Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
Mirka
DEXOS
1217X M HEPA
110V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEXOS 1217X M HEPA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MIRKA DEXOS 1217X M HEPA

  • Page 1 ® Mirka DEXOS 1217X M HEPA 110V...
  • Page 2 110V ® Mirka DEXOS 1217X M HEPA United States of America, Mexico & Canada us-ca Operating instructions..........15 Instrucciones de manejo............24 Instructions d utilisation............33 操作に関する指示...............42 Instruções de operação............51 United Kingdom Operating instructions..........60 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 3 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 4 Figure 2 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 5 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 6 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 7 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 8 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 9 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 10 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 11 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 12 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 13 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 14 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021, EN 60335-2-69:2012, EN 62233:2008 + AC:2008, EN 62311:2008, EN IEC 62311:2020, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021, EN 61000-3-3:2013 + A2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-...
  • Page 16: Technical Data

    Max. airflow (l/s)* 42 l/s 42 l/s Max. airflow (m /h)* 151 m 151 m Max. airflow (CFM)* 89 CFM 89 CFM Max. vacuum (kPa) 26 kPa 26 kPa Max. vacuum (hPa) 255 hPa 255 hPa Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 17 • Hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.) • Flammable, explosive, corrosive liquids (e.g. petrol, solvents, acids, alkalis, etc.) • Flammable, explosive dust (e.g. magnesium or aluminium dust, etc.) Electrical components Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 18: Instructions For Safe Use

    • Regularly check whether the power cord is damaged or shows signs of ageing. • If the power cord is damaged, it must be replaced by an authorized Mirka distributor or similar qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 19 Caution: If the motor cooling filter is clogged by dust the over heating indication might be triggered and the motor stopped, clean the motor cooling filters and allow the dust extractor to cool for approximately 5 minutes. Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 20 Not set to the correct hose diameter. Set to the correct hose diameter Dust bag full. Insert a new dust bag Filter element clogged. Check AFC function and clean the filter. Replace filter if necessary Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 21 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mirka Ltd is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. FCC Rules & Industry Canada s licence-exempt RSS Compliance with the radio regulations in North America has been verified in accordance with FCC Part 15 subpart B and C, RSS-GEN, RSS-247 and FCC §15.247.
  • Page 22: Maintenance

    The use of non-genuine spare parts and accessories can impair the safety and/or function of the dust extractor. Only use original spare parts and accessories from Mirka. Spare parts that can affect the health and safety of the operator and/or function of the dust extractor, are specified above.
  • Page 23: Disposal Information

    For more information regarding REACH, RoHS and our corporate social responsibility visit www.mir- ka.com Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 24: Declaración De Conformidad

    Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN...
  • Page 25: Datos Técnicos

    Flujo de aire máx. (l/s)* 42 l/s 42 l/s Flujo de aire máx. (m /h)* 151 m 151 m Flujo de aire máx. (CFM)* 89 CFM 89 CFM Máx. al vacío (kPa) 26 kPa 26 kPa Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 26 Polvo peligroso El aspirado de materiales peligrosos puede causar lesiones graves e incluso mortales. Con este aparato no deben recogerse los siguientes materiales: • Materiales calientes (cigarros encendidos, cenizas calientes, etc.) Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 27 • Compruebe regularmente si el cable de alimentación eléctrica está dañado o presenta signos de envejecimiento. • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por un distribuidor autorizado de Mirka o una persona con cualificación similar para evitar cualquier peligro.
  • Page 28: Instrucciones De Manejo

    Ajuste el diámetro de la manguera con los botones del panel de control para que el diámetro coincida con el de la manguera en su extremo más amplio (tal como se muestra en la sección D). 6. Conexión antiestática Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 29 La nueva bolsa debe unirse usando los tres ganchos situados en la pieza de plástico de la bolsa de polvo que encaja en el extractor de polvo (ver sección F). Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 30 ® son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc , por lo cual todo uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas será bajo licencia Otras marcas registradas y nombres comerciales serán propiedad de sus respectivos propietarios Normativas de las FCC y RSS libres de licencia de la normativa Industry Canada.
  • Page 31: Mantenimiento

