Hide thumbs Also See for SC3-HT150:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

SCHERENHUBWAGEN
SCHERENHUBWAGEN
150/300/500/750KG
150/300/500/750KG
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EN FR IT ES
SC3-HT150
SC3-HT300
SC3-HTX300
SC3-HT500
SC3-HT750

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC3-HT150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EBERTH SC3-HT150

  • Page 1 SCHERENHUBWAGEN SCHERENHUBWAGEN 150/300/500/750KG 150/300/500/750KG BEDIENUNGSANLEITUNG SC3-HT150 SC3-HT300 SC3-HTX300 EN FR IT ES SC3-HT500 SC3-HT750...
  • Page 2 V. 1.0...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ..........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................5 Vorhersehbare Fehlanwendung ..................5 Zeichenerklärung ........................6 Warnhinweise: ........................6 Symbole und Abbildungen: ....................6 Allgemein ..........................7 Sicherheitshinweise ........................7 Am Arbeitsplatz ........................8 Restrisiken ..........................10 Nach der Lieferung ........................10 Gerätebeschreibung ......................... 1 1 Montage ............................ 12 Vor der Inbetriebnahme ......................14 Gerät aufstellen ........................
  • Page 4: Lieferumfang

    Falls das Gerät an Dritte weitergegeben wird, händigen Sie die Bedienungsanleitung eben- falls aus. Lieferumfang Neueste technische Änderungen können von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen. Im Lieferumfang sind enthalten: • 1x EBERTH Scherenhubwagen SC3-HT150 oder SC3-HT300 oder SC3-HTX300 oder SC3-HT500 oder SC3-HT750 • 1x Bedienungsanleitung V. 1.0...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwendung hinausgehende, andersartige Verwendung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät zum Heben von Lasten bis zur jeweiligen maximalen Traglast. SC3-HT150 beträgt die Traglast 150kg. SC3-HT300 beträgt die Traglast 300kg. SC3-HTX300 beträgt die Traglast 300kg SC3-HT500 beträgt die Traglast 500kg.
  • Page 6: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Zeichen gekennzeichnet. Befolgen Sie die Hinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Warnhinweise: Dieses Zeichen macht auf unmittelbar drohende Gefahr auf- merksam, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
  • Page 7: Allgemein

    Sicherheitshinweise Beachten Sie die Sicherheits-und Warnhinweise auf dem Gerät und leisten Sie den Hinweisen Folge!. Neben den Hinweisen in dieser Be- dienungsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits-, und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden. Allgemein • Als Erstbenutzer lassen Sie sich von einer Fachkraft einweisen. Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen das Gerät nicht verwenden.
  • Page 8: Am Arbeitsplatz

    Am Arbeitsplatz • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber. Räumen Sie den Arbeitsplatz von Hindernis- sen frei. Achten Sie auf ausreichende Belichtung des Arbeitsplatzes. Unaufgeräumte und schlecht ausgeleuchtete Arbeitsplätze erhöhen das Risiko von Verletzungen. • Seien Sie aufmerksam und führen Sie alle Arbeiten ruhig und umsichtig durch. Arbei- ten Sie niemals wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen, Medika- menten oder anderen Substanzen, die sie sensorisch einschränken können stehen.
  • Page 9 • Bewegen Sie das Gerät ausschließlich auf das Gerät mit Last tragenden und ebenen Flächen. Stellen Sie nach jeder Bewegung die Feststellbremse fest. • Niemals Personen oder Gliedmaßen in den Scherenbereich des Geräts gelangen lassen. Schwere Verletzungen oder Tod können folgen. •...
  • Page 10: Restrisiken

    Restrisiken Auch bei Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und der vom Hersteller genannten bestimmungsgemäßen Verwendung, kann es aufgrund der durch den Verwen- dungszweck bestimmten Konstruktion zu Risiken kommen. Sofern Sicherheitshinweise, die Bestimmungsgemäße Verwendung und alle in der Bedie- nungsanleitung beschriebenen Anleitungen eingehalten werden, können Risiken minimiert werden.
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abb. 1 Abbildung 1 zeigt das Gerät als Beispiel SC3-HT300 mit seinen Funktions-, Bedien- und Sicherheitselementen in leicht angehobener Stellung. Eine Legende finden Sie auf folgen- der Seite. Beachten Sie, dass SC3-HTX500 in seinen Bedien- und Sicherheitselementen gleich ist, aber eine Doppelhubschere als Funktionselement für größere Maximalhöhe der Arbeits- platte besitzt.
  • Page 12: Montage

    Legende Abbildung 1 Arbeitsplatte 2. Senkgriff 3. Schub- und Ziehgestell 4. Kabel 5. Hubpedal 6. Hintere Räder mit Feststellbremse Wartungsstützen 8. Untergestell Hydraulikzylinder 10. Vordere Räder 1 1. Hubschere Montage • Sorgen Sie für ausreichend Platz und gute Sichtverhältnisse. • Montieren Sie das Gerät immer zu zweit. •...
  • Page 13 Abb. 2 Legende Abbildung 2 5. Hubpedal 12. M8x20 Schrauben 3. Schub- und Ziehgestell 13. M8x40 Schrauben 14. Kabelklemmen 8. Untergestell 15. Kabelbinder (drei Stück) DE V. 1.0...
  • Page 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Gerät aufstellen • Stellen Sie das Gerät standsicher und eben auf. • Vermeiden Sie Quetsch- und Scherstellen zwischen Gerät und Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsplatz übersichtlich und sauber ist. • Der Untergrund muss gestaltet sein, dass das Gerät mit maximaler Traglast ausrei- chend getragen wird.
  • Page 15: Verteilen Von Öl Im Hydrauliksystem

