Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Multischleifer Bevor Sie beginnen… ..... 5 Zu Ihrer Sicherheit ..... . . 5 Zu Ihrer Sicherheit Ihr Gerät im Überblick .
• Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung • Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- gen montiert werden können, sind diese anzu- zuhängen oder um den Stecker aus der Steck- schließen und richtig zu verwenden. Verwen- dose zu ziehen. Halten Sie die Anschlusslei- dung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen tung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder durch Staub verringern.
Page 7
Service • Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Fett. Rutschige Handgriffe können zu Unfällen • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- führen. fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- • Immer die gültigen nationalen und internatio- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- nalen Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeits- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs vorschriften beachten.
• Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür- ► S. 3, Abb. 2 fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht – Staubbehälter (2) vom Gerät abziehen. mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge- – Saugschlauch eines geeigneten Staubsaugers hend ersetzt werden. auf Stutzen (4) aufstecken. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung le- Bedienung sen und beachten.
Störungen und Hilfe ► S. 4, Abb. 3 – Entriegelungstasten (5) drücken und gedrückt Wenn etwas nicht funktioniert… halten. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Unsachge- – Deckel (6) komplett vom Staubbehälter abneh- mäße Reparaturen können dazu führen, men. dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert. ► S. 4, Abb. 4 Sie gefährden damit sich und Ihre Umge- –...
Indice Traduzione delle istruzioni originali Levigatore multiplo Prima di cominciare… ....10 Per la vostra sicurezza ....10 Per la vostra sicurezza Panoramica dell’apparecchio .
Page 11
Uso e trattamento dell’utensile elettrico spina dalla presa di corrente. Tenere la linea di allacciamento lontano da fonti di calore, olio, • Non sovraccaricare mai l’utensile elettrico. bordi taglienti o da parti in movimento. Le Usare l’utensile elettrico adatto per il lavoro linee di allacciamento danneggiate o attorcigliate che si deve svolgere.
• Utilizzare solo accessori appositamente previ- cia e faggio sono considerati cancerogeni, soprattuto sti e raccomandati dal costruttore per questo in concomitanza con additivi per il trattamento del utensile elettrico. Il fatto che l’accessorio possa legno (cromato, protettivi per il legno). Materiali con- essere fissato all’utensile elettrico, non garantisce tenenti amianto devono essere lavorati esclusiva- un utilizzo sicuro dello stesso.
Levigatura Indossare dispositivi di protezione dell’udito. PERICOLO! Pericolo di morte da scari- che elettriche! L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per la smeriglia- Panoramica dell’apparecchio tura a umido. Nota: L’aspetto reale dell’apparecchio può Nota: Un’eccessiva pressione non garanti- essere diverso da quanto riportato nelle illu- sce una levigatura più...
Guasti ed Assistenza Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un gua- sto. Di solito essi possono essere risolti facilmente Se qualcosa non funziona… dall’utente stesso. Si prega di controllare nella seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In PERICOLO! Pericolo di lesioni! Le ripara- tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even- zioni inadeguate possono causare un fun-...
Table des matières Traduction de la n otice originale Multimeules Avant de commencer… ....15 Pour votre sécurité ..... . 15 Pour votre sécurité...
Page 16
• N’utilisez pas le câble de raccordement à même si vous connaissez bien l’outil élec- d’autres fins, pour porter l’appareil électrique, trique après l’avoir utilisé de nombreuses le suspendre ou pour retirer la fiche de la fois. Des actions imprudentes peuvent entraîner prise.
Page 17
Consignes de sécurité pour la ponceuse • Veillez toujours à respecter les directives de orbitale travail, de sécurité et sanitaires nationales et internationales en vigueur. Avant de commen- • Cet outil électrique doit être utilisé comme cer le travail, informez-vous des directives en ponceuse.
Aspiration de poussière – Faites des pauses régulières et agitez les mains pendant ces pauses afin de stimuler la circulation. ATTENTION ! Danger pour la santé de • Il est strictement interdit de retirer ou de recouvrir par la poussière ! Lors de l’aspiration de les pictogrammes apposés sur l’appareil.
Vue d’ensemble du nettoyage – Retirez le couvercle (6) complètement du bac à poussière. Régulièrement, selon les conditions d’utilisation ► P. 4, fig. 4 Quelle pièce ? Comment ? – Retirer le tapis de filtration (7). Libérez les fentes de ven- Utiliser un aspirateur, une –...
Page 20
d’une estimation de l’exposition aux vibrations dans les conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionne- ment, comme les périodes où l’outil électrique est éteint et celles où il est allumé mais fonctionne sans charge). Données relatives aux émissions sonores conformément à...