    En caso de cualquier defecto, el extractor de polvo DEBE retirarse del servicio, revisarse por completo y ser reparado por un servicio técnico autorizado. Al menos una vez al año, un técnico de Mirka o una persona con la formación adecuada debe realizar una inspección técnica que incluya filtros, estanqueidad y mecanismos de control.
  • Page 32: Guía De Solución De Problemas

    Para más información sobre el servicio de posventa, póngase en contacto con su distribuidor o el representante de Mirka en su país. Consulte el reverso de este documento. Piezas de repuesto y accesorios El uso de repuestos y accesorios no originales puede comprometer la seguridad y/o el funcionamiento del extractor de polvo.
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande certifie sous son unique responsabilité que les produits Mirka® (listés ci-dessous, consulter le tableau « Caractéristiques techniques » pour un modèle spécifique), pour lesquels la présente attestation est délivrée, sont conformes aux normes ou autres documents normatifs sui-...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    50 60Hz Fusible Grade de protection (humidité, poussière) IPX4 IPX4 Classe de protection (électrique) Débit max (l/s)* 42 l/s 42 l/s Débit max (m /h)* 151 m 151 m Débit max (CFM)* 89 CFM 89 CFM Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 35 Poussières dangereuses Le fait d aspirer des matériaux dangereux risque d entraîner des blessures graves ou mortelles. Ne pas ramasser les matériaux suivants : Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 36 • Vérifier régulièrement que le câble n est pas endommagé et qu il ne montre aucun signe d usure. • Si le cordon d alimentation est endommagé, éviter tout danger en le faisant remplacer par un distributeur agréé Mirka ou par toute autre personne qualifiée.
  • Page 37: Instructions D'utilisation

    5. Réglages du tuyau Régler le diamètre du tuyau à l aide des boutons du panneau de commande afin que la plus grosse section de diamètre du tuyau corresponde (comme indiqué Section D). 6. Raccordement antistatique Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 38 Sac à poussière : Contrôler le sac et son taux de remplissage. Si nécessaire, remplacer le sac à poussière et mettre l ancien au rebut. Fixer le nouveau sac à l aide des trois crochets se trouvant sur la partie en plastique du sac à poussière allant sur l extracteur de poussière (Voir Section F). Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 39 La marque verbale et le logo Bluetooth sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc et l utilisation de ces marques par Mirka Ltd est régie par une licence Les autres marques et marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 40: Après Utilisation

    En cas de défaut, l extracteur de poussière DOIT être mis hors service, complètement vérifié et réparé par un technicien agréé. Au moins une fois par an, un technicien ou une personne agréé Mirka doivent effectuer un contrôle technique, notamment des filtres, de l étanchéité à l air et des mécanismes de commande.
  • Page 41: Guide De Dépannage

