cecotec CONGA 7690 IMMORTAL MAX Instruction Manual
cecotec CONGA 7690 IMMORTAL MAX Instruction Manual

cecotec CONGA 7690 IMMORTAL MAX Instruction Manual

Robot vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for CONGA 7690 IMMORTAL MAX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

CO N G A 7690 IMMORTAL MAX
Robot aspirador /Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONGA 7690 IMMORTAL MAX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec CONGA 7690 IMMORTAL MAX

  • Page 1 CO N G A 7690 IMMORTAL MAX Robot aspirador /Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad INHALT SPIS TREŚCI 10. Declaració de conformitat Safety instructions 1. Teile und Komponenten 1. Części i komponenty Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ Sicherheitshinweise 2. Przed użyciem 3. Bedienung 1. Μέρη και εξαρτήματα 3. Funkcjonowanie Istruzioni di sicurezza 4.
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    - Este aparato debe utilizarse conforme a lo indicado en este EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable the appliance. FR • Le codage figurant dans ce manuel est générique et s’applique à...
  • Page 4 - No altere la batería de ninguna forma. - Mantenga el aparato alejado de prendas de ropa, cortinas y - Las baterías deben retirarse del aparato para el desecho de materiales similares.   manera segura. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 5: Safety Instructions

    If the cable is appliance in a safe way and understand the hazards involved. damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Children must not play with the appliance. Cleaning and user...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    - Non-rechargeable batteries must not be recharged. charging units approved by Cecotec. - The batteries’ supply terminals must not be short-circuited. - Make sure the appliance is not plugged to a mains socket - If the appliance is to be stored for a long period of time, it is before cleaning it or carrying out maintenance on it.
  • Page 7 être réparé par le Service d’Assistance fiche ou d’allumer l’appareil. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou...
  • Page 8 - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. selon les normes locales. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, - Évitez le contact entre les batteries et les petits objets die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. ...
  • Page 9 Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose vermeiden.
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza

    Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. - Usare l’apparecchio seguendo attentamente le istruzioni - Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Batterien/Akkus und di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di kleinen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben.
  • Page 11 - Prima della pulizia, accertarsi che la base di ricarica non sia o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, collegata a una presa di corrente. a condizione che siano supervisionati o istruiti sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 12: Instruções De Segurança

    - Non alterare la batteria in alcun modo. carregador. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado - Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio per uno pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar smaltimento sicuro. qualquer tipo de perigo.
  • Page 13 - Mantenha o aparelho longe de roupa, cortinas e outros - Não altere a bateria de forma nenhuma. objetos e materiais similares.   Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 14 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact médicos nas instalações médicas mais próximas. op met de Technische Dienst van Cecotec als u een probleem - ADVERTÊNCIA: para carregar a bateria, utilize apenas a ondervindt met het product.
  • Page 15 - Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de laadbasis - WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de batterij geleverd of met compatibele apparaten die door Cecotec alleen de voedingseenheid die bij het apparaat is geleverd. zijn goedgekeurd.
  • Page 16: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Pociągnij za wtyczkę, aby ją odłączyć, - Urządzenie musi być używane wyłącznie zgodnie z nie ciągnij za przewód. instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody - OSTRZEŻENIE: to urządzenie posiada obracające się spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.  części, które mogą stwarzać ryzyko uwięzienia. Zachowaj - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem...
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    Jeśli płyn Pozorně si přečtěte následující pokyny před použitím výrobku. wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.  Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 18 - Tento spotřebič se musí používat v souladu s tímto návodem představovat riziko zachycení. Dbejte zvýšené opatrnosti. k použití. Společnost Cecotec není zodpovědná za žádné - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou část spotřebiče škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním do vody nebo jiné...
  • Page 19: Güvenlik Talimatlari

