Page 1
SANDWICH MAKER SSWM 750 B2 SANDWICH MAKER TOSTER ZA SENDVIČE Operating instructions Upute za upotrebu APARAT PENTRU SANDVIŞURI ТОСТЕР ЗА САНДВИЧИ Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΤΟΣΤΙΕΡΑ SANDWICHMAKER Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 273411...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have selected a modern, high-quality product. These operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Sandwich Maker ▯ Operating instructions 1) Remove the appliance and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packaging material. NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ►...
Description of the appliance Figure A: Cable retainer “Ready” control lamp Lid catch “Power” control lamp Figure B: Upper toasting surface Lower toasting surface Technical data Voltage 220 - 240 V ~ , 50 Hz Power consumption 750 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe.
Safety guidelines WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Arrange for damaged power cables and/or plugs to be ► replaced as soon as possible by a qualified specialist or by Customer Services. Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors. ►...
Page 9
WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 ► years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/ or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
CAUTION – RISK OF FIRE! This appliance may not be used in close vicinity to flammable ► material. Do not leave the appliance unattended at any time when it ► is in use. Operate the appliance only on heat resistant surface. ►...
Operation Toasting sandwiches 1) Close the lid and lock it with the lid catch . This must click audibly into the lower handle. 2) Insert the plug into a mains power socket. The red “Power” control lamp lights up. 3) As soon as the appliance has heated up, the green “Ready” control lamp lights up.
NOTE ► Do not wait too long to start with the cleaning. Wait until the appliance has cooled down sufficiently that you can touch it without the risk of being burnt. Then the food particles can be removed more easily. ■...
Troubleshooting Malfunction Cause Solution The plug is not inserted into Connect the plug to the a mains power socket. power supply. The appliance is not working. Contact the Customer The appliance is defective. Service department. The sandwiches were in The sandwiches Take out the sandwiches the sandwich toaster for are too dark.
Curried turkey breast toast Ingredients: ♦ 4 slices of toasting bread ♦ 25 g butter ♦ Sliced turkey breast ♦ Plums ♦ Cocktail curry sauce ♦ Curry powder 1) Mix until the butter with the curry sauce and curry powder. 2) Wash and dry the plums and remove the stones.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273411 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 273411...
Page 18
Sadržaj Uvod ............16 Autorsko pravo .
Uvod Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja! Time ste se odlučili za moderan i visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripada- jućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama.
Opseg isporuke Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim komponentama: ▯ Toster za sendviče ▯ Upute za rukovanje 1) Izvadite uređaj i upute za rukovanje iz kutije. 2) Odstranite svu ambalažu. NAPOMENA ► Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja.
Opis uređaja Slika A: Kabelski namatač Kontrolna lampica „Spreman za rad“ Blokada poklopca Kontrolna lampica „Power“ Slika B: gornje površine za tostiranje donje površine za tostiranje Tehnički podaci Napon 220 - 240 V ∼, 50 Hz Snaga uređaja 750 W Svi dijelovi ovog uređaja, koji dolaze u dodir s namirnicama, ne djeluju negativno na namirnice.
Sigurnosne napomene UPOZORENJE! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Oštećene mrežne kabele i mrežne utikače obavezno mora ► zamijeniti ovlašteno stručno osoblje kako bi se izbjegao nastanak mogućih opasnosti. Uređaj koristite isključivo u suhim prostorijama, nikada na ► otvorenom. Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine! U protivnom postoji opasnost po život uslijed strujnog udara.
Page 23
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Djeca od navršenih 8 godina kao i osobe sa smanjenim ► fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedo- statkom iskustva i/ili znanja uređaj smiju koristiti ako su pod nadzorom, ili ako su primile i razumjele upute o uporabi uređaja, kao i opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
OPREZ - OPASNOST OD POŽARA! Uređaj se ne smije koristiti u blizini zapaljivih materijala. ► Uređaj ne pokrivajte dok radi. ► Uređaj koristite samo na podlozi otpornoj na toplinu. ► Uređaj nikada ne ostavljajte da radi bez nadzora. ► OPREZ - OŠTEĆENJE PROIZVODA! Sve namirnice vadite isključivo pomoću plastične ili drvene lo- ►...
Rukovanje Priprema toplih sendviča 1) Zatvorite poklopac i zaključajte ga blokadom poklopca . Ona mora osjetno uleći na donjem rukohvatu. 2) Mrežni utikač utaknite u utičnicu. Crvena kontrolna lampica „Power“ svijetli. 3) Čim se uređaji zagrije, svijetli zelena kontrolna lampica "Pripreman za rad" 4) Otvorite poklopac i postavite dva pripremljena sendviča na donje površine za tostanje 5) Zatvorite poklopac i zaključajte ga blokadom poklopca...