Table of contents General power tool safety warnings Translatio n of the original instructions Mu lti-sander Before you begin… ..... . 21 WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- For your safety .
Page 22
• Prevent unintentional starting. Ensure the • Keep handles and grasping surfaces dry, switch is in the off-position before connecting clean and free from oil and grease. Slippery to power source and/or battery pack, picking handles and grasping surfaces do not allow for up or carrying the tool.
Personal protective equipment • Remember that moving parts may also be located behind ventilation and venting slots. Wear a dust mask when working in a dusty • Remember that moving parts may also be located environment. behind ventilation and venting slots. Wear safety goggles while working with sand- Dust extraction ing devices.
Switching on/off What? How? – Switching on: Set the On/Off switch (1) to posi- Clean the device. Wipe the device with a tion [1]. slightly damp cloth. – Switching off: Set the On/Off switch (1) to posi- Empty the dust container tion [0].
Disposal of the packaging The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recy- cling. Technical data Material number 380460 Rated voltage 230 V~, 50 Hz Rated output 130 W −1 Idling speed 13000 min...
Obsah • Když přístroj prodáváte nebo předáváte dál, bez- Překlad původ ního n ávodu k po užívání Multifunkcní b ruska podmínečně předejte i tento návod k použití. Dříve než začnete… ..... 26 Všeobecné...
Bezpečnost osob • O elektrické nástroje a nástavec pečlivě pečujte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fun- • Buďte opatrní, dávejte pozor na to, co děláte, gují bezvadně a nejdou vzpříčené, zda nejsou a k práci s elektrickým nářadím přistupujte prasklé nebo tak poškozené, že je omezena uvážlivě.
Dodatečné bezpečnostní pokyny Budete-li se řídit následujícími pokyny, můžete nebezpečí podstatně snížit: • Zajistěte opracovávaný kus. Pomocí upínacího – Údržbu přístroje provádějte podle pokynů uvede- zařízení nebo svěráku můžete obrobek zajistit ných v návodu k použití. proti zpětnému rázu, nebo jeho nekontrolova- nému odmrštění...
Page 29
Odsávání prachu – Při práci používejte stále posun a pouze mírný tlak. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví prachem! Při odsávání zvláště Čištění zdraví nebezpečného nebo suchého prachu NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu! Před pro- používejte speciální vysavač. váděním jakýchkoliv prací na přístroji vytáh- Poznámka: Vysavač...
Spotřebitelé jsou povinni zneškodnit staré elektrické spotřebiče, spotřebované baterie a akumulátory odděleně od domovního odpadu na oficiálním sběr- ném místě, aby se zajistilo správné další zpracování. Vrácení výrobku lze dle právních předpisů provést bezplatně, např. prostřednictvím společnosti pro likvi- daci komunálního odpadu nebo prostřednictvím pro- dejce.
Obsah • Ak prístroj predáte alebo odovzdáte ďalšej osobe, Preklad pô vodného návodu n a použitie Multifunkcná brúska bezpodmienečne priložte aj tento návod na pou- Než začnete… ......31 žitie.
Page 32
Bezpečnosť osôb • Nepoužívané elektrické náradie uschovajte mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby s elektric- • Buďte opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte, kým náradím pracovali osoby, ktoré s nimi nie a pristupujte k práci s elektrickým prístrojom sú oboznámené alebo si neprečítali tento uvážlivo.
nostným vplyvom) môže vznikať škodlivý/jedo- Vibračná hodnota uvedená v technických údajoch vatý prach, ktorý môže spôsobovať alergické reprezentuje hlavné použitia prístroja. Skutočné exis- reakcie alebo ťažké ochorenia. Tento prach a tujúce vibrácie počas používania sa od nej môžu líšiť výpary nevdychujte a vyhnite sa kontaktu s nim. na základe nasledujúcich faktorov: Látky obsahujúce azbest smie obrábať...
Page 34
Brúsny list sa upevňuje priľnavým spojením na suchý – Uchyťte obrobok alebo ho pevne držte. zips. – Zapnite nástroj a rovnomerným tlakom tlačte na – Brúsny list dôkladne vyrovnajte a pritlačte na brúsený povrch. brúsnu dosku. – Pracujte neustálym pohybom a miernym tlakom. –...
Page 35
Likvidácia nutý, a také doby, počas ktorých je nástroj síce zapnutý, ale beží bez zaťa- ženia). Zistenie emisných hodnôt vibrácií podľa EN 62841-1 & EN 62841-2- Likvidácia zariadenia Symbol prečiarknutého kontajnera zna- mená: Batérie a akumulátory, elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
Page 36
Spis treści Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Szlifierka uniwersalna Przed rozpoczęciem użytkowania… ..36 Dla Twego bezpieczeństwa ....36 Dla Twego bezpieczeństwa Przegląd urządzenia .