    Kablo hasar - Baterie, které mohou být spolknuty, uchovávejte mimo görmüşse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec dosah dětí. teknik destek Servis Merkezi tarafından onarılmalıdır. - Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
  • Page 20 çekin, kabloyu çekmeyin. - Cihaz yalnızca cihazla birlikte verilen batarya ve şarj ünitesi - DİKKAT: Bu cihaz, sıkışma riski oluşturabilecek dönen ile veya Cecotec tarafından onaylanan uyumlu aparatlar ile parçalara sahiptir. Son derece dikkatli olun. kullanılmalıdır. - Kabloyu, fişi veya cihazın herhangi bir parçasını elektrik - Cihazı...
  • Page 21 - Piller güvenli bir şekilde geri dönüştürülmek üzere cihazdan l’envoltant del carregador. Si el cable presenta danys, l’ha de çıkarılmalıdır. reparar el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per - Yutulabilecekleri durumlarda pilleri çocukların erişemeyeceği evitar qualsevol tipus de perill.
  • Page 22 - Les bateries han de ser inserides a la posició correcta. Fixeu- - Assegureu-vos que la base de càrrega no està connectada a vos en la polaritat a l’hora de reemplaçar-les. una presa de corrent abans de netejar-la. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 23 χρονικό διάστημα, πριν από τον καθαρισμό, πριν από τη - Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με συναρμολόγηση ή αποσυναρμολόγηση εξαρτημάτων και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Ή Cecotec δεν ευθύνεται πριν από την αφαίρεση της μπαταρίας. Τραβήξτε από την για οποιαδήποτε ζημία ή ατύχημα που προκύπτει από...
  • Page 24 - Ή συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με την μπαταρία - Σε περίπτωση κατάποσης μπαταριών, αναζητήστε αμέσως και την βάση φόρτισης που παρέχονται με τη συσκευή ή με ιατρική βοήθεια. συμβατές μονάδες εγκεκριμένες από την Cecotec. - ΠΡΟΣΟΧΉ: για να...
  • Page 25: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si 12. Rueda omnidireccional faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio 13. Cepillo central de Atención Técnica oficial de Cecotec. 14. Batería Advertencias Accesorios del robot aspirador. Fig. 1.2:...
  • Page 26 Para evitar quedarse sin batería. Una vez que se haya cargado, volverá a retomar la limpieza desde el punto exacto en el que se había quedado.  Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 27 Puede seleccionar hasta 5 áreas diferentes dentro del mapa. El robot aspirador únicamente activará la limpieza en la zona seleccionada, por lo que irá al punto y volverá a la base sin aspirar. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    Cepillo lateral. Fig. 13 iniciará la limpieza de forma automática los días seleccionados a las horas indicadas.   El cepillo lateral está diseñado con multitud de cerdas que se utilizan tanto para arrastrar la Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 29 A la hora de cambiarlos se recomienda hacerlo como máximo a las 160 horas de uso, o cuando observe que sufren algún tipo de desgaste por el uso. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 30: Resolución De Problemas

    Wi-Fi. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  Wi-Fi La conexión Wi-Fi es inestable. Reinicie el rúter, compruebe Modelo: Conga 7690 Immortal Max si hay alguna actualización de la aplicación e inténtelo de Referencia del producto: EU01_107139 nuevo.
  • Page 31: Parts And Components

    Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Robot vacuum cleaner accessories. Fig. 1.2: Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Charging base 07 28. ...
  • Page 32: Before Use

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Install the mop on the mop bracket. piece missing or not in good condition, contact the official Cecotec Technical Support To install the tank on the robot vacuum cleaner, follow the direction shown in figure 10 and Service immediately.
  • Page 33: Operation

    Before using this mode, place it in the spot you wish to clean. return to it. If this happens, place it manually on the charging base. Select the spiral cleaning mode on the app. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 34 The robot vacuum cleaner will only clean the area selected on the map. It will therefore go to the selected area and return to the base without vacuuming. To activate this mode, select the Room cleaning option on the app. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    Open the mixed tank cover and empty it. or less, using a soft, dry cloth. Remove the filter and filter holder as shown in Figure 14. Use the self-cleaning brush to clean the inside of the mixed tank. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 36: Troubleshooting

