English Install the mulch plug......10 Description.........4 Install the side discharge chute....11 Purpose........... 4 Set the cutting height......11 Overview..........4 Install the battery pack......11 Packing list..........4 Remove the battery pack....... 11 Read all instructions....4 Operation......... 12 Children and Bystanders......4 Start the machine........12 General Operation........
English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS PURPOSE DANGER This machine was built to be operated according to This machine is used for domestic lawn mowing. The the rules for safe operation included in this manual. cutting blade should be parallel to the ground. All four As with any type of power equipment, carelessness or wheels must touch the ground while mowing.
Page 5
English mower being pulled over the foot during a fall • Keep clear of the discharge opening at all times. Do caused by slipping or tripping. A slip and fall not put hands or feet near rotating parts or under the can cause serious personal injury.
English • Mow only in daylight or good artificial light. Walk, bracelets, keys, etc. The battery or conductor may never run while operating. overheat and cause burns if contact with said materials is made. • If the mower should start to vibrate abnormally, immediately stop the motor, remove the battery and •...
English and if damaged, have it repaired by an authorized WARNING service facility. Do not mow on the slopes with incline more than 15°. • If situations occur that are not covered in this If you are not comfortable, do not mow on a slope. manual, use care and good judgment or contact Customer Service for assistance.
English Symbol Name Explanation Symbol Name Explanation Volt Voltage Remove objects that can DANGER --- be thrown by the blade in Thrown Deb- Amperes Current any direction. Wear safety glasses. Frequency (cycles per sec- Hertz ond) DANGER --- Use extra caution on slopes. Watt Power Steep Slope...
English Save these instructions. WARNING INSTALLATION Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn-out Lithium-ion batteries, WARNING contact your local waste disposal agency, or the local Do not use accessories that are not recommended by Environmental Protection Agency for information and the manufacturer.
English 3. Remove the rubber edge guard from the upper INSTALL THE GRASS CATCHER handle. 4. Insert the upper handle into the lower handle. 5. Put the bolts through the holes and tighten with the nuts, using a Philips head screwdriver (not included).
English 1. Pull the height adjustment lever rearward to INSTALL THE SIDE DISCHARGE increase the cutting height. CHUTE 2. Pull the height adjustment lever forward to decrease the cutting height. INSTALL THE BATTERY PACK CAUTION When you use the side discharge chute, WARNING •...
English 1 Green The battery is between 40% and 20% OPERATION Light capacity WARNING Lights go The battery is less than 20% capacity and requires charging immediately Wear eye protection during operation. STOP THE MACHINE START THE MACHINE 1. Release the start handle to stop the machine. WARNING Wait until the blade fully stops before you start the machine again.
English • Keep the discharge chute clean. • Do not cut wet grass. • Pull up on the drive lever, then press the start • Higher blade height is necessary for new or thick button. grass. NOTE • Clean the bottom of the mower deck after each use.
English 2. Remove the mounting screw and spacer with a 5/8 2. Ensure that the keyed holes on the blade align with Inch (15mm) wrench or socket. the indentations on the fan. 3. Carefully detach the blade and fan. 3. Secure the blade using a wooden block for stabilization.
English Problem Possible cause Solution VERTICAL STORAGE The grass catch- Empty the grass er and the blade clippings from drags in thick the grass catch- grass. There is a high The blade is un- Replace the vibration in the balanced and blade.
GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Page 17
Français Installer le bouchon de déchiquetage..25 Description.......18 Installer la goulotte d'éjection latérale..25 But............18 Régler la hauteur de coupe....25 Aperçu........... 18 Installer le bloc-batterie......26 Liste du contenu de l’emballage.... 18 Retirer le bloc-batterie......26 Lire toutes les instructions..18 Utilisation.........
Français DESCRIPTION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. La lame de coupe doit être parallèle au sol. Les Cette machine a été fabriquée pour être utilisée quatre roues doivent toucher le sol pendant la tonte. conformément aux consignes de sécurité...
