English Purpose........4 Operation........9 Start the machine........9 Overview........4 Stop the machine........9 Safety..........4 Operate the self-propel system....9 Safety definitions........4 Empty the grass catcher......10 Installation........6 Operate on slopes........10 Unpack the machine........6 Operation tips........... 10 Unfold the lower handle......7 Maintenance.......10 Install the upper handle ......
English Note: Used to give more information that is necessary PURPOSE in a given situation. 3.1.1 READ ALL INSTRUCTIONS This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting blade must be approximately parallel to the WARNING ground. All four wheels must touch the ground while you mow.
Page 5
English Remove battery. • Read the operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls Inspect for damage. and the proper use of the product. Repair any damage before restarting and operating • Never allow children to operate a power mower. the lawn mower.
English • Check the blade and the engine(product) Symbol Explanation mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. • Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the Remove objects that could be thrown by product is in safe working condition. the blade.
English UNFOLD THE LOWER HANDLE 1. Pull and turn the handle knobs () 90°. 2. Unfold the lower handle (3). 4. Do the same operation on the other side. INSTALL THE MULCH PLUG 1. Remove the grass catcher. 2. Open the rear discharge door and hold it. 3.
English 1. Pull the height adjustment lever rearward to increase the blade height. 5. Close the rear discharge door. INSTALL THE SIDE DISCHARGE 2. Pull the height adjustment lever forward to decrease CHUTE the blade height. CAUTION INSTALL THE BATTERY PACK When you use the side discharge chute, WARNING •...
English START THE MACHINE 1. Push and hold the start button (1). 2. While you hold the start button (1), pull the bail switch (2) in the direction of the handle bar. 4. When you hear a click, the battery pack is installed. 5.
English 2. While you hold the bail switch (1), push the self- • Monitor the holes, ruts, rocks, and other hidden propel lever (2) in the direction of the handle bar. objects that can cause you to fall. Remove all obstacles such as rocks and tree limbs.
English • Make sure that the machine does not have loose 1. Stop the machine. or damaged parts. If it is necessary, follow these 2. Make sure that the blade fully stops. instructions: 3. Remove the safety key and battery pack. •...
English Storage Switch Problem Possible cause Solution The machine has a storage switch (1) that prevents its The motor shaft 1. Stop the mo- startup in the storage position. is bent. tor. It is necessary to remove the safety key and the battery 2.
GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Page 14
Français Démarrez la machine....... 21 But..........15 Arrêter la machine........21 Aperçu........15 Faites fonctionner le système de Sécurité........15 vitesse automotrice........21 Définitions de sécurité......15 Vider le sac arrière........21 Installation......... 18 Travaillez sur les pentes......22 Déballer la machine........18 Conseils sur l'utilisation......
Français Note : Pour un complément d’information nécessaire dans une situation donnée. 3.1.1 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. La lame de coupe doit être approximativement AVERTISSEMENT parallèle au sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous tondez.
Page 16
Français les poignées restent propres, sèches et exemptes un fonctionnement imprévisible et provoquer un d’huile et de graisse. incendie, une explosion ou un risque de blessure. • Gardez les gardes protectrices en place et en bon • N’exposez pas un produit ou une batterie au feu ou état de fonctionnement.
Page 17
Français • Arrêtez la ou les lames lorsque vous traversez des est équilibrée lorsque aucune des deux extrémités chemins, allées ou routes en gravier. ne tombe. • Si la machine heurte un corps étranger, arrêtez le 3.1.6 SYMBOLES FIGURANT SUR LA moteur, débranchez ou retirez la batterie, inspectez MACHINE soigneusement la tondeuse pour détecter tout dégât...
Français INSTALLATION AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'insérez pas la clé de sécurité ou le bloc-piles avant d'avoir terminé l'assemblage de toutes les pièces. DÉBALLER LA MACHINE AVERTISSEMENT Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de l'utiliser.
Français 4. Faites la même opération sur l'autre côté. INSTALLEZ LE BOUCHON DE 5. Fermez la trappe d'éjection arrièr. DÉCHIQUETAGE INSTALLEZ LA TRAPPE D’ÉJECTION LATÉRALE 1. Retirez le sac arrière. 2. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection arrière. ATTENTION 3. Tenez le bouchon de déchiquetage par sa poignée Lorsque vous utilisez la trappe d’éjection latérale, et insérez-le dans la goulotte d'éjection.
Français 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l'arrière pour augmenter la hauteur de la lame. 4. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc- batterie sera inséré correctement. 5. Fermez la trappe de la batterie. REMARQUE 2.
