Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SANDWICH TOASTER SSWM 750 B2
SANDWICH TOASTER
Operating instructions
SZENDVICSSÜTŐ
Használati utasítás
SENDVIČOVAČ
Návod k obsluze
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
IAN 103935
OPIEKACZ DO KANAPEK
Instrukcja obsługi
PEKAČ ZA SENDVIČE
Navodila za uporabo
HRIANKOVAČ
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 103935 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest 103935

  • Page 1 SANDWICH TOASTER SSWM 750 B2 SANDWICH TOASTER OPIEKACZ DO KANAPEK Operating instructions Instrukcja obsługi SZENDVICSSÜTŐ PEKAČ ZA SENDVIČE Használati utasítás Navodila za uporabo SENDVIČOVAČ HRIANKOVAČ Návod k obsluze Návod na obsluhu SANDWICHMAKER Bedienungsanleitung IAN 103935...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ........... 2 Copyright .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have selected a modern, high-quality product. These operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
  • Page 6: Package Contents

    Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Sandwich Toaster ▯ Operating instructions 1) Remove the appliance and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packaging material. NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ►...
  • Page 7: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Figure A: 1 Cable retainer 2 "Ready" control lamp 3 Lid catch 4 "Power" control lamp Figure B: 5 Upper toasting surface 6 Lower toasting surface Technical data Voltage 220 - 240 V ~ , 50 Hz Power consumption 750 W SSWM 750 B2...
  • Page 8: Safety Guidelines

    Safety guidelines WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced ► as soon as possible by a qualifi ed specialist or by Customer Services. Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors. ►...
  • Page 9 WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years or ► more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
  • Page 10: First Use

    CAUTION – PROPERTY DAMAGE! To avoid damaging the non-stick coating of the sandwich toaster, ► remove your cooked foods only with a plastic or wooden spatula or some other suitable, non-metallic implement. Do not use abrasive cleansers or sharp objects for cleaning. ►...
  • Page 11: Cleaning

    5) Close the lid and lock it with the lid catch 3. This must click audibly into the lower handle. If the sandwich is so thick that the lid catch 3 cannot be closed, remove some fi lling from the sandwiches. CAUTION –...
  • Page 12: Storage

    NOTE ► For stubborn residues, use a mild detergent on a damp cloth. After cleaning with detergent, wipe the toasting surfaces 5/6 again with a cloth damp- ened with fresh water to remove any detergent residues. After cleaning with detergent, we recommend re-greasing the toasting surfaces 5/6 with a suitable cooking oil.
  • Page 13: Recipes

    Recipes Dutch tomato toast Ingredients: ♦ 4 slices of toasting bread ♦ Water ♦ Spring onions ♦ 1 medium tomato ♦ Herb butter ♦ 2 slices of cooked ham ♦ Salt ♦ Freshly ground pepper ♦ 2 slices of young Gouda cheese 1) Wash the spring onions and let them drip dry.
  • Page 14: Italian Toast

    Italian toast Ingredients: ♦ 4 slices of toasting bread ♦ 4 tbsp. tomato purée ♦ 2 tbsp mayonnaise ♦ Salt ♦ Herbs de Provence ♦ Freshly ground pepper ♦ 1 medium tomato ♦ 1 pack of Mozzarella cheese ♦ Freshly ground coloured pepper 1) Stir the tomato paste, mayonnaise, salt, herbs de Provence and pepper together.
  • Page 15: Scandia Toast

    Scandia toast Ingredients: ♦ 4 slices of toasting bread ♦ Dill ♦ 125 g yoghurt salad cream ♦ 1 tsp. Dijon mustard ♦ 1 tsp. liquid honey ♦ 20 g salmon pâté (tube from chiller cabinet) ♦ 1 cucumber ♦ 1 pack of Mozzarella cheese ♦...
  • Page 16: Curried Turkey Breast Toast