    Verteilen von Öl im Hydrauliksystem • Führen Sie einige Pumpbewegungen ohne Last mit dem Hubpedal durch, damit sich Öl im Hydrauliksystem verteilt. Siehe auch Heben und Senken im Abschnitt „ Inbetriebnahme“, S.15. • Stellen Sie den Senkgriff auf Hubposition. • Betätigen Sie den Senkgriff. •...
  • Page 16: Be-Und Entladen

    Abb. 4 Schnelles Senken Langsames Senken Hubposition • Senken Sie die Arbeitsplatte durch Betätigen des Senkgriffs. Die Arbeitsplatte kann entweder schnell oder langsam abgesenkt werden. Siehe Abbildung 4. Die Arbeitsplatte lässt sich bis zu einer Minimalhöhe senken. Siehe Technische Daten S.22.
  • Page 17 Kippgefahr! Niemals während des Beladens Lasten aufwerfen. Das Gerät kann in Schwingungen geraten und mit Last umkippen. Gerät immer im abgesenkten Zustand beladen. Richtige Beladung Last BEDIENERSEITE (Seitenansicht) Last Last Schub-und Ziehgriff hier hier nicht nicht zentrieren zentrie- Lastzentrum Richtige Beladung BEDIENERSEITE Lastzentrum (Draufsicht)
  • Page 18: Fahren Des Geräts Mit Last

    • Suchen Sie sich für das Entladen des Tisches und den Senkvorgang einen Platz mit maximaler Stabilität aus, senken den Tisch maximal ab und blockieren Sie die Räder • Vermeiden Sie heftige Bewegungen. Fahren des Geräts mit Last Kippgefahr! Fahren Sie niemals das Gerät mit Last, wenn sich die Arbeitsplatte in vollständig angehobener Position befindet.
  • Page 19: Wartungsstellung

    Die Einstellschraube ist bei Auslieferung auf die Werkseinstellung gesetzt. Durch Laden von schwerer Last, kann es vorkommen, dass sich die Schraube verstellt. Stellen Sie die Schraube wieder auf die Werkseinstellung. Siehe Abbildung 6, Seite 18, Pfeilrichtung oben. Wartungsstellung Quetschgefahr! Durch sich bewegende Scheren kann ihr Leben gefährdet werden.
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    Verbrennungen und Vergiftungen der Augen drohen! Durch Beschädigung von Hydraulikbauteilen kann während Wartung und Reparatur Hydrauliköl unter hohem Druck herausspritzen. Gesichtsschutz und Schutzhandschuhe tragen! • Lassen Sie monatliche und jährliche Inspektionen, Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten ausschließlich von einer qualifizierten Fachkraft durchführen! Reinigung und Pflege •...
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Tabelle 1 Netto- Größe Mini- Maxi- Max. Modell gewicht Abbildung Arbeitsplatte malhöhe malhöhe Traglast (Gerät) SC3- 708x450mm 225mm 700mm 150kg 40kg HT150 SC3- 820x520mm 270mm 800mm 300kg 45kg HT300 SC3- 820x520mm 360mm 1220mm 300kg 90kg HTX300 SC3- 820x520mm 295mm 780mm 500kg...
  • Page 22: Ersatzteile

    Vorschriften und nach aktuellen technischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen erstellt. EBERTH räumt gemäß den gesetzlichen Vorschriften, eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum ein. Für Gewährleistungsansprüche ist der Kaufbeleg zwingend erforderlich.
  • Page 23: Service

    Service Rocket-Tools GmbH Bürknersfelder Straße 5A 13053 Berlin Email: service@rocket-tools.de Website: www.rocket-tools.de DE V. 1.0...
  • Page 24: Eu- Konformitätserklärung

    Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: SC3-HT150 SC3-HT300 SC3-HTX300 SC3-HT500 SC3-HT750 Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Page 25: Notizen

    Notizen DE V. 1.0...
  • Page 26 SCISSOR LIFTING CART SCISSOR LIFTING CART 150/300/500/750KG 150/300/500/750KG OPERATION MANUAL SC3-HT150 SC3-HT300 SC3-HTX300 FR IT ES SC3-HT500 SC3-HT750...
  • Page 27 V. 1.0...
  • Page 28 Table of contents Scope of delivery ........................4 Intended Use ..........................5 Predictable misuse ........................5 Explanation of symbols ......................6 Warning symbols ........................6 Symbols and illustrations ......................6 In general ..........................7 Safety instructions ........................7 Residual risks ..........................10 After delivery ..........................10 Device Description ........................1 1 Assembly ...........................
  • Page 29: Scope Of Delivery

    Scope of delivery The latest technical changes may differ from the explanations and drawings described here. Included in delivery: • 1x EBERTH Scissor Lifting Cart SC3-HT150 or SC3-HT300 or SC3-HTX300 or SC3-HT500 or SC3-HT750 • 1x user manual V. 1.0...
  • Page 30: Intended Use