    The tank is full. Empty it and clear the high-efficiency filter if failed. does not clean efficiently or it is blocked. doesn’t pick up all the dirt. The high-efficiency filter is blocked. Clean it. The main brush is blocked or tangled. Clean it. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 37: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 38: Pièces Et Composants

    13. Brosse centrale manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont 14. Batterie pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Accessoires du robot aspirateur. Img. 1.2. Avertissements Station de charge Retirez tous les objets qui se trouvent autour du robot, comme les vêtements, les papiers,...
  • Page 39: Fonctionnement

    à la fonction Retour intelligent à la base. suivantes avant de réaliser le premier nettoyage. Lorsque le robot aspirateur terminera un nettoyage ou lorsque la batterie sera faible, grâce Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 40 à sa base de charge. Vous Avant d’utiliser ce mode, placez-le sur l’endroit que vous souhaitez nettoyer. pouvez sélectionner jusqu’à 5 zones différentes sur la carte. Le robot aspirateur active le Sélectionnez le mode Spirale dans l’application. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Il existe quatre niveaux de puissance Recommandation d’aspiration : Off, Eco, Normal et Turbo. Il est recommandé de nettoyer la brosse centrale une fois par semaine à l’aide de la brosse d’auto-nettoyage. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 42 Le système de filtrage est complété par un filtre primaire en maille et un filtre éponge situés à côté du filtre de haute efficacité. Si vous souhaitez les remplacer, il est recommandé de le faire avant les 160 heures d’utilisation ou lorsque vous observez qu’ils sont usés. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 43: Résolution De Problèmes

    Wi-Fi est bon. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES La connexion Wi-Fi est instable. Redémarrez le routeur, Modèle : Conga 7690 Immortal Max vérifiez s’il y a une mise à jour disponible de l’App et Référence : EU01_107139 réessayez.
  • Page 44: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    Deckel Hocheffizienter Filter 2. Reinigungsschwamm Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle 3. Hochleistungsfilter EU01_107139 Conga 7690 Immortal Max est conforme à la directive 2014/53/UE sur les 4. Ladekontakte équipements radioélectriques. 5. Wassereinlass Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté sur le site web 6.
  • Page 45: Vor Dem Gebrauch

    1,5 Meter von vorne und 0,5 Meter auf jeder Seite. Abb. 7 2. Schließen Sie die Ladestation an einer Steckdose an. Wickeln Sie das restliche Kabel auf und bewahren Sie es auf, um Unfälle zu vermeiden. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 46: Bedienung

    App, um den Saugroboter zur Ladestation zu schicken. Der Staubsaugerroboter hört auf zu Bewegungen nach außen, und kehrt dann zum Ausgangspunkt zurück, wobei er ebenfalls saugen, bis er die Basis erreicht. spiralförmige Bewegungen nach innen macht.  Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 47 Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Reinigung. der App, um den Staubsaugerroboter in einem beliebigen Reinigungsmodus zur Ladestation zu schicken. Der Staubsaugerroboter hört auf zu saugen, bis er die Basis erreicht. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 48: Reinigung Und Wartung

    Drücken Sie leicht auf die Laschen am mittleren Bürstenrahmen, um das Fach zu öffnen der Nutzung).  und es zu entfernen.  Abb. 11 2. Die selbstreinigende Bürste entfernt Haare, Fusseln und anderen Schmutz, der sich in der Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 49: Problembehebung

    Nehmen Sie die Batterie aus ihrem Gerät heraus und lagern Sie sie an einem sicheren und verstrickt. Reinigen Sie sie. trockenen Ort, wenn Sie den Staubsaugerroboter über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 50: Technische Spezifikationen

    Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können manuell auf die Ladestation stellen. Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 Der Staubsaugerroboter ist Stellen Sie sicher, dass der Staubsaugerroboter 96 321 07 28. ...
  • Page 51: Copyright

    ITALIANO 9. COPYRIGHT 1. PARTI E COMPONENTI Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Fig. 1.1 noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in Tasto di ritorno alla base einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Page 52: Prima Dell'uso

    Servizio di 10, premere manualmente la linguetta e spingerla nella posizione corretta. Il serbatoio Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. scatterà in posizione e si sentirà un “clic” se ben collocato.
  • Page 53: Funzionamento

    Quando viene selezionata questa modalità, il robot aspirapolvere pulirà in modo intensivo un punto specifico. Comincerà a pulire in un punto specifico, effettuerà movimenti a spirale Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 54 È possibile selezionare fino a 5 aree diverse nella Spento, Eco, Normale e Turbo. mappa. Il robot aspirapolvere pulirà solo la zona selezionata, quindi si dirigerà verso la zona da pulire e tornerà alla base senza aspirare. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 55: Pulizia E Manutenzione

    Si raccomanda di sostituirli al più tardi dopo 160 ore di Si consiglia di pulire la spazzola centrale una volta a settimana con l’aiuto della spazzola utilizzo, o quando si osservano segni di usura. autopulente. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    La connessione Wi-Fi è instabile. Riavviare il router, verificare se la presenza di aggiornamenti dell’App e riprovare. Verificare che la connessione dati del telefono sia disattivata per migliorare il processo di collegamento. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 57: Specifiche Tecniche

    Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28.  Quando si colloca il robot aspirapolvere manualmente sulla base di ricarica, non riprenderà...
  • Page 58: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. 13. Escova central Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço 14. Bateria de Assistência Técnica da Cecotec. Acessórios do robot aspirador. Fig. 1.2: Advertências Base de carregamento Retire os objetos que tenha ao redor do robot aspirador, como peças de roupa, papéis, cabos,...
  • Page 59: Funcionamento

    Uma vez que se tenha carregado, regressará ao ponto recomendável deixá-lo a carregar durante toda a noite. Quando a bateria estiver exato de limpeza, onde antes tinha ficado.  completamente carregada poderá realizar a primeira limpeza e guardar o primeiro mapa. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 60 área selecionada, pelo que irá ao ponto e regressará à base sem aspirar. Toque no modo espiral na app. Para ativar este modo, toque na opção de Quarto na APP. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 61: Limpeza E Manutenção

    Retire o filtro e o suporte do filtro como mostra a figura 14. áreas, e editar o modo de limpeza, poderes de sucção e níveis de lavagem em cada área Utilize a escova de autolimpeza para limpar o interior do depósito misto. selecionada. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 62: Resolução De Problemas

      Recomenda-se que todos os sensores do robô sejam limpos a cada 35 horas ou menos de utilização, utilizando um pano macio e húmido. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 63: Especificações Técnicas

    Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.  O robô está sempre offline. Certifique-se de que o robô está conectado corretamente à...
  • Page 64: Copyright

    NEDERLANDS 9. COPYRIGHT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Fig. 1.1 todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou Back home knop distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Page 65: Vóór U Het Apparaat Gebruikt

    In de eerste plaats zal de robot volledig opgeladen moeten worden. Het wordt aanbevolen 3. Installeer de zijborstel. Fig. 8 Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 66 Druk op de knop voor de spiraal schoonmaak in de applicatie. De robot zal de kortste route volgen om terug te keren naar de oplaadbasis dankzij de opgeslagen kaart en de intelligente back home-functie. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 67 Aan het einde van de reiniging van de gekozen De schoonmaak programmeren zone, keert de robotstofzuiger direct terug naar de oplaadbasis. U kunt tot 5 verschillende Om het schoonmaken te vergemakkelijken, heeft de robotstofzuiger een functie waarmee Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 68: Schoonmaak En Onderhoud

    Het filtratiesysteem wordt aangevuld met een primair gaasfilter en een sponsfilter die zich naast het hoogrendementsfilter bevinden. Het wordt aanbevolen om het filter te vervangen na maximaal 160 gebruiksuren of als u merkt dat de filters slijtage vertonen. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 69: Probleemoplossing

    De wifiverbinding is niet stabiel. Start de router opnieuw op, controleer of er updates zijn voor de app en probeer het opnieuw. Zorg ervoor dat u mobiele gegevens op uw mobiele telefoon hebt uitgeschakeld om het koppelingsproces te verbeteren. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 70: Technische Specificaties

    De robot is altijd offline. Zorg ervoor dat de robotstofzuiger goed is aangesloten op officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.   het netwerk en zich altijd in gebieden met een goed Wi-Fi- signaal bevindt.
  • Page 71: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli 14. Akumulator brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Akcesoria do robota odkurzającego. Rys. 1.2: Baza ładująca Ostrzeżenie...
  • Page 72: Funkcjonowanie

    Po naładowaniu rozpocznie sprzątanie od miejsca, w którym zostało należy wykonać poniższe czynności. przerwane.  Najpierw robot musi przejść przez pełny cykl ładowania. Zaleca się pozostawienie go do ładowania na całą noc. Kiedy akumulator w pełni się naładuje, można rozpocząć pierwsze Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 73 Wybierz tryb czyszczenia spiralnego w aplikacji. bazy nie będzie odkurzać. Aby aktywować ten tryb, wybierz opcję pokoju w aplikacji. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 74: Czyszczenie I Konserwacja

    łączenie obszarów oraz edycję trybu sprzątania, mocy ssania i poziomów mycia Otwórz pokrywę zbiornika mieszanego i opróżnij go. dla każdego wybranego obszaru. Wyjmij filtr i uchwyt filtra, jak pokazano na rysunku 14. Użyj szczotki samoczyszczącej, aby wyczyścić wnętrze zbiornika mieszanego. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 75: Rozwiązywanie Problemów

    Czujniki te są w ciągłym kontakcie z cząsteczkami kurzu i mogą z czasem ulec degradacji, co może prowadzić do błędów w nawigacji.  Zaleca się czyszczenie wszystkich czujników robota odkurzającego po 35 godzinach użytkowania lub mniej, za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 76: Dane Techniczne

    Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym zostanie wznowione. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.  Robot jest zawsze w trybie Upewnij się, że robot jest prawidłowo podłączony do sieci i offline jest w miejscach z dobrym sygnałem wi-fi.
  • Page 77: Prawa Autorskie

    6. Tlačítko pro vyjmutí nádoby na smíšené nečistoty Snímače proti pádu Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten robot odkurzający, model 8. Boční kartáč EU01_107139 Conga 7690 Immortal Max, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie 9. Hnací kolečka urządzeń radiowych. 10. Nádoba na smíšené nečistoty Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
  • Page 78: Před Použitím

    Za tímto účelem aktivujte režim Auto a zvolte sací výkon Eco. Je velmi předešli nehodám. důležité dodržovat tyto pokyny, aby robotický vysavač rozpoznal každý kout domácnosti a 3. Nainstalujte boční kartáč. Obr. 8 Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 79: Provoz

    Robotický vysavač se nebude moci vrátit do nabíjecí základny, pokud k ní nebude mít dobrý nabíjecí základny. přístup. Pokud se tak stane, přeneste ho manuálně do nabíjecí základny. Před spuštěním tohoto režimu, umístěte vysavač na místo, kde si přejete, aby prováděl úklid. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 80 Po uložení mapy domácnosti vyberte tento režim pro úklid konkrétních místností přímo v mobilní aplikaci. Během této nakonfigurované doby robotický vysavač přeruší funkce domácnosti v cik-cakovém pohybu. Na konci úklidu vybraných místností se robotický nepřetržitého automatického úklidu a časování. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 81: Čištění A Údržba

