáték. Azzal olvassa el a szerelési és a gyerekek becsíphetik az ujjaikat.
Page 117
(lásd „Műszaki adatok”). Modell megnevezése SL-AZ 220 Push up: Modell megnevezése 1. Az ernyőtartót helyezze el egy tet- SL-AZ 220 Push up: szőleges helyen. 1. Vegye le a rögzítőszalagot és a 2.
Page 118
1. A tekerőkart tekerje az óramuta- tó járásával ellentétesen addig, Csak a következő modellnél míg a napernyő be nem csukódik SL-AZ 220 Push up (lásd Q ábra). (lásd a K és L ábrákat) 2. Ha a huzat becsípődik a támasz- 1.
Page 119
2. A huzatot szárítsa a napon, telje- A garancia a következőkre nem vo- sen nyitott állapotban. natkozik: – normális mértékű kopás és a text- Az ernyőrúd ápolása ilszövet színváltozásai; • Az ernyőrudat rendszeresen tisz- – azok a festési hibák, amelyek a títsa, hogy a mozgó...
Page 120
Cím SL-AZ 330 Auto Tilt Doppler Cikkszám: 434456 Ernst Doppler & Co GmbH Nehezék, min. kg-ban: Schloßstraße 24 Teljes magasság cm-ben*): A-5280 Braunau am Inn Magasság, talaj-ernyő, cm-ben*): www.dopplerschirme.com Átmérő cm-ben, kb.: Súly kg-ban: Műszaki adatok Esőálló: Igen SL-AZ 220 Push up SL-AZ 290 ˣ...
Page 121
SL-AZ – Kurulum ve kıvılcımlar neden yle zarar göreb l r. Güneş şems yes n ısıtıcı, mangal g - kullanım kılavuzunu b ısı kaynaklarının yakınında bulun- durmayınız. Bu kurulum ve kullanma kı- Güneş şems yes oyuncak değ ld r. lavuzunu, özell kle güvenl k Çocukların parmakları...
Page 122
şems ye ağırlığı kullanıldığından em n olun Aşağıdak modelde (bkz. “Tekn k b lg ler”). SL-AZ 220 Push up: 1. Şems ye ka des n d led ğ n z yere Aşağıdak modelde yerleşt r n. SL-AZ 220 Push up: 2.
Page 123
1. Şems ye kapanana kadar kolu sa- at yönünün ters ne çev r n (bkz. re- Sadece aşağıdak modelde s m Q). SL-AZ 220 Push up 2. Kılıf kolların arasında sıkışmışsa, (bkz. res mler K ve L) kılıfı d kkatl ce saplamaların ara- 1.
Page 124
Adres arayın. S ze hemen yardımcı olab l- Doppler mem z ç n satın alma belges n sak- Ernst Doppler & Co GmbH layın ve b ze ürün numarasını ve mo- Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn del sm n b ld r n.
Page 125
Tekn k b lg ler SL-AZ 290 ˣ 190 Auto T lt Ürün no.: 461456 SL-AZ 220 Push up Dengeleme ağırlığı, asgar kg: Ürün no.: 416579 Toplam yüksekl k, cm*): Dengeleme ağırlığı, asgar kg: Zem n şems ye mesafes , cm*): Toplam yüksekl k, cm*):...
Need help?
Do you have a question about the SL-AZ 220 Push up and is the answer not in the manual?
Questions and answers