    Any other use of the device beyond the intended use is considered to be improper use. Use the device for lifting loads up to the respective maximum load. SC3-HT150 the load capacity is 150kg. SC3-HT300 the load capacity is 300kg. SC3-HTX300 the load capacity is 300kg SC3-HT500 the load capacity is 500kg.
  • Page 31: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Important safety and technical information in these operating instructions is indicated by symbols. Follow the instructions to avoid personal injury and damage to property. Warning symbols This symbol draws attention to an imminent danger that could lead to serious physical injury or death. This symbol indicates dangerous situations which can lead to serious bodily injury or death.
  • Page 32: In General

    Safety instructions Observe the safety and warning notices on the device and follow the instructions! In addition to the instructions in this user manual, the gener- al safety, hygiene and accident prevention regulations of the legislator must be followed. In general •...
  • Page 33 • Be attentive and carry out all work calmly and carefully. Never work when you are tired or under the influence of alcohol, drugs, medications or other substances that may restrict your senses. Pay special attention to your constitution at the end of working hours.
  • Page 34 Always ensure that the device is taken out of service: ◊ the setting up ◊ the changing of operating conditions ◊ the changing of operating modes ◊ the maintenance ◊ the inspection ◊ the repair In case of emergency: ◊ Release the lifting pedal and lowering handle immediately! ◊...
  • Page 35: Residual Risks

    Residual risks Even if all relevant safety regulations are complied with and the intended use specified by the manufacturer, there may be risks due to the design determined by the intended use. Risks can be minimized if safety instructions, intended use and all instructions described in the operating instructions are observed.
  • Page 36: Device Description

    Device Description fig.1 Figure 1 shows an example of the SC3-HT300 with its functional, operating and safety elements in a slightly raised position. You will find a legend on the following page. Note that SC3-HTX500 is the same in its operating and safety elements, but has a double lifting scissor as a functional element for greater maximum height of the worktop.
  • Page 37: Assembly

    Legend Figure 1 Worktop 2. Lowering handle 3. Push and pull frame 4. Cable 5. Lifting pedal 6. Rear wheels with parking brake Maintenance Supports 8. Underframe Hydraulic cylinder 10. Front wheels 1 1. Lift scissors Assembly • Ensure sufficient space and good visibility. •...
  • Page 38 fig.2 Legend Figure 2 5. Lifting pedal 12. M8x20 screws 3. Push and pull frame 13. M8x40 screws 14. Cable clamps 8. Underframe 15. Cable ties (three pieces) V. 1.0...
  • Page 39: Before Commissioning

    Before commissioning Set up the device • Place the device on a stable and level surface. • Avoid crushing and shearing points between the device and the environment. • Make sure that the workplace is clear and clean. • The surface must be designed so that the device is adequately supported with maxi- mum load.
  • Page 40: Distributing Oil In The Hydraulic System

    Distributing oil in the hydraulic system • Perform some pumping movements without load with the lifting pedal so that oil is distributed in the hydraulic system. See also lifting and lowering in the section " Commissioning", p.15. • Set the lowering handle to lifting position. •...
  • Page 41: Loading And Unloading

    fig.4 Fast lowering Slow lowering Lifting position • Lower the worktop by operating the lowering handle. The worktop can be lowered either quickly or slowly. See figure 4. The worktop can be lifted down to a minimum height. See Technical data S.22 Danger of tipping over! The unit may start to vibrate due to jerky lifting and lowering.
  • Page 42 Danger of tipping over! Never throw up loads during loading. The device may start to vibrate and tip over with load. Always load the device in lowered position. Correct loading Load OPERATOR END (side view) Push and pull handle center center load here load...
  • Page 43: Driving The Device With Load

    • When unloading the device and lowering, choose a place with maximum stability, lower the device to the maximum and lock the wheels. • Avoid violent movements. Driving the device with load Danger of tipping over! Never drive the device with a load when the worktop is in the fully raised position.
  • Page 44: Maintenance Position

    The adjusting screw is set to the factory setting on delivery. Loading a heavy load may cause the screw to move. Set the screw back to the factory setting. See figure 6, page 18, direction of arrow above. Maintenance position Danger of crushing! Their lives can be endangered by moving scissors.
  • Page 45: Maintenance And Care

    There is a risk of burns and poisoning of the eyes! Damage to hydraulic compo- nents can cause hydraulic oil to splash out under high pressure during mainte- nance and repair. Wear face protection and protective gloves! • Have monthly and annual inspections, maintenance and repair work carried out exclusively by a qualified specialist! Maintenance and care •...
  • Page 46: Technical Specifications

    Technical specifications Table 1 Min- Max- Max. Model Size Worktop imum imum Load weight Figure height height capacity (device) SC3- 708x450mm 225mm 700mm 150kg 40kg HT150 SC3- 820x520mm 270mm 800mm 300kg 45kg HT300 SC3- 820x520mm 360mm 1220mm 300kg 90kg HTX300 SC3- 820x520mm 295mm...
  • Page 47: Spare Parts

    Spare parts You can find popular spare parts under the following link on our website in category "spare parts" under: Https://www.rocket-tools.de/spare parts/?mpn=SC3-HT150 Https://www.rocket-tools.de/spare parts/?mpn=SC3-HT300 Https://www.rocket-tools.de/spare parts/?mpn=SC3-HTX300 Https://www.rocket-tools.de/spare parts/?mpn=SC3-HT500 Https://www.rocket-tools.de/spare parts/?mpn=SC3-HT750 Service Rocket Tools GmbH Bürknersfelder Straße 5A 13053 Berlin Email: service@rocket-tools.uk...
  • Page 48: Ce- Declaration Of Conformity