    Curried turkey breast toast Ingredients: ♦ 4 slices of toasting bread ♦ 25 g butter ♦ Sliced turkey breast ♦ Plums ♦ Cocktail curry sauce ♦ Curry powder 1) Mix until the butter with the curry sauce and curry powder. 2) Wash and dry the plums and remove the stones.
  • Page 17: Warranty And Service

    The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 103935 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 18 Spis treści Wstęp ............16 Prawa autorskie .
  • Page 19: Wstęp

    Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia! Jest to nowoczesny i wartościowy produkt. Instrukcja obsługi stanowi element składowy produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy za- poznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować...
  • Page 20: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Urządzenie dostarczone jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Opiekacz do kanapek ▯ Instrukcja obsługi 1) Wyjmij urządzenie oraz instrukcję obsługi z kartonu. 2) Usuń wszystkie części opakowania. WSKAZÓWKA ► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują się wszystkie części i czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń.
  • Page 21: Opis Urządzania

    Opis urządzania Rysunek A: 1 nawijak kabla 2 kontrolka „gotowość do pracy“ 3 zamek pokrywy 4 kontrolka „zasilanie“ Rysunek B: 5 górna powierzchnia opiekacza 6 dolna powierzchnia opiekacza Dane techniczne Napięcie 220 - 240 V ∼, 50 Hz Pobór mocy 750 W SSWM 750 B2...
  • Page 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! By uniknąć zagrożeń, uszkodzone kable sieciowe i wtyki oddawaj ► do naprawy wyłącznie specjaliście. Urządzenie wolno stosować wyłącznie w suchych pomieszcze- ► niach. Nie wolno stosować go na otwartej przestrzeni. Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w in- nych cieczach.
  • Page 23 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia ► oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fi zycznych, senso- rycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowied- niego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
  • Page 24: Pierwsze Uruchomienie

    UWAGA – SZKODY MATERIALNE! Aby nie uszkodzić tefl onowej powłoki urządzenia, potrawy wyjmuj ► zawsze z opiekacza plastikową lub drewnianą łopatką, albo innym odpowiednim, niemetalowym przedmiotem. Nie używaj do czyszczenia żadnych ostrych środków czyszczą- ► cych ani ostrych przedmiotów. Pierwsze uruchomienie Jednorazowo natrzyj powłoki zapobiegające przywieraniu 5/6 olejem ■...
  • Page 25: Czyszczenie

    5) Zamknij pokrywę i zablokuj jej zamek 3. Musi on się słyszalnie zatrzasnąć. Gdyby kanapka była za gruba przez co niemożliwe byłoby zamknięcie zamka pokrywy 3, należy usunąć część produktów z kanapek. UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Aby nie uszkodzić tefl onowej powłoki urządzenia, kanapki wyjmuj zawsze z opiekacza plastikową...
  • Page 26: Przechowywanie

    WSKAZÓWKA ► Do oczyszczenia przyschniętych zabrudzeń nanieś na szmatkę delikat- ny środek do mycia naczyń. Po czyszczeniu środkiem do mycia naczyń przetrzyj powierzchnie opiekacza 5/6 jeszcze raz ściereczką zwilżona w czystej wodzie, by usunąć resztki płynu do mycia naczyń. Po czyszcze- niu środkiem do mycia naczyń...
  • Page 27: Przepisy

    Przepisy Holenderskie tosty z pomidorami Składniki: ♦ 4 kromki chleba tostowego ♦ Woda ♦ Młoda cebulka ♦ 1 średni pomidor ♦ Masło ziołowe ♦ 2 plasterki szynki gotowanej ♦ Sól ♦ Świeżo mielony pieprz ♦ 2 plasterki młodego sera Gouda 1) Umyć...
  • Page 28: Tost Włoski

