ENGLISH Caliber UN-170 / Functions / Technical data ..........4 Winding the movement / Time setting / Precision / Maintenance........................5 FRANÇAIS Calibre UN-170 / Fonctions / Données techniques ......... 6 Remontage du mouvement / Mise à l’heure / Précision / Entretien ..........................
Page 3
РУССКИЙ Калибр un-170 / Функции / Технические данные / ......14 Завод механизма / Установка времени / Точность / Содержание и технические обслуживание ..........15 简体中文 UN-170机芯 / 功能 / 技术资料 ................16 为机芯上链 / 时间的调校 / 准确度 / 维修保养 ........17 繁體中文...
CALIBER UN-170 FUNCTIONS Normal position. Winding the movement. 120 turns needed to fully wind the movement. Pull the crown in position B to adjust the hour and minute hands. TECHNICAL DATA Type Manufacture manual winding movement. Size 16’’’ . Diameter of movement 37.00 mm.
WINDING THE MOVEMENT The crown is in position A. It needs approximately 120 turns of the crown to fully wind the movement. The power reserve offers a duration of 7 days. Attention : do not over wind the movement. TIME SETTING Pull the crown in position B.
CALIBRE UN-170 FONCTIONS Position normale. Remontage du mouvement. 120 tours pour remonter le mouvement entièrement. Tirer la couronne en position B pour ajuster l’heure et la minute. DONNÉES TECHNIQUES Type Mouvement manufacture à remontage manuel. Nombre de lignes 16’’’ .
La qualité du service après-vente joue également un rôle important. Veuillez contacter exclusivement les centres d’assistance agréés ou directement Ulysse Nardin, Le Locle, Suisse. Pour plus de renseignements en rapport avec l’entretien, veuillez consulter notre site internet : ulysse-nardin.com.
KALIBER UN-170 FUNKTIONEN Normale Position. Werkaufzug. Für den vollen Aufzug werden etwa 120 Umdrehungen benötigt. Die Krone in Position B ziehen um die Stunden- und Minutenzeiger einzustellen. TECHNISCHE DATEN Handaufzug Manufaktur Werk. Werkgrösse 1/4’’’ Durchmesser Uhrwerk 37.00 mm. Höhe Uhrwerk 5.86 mm.
WERKAUFZUG Die Krone ist in Position A. Für den vollen Aufzug werden etwa 120 Umdrehungen der Krone benötigt. Die Gangreserve beträgt 7 Tage. Achtung : Aufzug nicht überdrehen. ZEITEINSTELLUNG Die Krone in Position B ziehen. Die Zeiger bis zur gewünschten Zeitanzeige drehen.
CALIBRE UN-170 FUNCIONES Posición normal. Carga del movimiento. 120 vueltas para que se cargue el movimiento completamente. Tirar de la corona en posición B para ajustar las horas y los minutos. FICHA TÉCNICA Tipo Mecanismo manufactura de cuerda manual. Tamaño 1/4’’’...
Aconse- jamos firmemente llevar su reloj a un centro de asistencia técnica oficial de Ulysse Nardin. No dude en entrar en nuestra página ulysse-nardin.com para más información.
CALIBRO UN-170 FUNZIONI Posizione normale. Carica del movimento. Sono necessari 120 giri per caricare completamente il movimento. Portare la corona nella posizione B per regolare le lancette delle ore e dei minuti. DATI TECNICI Tipo Movimento manifattura a carica manuale.
Per la manutenzione del suo orologio La incoraggiamo vivamente a rivolgersi soltanto ai centri di assistenza ufficiali autorizzati Ulysse Nardin. Per ulteriori informa- zioni sul servizio clienti, vi preghiamo di visitare il nostro sito: www. ulysse-nardin.com.
КАЛИБР UN-170 ФУНКЦИИ Нормальное положение. Завод механизма. 120 оборотов заводной головки необходимо для полного завода механизма. Установите заводную головку в положение В для настройки часовой и минутной стрелок. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Механизм Мануфактурный механизм с ручным заводом. Размер 1/4’’’ Диаметр механизма...
ЗАВОД МЕХАНИЗМА Установите заводную головку в положение A. Для полного завода механизма необходимо 120 оборотов заводной головки. Запас хода составляет 7 дней. Важно: почувствовав сопротивление при заводе не применяйте силу, это может привести к поломке. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Вытяните заводную головку в положение В. Установите стрелки на...
اك ل يرب UN-170 الوظائف املوضع ا لط ب يعي ً دورة ل تع ب ئة احلركة متام ا :تع ب ئة ا ل ساعة احسب ا ل تاج حنو موضع “ب” لض بط عقارب ا ل ساعة و ادلقيقة...
تع ب ئة احلركة دورة ل تع ب ئة احلركة متام ا ً . اما مدة ا حت ياطي . حي تاج اىل ح و ايل ان ا ل تاج يف موضع اايم. ا نتباه: ال ت ُفرط يف تع ب ئة ا ل ساعة الطاقة...
Page 24
Headquarter - Manufacture - Le Locle - Switzerland Manufacture - La Chaux-de-Fonds - Switzerland...
Need help?
Do you have a question about the UN-170 and is the answer not in the manual?
Questions and answers