Français DÉMARREZ LA MACHINE FAITES FONCTIONNER LE SYSTÈME DE VITESSE 1. Appuyez sur le bouton de mise en marche et AUTOMOTRICE maintenez-le enfoncé (1). 2. Pendant que vous maintenez le bouton de REMARQUE démarrage (1) tirez la barre de sécurité (2) dans la La machine est équipée d'une protection thermique direction du guidon.
Français 2. Retirez le bloc-batterie. ATTENTION 3. Ouvrez et retenez le couvercle d'éjection arrière. Utilisez seulement les pièces de rechange 4. Tenez le sac arrière par sa poignée et décrochez-le approuvées. de la barre de la porte. ATTENTION 5. Fermez le couvercle d'éjection arrière. 6.
Français 4. Tournez les boutons de la poignée de 90° pour verrouiller la poignée en position. 5. Placez la machine en position verticale et assurez- vous que les supports touchent le plancher. 8. Remettez le ventilateur. 9. Positionnez une nouvelle lame avec les rebords tranchants vers le sol.
Français Problème Cause possible Solution DÉPANNAGE L'arbre du mo- 1. Arrêtez le teur est tordu. moteur. Problème Cause possible Solution 2. Retirez la clé Le guidon n'est Les écrous ne Ajustez la hau- de sécurité et pas bien installé. sont pas bien teur du guidon et le bloc-batt- enclenchés.
GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à...
Page 26
Español Puesta en marcha de la máquina.....33 Finalidad........27 Detención de la máquina......33 Perspectiva general....27 Funcionamiento del sistema de Seguridad........27 autopropulsión..........33 Definiciones de seguridad......27 Vaciado del recogehierba......33 Instalación........30 Funcionamiento en pendientes....34 Desembalaje de la máquina.....30 Consejos de funcionamiento....34 Desplegado del asa inferior......30 Mantenimiento......
Español Nota: Se utiliza para ofrecer más información de la FINALIDAD necesaria en una situación determinada. 3.1.1 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar AVISO aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped.
Page 28
Español • Mantenga las cuchillas afiladas. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el producto fuera del intervalo de • Mantenga las manos y los pies alejados de la zona temperatura especificado en las instrucciones. La de corte.
Page 29
Español inmediato la causa. Normalmente la vibración es 3.1.6 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO una advertencia de problemas. • Detenga el motor y desenchufe o retire la batería Símbolo Explicación siempre que abandone el producto, antes de limpiar la carcasa del cortacésped y antes de realizar reparaciones o inspecciones.
Español INSTALACIÓN AVISO No utilice accesorios que no sean los recomendados por el fabricante. AVISO No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no haya finalizado el montaje de todas las piezas. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso.
Español 4. Realice la misma operación en el otro lado. INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE 5. Cierre la puerta de descarga trasera. MULCHING INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL 1. Retire el recogehierba. 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. PRECAUCIÓN 3.
Español 1. Tire hacia atrás de la palanca de ajuste de altura para aumentar la altura de la cuchilla. 4. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. 5. Cierre la puerta de la batería. NOTA 2. Tire hacia delante de la palanca de ajuste de altura Por razones de seguridad, algunos modelos tienen para disminuir la altura de la cuchilla.
Español PUESTA EN MARCHA DE LA FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA MÁQUINA DE AUTOPROPULSIÓN 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en NOTA marcha (1). La máquina está construida con un protector térmico 2. Mientras mantiene pulsado el botón de puesta en para detener el motor autopropulsado cuando se marcha (1), tire del interruptor de seguridad (2) en la produce una sobrecarga.
Español 2. Retire la batería. AVISO 3. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. Mantenga el motor y la batería libres de hierba, hojas 4. Sostenga el recogehierba por el asa y o un exceso de grasa. desengánchelo de la varilla de la puerta. PRECAUCIÓN 5.
Español 4. Gire los mandos del asa 90° para bloquear el asa en su posición. 5. Coloque la máquina sobre un extremo y asegúrese de que los soportes toquen el suelo. 8. Vuelva a colocar el ventilador. 9. Coloque una cuchilla nueva con los filos de corte hacia el suelo.
Español Problema Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El eje del motor 1. Detenga el está doblado. motor. Problema Posible causa Solución 2. Retire la El asa no está Los pernos no Ajuste la altura llave de se- en posición. se han acoplado del asa y ase- guridad y la...
GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
Need help?
Do you have a question about the MO80L00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers