English Remove the battery pack......9 Description.........4 Operation........9 Purpose........... 4 Overview..........4 Start the machine........9 Symbols on the product......4 Stop the machine........9 California Proposition 65......4 Operate the self-propel system....10 Safety..........5 Empty the grass catcher......10 Operation tips........10 Lawnmower safety warnings....
English Symbol Explanation DESCRIPTION PURPOSE To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting blade should be parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while mowing. OVERVIEW Danger —...
English sandals. This reduces the chance of injury to the SAFETY feet from contact with the moving blade e) Prevent unintentional starting. Ensure the LAWNMOWER SAFETY switch is in the off-position before connecting WARNINGS to power source and/or batteries, picking up or carrying the lawnmower.
Page 6
English f) Do not operate the lawnmower in wet grass. q) Before cleaning or inspecting the lawnmower, Walk, never run. This reduces the risk of slipping turn off the motor, wait until the blade(s) and falling which may result in personal injury. comes to a complete stop, operate the disabling device and/or remove all batteries, g) Do not operate the lawnmower on excessively...
English meet the original equipment specifications may lead • Only perform the maintenance tasks listed in the to improper performance and compromise safety. operator's manual. Any other maintenance work should be done by a technician. b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the •...
English UNFOLD THE LOWER HANDLE REMOVE THE MULCH PLUG 1. Pull and turn the handle knobs (1) 90°. NOTICE 2. Unfold the lower handle (3). The mower comes with the mulch plug installed 3. Line up the handle knobs in one of the three properly.
English 4. Remove the battery pack from the machine. OPERATION WARNING Wear eye protection during operation. START THE MACHINE 1. Pull the height adjustment lever (11) rearward to increase the blade height. 2. Pull the height adjustment lever forward to decrease the blade height.
English • Do not put hands or feet near or below the turning WARNING parts. Always remove the safety key and battery pack after • Keep the discharge chute clean. you complete the work. • Do not cut wet grass. •...
English WARNING STAND THE MACHINE ON END Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when you touch the blade. 1. Stop the machine. 2. Make sure that the blades fully stop. 3. Remove the safety key and battery pack. 4.
2. Remove the At its own discretion, Greenworks can opt to repair, safety key replace, substitute with a comparable item, or issue a and battery refund for products that are determined to be defective pack.
Customer Care team and receive a Return Authorization from Greenworks. You will also receive a refund for your original shipping charges, and Greenworks will arrange and pay for your return shipping charges. To request a Return Authorization, please contact us at 1-855-470-4267.
Page 14
Français Installez le bloc-batterie......20 Description.......15 Retirez le bloc-batterie......21 But............15 Utilisation......... 21 Aperçu........... 15 Symboles figurant sur la machine..15 Démarrer la machine......21 California Proposition 65......16 Arrêter la machine......... 21 Sécurité........16 Faites fonctionner le système de vitesse automotrice........ 22 Avertissements de sécurité...
Français DESCRIPTION SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE Symbole Explication Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. La lame de coupe doit être parallèle au sol. Les Précautions destinées à assurer la sé- quatre roues doivent toucher le sol pendant la tonte. curité.
Français à gazon peut augmenter le risque de décharge CALIFORNIA PROPOSITION 65 électrique. 3) Sécurités des personnes AVERTISSEMENT a) Utilisez un équipement de protection CE PRODUIT CONTIENT OU ÉMET UN PRODUIT individuelle. Portez toujours des lunettes de CHIMIQUE CONNU DANS L'ÉTAT DE CALIFORNIE protection.
Page 17
Français contact avec la lame ou un objet projeté peut causer k) Lorsque vous travaillez sur des pentes, des blessures graves. assurez-vous systématiquement de votre équilibre, travaillez toujours en travers de k) Ne touchez pas les lames et autres pièces la pente, jamais en montant ou descendant, mobiles dangereuses lorsqu’elles sont encore et soyez extrêmement prudent lorsque vous...
Français affecter le fonctionnement de la tondeuse uniquement des pièces de rechange identiques. à gazon. En cas de dommage, faites réparer Vous assurez ainsi la préservation de la la tondeuse à gazon avant de l'utiliser. De sécurité de la tondeuse à gazon. L’utilisation de nombreux accidents sont le fruit d'une maintenance pièces qui ne répondent pas aux spécifications inappropriée des tondeuses à...
Français AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la POUR LA MAINTENANCE machine. • Pour éviter un démarrage accidentel durant la • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas maintenance, éteignez systématiquement le produit la machine.
Français INSTALLEZ LA POIGNÉE INSTALLER LE SAC ARRIÈRE SUPÉRIEURE 1. Ouvrez le couvercle d’éjection arrière (8). 2. Retirez le bouchon de déchiquetage. 1. Alignez les trous dans la poignée supérieure et dans 3. Tenez le sac arrière (6) par sa poignée et engagez la poignée inférieure.