    časem poškodit, což může vést k poruchám navigace.  Nádoba na smíšené nečistoty. Obr. 14: Doporučuje se čistit všechny snímače robotického vysavače každých 35 hodin používání Vyjměte nádobu na smíšené nečistoty. nebo méně, pomocí jemného a nenavlhčeného hadříku. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 82: Řešení Problémů

    Wi-Fi. Porucha připojení mezi Ujistěte se, že robotický vysavač a nabíjecí základna jsou v mobilním telefonem a oblasti s dobrým Wi-Fi signálem, restartujte router a zkuste robotickým vysavačem ho znovu připojit. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 83: Technické Údaje

    Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model EU01_107139 Referenční číslo výrobku: EU01_107139 Conga 7690 Immortal Max, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Napětí: 100-240 V ~ 50/60 Hz  Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: Dobíjecí...
  • Page 84: Parçalar Ve Bileşenler

    11. Şarj bağlantı noktaları Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir 12. Çok yönlü tekerlek parçanın eksik veya kırık olması durumunda, derhal resmi Cecotec Teknik Servisi ile 13. Ana fırça iletişime geçin. 14. Batarya Uyarılar...
  • Page 85 Eko emiş gücünü seçin. Robot süpürgenin evin her köşesini tanıması ve tam durumda, şarj ünitesine manuel olarak yerleştirin. bir haritalama yapabilmesi için bu talimatları takip etmek çok önemlidir. Eviniz çok büyükse ve robot süpürgenin şarjı biterse, şarj ünitesine geri dönecek, hem tam Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 86 Seçilen odaların temizliği seçim sırasına göre yapılacaktır. Robot Uygulamada spiral temizleme modunu seçin. süpürge yalnızca seçilen alanda temizliği etkinleştirecek, bu nedenle noktaya gidecek ve süpürmeden tabana geri dönecektir. Bu işlevi etkinleştirmek için uygulamada oda seçeneğini seçin. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 87: Temizlik Ve Bakım

    Toz haznesini depoyu daldırmadan su ile yıkayabilirsiniz. Kalan nem motora girip robot ve fırçalama seviyelerini düzenleyin. süpürgenize zarar verebileceğinden tamamen kuruduğundan emin olun. Karma depoyu robot süpürgeye tekrar takın. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 88: Sorun Giderme

    Şarj tabanı.Şekil 17: Benzer şekilde, şarj tabanı da şarj terminallerine ve sinyal iletim alanına sahiptir. Bu alanlardaki Ana fırça düğümlenmiş veya yabancı cisimlerle tıkanmışsa tozu silmek için temiz, kuru, yumuşak bir bez kullanın. temizleyin. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 89: Teknik Bilgiler

    Robot süpürgenin gece modunda olmadığından emin olun, devam etmiyor çünkü bu modda temizliğe devam etmeyecektir. Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son Şarj ünitesine elle yerleştirildiğinde, temizlemeye devam kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, etmeyecektir.
  • Page 90: Uygunluk Beyannamesi

    CATALÀ 10. UYGUNLUK BEYANNAMESI 1. PECES I COMPONENTS Cecotec Innovations, EU01_107139 Conga 7690 Immortal Max model bu robot süpürgenin 2014/53/EU sayılı Radyo Ekipmanı Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan eder. Fig. 1.1 AB Uygunluk Beyanının tam metnini aşağıdaki web sitesinde bulabilirsiniz: Botó...
  • Page 91: Abans De Fer Servir

    Servei Per instal·lar el dipòsit al robot aspirador seguiu l’adreça indicada a la figura 10 i premeu d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . manualment la pestanya, empenyeu fins col·locar-lo en la seva posició correcta. Escoltareu un clic indicant que està...
  • Page 92: Funcionament