    Tost włoski Składniki: ♦ 4 kromki chleba tostowego ♦ 4 łyżki stołowe przecieru pomidorowego ♦ 2 łyżki stołowe majonezu ♦ Sól ♦ Zioła prowansalskie ♦ Świeżo mielony pieprz ♦ 1 średni pomidor ♦ 1 opakowanie sera mozzarella ♦ Świeżo mielony pieprz kolorowy 1) Wymieszać...
  • Page 29: Tost Scandia

    Tost Scandia Składniki: ♦ 4 kromki chleba tostowego ♦ Koperek ♦ 125 g sosu jogurtowego do sałatek ♦ 1 łyżeczka musztardy Dijon ♦ 1 łyżeczka płynnego miodu ♦ 20 g pasty z łososia (z tuby) ♦ 1 ogórek sałatkowy ♦ 1 opakowanie sera mozzarella ♦...
  • Page 30: Tost Z Mięsem Z Piersi Indyka Doprawiony Curry

    Tost z mięsem z piersi indyka doprawiony curry Składniki: ♦ 4 kromki chleba tostowego ♦ 25 g masła ♦ Plastry wędliny z piersi indyka ♦ Śliwki ♦ Sos koktajlowy curry ♦ Curry w proszku 1) Wymieszać masło z sosem curry i curry w proszku. 2) Umyć...
  • Page 31: Gwarancja I Serwis

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 103935 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 32 Tartalomjegyzék Bevezető ........... . 30 Szerzői jogvédelem .
  • Page 33: Bevezető

    Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával modern és kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, haszná- latra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági fi gyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket.
  • Page 34: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk: ▯ szendvicssüto ▯ használati útmutató 1) Vegye ki a készüléket és a használati útmutatót a kartondobozból. 2) Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
  • Page 35: A Készülék Leírása

    A készülék leírása „A“ ábra: 1 kábelcsévélő 2 „üzemkész“ ellenőrző lámpa 3 fedélzár 4 „power“ ellenőrző lámpa „B“ ábra: 5 felső sütőfelület 6 alsó sütőfelület Műszaki adatok Feszültség 220 - 240 V ∼, 50 Hz Teljesítményfelvétel 750 W SSWM 750 B2...
  • Page 36: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt vagy ► csatlakozót azonnal cseréltesse ki erre felhatalmazott szakemberrel. A készüléket csak száraz helyiségekben és soha ne a szabadban ► használja. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ellenkező...
  • Page 37 FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A készüléket 8 éves kor alatti gyermekek és csökkent fi zikai, ér- ► zékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett hasz- nálhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Page 38: Első Használat

    FIGYELEM - ANYAGI KÁR! Az ételeket csak műanyag- vagy fakanállal, vagy más erre alkalmas ► nemfémes tárggyal vegye ki, hogy a szendvicssütő tapadásmentes felülete ne sérüljön meg. Ne használjon erős tisztítószereket és hegyes tárgyakat a tisztításhoz. ► Első használat Kenje be a tapadásmentes sütőfelületeket 5/6 főzésre alkalmas olajjal. ■...
  • Page 39: Tisztítás

    5) Csukja le a fedelet és zárja le a fedélzárral 3. Ennek érezhetően be kell kattannia az alsó fogantyúba. Amennyiben a szendvics túl vastag és emiatt a fedélzár 3 nem záródik, távolítson el kevés feltétet a szendvicsekből. FIGYELEM - ANYAGI KÁR! ►...
  • Page 40: Tárolás

    TUDNIVALÓ ► Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a nedves törlőkendőre. A mosogatószeres tisztítást követően a sütőfelüle- teket 5/6 törölje át még egyszer tiszta vízzel benedvesített kendővel, így maradéktalanul eltávolíthatja a mosogatószer-maradványokat is. A mosogatószeres tisztítást követően azt ajánljuk, hogy kenje be ismét a sütőfelületeket 5/6 főzésre alkalmas olajjal.
  • Page 41: Receptek