NAPOMENA ► Ne čekajte predugo s čišćenjem. Pričekajte da se uređaj ohladi dovoljno da ga možete dotaknuti bez da se opečete. Tada će se ostaci namirnica lakše odstraniti. ■ Kućište očistite pomoću suhe ili pomoću lagano navlažene krpe. ■ Prebrišite površine za tostiranje krpom navlaženom toplom vodom, tako da odstranite sve ostatke namirnica.
Otklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Pomoć Mrežni utikač nije utaknut Povežite mrežni utikač u mrežnu utičnicu. sa strujnom mrežom. Uređaj ne radi. Obratite se servisu za Uređaj je neispravan. kupce. Sendviči su predugo bili Sendviči postaju u uređaju za pripremanje Ranije izvadite sendviče. previše tamni.
Tost Scandia Sastojci: ♦ 4 šnite kruha za tost ♦ Kopar ♦ 125 g kreme od jogurta za salatu ♦ 1 mala žlica Dijon senfa ♦ 1 mala žlica tekućeg meda ♦ 20 g kreme od pravog lososa (tuba iz regala za hlađene namirnice) ♦...
Tost od purećih prsa sa karijem Sastojci: ♦ 4 šnite kruha za tost ♦ 25 g maslaca ♦ Narezak od purećih prsa ♦ Šljive ♦ Koktelski umak od karija ♦ Kari u prahu 1) Zamiješajte maslac sa umakom od karija i karijem u prahu. 2) Operite šljive, osušite ih i izvadite koštice.
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 273411 Dostupnost dežurne telefonske linije: Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV) Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p.
Page 32
Cuprins Introducere ..........30 Dreptul de autor .
Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat! Acum deţineţi un produs modern și de calitate superioară. Instrucţiunile de utili- zare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind indicaţii importante pentru siguranţă, utilizare și eliminare. Înainte de utilizarea produsului familia- rizaţi-vă...
Furnitura În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente: ▯ Aparat pentru sandvişuri ▯ Instrucţiuni de utilizare 1) Scoateţi aparatul și instrucţiunile de utilizare din cutie. 2) Îndepărtaţi toate materialele de ambalare. INDICAŢIE ► Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. ►...
Descrierea aparatului Figura A: Suport înfăşurare cablu Bec de control „Gata de utilizare” Element de blocare al capacului Bec de control „Power” Figura B: Suprafeţe superioare de prăjire Suprafeţe inferioare de prăjire Date tehnice Tensiune 220 - 240 V ∼, 50 Hz Consum 750 W Toate componentele acestui aparat...
Indicaţii de siguranţă AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE! Solicitaţi imediat înlocuirea cablului de alimentare sau a ► ștecărului de către specialiști autorizaţi, pentru a evita orice fel de pericol. Utilizaţi aparatul numai în încăperi uscate și nu în spaţii ► libere. Nu introduceţi niciodată...
Page 37
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de ► 8 ani, cât și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și/sau fără cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură...
ATENŢIE - PERICOL DE INCENDIU! Aparatul nu trebuie utilizat în apropierea materialelor infla- ► mabile. Nu acoperiţi aparatul cât timp se află în funcţiune. ► Utilizaţi aparatul doar pe o suprafaţă rezistentă la căldură. ► Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat. ►...
Utilizarea Prăjirea sandvișurilor 1) Închideţi capacul și fixaţi-l cu elementul de blocare al capacului Acesta trebuie să se fixeze sesizabil pe mânerul inferior. 2) Introduceţi ștecărul în priză. Becul roşu de control „Power” se aprinde. 3) De îndată ce aparatul s-a încălzit, se aprinde becul verde de control „Gata de utilizare”...
INDICAŢIE ► Nu lăsaţi să treacă prea mult timp pentru a curăţa aparatul. Așteptaţi până ce aparatul se răcește, astfel încât să nu existe pericol de arsuri. Atunci, resturile de alimente pot fi îndepărtate mai ușor. ■ Curăţaţi carcasa cu o lavetă uscată sau ușor umezită. ■...
Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauza Remedierea Racordaţi ștecărul la Ştecărul nu este în priză. reţeaua de curent. Aparatul nu funcţi- onează. Adresaţi-vă serviciului Aparatul este defect. clienţi. Sandvișurile ies Sandvișurile au stat prea Scoateţi mai repede prea arse. mult în sandwich maker. sandvișurile.