    EC directives. In the event of a change to the equipment not agreed with us, this declaration loses its validity. Designation of the devices: SC3-HT150 SC3-HT300 SC3-HTX300 SC3-HT500...
  • Page 49: Notes

    Notes V. 1.0...
  • Page 50 ÉLÉVATEUR À CISEAUX ÉLÉVATEUR À CISEAUX 150/300/500/750KG 150/300/500/750KG MANUEL SC3-HT150 SC3-HT300 SC3-HTX300 IT ES SC3-HT500 SC3-HT750...
  • Page 51 V. 1.0...
  • Page 52 Table des matières Volume de la livraison ........................4 Utilisation prévue ........................5 Usages abusifs prévisibles ....................5 Désignation des symboles ......................6 Avertissements : ........................6 Symboles et illustrations : .....................6 Général ..........................7 Consignes de sécurité.........................7 Sur le lieu de travail ......................8 Risques résiduels ........................10 Après la livraison ........................10 Description des appareils ......................
  • Page 53: Volume De La Livraison

    Les modifications techniques les plus récentes peuvent ne pas correspondre aux explicati- ons et aux dessins décrits ici. Inclus dans la livraison : • 1x EBERTH Chariot élévateur à ciseaux SC3-HT150 oder SC3-HT300 ou SC3-HTX300 ou SC3-HT500 ou SC3-HT750 • 1x Mode d'emploi...
  • Page 54: Utilisation Prévue

    Toute autre utilisation de l'appareil au-delà de l'utilisation conforme est considérée comme une utilisation non conforme. Utilisez l'appareil pour soulever des charges jusqu'à la charge maximale correspondante. SC3-HT150 beträgt die Traglast 150kg. SC3-HT300 beträgt die Traglast 300kg. SC3-HTX300 beträgt die Traglast 300kg SC3-HT500 beträgt die Traglast 500kg.
  • Page 55: Désignation Des Symboles

    Désignation des symboles Les consignes de sécurité et les informations techniques importantes contenues dans ce mode d'emploi sont signalées par des symboles. Suivez les instructions pour éviter les bles- sures corporelles et les dommages matériels. Avertissements : Ce symbole attire l'attention sur un danger imminent qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 56: Général

    Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité et les avertissements figurant sur l'appareil et suivez les instructions ! Outre les consignes de ce mode d'emploi, il convient de respecter les consignes générales de sécurité et de prévention des accidents du travail du législateur. Général •...
  • Page 57: Sur Le Lieu De Travail

    Sur le lieu de travail • Gardez votre lieu de travail propre. Dégagez le lieu de travail des obstacles. Assu- rez-vous que le lieu de travail est suffisamment éclairé. Les lieux de travail mal rangé et mal éclairés augmentent le risque de blessures. •...
  • Page 58 ou d'autres équipements de transport, ne mettez jamais les dispositifs de protection de l'appareil hors service. • Déplacez l'appareil sur l'unité qu'avec des surfaces porteuses et planes Appliquez le frein de stationnement après chaque mouvement. • Ne laissez jamais des personnes ou des membres entrer dans la zone des ciseaux de l'appareil.
  • Page 59: Risques Résiduels

    Risques résiduels Même si toutes les consignes de sécurité pertinentes sont respectées et l'utilisation confor- me spécifiée par le fabricant, il peut y avoir des risques liés à la conception déterminée par l'utilisation prévue. Les risques peuvent être réduits au minimum si les consignes de sécurité, l'utilisation confor- me et toutes les instructions décrites dans le mode d'emploi sont respectées.
  • Page 60: Description Des Appareils

    Description des appareils Fig. 1 La figure 1 montre le SC3-HT300 avec ses éléments fonctionnels, de fonctionnement et de sécurité en position légèrement surélevée. Vous trouverez une légende à la page suivante. Le SC3-HTX500 est identique dans ses éléments de fonctionnement et de sécurité, mais dispose d‘un double élévateur à...
  • Page 61: Montage

    Légende Figure 1 Bureau 2. Poignée encastrée 3. Pousser et tirer le cadre 4. Câble 5. Pédale de levage 6. Roues arrière avec frein de stationnement Assistance à l'entretien 8. Chariot de transport Vérin hydraulique 10. Roues avant 1 1. L'élévateur à ciseaux Montage •...
  • Page 62 Fig. 2 Légende Figure 2 5. Pédale de levage 12. vis M8x20 3. Pousser- et tirer le cadre 13. vis M8x40 14. serre-câbles 8. châssis 15. Colliers de serrage (trois pièces) DE V. 1.0...
  • Page 63: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Mise en place de l'unité • Placez l'appareil sur une surface stable et plane. • Évitez les points d'écrasement et de cisaillement entre l'appareil et l'environnement. • Veillez à ce que le lieu de travail soit clair et propre. •...
  • Page 64: Distribuer De L'huile Dans Le Système Hydraulique

    Distribuer de l'huile dans le système hydraulique • Effectuez quelques mouvements de pompage avec la pédale de levage sans charge afin que l'huile soit distribuée dans le système hydraulique. Voir également la section "Mise en service", p.15, sous "Levage et abaissement". •...
  • Page 65: Le Chargement Et Le Déchargement