Page 37
• Kabla sieciowego nie używać w sposób nie- • Nie ulegać fałszywemu poczuciu bezpieczeń- zgodny z przeznaczeniem, tzn. do ciągnięcia stwa i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa lub zawieszania urządzenia; nie odłączać stosowania elektronarzędzi, nawet gdy ze urządzenia od sieci, ciągnąc za kabel sie- względu na częste używanie elektronarzędzia ciowy.
Page 38
Serwis • Należy zawsze przestrzegać obowiązujących krajowych i międzynarodowych przepisów • Naprawę elektronarzędzi należy powierzać BHP. Przed rozpoczęciem pracy należy zaznajo- tylko wykwalifikowanym specjalistom przy mić się z przepisami obowiązującymi w miejscu użyciu wyłącznie oryginalnych części zamien- używania urządzenia. nych. Stanowi to gwarancję zachowania bezpie- •...
• Symboli znajdujących się na urządzeniu nie ► Str. 3, ilustr. 2 wolno usuwać ani zakrywać. Nieczytelne wska- – Pojemnik na pył (2) ściągnąć z urządzenia. zówki znajdujące się na urządzeniu należy – Wąż ssący odpowiedniego urządzenia ssącego natychmiast wymieniać. zatknąć na króciec (4). Przed uruchomieniem przeczytać...
Zakłócenia i ich usuwanie ► Str. 3, ilustr. 2 – Pojemnik na pył (2) ściągnąć z urządzenia kom- Jeżeli coś nie działa… pletnie do tyłu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- ► Str. 4, ilustr. 3 stwo obrażeń! Nieprawidłowo przeprowa- – Nacisnąć i przytrzymać przyciski odblokowu- dzone naprawy mogą spowodować, że jące (5). urządzenie nie będzie już...
Vsebina Prevod izvirnih navodil Vecfunkcijski brusilnik Pred začetkom… ......41 Za vašo varnost ......41 Za vašo varnost Pregled vaše naprave .
Page 42
• Če z električnim orodjem delate na prostem, • Preden električno orodje nastavljate, menju- uporabljajte samo podaljške, ki so primerni jete pribor ali orodje odložite, izvlecite vtič iz tudi za uporabo na prostem. Uporaba podalj- vtičnice in/ali odstranite odstranljivi akumula- ška, primernega za uporabo na prostem, zmanj- tor.
peni prahi, ki lahko povzročijo alergične reakcije Vrednost tresenja, navedena v tehničnih podatkih, ali huda obolenja. Teh prahov in hlapov ne vdi- predstavlja temeljne načine uporabe naprave. hujte in preprečite stik z njimi. Snovi, ki vsebujejo Dejansko prisotno tresenje med uporabo lahko azbest, lahko obdelujejo samo strokovnjaki.
Brusni list pritrdite s sprijemalnim ježkom. – Vpnite ali čvrsto pridržite obdelovanec. – Brusni list skrbno poravnajte in čvrsto pritisnite na – Vklopite napravo in jo z enakomernim pritiskom brusno ploščo. pritisnite ob površino, ki jo boste brusili. – Napravo z brusilnim listom močno pritisnite ob –...
Odlaganje med odpadke Odlaganje naprave med odpadke Simbol prečrtanega koša za smeti pomeni: baterij in akumulatorjev ter elektronskih in električnih naprav ni dovoljeno metati med gospodinjske odpadke. Vsebujejo lahko namreč okolju in zdravju škodljive snovi. Potrošniki so dolžni odpadne elektronske naprave ter rabljene baterije in akumulatorje naprav odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov prek uradnih zbir- nih mest ter tako poskrbeti za pravilno nadaljnjo upo-...
Tartalomjegyzék Általános biztonsági utasítások az elektromos Eredeti használati utasítás fordítása Multicsiszoló szerszámok kezelésére Mielőtt hozzákezdene… ....46 FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elekt- Biztonsága érdekében ....46 romos kéziszerszámhoz mellékelt A készülék áttekintése .
Page 47
Személyek biztonsága • A nem használt elektromos szerszámokat tartsa gyermekektől távol. A készüléket kizá- • Legyen figyelmes, figyeljen oda, mit csinál, rólag megfelelően képzett személyek használ- kezelje óvatosan az elektromos szerszámo- hatják, illetve olyan személyek, akik elolvas- kat. Ne használja az elektromos szerszámot, ták az említett utasításokat.
