振幅は一定であるが 25 mm (0.98 in)よ
り大きい、または小さい場合は、チェー
ンテンションを調整してください。
注意
ホイールの回転位置によって大きな弛み
が見られる場合は、リンクが潰れている
か固着しています。
リンクの固着を防止するためにチェーン
の潤滑を頻繁に行ってください。
チェーンの振れ調整
注意
チェーンテンションを調整するときは、
アプリリア正規代理店にご連絡くださ
い。 十分に訓練を積んだ経験豊富な方
は、アプリリア正規代理店で入手できる
ワークショップブックレットの説明を参
照してください。
チェーン、フロント/リアスプロ
ケットの磨耗点検
チェーン、フロントスプロケット、リヤ
スプロケットに以下の症状がないことを
確認してください:
•
ローラーの損傷。
•
ピンの緩み。
•
リンクのオイル切れ、錆び、潰
れ、固着。
•
極端な摩耗。
144
Adjust backlash if it is uniform but
higher or lower than 25 mm (0.98
in).
CAUTION
IF CLEARANCE IS GREATER AT SOME PO‐
SITIONS, THIS MEANS THAT SOME CHAIN
LINKS ARE FLATTENED OR JAMMED.
TO AVOID RISK OF SEIZURE, LUBRICATE
THE CHAIN ON A REGULAR BASIS.
Chain backlash adjustment
CAUTION
TO ADJUST THE CHAIN BACKLASH, PLEASE
CONTACT AN Official Aprilia Dealer.
IF YOU ARE ADEQUATELY TRAINED AND
EXPERIENCED, REFER TO THE INSTRUC‐
TIONS IN THIS WORKSHOP BOOKLET
AVAILABLE ALSO AT ANY DEALER.
Checking wear of chain, front
and rear sprockets
Also check the following parts and
make sure that the chain, pinion and
sprocket do not have:
•
Damaged rollers.
•
Loosened pins.
•
Dry, rusty, flattened or
jammed chain links.
•
Excessive wear.
•
Missing sealing rings.
Need help?
Do you have a question about the SHIVER 750 2010 and is the answer not in the manual?