Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ENGLISH ....................................................................................................4
FRANÇAIS ..................................................................................................6
РУССКИЙ .....................................................................................................8
中国
.........................................................................................................10
中國
......................................................................................................... 12
日本人
.................................................................................................. 14
17 .....................................................................................................
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Grand Bleu and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ulysse Nardin Grand Bleu

  • Page 1 ENGLISH ....................4 FRANÇAIS ....................6 РУССКИЙ .....................8 中国 ......................10 中國 ......................12 日本人 ....................14 17 .....................
  • Page 2: Setting Instructions

    SETTING INSTRUCTIONS Funct ions Normal position - winding. Adjust the hour and minute hands forward and backward. Winding the movement The crown is in position A. When winding the movement a circular rack mecha- nism transmits the force from the crown to the barrel. It needs approximately 50 turns of the crown to fully wind the movement.
  • Page 3: Water Resistance

    We strongly encourage you to have your timepiece serviced only at officially autho- rized Ulysse Nardin Customer Service departments. For additional information regarding Customer Service please visit our website: ulysse-nardin.com...
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE Fonct ions Position normale - remontage du mouvement. Ajust ement des aiguilles des heures et des minutes. Réglage en avant et en arrière possible. Remontage du mouvement Lors du remontage du mouvement, le mécanisme à l’aide d’une crémaillère cir- culaire transmet la force de la couronne au barillet.
  • Page 5: Entretien