    Fig. 4 Abaissement rapide L'abaissement lent Position de la course • Abaissez le plan de travail en actionnant la poignée encastrée. Le plan de travail peut être abaissé rapidement ou lentement. Voir figure 4. Le plan de travail peut être abaissé à une hauteur minimale. Voir les données techni- ques à...
  • Page 66 Danger de basculement! Ne lancez jamais de poids pendant le chargement. L'appareil peut se mettre à vibrer et se renverser avec une charge. Chargez toujours l'appareil en position abaissée. Chargement correct Charger PAGE OPÉRATEUR (vue de côté) Char- Charger Poussez et tirez la poignée centre centre...
  • Page 67: Conduite De L'unité Avec Charge

    • Lors du déchargement et de l'abaissement de la table, choisissez un endroit avec une stabilité maximale, abaissez la table le plus possible et bloquez les roues • Évitez les mouvements violents. Conduite de l'unité avec charge Danger de basculement! Ne conduisez jamais l'appareil avec une charge lors- que le plan de travail est en position entièrement relevée.
  • Page 68: Poste De Maintenance

    La vis de réglage est réglée en usine à la livraison. Le fait de charger une lourde charge peut faire bouger la vis. Remettez la vis au réglage d'usine. Voir figure 6, page 18, sens de la flèche ci-dessus. Poste de maintenance Risque d'écrasement ! Leur vie peut être mise en danger par des ciseaux en mouvement.
  • Page 69: Nettoyage Et Entretien

    Il y a un risque de brûlures et d'empoisonnement des yeux ! Les dommages aux composants hydrauliques peuvent provoquer des éclaboussures d'huile hydraulique sous haute pression lors de l'entretien et des réparations. Portez une protection faciale et des gants de protection ! •...
  • Page 70: Données Technique

    Données Technique: Tableau 1 Max. Hauteur Hauteur Poids net Taille du plan Capa- mini- maxi- (appa- Image quette de travail cité de male male reil) charge SC3- 708x450mm 225mm 700mm 150kg 40kg HT150 SC3- 820x520mm 270mm 800mm 300kg 45kg HT300 SC3- 820x520mm 360mm 1220mm...
  • Page 71: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Vous pouvez trouver les pièces de rechange les plus courantes en cliquant sur le lien suivant sur notre site web dans la Catégorie "pièces détachées" sous : https://www.rocket-tools.fr/pièces détachées/?mpn=SC3-HT150 https://www.rocket-tools.fr/pièces détachées/?mpn=SC3-HT300 https://www.rocket-tools.fr/pièces détachées/?mpn=SC3-HTX300 https://www.rocket-tools.fr/pièces détachées/?mpn=SC3-HT500 https://www.rocket-tools.fr/pièces détachées/?mpn=SC3-HT750...
  • Page 72: Déclaration De Conformité De L'ue

    CE en raison de leur conception et de leur construction, ainsi que dans les versions que nous commercialisons.En cas de modification de l'équipement non convenue avec nous, cette déclaration perd sa validité. SC3-HT150 SC3-HT300 SC3-HTX300 SC3-HT500...
  • Page 73: Consignes

    Consignes V. 1.0...
  • Page 74 SOLLEVATORE A FORBICE SOLLEVATORE A FORBICE 150/300/500/750KG 150/300/500/750KG ISTRUZIONI PER L‘USO SC3-HT150 SC3-HT300 SC3-HTX300 DE EN FR SC3-HT500 SC3-HT750...
  • Page 75 V. 1.0...
  • Page 76 Indice Volume di consegna ........................4 Uso previsto ..........................5 Uso improprio prevedibile ....................5 Indice simboli ..........................6 Avvertenze: ...........................6 Simboli e illustrazioni: ......................6 Generale ..........................7 Norme di sicurezza ........................7 Sul posto di lavoro ........................8 Altri rischi ...........................10 Dopo la spedizione ........................10 Descrizione del dispositivo ...................... 1 1 Montaggio ..........................
  • Page 77: Volume Di Consegna

    In caso di passaggio del dispositivo a terzi, consegnare necessariamente anche le istruzioni. Volume di consegna Le ultime modifiche tecniche possono differire dalle spiegazioni e dai disegni qui riportati. La consegna prevede: • 1x Sollevatore a forbice EBERTH SC3-HT150 o SC3-HT300 o SC3-HTX300 o SC3-HT500 o SC3-HT750 • 1x Istruzioni V. 1.0...
  • Page 78: Uso Previsto

    Utilizzare il dispositivo per il sollevamento di carichi fino al rispettivo carico massimo. SC3-HT150 la capacità di carico è di 150 kg. SC3-HT300 la capacità di carico è di 150 kg. SC3-HTX300 la capacità di carico è di 300kg SC3-HT500 la capacità...
  • Page 79: Indice Simboli

    Indice simboli Importanti informazioni tecniche e di sicurezza contenute in queste istruzioni sono contras- segnate da simboli.Seguire le istruzioni per evitare lesioni personali e danni materiali. Avvertenze: Questo simbolo richiama l'attenzione su un pericolo imminen- te che potrebbe causare gravi lesioni fisiche o la morte. Questo simbolo indica situazioni pericolose che potrebbero causare gravi lesioni fisiche o la morte.
  • Page 80: Generale