    L utilisation de pièces et d accessoires autres que d origine risque de mettre à mal la sécurité et/ou le fonctionnement de l extracteur de poussière. N utiliser que des pièces détachées et des accessoires Mirka. Les pièces détachées risquant d affecter la santé...
  • Page 42 CONFORMS TO UL STD 60335-1, 60335-2-69 CERTIFIED TO CAN/CSA STD 802090 C22.2 No. 60335-1, C22.2 No. 60355-2-69 順守すべき規制 • General Industry Safety & Health Regulations(一般産業向け労働安全衛生規制)、パート 1910、OSHA 2206 - 以 下の機関より入手できます:Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • 国および地域の規制 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 43 50 60Hz 50 60Hz ヒューズ 保護等級(湿気、粉塵) IPX4 IPX4 保護等級(電気) 42 l/s 42 l/s 最大風量(l/秒)* 最大風量(m /時)* 151 m 151 m 最大風量(CFM)* 89 CFM 89 CFM 26 kPa 26 kPa 最大吸引圧力(kPa) 最大吸引圧力(hPa) 255 hPa 255 hPa Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 44 • 髪の毛、だぶだぶの衣服、指、体の一部を開口部や可動部に近づけないでください。開口部に物を置かないで ください。また開口部が塞がれている状態で使用しないでください。開口部は、ほこり、糸くず、髪の毛など 空気の流れを妨げる可能性のある物がない状態に保ってください。 • 階段を掃除する時は、十分注意を払ってください。 • 本機器が正常に動作していない場合、本機器が落下、破損した場合、本機器を屋外に放置した場合、本機器を 水の中に落とした場合は、サービスセンターまたは販売代理店まで本機器を返却してください。 • 本機器を送水ポンプとして使用することはできません。本機器は空気と水の混合物を吸引することを目的とし た製品です。 • 適切に接地された電源に本機器を接続してください。必ず正常に機能する保護接地線がコンセントと延長コー ドに付いていることを確認してください。 • 作業場所では十分に換気を行ってください。 • 本機器を脚立や踏み台として使用しないでください。本機器が転倒し、破損する可能性があります。 • 本機器の屋外での使用は、臨時の場合のみに制限されています。 • 同梱のコードを回転ブラシと接触させないでください。 • 同梱の電源コードを可動部と接触させないでください。 • 本機器は、身体能力、感覚、または知力に障害を持つ方(お子様を含む)や、経験や知識が不足している方に よる使用は意図していません。 • お子様が本機器で遊ばないよう、お子様から目を離さないでください。 • 本機器は、ホテル、教育機関、医療機関、工場、店舗、事業所、レンタル事業など業務用での使用を意図した 製品です。 危険な粉塵 危険物/有害物質を吸引すると、重傷または命に関わるけがを負う恐れがあります。絶対に本機器を使用して以 下の物質を吸引しないでください。 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 45 十分に換気されている場所で作業してください。 安全にお使いいただくための使用方法 本機器を使用する際は必ず次の事項を守ってください。 • 適切な使用方法について指導を受け、本機器を操作する権限を有する方のみ本機器を使用してください。 • 管理下にない場合は、本機器を動作させないでください。 • 本機器は、身体能力、感覚、または知力に障害を持つ方(お子様を含む)や、経験や知識が不足している方に よる使用は意図していません。 • お子様が本機器で遊ばないよう、お子様から目を離さないでください。 • 危険な作業方法を使用しないでください。 • フィルターを取り付けずに本機器を使用しないでください。 • 以下に該当する場合、本機器の電源を切って、電源プラグを抜いてください。 - お手入れや点検・修理を実施する場合 - 部品を交換する場合 - 集塵バッグを交換する場合やタンクを空にする場合 - 泡が生じた場合や液体が漏れている場合 取扱説明書および本機器を使用する国で有効な拘束力のある事故防止規制に加え、安全な使用や適切な使用に 関する認定された規制を順守してください。 作業を開始する前に、操作担当者は必ず次の点に関して研修を受け、内容を十分に理解してください。 • 本機器の使用に関する情報 • 吸引する物質に関連するリスク • 吸引した物質を安全に廃棄する方法。 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 46 コンセント2から供給される電力で本機器を起動させ ます 9.Bluetooth Bluetooth経由でデバイスに接続します 10.多機能 myMirkaアプリ経由で設定できますデフォルトでは 「Push & Clean」に設定されています 3.コンセントからの自動起動 本機器には、接地コンセントが内蔵されています。このコンセントには、外付けの電動装置を接続できます。 コンセントには電源スイッチが「I」の位置に設定された場合に、常時電源をオンに保つ機能が内蔵されていま す(すなわち、本機器は延長コードとして使用できます)。 本機器には、コンセントに接続された装置がオンまたはオフに設定された場合に検出する自動起動機能が備わっ ています。装置用コンセント1に対しては自動起動機能が常にオンに設定されています。装置用コンセント2に 対しては、コントロールパネルを使用してオンに設定する必要があります。装置が起動すると、本機器によっ て起動したことが検出されます。装置が停止すると、集塵ホースを空にするため、一定時間経過後、本機器の 電源が切れます。接続されている電気機器の最大消費電力は、「仕様」のセクションに記載されています。電 源スイッチを回す前に、機器用コンセントに接続されている装置の電源が切れていることを確認してください。 4.フィルターの清掃 本機器には、自動フィルター清掃システム(AFC)が搭載されています。常に吸引性能を最大限に引き出すた め、動作中、繰り返し清掃サイクルが自動的に実行されます。吸引性能が低下した場合や、粉塵が極めて多い 場所で使用する場合は、手袋を着用し、手で吸引ホースを塞ぎ、15秒間その状態を保ってください。 この手順を行っても吸引力が弱い場合は、フィルターを取り外し、機械を使用して清掃し、フィルターに破損 がないか確認してから再使用するか、フィルターを交換してください。濡れている粉塵の吸引など、特定の用 途においては、自動フィルター清掃システムをオフに設定することが推奨されています。詳細は、セクション8 「湿っている粉塵の吸引」をご確認ください。 5.ホースの設定 コントロールパネルのボタンを使用して、ホースの一番直径が長い部分のホース径に合わせてホース径の設定 を調整します(セクションDを参照)。 6.静電気防止接続 注意:粉塵吸引中に発生する可能性のある静電気を放電するため、本機器には静電気防止システムが 搭載されています。 ホースの接続金具は、アースに接続されています。正常に動作させるため、導電性または静電気防止の吸引ホー スの使用が推奨されます。 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 47 注意:水位制限システムとフィルターが取り付けられていない状態で液体を吸引しないでください。 注意:水位制限装置を定期的に掃除し、破損の兆候がないか点検してください。 液体の吸引: • 引火性液体を吸引しないでください。 • 液体を吸引する前に、必ず集塵バッグを取り外し、水位制限が正常に動作することを確認してください。 • 濡れたフィルターとタンクの内部部品は必ず保管前に乾燥させてください。 タンクを空にする前に、本機器のプラグを抜いてください。ホースを引いて吸引口からホースを取り外します。 クランプを外側に引き、タンクのクランプを外し、本機器の上部パーツの固定を解除します。上部パーツを持 ち上げ、タンクから外します。液体を吸引後は必ずタンクを空にし、タンクと水位制限システムを清掃してく ださい。 タンクを傾けて空にします。タンクに再び上部パーツを取り付けます。タンクのクランプを使用して上部パー ツを固定します(セクションFを参照)。急な動作により、水位制限装置が誤って動作する場合があります。こ の状況が発生した場合、本機器はスタンバイモードに設定され、コントロールパネルのインジケーターライト が点灯します。本機器を再起動するには、フローターが作動していないことを確認し、本機器をオン/スタンバ イモードに設定してください。その後、本機器の操作を続けてください。 9.乾燥している粉塵の吸引 注意:環境的に危険な物質の吸引。吸引した物質が環境に害を及ぼす可能性があります。 • 法規制に従って粉塵を廃棄してください。 乾燥している粉塵の吸引後、タンクを空にする前に本機器のプラグを抜いてください。クランプを外側に引き、 タンクのクランプを外し、モーターの上部の固定を解除します。上部パーツを持ち上げ、タンクから外します。 フィルター:フィルターを確認します。フィルターを清掃する場合は、フィルターを振ってごみを落とすか、 ブラシを使用するか、洗浄してください。フィルターが乾くまで待ってから、粉塵の吸引を再開してください。 (セクションGを参照) 集塵バッグ:充填ファクタを確保するためバッグを点検してください。必要に応じて集塵バッグを交換し、古 いバッグを取り外してください。本機器専用の集塵バッグのプラスチックパーツに付いている3つのフックを使 用して新しいバッグを取り付けてください(セクションF参照)。 空にした後の注意事項:タンクの上部パーツを閉じ、タンクのクランプを使用して上部を固定します。本機器 にフィルターが取り付けられていない状態で絶対に乾燥している物質を吸引しないでください。本機器の吸引 効率は、フィルターと集塵バッグの大きさと品質によって異なります。このため、必ず純正のフィルターと集 塵バッグのみを使用してください。 10.体積流量のモニタリング Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 48 の文字商標およびロゴはBluetooth SIG, Inc.の登録商標であり、Mirka Ltd.は使用許可を得た上で当該商 標およびロゴを使用しています。その他の商標や商品名は各企業の所有物です。 FCC規則およびカナダ産業省ライセンス適用免除RSS規格 北米の無線通信規則の遵守は、FCC Part 15 subpart BおよびC、RSS-GEN、RSS-247、FCC §15 .247に従って確認済み です。動作は次の2つの条件に基づきます: 本工具が有害な干渉を引き起こさないこと。 誤動作を発生させる可能性のある干渉を含め、本工具が受信するすべての干渉を許容すること。 注記 本装置は、FCC規則パート15に規定のクラスBデジタル装置に対する制限を満たすことが試験によって確認 されています。この制限は、住宅内に設置する際に生じ得る有害な干渉から妥当な保護を保つために設けられ ています。本装置は、高周波エネルギーを発生、使用するだけでなく、放射する可能性があるため、指示に従っ て設置・使用しない場合、無線通信に有害な干渉を引き起こす可能性があります。 ただし、特定の設置において干渉が生じない保証はありません。本装置が無線またはテレビの受信に有害な干 渉を引き起こしている場合(装置の電源をオン/オフにすることで判別できます)、干渉を防止するため次の1つ または複数の対処方法を試すことが推奨されています。 • 受信アンテナの方向または位置を調整する。 • 本装置と受信装置の距離を離す。 • 本装置を、受信装置を接続している回路とは別の回路のコンセントに接続する。 • 販売店または経験豊富な無線/テレビ技術者に問い合わせ、サポートを依頼する。 使用者への注意事項:遵守の責任を負う者によって明示的に承認されていない変更や改変を行った場合、本装 置を操作する使用者の権限が無効となる可能性があります。 使用後の手順 本機器を使用しない場合は、コンセントから本機器のプラグを抜いてください。本機器側からコードを巻いて ください。電源コードは巻いてホース収納部に収納できます。また、同梱の電源コードストラップに下げてお くこともできます。 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 49 大重量は30kgです。 メンテナンス 定期的な修理と点検 本機器の定期的な修理と点検は、適切な資格を有する担当者が、関連する法律および規制にしたがって実施す る必要があります。特に、アース導通試験、絶縁抵抗試験、柔軟なコードの状態を確認する電気試験は、頻繁 に実施する必要があります。 欠陥が見つかった場合は必ず本機器の使用を停止し、認定サービス技術者に徹底した点検と修理を依頼してく ださい。最低一年に一回、必ずMirkaの技術者または指導を受けた担当者により、フィルター、機密性、制御メ カニズムを含む技術点検を実施してください。 メンテナンス メンテナンスを実施する前に電源コンセントから電源コードを抜いてください。本機器を使用する前に、銘板 に記載されている周波数と電圧が電源と一致していることを確認してください。 本機器は長時間の重作業を想定した設計となっています。使用時間に応じて、必ず粉塵フィルターを交換して ください。乾いた布または水で湿らせた布で本機器を清掃し、清潔な状態を維持してください。 メンテナンスやお手入れ中は、メンテナンス担当者やその他の人に対して危険がない方法で本機器を扱ってく ださい。メンテナンスを行う場合、必ず以下の事項を守ってください。 • フィルター付きの強制換気を使用すること。 • 防護服を着用すること。 • 有害物質が周囲の環境に侵入しないようにメンテナンスを実施する場所を清掃すること。 メンテナンスおよび修理作業中、汚染された部品を十分に清掃できない場合は、以下の指示に従ってください。 • しっかりと密閉されたバッグに入れること。 • 汚染された物質の廃棄に関する有効な規制に従って適切な方法で廃棄すること。 同梱の電源コードが損傷している場合は、必ずコードを交換してください。コードの交換は危険を避けるため 必ずメーカーまたはメーカーの点検・修理代理店、または同等の資格を有する方に依頼してください。 アフターサービスに関する詳細は、お近くの代理店またはお住まいの国のMirkaサービス担当者までお問い合わ せください。問い合わせ先は、本書裏面をご確認ください。 予備部品および付属品 純正品ではない予備部品や付属品を使用することにより、本機器の安全性や機能、もしくはその両方が損なわ れる可能性があります。Mirka純正の予備部品および付属品のみを使用してください。作業員の健康や安全、ま たは本機器の機能、もしくはその両方に影響する可能性のある予備部品は上に明示されています。 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 50 している コンセントに本機器を接続してく ださい 電源を入れてもコントロールパネ 電源コードが本機器または電源コ 正しく接続してください ルが点灯しない ンセントに正しく接続されていま せん。 起動ボタンが赤と緑に点滅し、ブ 流量が不十分 「操作に関する指示」の10をご確 ザーが鳴る 認ください 起動ボタンが赤と黄色に点滅する フロータースイッチが作動してい 「操作に関する指示」の8をご確認 る ください 本機器の動作が停止し、起動ボタ 高温のため、本機器が安全モード 本機器が冷めるまでお待ちくださ ンが赤に点灯している になっている い 廃棄に関する情報 危険 使われなくなった本機器は、電源コードを取り外し使用できない状態にしてください。 適用される各国固有の使用されなくなった機械、包装、付属品の廃棄およびリサイクルに関 する規制に従ってください。 EUのみ:本機器を家庭の一般廃棄物として廃棄しないでください。電気・電子機器の廃棄に 関する欧州指令および、各国の法律の下で適用される同指令に従い、寿命に達した本機器は 必ず分別収集の対象として分別し、環境適合型のリサイクル施設に持ち込み処分してくださ い。 REACH、RoHS、企業の社会的責任に関する詳細は、www.mirka.comをご覧ください。 Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 51: Declaração De Conformidade

    Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia vem por este meio declarar ser nossa única responsabilidade que os produtos Mirka® (listados na tabela ‘Dados técnicos para o modelo em particular) a que se refere esta declaração, estão em conformidade com as seguintes normas ou outros documentos normativos: EN...
  • Page 52: Dados Técnicos

    Fluxo de ar máx. (l/s)* 42 l/s 42 l/s Fluxo de ar máx. (m /h)* 151 m 151 m Fluxo de ar máx. (CFM)* 89 CFM 89 CFM Vácuo máx. (kPa) 26 kPa 26 kPa Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 53 Aspirar materiais perigosos pode resultar em lesões graves, ou até mesmo fatais. Não recolher os materiais seguintes com a máquina: • Materiais quentes (cigarros acesos, cinzas quentes, etc.) • Líquidos inflamáveis, explosivos, ou corrosivos (como, petróleo, diluentes, ácidos, alcalinos, etc.) Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 54 • Não danificar o fio elétrico (como, conduzir por cima do fio, puxar ou esmagá-lo). • Controlar regularmente se o fio elétrico está danificado ou se tem sinais de desgaste. • Fios elétricos danificados devem ser substituídos por um distribuidor Mirka autorizado ou outro técnico qualificado para evitar perigos.
  • Page 55: Instruções De Operação