    Receptek Holland paradicsomos toast Hozzávalók: ♦ 2 szelet toast kenyér ♦ víz ♦ újhagyma ♦ 1 közepes nagyságú paradicsom ♦ zöldfűszeres vaj ♦ 2 szelet főtt sonka ♦ só ♦ frissen őrölt bors ♦ 2 szelet fi atal Gouda sajt 1) Mossa meg az újhagymát és csöpögtesse le.
  • Page 42: Olasz Pirítós

    Olasz pirítós Hozzávalók: ♦ 2 szelet toast kenyér ♦ 4 ek. paradicsomsűrítmény ♦ 2 ek. majonéz ♦ só ♦ provence-i fűszer ♦ frissen őrölt bors ♦ 1 közepes nagyságú paradicsom ♦ 1 csomag mozzarella sajt ♦ frissen őrölt színes bors 1) Keverje össze a paradicsomsűrítményt, a majonézt, a provence-i fűszert és a borsot.
  • Page 43: Scandia Toast

    Scandia toast Hozzávalók: ♦ 2 szelet toast kenyér ♦ kapor ♦ 125 g joghurtos salátakrém ♦ 1 tk. dijoni mustár ♦ 1 tk. folyékony méz ♦ 20 g lazackrém (tubus a hűtősorból) ♦ 1 salátauborka ♦ 1 csomag mozzarella sajt ♦...
  • Page 44: Currys Pulykamelles Toast

    Currys pulykamelles toast Hozzávalók: ♦ 2 szelet toast kenyér ♦ 25 g vaj ♦ pulykamell felvágott ♦ szilva ♦ koktél curryszósz ♦ curry por 1) Keverje össze a vajat a curryszósszal és a curryporral. 2) Mossa meg, törölje szárazra és magozza ki a szilvákat. Vágja ketté a szilvát és a szilva-feleket vágja vékony szeletekre.
  • Page 45: Garancia És Szerviz

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 103935 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 46 Kazalo Uvod ............44 Avtorske pravice .
  • Page 47: Uvod

    Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave! Odločili ste se za sodoben in kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe.
  • Page 48: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele: ▯ Pekac za sendvice ▯ Navodila za uporabo 1) Napravo in navodila za uporabo vzemite iz škatle. 2) Odstranite ves embalažni material. OPOMBA ► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb.
  • Page 49: Opis Naprave

    Opis naprave Slika A: 1 Nastavek za navijanje kabla 2 Lučka »Pripravljeno za uporabo« 3 Zapah pokrova 4 Lučka »Napajanje« Slika B: 5 Zgornje površine za pečenje 6 Spodnje površine za pečenje Tehnični podatki Napetost 220 - 240 V ~ , 50 Hz Vhodna moč...
  • Page 50: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki OPOZORILO! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! Poškodovane električne kable ali električne vtiče naj vam takoj za- ► menja pooblaščeno strokovno osebje, da se izognete nevarnosti. Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih in ne na prostem. ► Naprave nikoli ne potopite pod vodo ali druge tekočine! Sicer obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega udara.
  • Page 51 OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE! Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fi zičnimi, ► zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izku- šnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
  • Page 52: Pred Prvo Uporabo

    POZOR – MATERIALNA ŠKODA! Jedi odstranjujte izključno z lopatko iz umetne mase ali lesa ali ► drugim primernim nekovinskim predmetom, da ne uničite obloge proti sprijemanju na napravi za pripravo sendvičev. Ne uporabljajte nobenih ostrih čistil ali koničastih predmetov. ► Pred prvo uporabo Površine za peko 5/6 enkrat premažite z oljem, primernim za peko.
  • Page 53: Čiščenje

    5) Zaprite pokrov in ga zaklenite z zapahom na pokrovu 3. Ta se mora vidno zaskočiti na spodnjem ročaju. Če je sendvič predebel, tako da ne morete zapreti zapaha na pokrovu 3, odstranite del obloge s sendvičev. POZOR – MATERIALNA ŠKODA! ►...
  • Page 54: Shranjevanje