    Norme di sicurezza Osservare le avvertenze di sicurezza e di avvertimento sul dispositi- vo e seguire le istruzioni!Oltre alle istruzioni contenute nel presente manuale, devono essere prese in considerazione le norme generali di sicurezza e antinfortunistiche del legislatore. Generale • In caso di primo utilizzo chiedere aiuto ad uno specialista.Vietato l'utilizzo del dispositivo da bambini e ragazzi al di sotto dei 18 anni.Ragazzi al di sopra dei 16 anni possono utilizzare il prodotto solo se in presenza di uno specialista.Prestare o dare l'apparecchio solo a persone che ne conoscono bene il funzionamento.Si prega...
  • Page 81: Sul Posto Di Lavoro

    Sul posto di lavoro • Mantenere pulita l'area di lavoro.Rendere il posto di lavoro privo di ostacoli.Fare attenzione ad una adeguata illuminazione del posto di lavoro.Luoghi di lavoro disor- dinati e poco illuminati aumentano il rischio di lesioni. • Prestare attenzione e svolgere il lavoro con calma e attenzione.Non lavorare mai quando si è...
  • Page 82 • Spostare il dispositivo sull'unità solo con superfici portanti e piane. Azionare il freno di stazionamento dopo ogni movimento. • Non permettere mai a persone o arti di entrare nella zona delle forbici del dispositi- vo.Possono verificarsi lesioni gravi o morte. •...
  • Page 83: Altri Rischi

    Altri rischi Si avverte l'utente che è possibile incorrere in pericoli dovuti a determinati impieghi del dispositivo anche osservando le norme di sicurezza e di utilizzo fornite dal produttore. I rischi possono essere ridotti al minimo se si rispettano le istruzioni di sicurezza, l'uso previsto e tutte le istruzioni per l'uso descritte nelle istruzioni per l'uso.
  • Page 84: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo Fig. 1 La Figura 1 mostra un esempio del sistema SC3-HT300 con gli elementi funzionali, operativi e di sicurezza in posizione leggermente rialzata.Troverete una leggenda nella pagina seguente. Si prega di notare che la SC3-HTX500 è la stessa nei suoi elementi di funzionamento e di sicurezza, ma ha una doppia forbice di sollevamento come elemento funzionale per una maggiore altezza massima del piano di lavoro.
  • Page 85: Montaggio

    Legenda Figura 1 Piano di lavoro 2. Maniglia svasata 3. Telaio a spinta e a trazione 4. Cavo 5. Pedale di sollevamento 6. Ruote posteriori con freno di stazionamento Supporti di manutenzione 8. Sottocarro Cilindro idraulico 10. Ruote anteriori 1 1. Sollevatore a forbice Montaggio •...
  • Page 86 Fig. 2 Legenda Figura 2 5. Pedale di sollevamento 12. Viti M8x20 3. Telaio a spinta e a trazione 13. Viti M8x40 14. morsetti per cavi 8. Sottocarro 15. fascette di cablaggio (tre pezzi) V. 1.0...
  • Page 87: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Impostazione del dispositivo • Posizionare il dispositivo su una superficie stabile e piana. • Evitare punti di schiacciamento e di taglio tra il dispositivo e l'ambiente. • Assicuratevi che il posto di lavoro sia chiaro e pulito. •...
  • Page 88: Distribuzione Dell'olio Nel Sistema Idraulico

    Distribuzione dell'olio nel sistema idraulico • Eseguire alcuni movimenti di pompaggio con il pedale di sollevamento senza carico in modo che l'olio sia distribuito nell'impianto idraulico. Vedere anche Sollevamento e abbassamento nella sezione "Messa in funzione", p.15. • Posizionare l'impugnatura di abbassamento in posizione di sollevamento. •...
  • Page 89: Carico E Scarico

    Fig. 4 Abbassamento veloce Abbassamento lento Posizione • Abbassare il piano di lavoro azionando la maniglia svasata.Il piano di lavoro può essere abbassato rapidamente o lentamente.Vedere figura 4. Il piano di lavoro può essere abbassato ad un'altezza minima.Vedere i dati tecnici a pagina 22.
  • Page 90 Pericolo di ribaltamento! Non sollevare mai i carichi durante il carico. Il disposi- tivo può iniziare a vibrare e ribaltarsi con un carico. Il dispositivo può iniziare a vibrare e ribaltarsi con un carico. Carico corretto (vista Carico PAGINA OPERATIVA laterale) Carico Spingere e tirare la...
  • Page 91: Guidare Il Dispositivo Con Il Carico

    • Quando si scarica il tavolo e lo si abbassa, scegliere un posto con la massima stabili- tà, abbassare il tavolo il più possibile e bloccare le ruote • Evitare movimenti violenti. Guidare il dispositivo con il carico Pericolo di ribaltamento!Non azionare mai il dispositivo con un carico quando il piano di lavoro è...
  • Page 92: Posizione Di Manutenzione

    Alla consegna, la vite di regolazione è impostata sull'impostazione di fabbrica.Il solleva- mento di un carico pesante può causare il movimento della vite. Riportare la vite all'im- postazione di fabbrica.Vedere Figura 6, pagina 18, direzione della freccia in alto. Posizione di manutenzione Pericolo di schiacciamento! La vostra vita può...
  • Page 93: Manutenzione E Cura