Page 19
Français • N'utilisez la tondeuse à gazon que pour les travaux Faites preuve de bon jugement et n'utilisez pas la auxquels elle est destinée. Votre tondeuse à gazon tondeuse si vous êtes fatigué. a été conçue pour effectuer un seul travail : couper •...
Page 20
Français • Vérifiez qu'elle n'est pas endommagée. • Inspectez périodiquement les dispositifs de sécurité et les cordons pour vous assurer qu'ils ne sont • Réparez toutes les pièces endommagées avant pas endommagés. Si l'appareil est endommagé, de redémarrer et d'utiliser la tondeuse à gazon. ne l'utilisez pas avant qu'il n'ait été...
Français n'aient reçu une supervision ou des instructions accessoires. Inspectez périodiquement le cordon de concernant son utilisation par une personne la tondeuse. S'il est endommagé, faites-le réparer responsable de leur sécurité. par un réparateur agréé. • En cas de situations qui ne sont pas couvertes dans SERVICE/ENTRETIEN ce manuel, faites preuve de prudence et de bon jugement ou contactez le Service à...
Français • Tondre dans des pentes excessivement raides. Sym- Explication • Tondre près d’un dénivellement prononcé, d’un bole fossé ou du rebord d’un talus; vous pourriez perdre AVERTISSE- pied ou perdre l'équilibre. MENT --- Ne pas exposer la machine • Tondre dans une pente de plus de 15 degrés.
Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. DANGER Indique une situation dan- Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. gereuse imminente qui, si N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir elle n’est pas évitée, peut les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou...
Français 3. Retirez le garde-bord en caoutchouc de la poignée INSTALLATION supérieure. 4. Insérez la poignée supérieure dans la poignée AVERTISSEMENT inférieure. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas 5. Insérez les boulons dans les trous, puis serrez-les recommandés par le fabricant. avec les écrous à...
Français INSTALLER LE SAC ARRIÈRE INSTALLER LA GOULOTTE D'ÉJECTION LATÉRALE ATTENTION Lorsque vous utilisez la goulotte d'éjection latérale, • N'installez pas le sac arrière. • Laissez le bouchon de déchiquetage en place. 1. Ouvrez et retenez le volet d’éjection latéral. 2.
Français 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l’arrière UTILISATION pour augmenter la hauteur de coupe. 2. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l’avant AVERTISSEMENT pour diminuer la hauteur de coupe. Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation. INSTALLER LE BLOC-BATTERIE DÉMARRER LA MACHINE AVERTISSEMENT...
Français 5. Réglez la commande de vitesse avec votre main Lumières Capacité libre. 4 lumières La capacité de la batterie est supérieure • Faites glisser le bouton de commande de vertes à 80%. vitesse dans la direction du symbole Lièvre pour 3 lumières La capacité...
Français Retirez tous les obstacles tels que les rochers et les • Serrez correctement toutes les fixations et les branches d'arbre. capuchons. • Assurez-vous que vous êtes bien campé et en • Nettoyez la machine avec un chiffon sec. N'utilisez équilibre.
Français 5. Examinez l’arbre du moteur pour vérifier l’absence • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces de signes de dommage ou de déformation. mal fixées ou endommagées. Au besoin, suivez ces instructions : Installation de nouvelles lames • Remplacez les pièces endommagées.
Français Problème Cause possible Solution DÉPANNAGE L'arbre du mo- 1. Arrêtez le teur est tordu. moteur. Problème Cause possible Solution 2. Retirez la clé Le guidon n'est Les écrous ne Ajustez la hau- de sécurité et pas bien installé. sont pas bien teur du guidon et le bloc-batt- enclenchés.
GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à...
Page 32
Español Instalación del conducto de Descripción......33 descarga lateral........40 Finalidad..........33 Ajuste de la altura de corte....40 Perspectiva general....... 33 Instalación de la batería......40 Lista de embalaje........33 Retirada de la batería......41 Lea todas las instrucciones... 33 Funcionamiento.......41 Niños y transeúntes....... 33 Puesta en marcha de la máquina..
Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar paralela al Esta máquina se ha construido para utilizarse de suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo al segar. acuerdo con las normas para un funcionamiento seguro que se incluyen en este manual.
Page 34
Español • Nunca intente hacer un ajuste de altura de la rueda • No transporte pasajeros. mientras el motor esté en marcha. • No haga funcionar la máquina sin que todo • No fuerce el cortacésped; hará el trabajo mejor y el recogehierba, el conducto de descarga u con mayor seguridad a la velocidad para la que se otros dispositivos de seguridad estén colocados...
Español • Vestirse adecuadamente; no lleve ropa suelta ni posición y funcionando. Nunca utilice el cortacésped joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas con dispositivos de seguridad dañados. En caso móviles. Se recomienda el uso de guantes y contrario podrían producirse lesiones personales. calzado de protección cuando se trabaje en el •...
Español accionamiento del motor o provocar lesiones • Apriete correctamente todos los elementos de personales. fijación y las tapas. • Mantenga todas las tuercas, los pernos y los • Limpie la máquina con un paño seco. No utilice tornillos apretados para garantizar que el equipo agua.
Español SUGERENCIA Símbo- Nombre Explicación En caso de un cortacésped autopropulsado, mantenga una velocidad de autopropulsión baja Mire hacia Mire hacia abajo y hacia cuando siegue en una pendiente. atrás cuando atrás en primer lugar para retroceda evitar tropezar al retroceder. SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Para reducir el riesgo de le- siones, mantenga las manos...
Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA PROPUESTA 65 SEGURA PARA EL MEDIO AVISO AMBIENTE Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer,...
Español 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. 2. Pliegue el asa inferior hasta que los pasadores del asa se bloqueen en una de las dos posiciones (P). 4. Retire la máquina de la caja. NOTA 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales.
Español INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE AJUSTE DE LA ALTURA DE MULCHING CORTE La máquina puede ajustarse a distintas alturas de corte. 1. Retire el recogehierba. 2. Abra la aleta de descarga trasera y sujétela. 3. Sujete el tapón de mulching por su asa y colóquelo en el conducto de descarga.
Español NOTA PUESTA EN MARCHA DE LA La máquina tiene una función de interruptor MÁQUINA automático que permite que la otra batería funcione cuando la primera no puede funcionar. 1. Abra la puerta de la batería. 2. Alinee las nervaduras de la batería con las ranuras del compartimento de la batería.
Español 4. Suelte cualquier conjunto de las asas de puesta en Pilotos Capacidad marcha y la palanca de accionamiento del mismo 4 pilotos La batería está por encima del 80% de lado. verdes capacidad 5. Ajuste el control de velocidad con la mano libre. 3 pilotos La batería está...
Español • No suba y baje en una pendiente, siegue MANTENIMIENTO GENERAL transversalmente la superficie de la misma. Tenga cuidado al cambiar de dirección en una pendiente. • Antes de cada uso, examine la máquina para • Supervise los orificios, surcos, piedras y otros comprobar si hay piezas dañadas, ausentes o objetos ocultos que pueden hacer que se caiga.
Español 4. Gire con cuidado la cuchilla manualmente para garantizar un giro suave. 5. Ponga en marcha el producto y pruebe la cuchilla para verificar su correcta instalación. Una instalación incorrecta puede provocar vibraciones o un rendimiento de corte insatisfactorio. 4.
Español 5. Coloque la máquina sobre un extremo y asegúrese Problema Posible causa Solución de que los soportes toquen el suelo. El eje del motor 1. Detenga el SOLUCIÓN DE PROBLEMAS está doblado. motor. 2. Retire la Problema Posible causa Solución llave de se- guridad y la...
GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
Need help?
Do you have a question about the MO80L06 and is the answer not in the manual?
Questions and answers