    OPOMBA ► Pri trdovratni umazaniji dajte na vlažno krpo malo blagega sredstva za po- mivanje posode. Površine za pečenje 5/6 po čiščenju še enkrat obrišite s krpo, navlaženo s čisto vodo, da odstranite vse ostanke sredstva za pomi- vanje. Po čiščenju s sredstvom za pomivanje priporočamo, da površine za peko 5/6 še enkrat premažete z oljem, primernim za kuhanje.
  • Page 55: Recepti

    Recepti Nizozemski popečeni kruhki s paradižnikom Sestavine: ♦ 4 rezine kruha za popečene kruhke ♦ voda ♦ mlada čebula ♦ 1 srednjevelik paradižnik ♦ zeliščno maslo ♦ 2 rezini kuhane šunke ♦ ♦ sveže mleti poper ♦ 2 rezini mladega sira gauda 1) Operite mlado čebulo in pustite, da se odteče.
  • Page 56: Italijanski Popečeni Kruhki

    Italijanski popečeni kruhki Sestavine: ♦ 4 rezine kruha za popečene kruhke ♦ 4 žlice paradižnikove mezge ♦ 2 žlici majoneze ♦ ♦ provansalska zelišča ♦ sveže mleti poper ♦ 1 srednje velik paradižnik ♦ 1 paket sira mocarela ♦ sveže mleti pisani poper 1) Zmešajte paradižnikovo mezgo, majonezo, sol, provansalska zelišča in poper.
  • Page 57: Skandinavski Popečeni Kruhki

    Skandinavski popečeni kruhki Sestavine: ♦ 4 rezine kruha za popečene kruhke ♦ koper ♦ 125 g jogurtovega solatnega preliva ♦ 1 žlička dijonske gorčice ♦ 1 žlička tekočega medu ♦ 20 g kreme iz pravega lososa (ohlajena tuba) ♦ 1 solatna kumarica ♦...
  • Page 58: Popečeni Kruhki S Karijem In Puranjimi Prsi

    Popečeni kruhki s karijem in puranjimi prsi Sestavine: ♦ 4 rezine kruha za popečene kruhke ♦ 25 g masla ♦ narezane puranje prsi ♦ slive ♦ karijeva omaka za koktejle ♦ kari v prahu 1) Maslo zmešajte s karijevo omako in karijem v prahu. 2) Slive umijte, posušite in odstranite koščice.
  • Page 59: Proizvajalec

    Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 103935 Dosegljivost telefonske službe za stranke: Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izde-...
  • Page 60 Obsah Úvod ............58 Autorské...
  • Page 61: Úvod

    Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje! Svým nákupem jste si vybrali moderní a kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
  • Page 62: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ Sendvicovac ▯ Návod k obsluze 1) Vyjměte přístroj a návod k obsluze z krabice. 2) Odstraňte veškerý obalový materiál. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození v důsledku vadného balení nebo dopravou, se obraťte na servisní...
  • Page 63: Popis Přístroje

    Popis přístroje Obrázek A: 1 navíjení kabelu 2 kontrolka „Připraveno k provozu“ 3 zablokování víka 4 kontrolka „Power“ Obrázek B: 5 horní toastovací plocha 6 spodní toastovací plocha Technické údaje Napětí 220 - 240 V ∼, 50 Hz Příkon 750 W SSWM 750 B2...
  • Page 64: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nechte poškozený síťový kabel nebo síťovou zástrčku okamžitě ► vyměnit autorizovaným odborným personálem, abyste zabránili ohrožení. Přístroj používejte jen v suchých prostorách, ne venku. ► Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! V opačném případě...
  • Page 65 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo ► mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo zna- lostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá z jeho použití.
  • Page 66: První Uvedení Do Provozu

    POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! Hotové pokrmy vyjímejte pouze špachtlí z umělé hmoty nebo ► ze dřeva nebo jiným vhodným nekovovým předmětem, aby jste nezničili nepřilnavý povrch Vašeho sendvičovače. K čištění nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky a ostré ► předměty. První uvedení do provozu Namažte jednorázově...
  • Page 67: Čištění

    5) Zavřete víko a zablokujte jej zablokováním víka 3. Toto musí citelně zaskočit do spodní rukojeti. Pokud je sendvič příliš silný a zablokování víka 3 se nedá zavřít, odeberte některé přísady z náplně sendviče. POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! ► Sendviče vyjímejte pouze špachtlí z umělé hmoty nebo ze dřeva nebo jiným vhodným nekovovým předmětem, aby jste nezničili nepřilnavý...
  • Page 68: Uložení

    UPOZORNĚNÍ ► V případě úporných nečistot dejte na vlhký hadřík jemný čisticí prostředek. Po omytí mycím prostředkem otřete toastovací plochy 5/6 ještě jednou hadrem namočeným v čisté vodě, aby se odstranily veškeré zbytky mycího prostředku. Po omytí mycím prostředkem doporučujeme namazat opět toastovací...
  • Page 69: Recepty

    Recepty Holandský toast s rajčaty Suroviny: ♦ 4 krajíce toastovacího chleba ♦ voda ♦ jarní cibulky ♦ 1 středně velké rajče ♦ bylinkové máslo ♦ 2 plátky vařené šunky ♦ sůl ♦ čerstvě mletý pepř ♦ 2 plátky čerstvého sýru Gouda 1) Umyjte jarní...
  • Page 70: Italský Toast

    Italský toast Suroviny: ♦ 4 krajíce toastovacího chleba ♦ 4 PL rajčatového protlaku ♦ 2 PL majonézy ♦ sůl ♦ provensálské koření ♦ čerstvě mletý pepř ♦ 1 středně velké rajče ♦ 1 balíček sýra mozzarella ♦ čerstvě mletý barevný pepř 1) Smíchejte dohromady rajský...
  • Page 71: Toast Scandia

    Toast Scandia Suroviny: ♦ 4 krajíce toastovacího chleba ♦ kopr ♦ 125 g jogurtové smetany do salátu ♦ 1 ČL dijonské hořčice ♦ 1 ČL tekutého medu ♦ 20 g krému z pravého lososa (tuba z chladicí vitríny) ♦ 1 salátová okurka ♦...
  • Page 72: Toast S Krůtími Prsíčky Na Kari

    Toast s krůtími prsíčky na kari Suroviny: ♦ 4 krajíce toastovacího chleba ♦ 25 g másla ♦ nářez z krůtích prsíček ♦ švestky ♦ koktejlová kari omáčka ♦ mleté kari 1) Smíchejte máslo s kari omáčkou a mletým kari. 2) Omyjte švestky, vytřete je do sucha a odpeckujte je. Rozkrojte švestky a poté...
  • Page 73: Záruka A Servis

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 103935 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 74 Obsah Úvod ............72 Autorské...
  • Page 75: Úvod

    Úvod Srdečne vám blahoželáme ku kúpe tohto nového prístroja! Rozhodli ste sa tým pre moderný a vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a zneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané...
  • Page 76: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledovnými komponentmi: ▯ hriankovac ▯ návod na obsluhu 1) Vyberte prístroj a návod na obsluhu z obalu. 2) Odstráňte všetok obalový materiál. UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedosta- točným balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Záruka a servis).
  • Page 77: Popis Zariadenia