    5. Definições da mangueira Ajustar a definição do diâmetro da mangueira com os botões no painel de controlo para corresponder ao diâmetro da mangueira na extremidade maior (como ilustrado na secção D). 6. Ligação antiestática Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 56 O saco novo deve ser fixo com os três ganchos que estão localizados na parte de plástico do saco de poeiras que encaixa no extrator de poeiras (ver a secção F). Mirka® DEXOS 1217X M HEPA...
  • Page 57 A marca e os logótipos da palavra Bluetooth são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destas marcas pela Mirka Ltd é sob licença. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários. RSS sem licença das Regras FCC e Industry Canada A conformidade com os regulamentos de rádio na América do Norte foi verificada de acordo com as normas FCC, secção...
  • Page 58 No caso de algum defeito, o extrator de poeiras TEM QUE ser colocado fora de serviço, totalmente inspecionado e reparado por um técnico de manutenção autorizado. É necessário efetuar uma inspeção técnica pelo menos uma vez por ano, feita por um técnico Mirka ou uma pessoa qualificada, incluindo filtros, estanquidade do ar e mecanismos de controlo. Manutenção Desligar a fio elétrico da elétrico da tomada antes de executar a manutenção.
  • Page 59: Guia De Solução De Problemas

    O uso de peças sobressalentes e acessórios não genuínos pode prejudicar a segurança e/ou o funcionamento do extrator de poeiras. Usar apenas peças sobressalentes e acessórios de origem da Mirka. As peças sobressalentes que podem afetar a saúde e segurança do operador e/ou funcionamento do extrator de poeiras estão especificadas acima.
  • Page 60 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: BS EN 60335-1:2012 + A11:2014 +...
  • Page 62 Poland Mirka Poland Sp. z o.o Singapore Mirka Asia Pacific Pte Ltd Spain KWH Mirka Ibérica S.A.U. Sweden Mirka Scandinavia AB Turkey Mirka Turkey Z mpara Ltd Şirketi United Kingdom Mirka (UK) Ltd United Arab Emirates Mirka Middle East FZCO USA Mirka USA Inc.

Table of Contents