Rezgésveszély • Tájékozódjon a csiszolni kívánt felületről és az esetleg képződő porokról és gőzökről. Két- VIGYÁZAT! Sérülésveszély rezgés séges esetben a képződő porok és gőzök még miatt! Mindenekelőtt a keringési zavarokkal csekély részét se lélegezze be. Bizonyos felü- rendelkező személyeknél a rezgés a vére- letek csiszolásakor dények vagy idegek sérülését okozhatja.
• Portartály Megjegyzés: A függőleges felületeken vég- zett munkákhoz tartsa úgy az készüléket, • Használati útmutató hogy a porgyűjtő doboz lefelé mutasson. Üzembe helyezés – Fogja be, vagy biztonságosan tartsa meg a mun- A csiszolópapír felhelyezése kadarabot. Megjegyzés: Ha a készüléket porelszívás- –...
Hiba/üzemzavar Elhárítása A csiszoló teljesítmény túl kevés. A csiszolópapír elkopott? Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, forduljon köz- lés becslése alapján (szükséges az üzemi ciklus részletes megfigyelése, például az elektromos kéziszerszám be- ás kikapcsolásakor, amennyiben vetlenül az áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a az adott szerszám terhelés nélkül működik).
BA/HR Kazalo • Ako prodate ili poklonite uređaj, obvezno dajte i Prevod originalnog uputstva za upotrebu Multi brusilica upute za uporabu. Prije nego što počnete… ....51 Opće sigurnosne upute za električne alate Za Vašu sigurnost .
Page 52
BA/HR Sigurnost osoba • Električne alate i dijelove pribora njegujte pažljivo. Provjerite da li pokretni dijelovi ure- • Budite oprezni, pazite na ono što radite i đaja ispravno funkcionišu i da nisu zaglav- pažljivo postupajte prilikom rada sa električ- ljeni, provjerite da li su dijelovi puknuti ili tako nim alatom.
BA/HR • Održavajte radno mjesto čistim. Prljavština • Simboli, koji se nalaze na uređaju, ne smiju se nastala od različitih materijala posebno je opasna. uklanjati. Upute na uređaju, koje više nisu čitljive, Prašina od lakog metala (npr. aluminija) može se treba odmah zamijeniti.
BA/HR Rukovanje Pregled čišćenja Redovito, ovisno o uvjetima primjene. Što? Kako? Ventilacijske proreze na Koristiti usisivač, četku ili motoru očistiti od prašine. kist. Provjeriti prije uključivanja! Očistiti uređaj. Obrišite uređaj lagano Provjerite nalazi li se uređaj u sigurnom stanju: navlaženom krpom. –...
BA/HR Odlaganje pakovanja na otpad Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati. – Ove materijale dajte na ponovnu pre- radu i upotrebu. Tehnički podatci Broj artikla 380460 Nominalni napon 230 V~, 50 Hz Nazivna snaga 130 W −1...
Πίνακας περιεχομένων Μετάφραση του πρωτοτύπου των ο δηγιών χρ ήσης Τρ ιβείο χούφτας Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 56 Για την ασφάλειά σας ....56 Για...
Page 57
• Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από τη • Αν μπορούν να τοποθετηθούν συστήματα βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση νερού αναρρόφησης και συλλογής σκόνης, αυτά στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο μιας πρέπει να συνδέονται και να χρησιμοποιού- ηλεκτροπληξίας. νται...
Σέρβις • Αποφεύγετε την υπερθέρμανση του μηχανή- ματος και του κατεργαζόμενου τεμαχίου. Η • Αναθέστε την επισκευή του ηλεκτρικού εργα- υπερβολική θερμότητα μπορεί να προκαλέσει λείου μόνο σε εκπαιδευμένο εξειδικευμένο ζημιά στο εργαλείο και τη συσκευή. προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλα- •...
Page 59
Απορρόφηση σκόνης – Διατηρείτε το σώμα σας και ιδίως τα χέρια ζεστά, ιδίως όταν ο καιρός είναι κρύος. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος για την υγεία – Κάνετε συχνά διαλείμματα και κουνάτε τα χέρια, από τη σκόνη! Για την αναρρόφηση σκό- για διέγερση της αιμάτωσης. νης...
Σύνοψη καθαρισμού – Αφαιρέστε εντελώς το καπάκι (6) από το δοχείο συλλογής σκόνης. Τακτικά, ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης ► Σελ. 4, εικ. 4 Τι; Πώς; – Αφαιρέστε το πλέγμα φίλτρου (7). Καθαρίστε τις σχισμές αε- Χρησιμοποιήστε απορ- – Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης ρισμού...