    Popis zariadenia Obrázok A: 1 priestor na navinutie kábla 2 kontrolka „Pripravený na prevádzku“ 3 zablokovanie veka 4 kontrolka „Power“ Obrázok B: 5 horné toastovacie plochy 6 dolné toastovacie plochy Technické údaje Napätie 220 – 240 V, 50 Hz Príkon 750 W SSWM 750 B2...
  • Page 78: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Poškodený sieťový kábel alebo zástrčku nechajte ihneď vymeniť ► autorizovaným odborným personálom, aby ste sa vyhli ohrozeniu bezpečnosti. Prístroj používajte len v suchých a uzavretých priestoroch, nie ► vonku. Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! V opačnom prípade hrozí...
  • Page 79 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby ► so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnos- ťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú...
  • Page 80: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    POZOR – VECNÉ ŠKODY! Jedlá vyberajte len lopatkou z plastu alebo dreva alebo iným ► vhodným, nekovovým predmetom, aby ste nepoškodili nepriľnavý povrch sendvičovača. Pri čistení nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky ► a ostré predmety. Prvé uvedenie do prevádzky Nepriľnavý povrch toastovacích plôch 5/6 jednorazovo natrite olejom ■...
  • Page 81: Čistenie

    5) Zatvorte veko a zablokujte ho pomocou zablokovania veka 3. Zablokovanie veka musí počuteľne zacvaknúť na rukoväti. Ak je sendvič taký hrubý, že nie je možné zatvoriť zablokovanie veka 3, odoberte zo sendviča trocha náplne. POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Sendviče vyberajte len lopatkou z plastu alebo dreva alebo iným vhodným, nekovovým predmetom, aby ste nepoškodili nepriľnavý...
  • Page 82: Uskladnenie

    UPOZORNENIE ► Pri neodolných nečistotách naneste na vlhkú utierku trocha jemného umýva- cieho prostriedku. Po čistení s umývacím prostriedkom pretrite toastovacie plochy 5/6 ešte raz utierkou navlhčenou v čistej vode, aby ste odstránili všetky zvyšky umývacieho prostriedku. Po čistení s umývacím prostriedkom odporúčame znova potrieť toastovacie plochy 5/6 olejom vhodným na varenie.
  • Page 83: Recepty

    Recepty Holandský paradajkový toast Suroviny: ♦ 4 plátky toastového chleba ♦ voda ♦ jarné cibuľky ♦ 1 stredne veľká paradajka ♦ bylinkové maslo ♦ 2 plátky varenej šunky ♦ soľ ♦ čerstvo pomleté čierne korenie ♦ 2 plátky mladého syra Gouda 1) Jarné...
  • Page 84: Taliansky Toast

    Taliansky toast Suroviny: ♦ 4 plátky toastového chleba ♦ 4 PL paradajkového pretlaku ♦ 2 PL majonézy ♦ soľ ♦ provensálske bylinky ♦ čerstvo pomleté čierne korenie ♦ 1 stredne veľká paradajka ♦ 1 bal. syra Mozzarella ♦ čerstvo pomleté korenie štyroch farieb 1) Zmiešame rajčinový...
  • Page 85: Toast Scandia

    Toast Scandia Suroviny: ♦ 4 plátky toastového chleba ♦ kôpor ♦ 125 g jogurtového krému do šalátov ♦ 1 ČL dijonskej horčice ♦ 1 ČL tekutého medu ♦ 20 g krému z pravého lososa (tuba z chladiaceho regálu) ♦ 1 šalátová uhorka ♦...
  • Page 86: Toast S Morčacími Prsami A Kari Korením

    Toast s morčacími prsami a kari korením Suroviny: ♦ 4 plátky toastového chleba ♦ 25 g masla ♦ nárez z morčacích pŕs ♦ slivky ♦ koktejlová kari omáčka ♦ kari korenie 1) Zmiešame maslo s kari omáčkou a kari korením. 2) Umyjeme slivky, osušíme ich a odkôstkujeme. Rozpolíme slivky a pokrájame ich na tenké...
  • Page 87: Záruka A Servis

