WAGNER Brilliant General Instruction
WAGNER Brilliant General Instruction

WAGNER Brilliant General Instruction

Spray attachment

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Brilliant
2 Jahre
Garantie
Sprühaufsatz
2 years
Spray attachment
Guarantee
Façade amovible
2 ans de
Spuitopzet
garantie
2 jaar
garantie
D/GB/F/NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Brilliant and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WAGNER Brilliant

  • Page 1 Brilliant 2 Jahre Garantie Sprühaufsatz 2 years Spray attachment Guarantee Façade amovible 2 ans de Spuitopzet garantie 2 jaar garantie D/GB/F/NL...
  • Page 2 ................1 - 5 ................6 - 9 .................10 - 14 .................15 - 19...
  • Page 3 Farben und Lacke entwickelt. Die optimierte Düse und Luftführung sind Garant für hochwertige Oberflächen. Bei der neuartigen Technologie von Wagner befinden sich kleine Vertiefungen auf Düse und Luftkappe, die zu Luftverwirbelungen führen. Dadurch werden ähnlich wie bei einem Golfball aerodynamische Vorteile genutzt, die zu einem optimierten Luftstrom und somit einem besseren Spritzbild führen.
  • Page 4: Einstellung Der Materialmenge

    Brilliant Sprühaufsatz Viskositätstabelle unver- unver- unver- unver- Holzschutzmittel, Beizen, Öle dünnt dünnt dünnt dünnt unver- unver- unver- unver- Desinfektionsmittel, Pflanzenschutzmittel dünnt dünnt dünnt dünnt 20-25 20-35 30-55 Kraftfahrzeug Decklacke 20 - 40 Montage (Abb. 1) Kombinieren Sie keine verschiedenfarbige Teile anderer Aufsätze. Die Teile könnten dabei beschädigt werden.
  • Page 5: Außerbetriebnahme Und Reinigung

    Brilliant Sprühaufsatz Arbeitsunterbrechung Beim Verarbeiten von 2 Komponenten Lacke, ist das Gerät sofort zu reinigen. Außerbetriebnahme und Reinigung Siehe auch Anleitung des Basisgerätes. Gerät ausschalten. Bei längeren Pausen und nach Beendigung der Arbeit Behälter entlüften. Dies kann durch kurzes Aufdrehen und anschließendem Verschließen des Behälters oder durch Betätigung des Abzugsbügels und Ablassen der Farbe ins...
  • Page 6: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen können die Haftung und Garantieansprüche ganz oder teilweise entfallen. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
  • Page 7 Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 8: General Instruction

    The optimised nozzle and air guide are a guarantee of high quality surfaces With Wagner's new technology, nozzle and air cap have small indentations which cause air turbulence. This enables the use of aerodynamic advantages similar to those of a golf ball, which result in an optimised air flow and consequently a better spray pattern.
  • Page 9: Interruption Of Work

    Brilliant spray attachment Assembly (fig. 1) You cannot combine different-coloured parts of other attachments. The parts could be damaged. Slide the nozzle seal (Item 3) with the groove (slot) facing forwards into the nozzle. Put the nozzle onto the gun body and find the correct position by turning it. Put the air cap onto the nozzle and tighten it using the union nut.
  • Page 10 0417 921 Brilliant spray attachment incl. 600 ml container 0417 932 Optimised nozzle and air guidance for brilliant paint results AUS (0417 934) Perfect Spray spray attachment incl. 800 ml. conainer 0417 914 For a rapid paint change. For medium- and large-scale objects and AUS (0417 916) furniture.
  • Page 11: Environmental Protection

    We expressly reserve the right to fulfi l the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Page 12 Les consignes de sécurité de l’appareil de base sont d’application pour cette façade amovible grandes surfaces. La façade amovible Brilliant a été développée pour l'application de peintures et vernis solubles dans l'eau et solvantés.
  • Page 13 Façade amovible Brilliant Tableau des viscosités 20-25 20-35 30-55 Peintures diluables à l'eau 20 - 40 Produits de protection du bois, produits dé- dilués dilués dilués dilués capants, huiles Désinfectants, produits phytosanitaires dilués dilués dilués dilués 20-25 20-35 30-55 Couches d'émail de finition 20 - 40 Montage (Fig.
  • Page 14: Interruption De Travail

    Façade amovible Brilliant Interruption de travail En cas de mise en œuvre de peintures à 2 composants, l'appareil doit immédiatement être nettoyé. Mise hors service et nettoyage Voir également mode d'emploi de l'appareil de base. Arrêter l'appareil. En cas de pauses de longue durée et à la fin du travail, ventiler le godet.
  • Page 15: Indication Importante De Responsabilité De Produit

    Indication importante de responsabilité de produit! L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées autres que WAGNER, peut annuler la responsabilité de WAGNER ou entraîner la suspension de la garantie. Avec les accessoires et pièces détachées WAGNER, vous avez la garantie de conformité avec les prescriptions...
  • Page 16 La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 17 De geoptimaliseerde spuitkop en luchtgeleider staan garant voor hoogwaardige oppervlakken. Bij de nieuwe technologie van Wagner zijn er kleine verlagingen op mondstuk en luchtkap, die tot luchtwervelingen leiden. Daardoor wordt net zoals bij een golfbal gebruik gemaakt van aerodynamische voordelen, die leiden tot een geoptimaliseerde luchtstroom en daarmee tot een beter spuitbeeld.
  • Page 18: Montage

    Brilliant spuitopzet Viscositeitstabel 20-25 20-35 30-55 Waterverdunbare lakken 20 - 40 Houtveredelingsmiddelen, beitsen, onverdund onverdund onverdund onverdund oliën Desinfectiemiddelen, onverdund onverdund onverdund onverdund plantenbeschermingsmiddelen 20-25 20-35 30-55 Auto-aflakken 20 - 40 Montage (Afb. 1) Combineer geen andersgekleurde onderdelen van andere opzetstukken. De onderdelen kunnen daardoor worden beschadigd.
  • Page 19: Buiten Bedrijf Stellen En Reinigen

    Brilliant spuitopzet Werkonderbreking Bij het verwerken van 2-componentenlakken moet het apparaat direct worden gereinigd. Buiten bedrijf stellen en reinigen Zie ook de handleiding van het basisapparaat. Schakel het apparaat uit. Ontlucht het reservoir bij lange werkonderbrekingen en bij het beëindigen van de werkzaamheden. Dit kan worden gedaan door het reservoir kort open te draaien en weer af te sluiten of door de trekker in te drukken en de verf terug te laten lopen in de verfemmer.
  • Page 20: Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid

    Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com Belangrijke aanwijzing m.b.t. productaansprakelijkheid! Bij gebruik van niet-originele accessoires en reserveonderdelen kunnen aansprakelijkheid en garantieclaims geheel of gedeeltelijk vervallen. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de zekerheid dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. Milieu Het apparaat met accessoires dient milieubewust te worden gerecycled.
  • Page 21 Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner-personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs en de volledig ingevulde garantiekaart kunnen worden voorgelegd.
  • Page 22 301 62 Plzen Hotline 0180/1000 227   +49/75 44/505-169  +420 376 709 205  +420 376 709 263 J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Wagner Spraytech Belgie Ctra. N-340, Km 1245,4 Veilinglaan 58 08750 Molins de Rei (Barcelona) 1861 Meise-Wolvertem ...

Table of Contents