Toast italian Ingrediente: ♦ 4 felii de pâine toast ♦ 4 linguri de pastă de roșii ♦ 2 linguri de maioneză ♦ sare ♦ verdeţuri de Provence ♦ piper proaspăt măcinat ♦ 1 roșie de mărime medie ♦ 1 pachet brânză mozzarella ♦...
Toast Scandia Ingrediente: ♦ 4 felii de pâine toast ♦ mărar ♦ 125 g cremă de iaurt pentru salată ♦ 1 linguriţă muștar Dijon ♦ 1 linguriţă miere lichidă ♦ 20 g pastă de somon (tub din vitrina frigorifică) ♦ 1 castravete de salată...
Toast cu piept de curcan şi curry Ingrediente: ♦ 4 felii de pâine toast ♦ 25 g unt ♦ o bucată piept de curcan ♦ prune ♦ sos de curry ♦ praf de curry 1) Amestecaţi untul cu sosul și praful de curry. 2) Spălaţi prunele, uscaţi-le și scoateţi-le sâmburele.
Acest lucru este valabil și pentru piesele înlocuite și reparate. Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 273411 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред! Избрали сте модерен и висококачествен продукт. Ръководството за по- требителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и...
Окомплектовка на доставката Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти: ▯ Тостер за сандвичи ▯ Ръководство за потребителя 1) Извадете уреда и ръководството за потребителя от кутията. 2) Отстранете всички опаковъчни материали. УКАЗАНИЕ ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ►...
Описание на уреда Фигура A: Място за навиване на кабела Контролен индикатор „Готов за експлоатация“ Блокировка на капака Контролен индикатор „Power“ Фигура Б: Горни препичащи повърхности Долни препичащи повърхности Технически характеристики Напрежение 220 – 240 V ∼, 50 Hz Консумирана мощност 750 W Всички...
Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Повреденият кабел или щепсел трябва незабавно да ► се смени от оторизиран специалист, за да се избегнат опасности. Използвайте уреда само в сухи помещения, не на открито. ► Никога не потапяйте уреда във вода или други течности! В...
Page 51
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Този уред може да се използва от деца на възраст над ► 8 години, както и от лица с намалени физически, се- тивни или умствени възможности или без опит и/или знания, ако са под наблюдение или са инструктирани по...
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР! Уредът не трябва да се използва в близост до горими ► материали. Не покривайте уреда, докато работи. ► Работете с уреда само върху устойчива на висока тем- ► пература основа. Никога не оставяйте уреда да работи без наблюдение. ►...
Работа с уреда Препичане на сандвичи 1) Затворете капака и го блокирайте посредством блокировката на капа- ка . Тя трябва да се фиксира осезаемо в долната дръжка. 2) Включете щепсела в контакт. Червеният контролен индикатор „Power“ свети. 3) Веднага щом уредът се загрее, зеленият контролен индикатор „Готов за експлоатация“...
УКАЗАНИЕ ► Не оставяйте уреда непочистен за продължително време. Изчакайте, докато уредът се охлади достатъчно и може да се докосва без опасност от изгаряне. Тогава остатъците от хранителни продукти се отстраняват по-лесно. ■ Почиствайте корпуса със суха или леко навлажнена кърпа. ■...
Отстраняване на неизправности Неизправ- Начин на Причина ност отстраняване Щепселът не е включен в Включете уреда в елек- контакта. трическата мрежа. Уредът не функ- ционира. Обърнете се към Уредът е повреден. сервизната служба. Сандвичите са Сандвичите са били Изваждайте по-рано твърде...
Тост с къри и пуешки гърди Продукти: ♦ 4 филии хляб за препичане ♦ 25 g масло ♦ пуешки гърди на резени ♦ сливи ♦ къри сос за коктейли ♦ къри на прах 1) Разбъркайте маслото с къри соса и кърито на прах. 2) Измийте, подсушете...
Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 273411 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време) Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής! Με αυτή την αγορά αποφασίσατε την απόκτηση ενός μοντέρνου και υψηλής ποι- ότητας προϊόντος. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν...
Παραδοτέος εξοπλισμός Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ▯ Τοστιέρα ▯ Οδηγίες χρήσης 1) Απομακρύνετε τη συσκευή και τις οδηγίες χρήσης από το χαρτοκιβώτιο. 2) Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές.
Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Τα κατεστραμμένα καλώδια ή βύσματα πρέπει να αντικαθί- ► στανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνούς και όχι σε ► εξωτερικούς χώρους. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Αλλιώς...
Page 65
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά ► άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει...
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται κοντά σε ► εύφλεκτα υλικά. Μην καλύπτετε τη συσκευή όσο βρίσκεται σε λειτουργία. ► Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο επάνω σε μια θερμανθεκτική ► βάση. Ποτέ μη λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση. ►...
Χειρισμός Ψήσιμο σάντουιτς 1) Κλείστε το καπάκι και ασφαλίστε το με την ασφάλιση του καπακιού Αυτή πρέπει να κουμπώσει με ήχο στην κάτω λαβή. 2) Συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα. Η κόκκινη λυχνία ελέγχου "Power" ανάβει. 3) Μόλις η συσκευή θερμανθεί, ανάβει η πράσινη λυχνία ελέγχου "Σε ετοιμότητα λειτουργίας"...
ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μην περιμένετε πολύ για τον καθαρισμό. Περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει τόσο, ώστε να μπορείτε να την αγγίξετε χωρίς τον κίνδυνο εγκαυ- μάτων. Έτσι, τα υπολείμματα τροφίμων απομακρύνονται καλύτερα. ■ Καθαρίζετε το περίβλημα με ένα στεγνό πανί ή με ένα ελαφρώς νωπό πανί. ■...
Διόρθωση σφαλμάτων Διορθωτική Βλάβη Αιτία ενέργεια Το βύσμα δεν είναι στην Συνδέστε το βύσμα με το πρίζα. δίκτυο ρεύματος. Η συσκευή δε λειτουργεί. Απευθυνθείτε στο τμήμα Η συσκευή είναι ελαττωματική. εξυπηρέτησης πελατών. Τα σάντουιτς Τα σάντουιτς έμειναν πολύ Βγάζετε έξω νωρίτερα τα γίνονται...
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 273411 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 273411 Τηλεφωνικό...
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Sandwichmaker ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
Gerätebeschreibung Abbildung A: Kabelaufwicklung Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ Deckelverriegelung Kontrollleuchte „Power“ Abbildung B: obere Toastflächen untere Toastflächen Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 750 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■...
Sicherheitshinweise WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort ► von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im ► Freien. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder an- dere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Page 79
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- ► sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
ACHTUNG - BRANDGEFAHR! Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien ► verwendet werden. Decken Sie das Gerät nicht ab, solange es in Betrieb ist. ► Betreiben Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen ► Unterlage. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ►...
Bedienen Sandwiches rösten 1) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung Diese muss spürbar am unteren Griff einrasten. 2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet. 3) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebs- bereit“...
HINWEIS ► Warten Sie mit der Reinigung nicht zu lange. Warten Sie, bis sich das Ge- rät soweit abgekühlt hat, dass Sie es ohne Verbrennungsgefahr anfassen können. Dann lassen sich die Lebensmittelreste besser entfernen. ■ Das Gehäuse reinigen Sie mit einem trockenen Tuch oder einem leicht ange- feuchteten Lappen.
Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht Verbinden Sie den Netz- in der Netzsteckdose. stecker mit dem Stromnetz. Das Gerät funktio- niert nicht. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Die Sandwiches Die Sandwiches waren zu Nehmen Sie die Sandwi- werden zu dunkel.
Italienischer Toast Zutaten: ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ 4 EL Tomatenmark ♦ 2 EL Mayonnaise ♦ Salz ♦ Kräuter der Provence ♦ frisch gemahlener Pfeffer ♦ 1 mittelgroße Tomate ♦ 1 Pck. Mozzarella-Käse ♦ frisch gemahlener bunter Pfeffer 1) Verrühren Sie das Tomatenmark, die Mayonnaise, das Salz, die Kräuter der Provence und den Pfeffer miteinander.
Curry-Putenbrust-Toast Zutaten: ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ 25 g Butter ♦ Putenbrustaufschnitt ♦ Pflaumen ♦ Cocktail-Currysauce ♦ Currypulver 1) Verrühren Sie die Butter mit der Currysauce und dem Currypulver. 2) Waschen Sie die Pflaumen, trocknen und entkernen Sie sie. Halbieren Sie die Pflaumen und schneiden Sie die Hälften in dünne Scheiben.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 273411 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 273411 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Page 88
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: SSWM750B2-122015-1 IAN 273411...
Need help?
Do you have a question about the 273411 and is the answer not in the manual?
Questions and answers