Français AVERTISSEMENT DÉMARRER LA MACHINE • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc- batterie. • Lisez, comprenez et suivez les instructions du manuel du bloc-batterie et du chargeur.
Français • Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou FAITES FONCTIONNER LE en dessous des pièces en mouvement. SYSTÈME DE VITESSE • Gardez la goulotte d'éjection arrière propre. AUTOMOTRICE • Ne coupez l'herbe humide. • Une hauteur de lame plus élevée est nécessaire pour un gazon nouveau ou épais.
Français AVERTISSEMENT PLACEZ LA MACHINE SUR LE Utilisez seulement les lames de rechange CÔTÉ approuvées. AVERTISSEMENT Portez des gants épais ou enroulez la lame avec un chiffon lorsque vous la touchez. 1. Arrêtez la machine. 2. Assurez-vous que les lames se sont complètement arrêtées.
82 V teur de la lame lame/hauteur de Batterie modèle 82BD400, 82BD800, BA82400 et est trop basse. coupe. autres batteries Greenworks 82V Le sac arrière et Videz les débris Chargeur mod- 82DPC8A, GC400 et autres char- la lame traînent d'herbe humide èle...
GARANTIE LIMITÉE EXPÉDITION Les frais de transport pour le déplacement de tout Greenworks Les produits et les batteries sont protégés équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de fabrication dans des conditions normales d'utilisation transport pour toute pièce retournée pour remplacement...
Page 26
Español Retirada de la batería......32 Descripción......27 Funcionamiento.......33 Finalidad..........27 Perspectiva general....... 27 Puesta en marcha de la máquina..33 Símbolos en el producto......27 Detención de la máquina....... 33 Propuesta 65 de California....27 Funcionamiento del sistema de Seguridad.........28 autopropulsión........
Español Símbolo Explicación DESCRIPCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones, el FINALIDAD usuario debe leer el manual de instruc- Esta máquina se utiliza para el corte de césped ciones. doméstico. La cuchilla de corte debe estar paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo al segar. PERSPECTIVA GENERAL PELIGRO —...
Español el cabello largo pueden quedar atrapados en las SEGURIDAD piezas en movimiento. c) Lleve siempre pantalón largo cuando esté ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD utilizando el cortacésped. La piel expuesta PARA CORTACÉSPEDES aumenta la probabilidad de lesiones por objetos arrojados. AVISO d) Durante el funcionamiento del cortacésped, lleve siempre calzado antideslizante y de Lea todas las advertencias de seguridad,...
Page 29
Español b) Antes del uso del cortacésped, realice m) Mantenga las asas y las superficies de agarre siempre una inspección visual para comprobar secas, limpias y sin restos de aceite y grasa. que la(s) cuchilla(s) y el conjunto de la(s) Las asas y las superficies de agarre resbaladizas cuchilla(s) se hayan fijado correctamente y no permiten un manejo y control seguros del...
Español tipo de batería puede crear a un riesgo de incendio • Inspeccione periódicamente los elementos de cuando se utiliza con otro tipo de batería(s). seguridad y, si detecta algún defecto, póngase en contacto inmediatamente con el centro de servicio c) Siga todas las instrucciones de carga y más cercano.
Español • Sustituya inmediatamente cualquier pieza dañada, DESPLEGADO DEL ASA desgastada o rota. INFERIOR • Siga las instrucciones del fabricante cuando cambie los accesorios. Utilice únicamente los accesorios aprobados por el fabricante. • Cuando no estén en uso, guarde el producto, la batería y el cargador de la batería en un lugar seco, interior y cerrado con llave.
Español RETIRADA DEL TAPÓN DE MULCHING 1. Tire hacia atrás de la palanca de ajuste de altura (11) para aumentar la altura de la cuchilla. 2. Tire hacia delante de la palanca de ajuste de altura para disminuir la altura de la cuchilla. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA NOTA El cortacésped viene con el tapón de mulching...
Español 3. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo AVISO de la batería (14). Espere hasta que la cuchilla se detenga por completo 4. Retire la batería de la máquina. antes de volver a poner en marcha la máquina. No apague y encienda la máquina rápidamente.
Español 6. Cierre la puerta de descarga trasera. SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA 7. Vacíe el recogehierba. CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO • No intente anular el funcionamiento del botón de puesta en marcha o el interruptor de seguridad. • No incline la máquina cuando la ponga en marcha. •...
Español • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando SOLUCIÓN DE PROBLEMAS almacene la máquina. • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas Problema Posible causa Solución sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estas instrucciones: El asa no está Los pernos no Ajuste la altura en posición.
Español A su discreción, Greenworks puede optar por reparar, Problema Posible causa Solución reemplazar, sustituir por un artículo comparable, o 3. Inspeccione emitir un reembolso por productos que se determine si hay daños. que son defectuosos durante el uso normal o que 4.
Page 37
8.3.1 DIRECCIÓN Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en México: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN TCJ200626NW0 ADMINISTRADORES 5336 A ARCOS DE...
Need help?
Do you have a question about the 82LM25S1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers