Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
HR
BCG1390
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
071204
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BCG1390 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BorMann PRO BCG1390

  • Page 1 BCG1390 071204 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in tool damage, physical injury and/or damage to property. Store the manual in a safe place for future reference. Work area safety •...
  • Page 3: Intended Use

    Power tool use and care • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 4: Carbon Brush Replacement

    Carbon brush replacement The tool includes an initial grinding sponge. When the sponge is worn out, replace it with a new grinding sponge. Using "-" screwdriver and in the opposite direction, unscrew the sponge cover, remove the original sponge. To install the new grinding sponge on the support base, screw the sponge cover on. INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking state Install the plastic base (place the plastic base onto the output shaft and tighten it with a M6 * 12 screw)
  • Page 5: Environmental Disposal

    ENVIRONMENTAL DISPOSAL In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as the unit and accessories are made of recyclable materials and can be disposed accordingly. The tool's plastics components are marked according to their material, which makes it possible to remove environmental friendly and differentiated because of available collection facilities.
  • Page 6: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του εργαλείου, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Ασφάλεια...
  • Page 7: Οδηγιεσ Χρησησ

    Ορθότητα χειρισμού και συντήρηση ηλεκτρικών εργαλείων • Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Η χρήση του σωστού εργαλείου για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται θα καταστήσει την εργασία ασφαλέστερη. •...
  • Page 8 Αντικατάσταση της ψήκτρας Το εργαλείο περιλαμβάνει έναν αρχικό σπόγγο λείανσης. Όταν ο σπόγγος φθαρεί, αντικαταστήστε τον με έναν νέο σπόγγο λείανσης. Χρησιμοποιώντας κατσαβίδι "-" (ίσιο) και προς την αντίθετη κατεύθυνση, ξεβιδώστε το κάλυμμα του σπόγγου, αφαιρέστε τον αρχικό σπόγγο. Για να τοποθετήσετε τον νέο σπόγγο...
  • Page 9 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου φέρουν...
  • Page 10: Sécurité Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement: Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à l'outil, des blessures physiques et/ou des dommages matériels. Conservez le manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 11: Utilisation Prévue

    Utilisation et entretien des outils électriques • Ne forcez pas sur l'outil électrique. Utilisez le bon outil électrique pour votre application. L'outil électrique approprié effectuera le travail mieux et de manière plus sûre, à la vitesse pour laquelle il a été conçu. •...
  • Page 12: Remplacement Des Balais De Carbone

    Remplacement des balais de carbone L'outil comprend une première éponge de ponçage. Lorsque l'éponge est usée, remplacez-la par une nouvelle éponge de ponçage. A l'aide d'un tournevis "-" et dans le sens inverse, dévisser le couvercle de l'éponge, retirer l'éponge d'origine. Pour installer la nouvelle éponge de ponçage sur la base de support, visser le couvercle de l'éponge.
  • Page 13 ÉLIMINATION DES DÉCHETS DANS L'ENVIRONNEMENT Afin d'éviter tout dommage pendant le transport, l'outil doit être livré dans un emballage solide. L'emballage ainsi que l'appareil et les accessoires sont fabriqués à partir de matériaux recyclables et peuvent être éliminés en conséquence. Les composants en plastique de l'appareil sont marqués en fonction de leur matériau, ce qui permet de les éliminer de manière écologique et différenciée grâce aux installations de collecte disponibles.
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'utensile, lesioni fisiche e/o danni alle cose. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Sicurezza dell'area di lavoro •...
  • Page 15: Installazione

    Uso e cura degli elettroutensili • Non forzare l'elettroutensile. Utilizzate l'elettroutensile corretto per la vostra applicazione. L'elettroutensile corretto svolgerà il lavoro in modo migliore e più sicuro alla velocità per cui è stato progettato. • Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non lo accende e non lo spegne. Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è...
  • Page 16: Istruzioni Per L'installazione

    Sostituzione della spazzola di carbone L'utensile comprende una prima spugna di smerigliatura. Quando la spugna è consumata, sostituirla con una nuova. Con il cacciavite "-" e in direzione opposta, svitare il coperchio della spugna e rimuovere la spugna originale. Per installare la nuova spugna di macinazione sulla base di appoggio, avvitare il coperchio della spugna.
  • Page 17 SMALTIMENTO AMBIENTALE Per evitare danni durante il trasporto, l'utensile deve essere consegnato in un imballaggio solido. L'imballaggio, l'unità e gli accessori sono realizzati con materiali riciclabili e possono essere smaltiti di conseguenza. I componenti in plastica dell'utensile sono contrassegnati in base al materiale di cui sono composti, il che rende possibile l'eliminazione dei rifiuti ecologici e differenziati grazie alle strutture di raccolta disponibili.
  • Page 18: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на инструмента, физически наранявания и/или материални щети. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. Безопасност в работната зона • Поддържайте работната зона чиста и добре осветена. Тъмните или затрупани места могат да доведат до инциденти. •...
  • Page 19: Инструкции За Работа

    Използване и грижа за електроинструменти • Не насилвайте електроинструмента. Използвайте подходящия електроинструмент за вашето приложение. Правилният електроинструмент ще свърши работата по-добре и по-безопасно със скоростта, за която е проектиран. • Не използвайте електроинструмента, ако превключвателят не го включва и изключва. Всеки електроинструмент, който не може да се управлява с превключвателя, е...
  • Page 20: Инструкции За Инсталиране

    Смяна на въглеродните четки Инструментът включва гъба за първоначално шлифоване. Когато гъбата се износи, я заменете с нова гъба за шлайфане. С помощта на "-" отвертка и в обратна посока отвийте капака на гъбата, извадете първоначалната гъба. За да монтирате новата гъба за шлайфане върху опорната основа, завийте капака...
  • Page 21 ЕКОЛОГИЧНО ОБЕЗВРЕЖДАНЕ За да се избегнат повреди при транспортиране, инструментът трябва да се достави в здрава опаковка. Опаковката, както и устройството и аксесоарите, са изработени от рециклируеми материали и могат да бъдат изхвърлени по съответния начин. Пластмасовите компоненти на инструмента са маркирани...
  • Page 22: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe orodja, telesne poškodbe in/ali materialno škodo. Priročnik shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Varnost na delovnem mestu • Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. Temna ali nepregledna območja lahko povzročijo nesreče. •...
  • Page 23: Namenska Uporaba

    Uporaba in oskrba električnega orodja • Električnega orodja ne pritiskajte na silo. Uporabite ustrezno električno orodje za vašo uporabo. Pravilno električno orodje bo delo opravilo bolje in varneje s hitrostjo, za katero je bilo zasnovano. • Električnega orodja ne uporabljajte, če ga stikalo ne vklaplja in izklaplja. Električno orodje, ki ga ni mogoče upravljati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti.
  • Page 24: Navodila Za Namestitev

    Zamenjava ogljikovih ščetk Orodje vključuje gobo za začetno brušenje. Ko je gobica obrabljena, jo zamenjajte z novo brusilno gobico. Z izvijačem "-" in v nasprotni smeri odvijajte pokrov gobice in odstranite prvotno gobo. Če želite novo brusilno gobo namestiti na nosilno podlago, privijte pokrov gobe. NAVODILA ZA NAMESTITEV Stanje razpakiranja Namestite plastični podstavek (plastični podstavek namestite na izhodno gred in ga privijte z vijakom M6*12)
  • Page 25 OKOLJSKO ODSTRANJEVANJE Da bi se izognili poškodbam pri prevozu, mora biti orodje dobavljeno v trdni embalaži. Embalaža ter enota in dodatki so izdelani iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati, in jih je mogoče ustrezno odstraniti. Plastični sestavni deli orodja so označeni glede na material, kar omogoča odstranjevanje okolju prijaznih in diferenciranih zaradi razpoložljivih zbiralnic.
  • Page 26: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea sculei, vătămări corporale și/sau daune materiale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Siguranța zonei de lucru • Păstrați zona de lucru curată și bine luminată. Zonele întunecate sau dezordonate pot duce la accidente. •...
  • Page 27: Instrucțiuni De Utilizare