    Záručné plnenie nepredlžuje záručnú dobu. To platí tiež pre náhradné a opravené diely. Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 103935 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 88 Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 86 Urheberrecht .
  • Page 89: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 90: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Sandwichmaker ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Page 91: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Kabelaufwicklung 2 Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ 3 Deckelverriegelung 4 Kontrollleuchte „Power“ Abbildung B: 5 obere Toastfl ächen 6 untere Toastfl ächen Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 750 W SSWM 750 B2...
  • Page 92: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort von ► autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu ver- meiden. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im ► Freien. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
  • Page 93 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ► mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 94: Erste Inbetriebnahme

    ACHTUNG - SACHSCHADEN! Entnehmen Sie die Speisen nur mit einem Kunststoff - oder Holzspatel ► oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Sandwichmakers nicht zu zerstören. Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel und spitze ► Gegenstände. Erste Inbetriebnahme Reiben Sie einmalig die Antihaftbeschichtung der Toastfl...
  • Page 95: Reinigen

    5) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 3. Diese muss spürbar am unteren Griff einrasten. Sollte das Sandwich zu dick sein, so dass sich die Deckelverriegelung 3 nicht schließen lässt, entfernen Sie etwas Belag von den Sandwiches. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ►...
  • Page 96: Aufbewahren

    HINWEIS ► Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf den feuchten Lappen. Wischen Sie nach der Reinigung mit Spülmittel die Toastfl ächen 5/6 noch einmal mit einem mit klarem Wasser befeuch- teten Tuch ab, so dass alle Spülmittelreste entfernt werden. Nach der Reinigung mit Spülmittel empfehlen wir die Toastfl...
  • Page 97: Rezepte

    Rezepte Holländischer Tomatentoast Zutaten: ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ Wasser ♦ Frühlingszwiebeln ♦ 1 mittelgroße Tomate ♦ Kräuterbutter ♦ 2 Scheiben gekochter Schinken ♦ Salz ♦ frisch gemahlener Pfeff er ♦ 2 Scheiben junger Gouda-Käse 1) Waschen Sie die Frühlingszwiebeln und lassen diese anschließend abtropfen. Halbieren Sie die Frühlingszwiebeln längs und schneiden Sie diese in große Stücke.
  • Page 98: Italienischer Toast

    Italienischer Toast Zutaten: ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ 4 EL Tomatenmark ♦ 2 EL Mayonnaise ♦ Salz ♦ Kräuter der Provence ♦ frisch gemahlener Pfeff er ♦ 1 mittelgroße Tomate ♦ 1 Pck. Mozzarella-Käse ♦ frisch gemahlener bunter Pfeff er 1) Verrühren Sie das Tomatenmark, die Mayonnaise, das Salz, die Kräuter der Provence und den Pfeff...
  • Page 99: Toast Scandia

    Toast Scandia Zutaten: ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ Dill ♦ 125 g Joghurt-Salat-Creme ♦ 1 TL Dijon-Senf ♦ 1 TL fl üssiger Honig ♦ 20 g Echtlachscreme (Tube aus dem Kühlregal) ♦ 1 Salatgurke ♦ 1 Pck. Mozzarella-Käse ♦ 100 g Räucherlachs, in Scheiben ♦...
  • Page 100: Curry-Putenbrust-Toast

    Curry-Putenbrust-Toast Zutaten: ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ 25 g Butter ♦ Putenbrustaufschnitt ♦ Pfl aumen ♦ Cocktail-Currysauce ♦ Currypulver 1) Verrühren Sie die Butter mit der Currysauce und dem Currypulver. 2) Waschen Sie die Pfl aumen, trocknen und entkernen Sie sie. Halbieren Sie die Pfl...
  • Page 101: Garantie Und Service

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 103935 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 103935 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Page 102 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2014 · Ident.-No.: SSWM750B2-112014-2 IAN 103935...

This manual is also suitable for:

Sswm 750 b2

Table of Contents