    La qua- lité du service après-vente joue également un rôle important. Veuillez contacter exclusivement les représentants agrées ou directement Ulysse Nardin Le Locle, suisse. Pour plus de renseignements en rapport avec l’entretien, veuillez consul- ter le site web d’Ulysse Nardin: ulysse-nardin.com...
  • Page 6 Инструкция по настройке Функции Нейтральное положение. Для завода механизма потребуется около 30 полных оборотов заводной головки. Настройка показателей часов, минут вперёд и назад. Завод механизма Заводная головка в положении А. Необходимо приблизительно 50 оборотов заводной головки для полного завода механизма. Внимание: Не...
  • Page 7 часов. Срок службы механических часов зависит от повседневного обращения и соблюдения рекомендаций по техническому обслуживанию часов. Мы насто- ятельно рекомендуем производить обслуживание ваших часов только в авто- ризованных офисах после продажного обслуживания компании Ulysse Nardin. Дополнительную информацию по вопросам обслуживания вы можете найти на сайте: ulysse-nardin.com Технические...
  • Page 8 設定說明 功能 正常位置 完整旋转表冠至少30圈以进行上链。 向前及向后调校时针和分针。 为机芯上链 将表冠设在位置A,为机芯进行上链时,圆形齿轮装置会将动力由表冠传 送到发条盒,约需转动50圈为其上链。 : 切勿过度上链。 时间的调校 将表冠拉至位置B,以调校时针与分针。将表冠重新恢复到位置A,可确 保您腕表完美的防水性能。...
  • Page 9 准确度 必须注意的是,一只腕表的正确运行和精确度视乎佩戴者以及他从事的 活动而定。计算机、手机等所产生的磁场可影响其运行。此外,佩戴腕 表时,避免从事网球、高尔夫球以及其他可能造成强烈撞击的体育活 动,以防止某些零件因摇晃而松脱。 防水性能 它的结构设计可抵抗日常生活中的环境应力。正常的动作、意外受到水 花泼溅或是温度的变化等,将不会影响腕表的平稳运行。 然而,强烈的外力撞击或将腕表掉落在坚硬的表面上都可能会损坏腕 表。此外,请避免在游泳或淋浴时佩戴腕表,也不要在水中操作表冠。 维修保养 建议您每5年为机芯进行一次例行检查及抹油。您腕表的寿命,除了 取决于您悉心的使用和定期的保养外,售后服务的质量当然也扮演着 重要的角色。因此,建议您直接与瑞士勒洛克雅典表公司指定的客户 服务中心联系。欲知更多有关维修保养的事宜,请登入雅典表的网站 ulysse-nardin.com查询。 技术资料 机芯 UN-79机芯 上链方式 手动上链机芯 尺寸 1/4”’ 机芯直径 27.60 毫米 机芯厚度 7.07毫米 宝石数目 12颗宝石,水晶主夹板 防水 30米 动力储存 约96小时 显示 飞行陀飞轮;透过圆形齿轮装置为机芯上链; 中央位置时、分显示 腕表直径 44毫米...
  • Page 10 設定說明 功能 正常位置 完整旋轉錶冠至少30圈以進行上鍊。 向前及向後調校時針和分針。 為機芯上鍊 將錶冠設在位置A,為機芯進行上鍊時,圓形齒輪裝置會將動力由錶冠傳 送到發條盒,約需轉動50圈為其上鍊。 :切勿過度上鍊。 時間的調校 將錶冠拉至位置B,以調校時針與分針。將錶冠重新恢復到位置A,可確 保您腕錶完美的防水性能。...
  • Page 11 準確度 必須注意的是,一隻腕錶的正確運行和精確度視乎佩戴者以及他從事的 活動而定。電腦、手機等所產生的磁場可影響其運行。此外,佩戴腕錶 時,避免從事網球、高爾夫球以及其他可能造成強烈撞擊的體育活動, 以防止某些零件因搖晃而鬆脫。 防水性能 它的結構設計可抵抗日常生活中的環境應力。正常的動作、意外受到水 花潑濺或是溫度的變化等,將不會影響腕錶的平穩運行。 然而,強烈的外力撞擊或將腕錶掉落在堅硬的表面上都可能會損壞腕 錶。此外,請避免在游泳或淋浴時佩戴腕錶,也不要在水中操作錶冠。 維修保養 建議您每5年為機芯進行一次例行檢查及抹油。您腕錶的壽命,除了取決 於您悉心的使用和定期的保養外,售後服務的品質當然也扮演著重要的 角色。因此,建議您直接與瑞士勒洛克雅典錶公司指定的客戶服務中心 聯繫。欲知更多有關維修保養的事宜,請登入雅典錶的網站 ulysse-nardin.com查詢。 技術資料 機芯 UN-79機芯 上鍊方式 手動上鍊機芯 尺寸 1/4”’ 機芯直徑 27.60 毫米 機芯厚度 7.07毫米 寶石數目 12顆寶石,水晶主夾板 防水 30米 動力儲存 約96小時 顯示 飛行陀飛輪;透過圓形齒輪裝置為機芯上鍊; 中央位置時、分顯示 腕錶直徑 44毫米...
  • Page 12 設定方法 機能 通常位置 リューズを時計回りに 約 30 回ほど回してムーブメントを巻き上げ ます。 時針と分針を進めるか戻して時刻を調整します。 ムーブメントの巻き上げ 位置 A のリューズで行います。ムーブメントを巻き上げる際は、環状歯車機 構がリューズから香箱へ動力を伝えます。ムーブメントを完全に巻き上げるに は、約 50 回ほどリューズを回す必要があります。 注意:ムーブメントを巻き上げ過ぎないでください。 時刻の設定 リューズを位置 B に引き出します。針を回して希望の時刻に合わせます。防 水性を確実にするため、時刻の設定が終わったら、リューズを位置 A に押し 戻します。...
  • Page 13 精度 時計の精度と平均日差は、時計の着用者の動きに左右されます。磁気(コンピ ュータ、携帯電話など)は時計の作動に影響を及ぼします。部品の緩みを引き 起こすおそれのある過剰な衝撃や振動(テニスやゴルフなどをする際の)を時 計に与えないでください。 機械式時計はマイクロ技術により仕上げられた 200 以上の精密部品で構成さ れていますが、クォーツ時計のような精度をもつものではありません。 防水性 ロイヤル ルビーは時計というひとつの芸術作品であり、その構造は日常的な 環境からの影響に対する一般的な耐久性を持つように設計されています。日常 生活での動き、不慮の水しぶき、温度の変化がこの時計の正常な動作に影響を 及ぼすことはありません。しかしながら過度な衝撃を与えたり、水分に触れた り、時計を落下させたりすると、時計を損傷する場合があります。さらに時計 を着用しての水泳、シャワーの使用は避けてください。 メンテナンス 機械式時計は 5 年毎にムーブメントの洗浄とオイルの交換を行う必要があり ます。機械式時計の寿命は、主に日々のお手入れと定期的なメンテナンスによ り変わります。お使いの時計はユリス・ナルダン正規カスタマーサービスでの み点検、修理を受けられることを強くお勧めします。カスタマーサービスの詳 細については、当社ウェブサイト ulysse-nardin.com をご参照ください。. 技術データ UN-79 キャリバー タイプ 手巻き 1/4’’’ サイズ 27.60 mm ムーブメントの直径 7.07 mm ムーブメントの厚さ 12 石、サファイア製地板...
  • Page 14 ‫ﺍﻟﺩﻗﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻧﺷﺎﻁ ﻭﺣﺭﻛﺔ ﺍﻟﺷﺧﺹ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺭﺗﺩﻱ‬ ‫ﺍﻟﻳﻭﻣﻲ‬ ‫ﺗﻌﺗﻣﺩ ﺍﻟﺩﻗﺔ ﻭﻣﻌﺩﻟﻬﺎ‬ ‫، ﺍﻟﻬﻭﺍﺗﻑ‬ ‫ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‬ ‫ﺃﺟﻬﺯﺓ‬ ) ‫ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ. ﻗﺩ ﺗﺅﺛﺭ ﺍﻟﺣﻘﻭﻝ ﺍﻟﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻟﺔ، ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ( ﻋﻠﻰ ﻋﻣﻝ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ. ﻳﺟﺏ ﺗ َ ﺟ َ ﻧ ﱡ ﺏ ﺍﻟﺻﺩﻣﺎﺕ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺋﻌﺔ ﺟﺩ ﺍ ً ﻓﻲ ﻟﻌﺑﺔ ﺍﻟﺗﻧﺱ ﺃﻭ ﻟﻌﺑﺔ ﺍﻟﻐﻭﻟﻑ‬ ‫ﻟﻣﻧﻊ‬...
  • Page 15 ‫ﺍﻟﺩﻗﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻧﺷﺎﻁ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻳﻭﻣﻲ‬ ‫ﺗﻌﺗﻣﺩ ﺍﻟﺩﻗﺔ ﻭﻣﻌﺩﻟﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ. ﻗﺩ ﺗﺅﺛﺭ ﺍﻟﺣﻘﻭﻝ ﺍﻟﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻟﺔ، ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ( ﻋﻠﻰ ﻋﻣﻝ ﺍﻟﺳﺎﻋ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺋﻌﺔ ﺟﺩ ﺍ ً ﻓﻲ ﻟﻌﺑﺔ ﺍ‬ – ‫ﺍﻟﺿﺭﺑﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﻳﻔﺔ‬ ‫ﺍﻻﺭﺗﺟﺎﺝ ﺍﻟﻌﻧﻳﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﺭﺗﺧﺎء‬ ‫ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ...
  • Page 16 Rue du Jardin 3 2400 Le Locle Switzerland ulysse-nardin.com...

This manual is also suitable for:

793-300

Table of Contents