    Utilizarea și îngrijirea sculelor electrice • Nu forțați scula electrică. Folosiți scula electrică potrivită pentru aplicația dumneavoastră. Unealta electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur, la viteza pentru care a fost proiectată. • Nu utilizați scula electrică dacă întrerupătorul nu o pornește și nu o oprește. Orice unealtă electrică care nu poate fi controlată cu ajutorul comutatorului este periculoasă...
  • Page 28: Instrucțiuni De Instalare

    Înlocuirea periei de carbon Instrumentul include un burete de șlefuit inițial. Când buretele este uzat, înlocuiți-l cu un burete de șlefuit nou. Cu ajutorul șurubelniței "-" și în direcția opusă, deșurubați capacul buretelui, scoateți buretele original. Pentru a instala noul burete de șlefuit pe baza de susținere, înșurubați capacul buretelui. INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE Starea de despachetare Instalați baza de plastic (plasați baza de plastic pe arborele de ieșire și strângeți-o cu un șurub M6 * 12)
  • Page 29 ELIMINAREA MEDIULUI Pentru a evita deteriorările în timpul transportului, scula trebuie să fie livrată într-un ambalaj solid. Ambalajul, precum și unitatea și accesoriile sunt fabricate din materiale reciclabile și pot fi eliminate în mod corespunzător. Componentele din plastic ale uneltei sunt marcate în funcție de materialul lor, ceea ce face posibilă...
  • Page 30: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE Upozorenje: Prije uporabe pažljivo pročitajte priručnik. Nepridržavanje upozorenja i uputa može dovesti do oštećenja alata, tjelesnih ozljeda i/ili oštećenja imovine. Priručnik čuvajte na sigurnom mjestu za buduću upotrebu. Sigurnost radnog područja • Radno područje održavajte čistim i dobro osvijetljenim. Tamna ili pretrpana područja mogu dovesti do nesreća. •...
  • Page 31: Upute Za Upotrebu

    Korištenje i njega električnih alata • Ne forsirajte električni alat. Koristite ispravan električni alat za svoju aplikaciju. Ispravan električni alat obavit će posao bolje i sigurnije brzinom za koju je dizajniran. • Ne koristite električni alat ako ga prekidač ne uključuje i isključuje. Bilo koji električni alat kojim se ne može upravljati prekidačem opasan je i mora se popraviti. •...
  • Page 32: Upute Za Instalaciju

    Zamjena ugljične četke Alat uključuje početnu spužvu za brušenje. Kada je spužva istrošena, zamijenite je novom spužvom za mljevenje. Odvijačem "-" iu suprotnom smjeru odvijte poklopac spužve, uklonite izvornu spužvu. Da biste instalirali novu spužvu za brušenje na potpornu podlogu, zavijte poklopac spužve. UPUTE ZA INSTALACIJU Stanje raspakiranja Ugradite plastičnu podlogu (stavite plastičnu podlogu na izlaznu osovinu i zategnite je vijkom M6 * 12)
  • Page 33 ZBRINJAVANJE OKOLIŠA Kako bi se izbjegla oštećenja na prijevozu, alat se mora isporučiti u čvrstom pakiranju. Ambalaža, kao i jedinica i pribor izrađeni su od materijala koji se mogu reciklirati i mogu se zbrinuti u skladu s tim. Plastične komponente alata označene su prema njihovom materijalu, što omogućuje uklanjanje ekološki prihvatljivih i diferenciranih zbog dostupnih prostora za prikupljanje.
  • Page 34: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 35 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 36 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 37 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 38 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

071205

Table of Contents