    C'è il rischio di ustioni e di avvelenamento degli occhi!I danni ai componenti idraulici possono causare la fuoriuscita di olio idraulico ad alta pressione durante la manutenzione e la riparazione. Indossare una protezione per il viso e guanti protettivi! • Fate eseguire i controlli mensili e annuali, i lavori di manutenzione e riparazione esclusivamente da uno specialista qualificato! Manutenzione e cura •...
  • Page 94: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tabella 1 Peso Dimensione Max. Altezza Altezza netto Modello Piano di Capacità Figura minima massima (disposi- lavoro di carico tivo) SC3- 708x450mm 225mm 700mm 150kg 40kg HT150 SC3- 820x520mm 270mm 800mm 300kg 45kg HT300 SC3- 820x520mm 360mm 1220mm 300kg 90kg HTX300...
  • Page 95: Pezzo Di Ricambio

    Pezzo di ricambio I pezzi di ricambio più richiesti si trovano sotto i seguenti numeri di articolo sul nostro sito web nella Categoria "Ricambi" sotto: https://www.rocket-tools.it/ricambi/?mpn=SC3-HT150 https://www.rocket-tools.it/ricambi/?mpn=SC3-HT300 https://www.rocket-tools.it/ricambi/?mpn=SC3-HTX300 https://www.rocket-tools.it/ricambi/?mpn=SC3-HT500 https://www.rocket-tools.it/ricambi/?mpn=SC3-HT750 Servizio Rocket-Tools GmbH Bürknersfelder Straße 5A 13053 Berlin Email: service@rocket-tools.it Website: www.rocket-tools.it...
  • Page 96: Dichiarazione Di Conformità Ce

    CE, sia per la loro progettazione e costruzione, sia nelle versioni da noi commercializzate.In caso di modifica del dispositivo non concordata con noi, la presente dichiarazione perde la sua validità. Denominazione del dispositivo: SC3-HT150 SC3-HT300 SC3-HTX300 SC3-HT500...
  • Page 97: Notizie

    Notizie V. 1.0...
  • Page 98 ELEVADOR DE TIJERAS ELEVADOR DE TIJERAS 150/300/500/750KG 150/300/500/750KG INSTRUCCIONES DE USO SC3-HT150 SC3-HT300 SC3-HTX300 DE EN FR IT SC3-HT500 SC3-HT750...
  • Page 99 V. 1.0...
  • Page 100 Índice Volumne de suministro ........................4 Correcta utilización ........................5 Mal uso previsible ........................5 Explicación de los símbolos .......................6 Advertencias .........................6 Símbolos e ilustraciones .......................6 General ..........................7 Indicaciones de seguridad ......................7 En el lugar de trabajo ......................8 Riesgos residuales ........................10 Después de la entrega ......................10 Descripción del dispositivo ......................
  • Page 101: Volumne De Suministro

    Volumne de suministro Los últimos cambios técnicos pueden diferir de las explicaciones y dibujos aquí descritos. Incluido en la entrega: • 1x EBERTH ELEVADOR DE TIJERAS SC3-HT150 o SC3-HT300 o SC3-HTX300 o SC3-HT500 o SC3-HT750 • 1x Manual de instrucciones...
  • Page 102: Correcta Utilización

    Utilice el dispositivo para levantar cargas hasta la carga máxima respectiva. Para el SC3-HT150 la capacidad de carga es de 150 kg. Para el SC3-HT300 la capacidad de carga es de 300 kg.
  • Page 103: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Las informaciones importantes de seguridad y técnicas de este manual de instrucciones se indican mediante símbolos.Siga las instrucciones para evitar lesiones personales y daños materiales. Advertencias Este símbolo advierte sobre un peligro inminente que puede provocar lesiones físicas graves o la muerte. Este símbolo advierte de situaciones peligrosas que pueden provocar lesiones corporales graves o la muerte.
  • Page 104: General

    Indicaciones de seguridad Observe los avisos de seguridad y advertencia del dispositivo y siga las instrucciones! Además de las instrucciones de este manual de instrucciones, deben observarse las normas generales de seguridad y prevención de riesgos laborales del legislador. General •...
  • Page 105: En El Lugar De Trabajo

    En el lugar de trabajo • Mantenga su lugar de trabajo limpio. Despeje el lugar de trabajo de obstáculos. Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien iluminado. Los lugares de trabajo desordenados y mal iluminados aumentan el riesgo de lesiones. •...
  • Page 106 • Si utiliza otro equipo de transporte para alimentar y retirar cargas, transportadores de rodillos, cintas transportadoras u otro equipo de transporte, no ponga nunca fuera de servicio los dispositivos de protección del dispositivo. • Sólo se puede mover la unidad a la unidad con superficies planas y que soporten la carga.
  • Page 107: Riesgos Residuales

    Riesgos residuales Incluso si se cumplen todas las normas de seguridad pertinentes y el uso previsto especi- ficado por el fabricante, puede haber riesgos debido a la finalidad del uso de determin- adas estructuras. Los riesgos pueden reducirse al mínimo si se respetan las instrucciones de seguridad, la finalidad de uso y todas las instrucciones descritas en el manual de instrucciones.
  • Page 108: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Fig. 1 La figura 1 muestra un ejemplo del SC3-HT300 con sus elementos funcionales, de funcio- namiento y de seguridad en una posición ligeramente elevada.Encontrará una leyenda en la siguiente página. Tenga en cuenta que el SC3-HTX500 es el mismo en sus elementos de funcionamiento y seguridad, pero tiene una doble tijera de elevación como elemento funcional para una mayor altura máxima de la encimera.
  • Page 109: Montaje