    Avís Quan acabeu i torneu al punt d’inici, el robot aspirador tornarà a la base de càrrega Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 93 Per activar aquest mode, seleccioneu l’opció d’àrea intel·ligent a l’aplicació. Abans dajustar lhora i la configuració del robot aspirador, assegureu-vos que el robot aspirador està encès. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 94: Neteja I Manteniment

    Utilitzeu un drap net, sec i suau per netejar la pols dels sensors anticaiguda, situats a la part Es recomana netejar el raspall lateral un cop per setmana amb l’ajuda del raspall inferior del robot aspirador. d’autoneteja. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 95: Resolució De Problemes

    La connexió Wi -Fi és inestable. Reinicieu el rúter, comproveu si hi ha alguna actualització de l’aplicació i torneu-ho a provar. Assegureu-vos que teniu desactivades les dades mòbils al telèfon mòbil per millorar el procés de vinculació. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 96: Especificacions Tècniques

    Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte En col·locar-lo a la base de càrrega de forma manual, no amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 reprendrà la neteja.
  • Page 97: Μέρη Και Εξαρτήματα

    2. Συνδέστε τη βάση φόρτισης σε μια πρίζα. Τυλίξτε και αποθηκεύστε το υπόλοιπο καλώδιο για 5. Είσοδος νερού να αποφύγετε ατυχήματα. 6. Δεξαμενή νερού 3. Τοποθετήστε την πλευρική βούρτσα. Εικ.8 7. Κουμπί αγκύρωσης στηρίγματος 4. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί έναρξης/παύσης για μερικά δευτερόλεπτα. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 98: Λειτουργία

    Αφού εγκατασταθούν η σκούπα ρομπότ και η βάση φόρτισης, θα πρέπει να ακολουθήσετε να σκουπίζει μέχρι να φτάσει στη βάση. τα παρακάτω βήματα πριν εκτελέσετε τον πρώτο καθαρισμό. Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε κύκλου καθαρισμού. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 99 σημείο. Θα ξεκινήσει τον καθαρισμό σε ένα συγκεκριμένο σημείο, θα κάνει σπειροειδείς εφαρμογή και χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα βέλους. κινήσεις προς τα έξω και στη συνέχεια θα επιστρέψει ξανά στο σημείο εκκίνησης, κάνοντας επίσης σπειροειδείς κινήσεις προς τα μέσα. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 100 Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία και σημειώστε συγκεκριμένες περιοχές στο χάρτη που δεν θέλετε να καθαρίσει η σκούπα ρομπότ. Μπορείτε να επιλέξετε περισσότερες από μία απαγορευμένες περιοχές στο χάρτη. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε την επιλογή καθαρισμός περιορισμένης περιοχής στην εφαρμογή. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 101: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    αισθητήρες βρίσκονται σε συνεχή επαφή με σωματίδια σκόνης και, ως εκ τούτου, μπορούν δεξαμενής. να υποβαθμιστούν με την πάροδο του χρόνου, οδηγώντας σε πιθανές βλάβες πλοήγησης. Μπορείτε να πλύνετε την κοιλότητα της σκόνης με νερό, χωρίς να βυθίσετε τη δεξαμενή. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 102: Επίλυση Προβλημάτων

    σκούπα ρομπότ, δεν θα μπορέσει να επιστρέψει αυτόματα. της θέσης εκκίνησης. Μετακινήστε τη σκούπα ρομπότ στη βάση φόρτισης με το χέρι. Ή σκούπα ρομπότ είναι πολύ μακριά από τη βάση φόρτισης, μετακινήστε την πιο κοντά και δοκιμάστε ξανά. Conga 7690 Immortal Max Conga 7690 Immortal Max...
  • Page 103: Τεχνικές Προδιαγραφές

    συνεχίζει τον καθαρισμό λειτουργία, καθώς δεν θα συνεχίσει τον καθαρισμό σε αυτή τη Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη λειτουργία. συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Page 104 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.2...
  • Page 105 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14...
  • Page 106 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17...
  • Page 107 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Table of Contents