    Leyenda Figura 1 Encimera 2. Mango de avellanado 3. Marco de empuje y tiro 4. Cable 5. Pedal de elevación 6. Ruedas traseras con freno de estacionamiento Soportes de mantenimiento 8. El tren de aterrizaje Cilindro hidráulico 10. Ruedas delanteras 1 1.
  • Page 110 Fig. 2 Leyenda Figura 2 5. Pedal de elevación 12. Tornillos M8x20 3. Marco de empuje y tiro 13. Tornillos M8x40 14. Abrazaderas de cable 8. Marco inferior 15. Ataduras de cable (tres piezas) V. 1.0...
  • Page 111: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Prepara el dispositivo • Coloque el dispositivo en una superficie estable y nivelada. • Evite los puntos de aplastamiento y cizallamiento entre el dispositivo y el entorno. • Asegúrate de que el lugar de trabajo esté despejado y limpio. •...
  • Page 112: Distribución Del Aceite Hidráulico En El Sistema Hidráulico

    Distribución del aceite hidráulico en el sistema hidráulico • Realiza unos cuantos movimientos de bombeo con el pedal de elevación sin carga para que el aceite se distribuya en el sistema hidráulico. Véase también Elevación y descenso en la sección "Puesta en servicio", pág. 15. •...
  • Page 113: Carga Y Descarga

    Fig. 4 Descenso rápido Descenso lento Posición de la ascension • Baja la encimera accionando el mango de avellanado.La encimera puede bajarse rápida o lentamente.Ver figura 4. La encimera se puede bajar a una altura mínima. Véase los datos técnicos en la página ¡Peligro de vuelco! El dspositivo puede empezar a vibrar debido a las sacudi- das al subir y bajar.
  • Page 114 ¡Peligro de vuelco! Nunca vomites cargas durante la carga.EL dispositivo puede empezar a vibrar y volcarse con una carga. Siempre cargue el aparato en posición baja. PÁGINA DE OPERACIÓN Carga correcta (vista Carga lateral) Marco de empuje y tiro centrar centrar la carga aquí...
  • Page 115: Conduciendo El Dispositivo Con Carga

    • Al descargar la encimera y bajarla, elija un lugar de máxima estabilidad, baje laen- cimera al máximo y bloquee las ruedas. • Evita los movimientos violentos. Conduciendo el dispositivo con carga ¡Peligro de vuelco!Nunca maneje el dispositivo con una carga cuando la enci- mera esté...
  • Page 116: Posición De Mantenimiento

    El tornillo de ajuste se ajusta a la configuración de fábrica en la entrega. Cargar una car- ga pesada puede hacer que el tornillo se mueva. Vuelve a poner el tornillo en la posición de fábrica. Véase la figura 6, página 18, dirección de la flecha arriba. Posición de mantenimiento Peligro de aplastamiento! Sus vidas pueden estar en peligro por unas tijeras móviles.
  • Page 117: Mantenimiento Y Cuidado

    Hay riesgo de quemaduras y envenenamiento de los ojos. Los daños en los componentes hidráulicos pueden hacer que el aceite hidráulico salpique a alta presión durante el mantenimiento y la reparación. ¡Usen protección facial y guantes protectores! • ¡Haga que las inspecciones mensuales y anuales, los trabajos de mantenimiento y reparación sean llevados a cabo exclusivamente por un especialista calificado! Mantenimiento y cuidado •...
  • Page 118: Datos Tecnicos

    Datos tecnicos Cuadro 1 Max. Peso Tamaño de la Altura Altura Capaci- neto Modelo Imagen encimera mínima máxima dad de (disposi- carga tivo) SC3- 708x450mm 225mm 700mm 150kg 40kg HT150 SC3- 820x520mm 270mm 800mm 300kg 45kg HT300 SC3- 820x520mm 360mm 1220mm 300kg 90kg HTX300...
  • Page 119: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Puede encontrar repuestos populares en el siguiente enlace de nuestra página web en el Categoría "repuestos" bajo: https://www.rocket-tools.es/repuestos/?mpn=SC3-HT150 https://www.rocket-tools.es/repuestos/?mpn=SC3-HT300 https://www.rocket-tools.es/repuestos/?mpn=SC3-HTX300 https://www.rocket-tools.es/repuestos/?mpn=SC3-HT500 https://www.rocket-tools.es/repuestos/?mpn=SC3-HT750 Servicio Rocket-Tools GmbH Bürknersfelder Straße 5A 13053 Berlin Email: service@rocket-tools.es Website: www.rocket-tools.es V. 1.0...
  • Page 120: Declaración De Conformidad-Eu

    Directivas de la CE en virtud de su diseño y construcción como en la versión comercializada por nosotros conforman versiones.En el caso de un cambio en el equipo no acordado con nosotros, esta declaración pierde su validez. Designación de los dispositivos: SC3-HT150 SC3-HT300 SC3-HTX300 SC3-HT500...
  • Page 121: Notas

    Notas V. 1.0...

This manual is also suitable for:

Sc3-ht300Sc3-htx300Sc3-ht500Sc3-ht750

Table of Contents