Page 61
του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να αποκλίνουν από τις αναφερόμενες τιμές, ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το ηλεκτρικό εργαλείο, και ιδιαίτερα από το είδος του κομματιού κατεργασίας. Είναι απα- ραίτητο να θεσπιστούν μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή βάσει...
Inhoudsopgave Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Multislijper Voordat u begint… ..... . 62 Voor uw veiligheid ..... . 62 Voor uw veiligheid Overzicht van het apparaat .
Page 63
Toepassing en behandeling van elektrisch trekken. Houd het aansluitsnoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende gereedschap delen. Beschadigde of verwarde aansluitsnoeren • Overbelast het elektrisch gereedschap niet! verhogen het risico van een elektrische schok. Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde •...
Veiligheidsinstructies voor schuurmachines • Let erop dat de bewegende delen zich ook achter ventilatieopeningen kunnen bevinden. • Dit elektrische gereedschap moet worden gebruikt als slijper. Let op alle veiligheidsin- Stofafzuiging structies, aanwijzingen, beschrijvingen en Stoffen van materialen als loodhoudende verf, enkele gegevens die u bij...
Bediening De beschermende isolatie zorgt voor de be- scherming tegen het aanraken van elektri- sche, onder spanning staande onderdelen doordat ze rond de bedrijfsmatig noodzakelij- ke basisisolatie nog een extra isolatie legt. De beschermende isolatie stemt overeen met het Voor het inschakelen controleren! beschermingsniveau II.
Storingen en oplossingen – Druk de ontgrendelingstoetsen (5) in en houd ze ingedrukt Als iets niet werkt… – Neem het deksel (6) van de stofzak volledig weg. GEVAAR! Risico op letsels! Reparaties ► P. 4, afb. 4 die niet conform de voorschriften zijn, kun- –...
Innehållsförteckning Allmänna säkerhetshänvisningar för elverktyg Översättning av bruksanvisning i original Mu ltislipmaskin Innan du börjar… ..... . . 67 VARNING! Läs igenom alla säkerhetsins- truktioner, anvisningar, illustrationer och För din egen säkerhet .
Page 68
• Använd personlig skyddsutrustning och alltid • Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg skyddsglasögon. Användandet av personlig o.s.v. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till skyddsutrustning såsom dammask, halkskyd- arbetsförhållandena och den syssla som skall dande skyddsskor, hjälm eller hörselskydd, bero- utföras. Användning av elverktyg i annat syfte än ende på...
Page 69
• Beakta alltid gällande nationella och interna- Skyddsisoleringen är ett skydd mot berörig av tionella säkerhets-, hälso- och arbetsföreskrif- elektriska, strömförande delar genom att den ter. Innan arbetet börjar måste du informera dig lägger en extra isolering runt den erforderliga om vilka föreskrifter som gäller på...
Page 70
Rengöringsöversikt – Kontrollera om det finns synliga defekter. – Kontrollera att produktens alla delar är fast mon- Regelbundet, beroende på förhållandena terade. Vad? Hur? In-/frånkoppling Rengör motorns ventilati- Använd dammsugare, – Inkoppling: Ställ på-av-reglaget (1) i position [1]. onsslitsar från damm. borste eller pensel.
Sisällys Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Alkuperäisten oh jeiden käännös Multihiomakone Ennen aloittamista......72 VAROITUS! Lue kaikki tämän sähkötyö- kalun mukana toimitetut turvallisuusoh- Turvallisuuttasi varten .
Page 73
• Käytä henkilönsuojaimia ja aina suojalaseja. • Käytä sähkötyökalua, varusteita, käyttötyöka- Henkilönsuojaimien, kuten pölynaamarin, liuku- luja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota huo- mattomien turvajalkineiden, kypärän tai kuulon- mioon työolosuhteet ja suoritettava työ. Säh- suojaimien käyttö, sähkötyökalun tyypistä ja käy- kötyökalujen käyttö muuhun kuin määräystenmu- töstä...
Henkilökohtainen suojavarustus • Kansallisia ja kansainvälisiä turvallisuus-, ter- veys- ja työturvallisuussäädöksiä on aina Käytä pölynaamaria, kun pölyä muodostuu noudatettava. Hanki ennen töiden aloittamista paljon. tietoja laitteen käyttöpaikassa pätevistä määräyk- sistä. Käytä suojalaseja, kun työskentelet hiomako- • Ota huomioon, että ilman tulo- ja poistoaukkojen neilla.
Pölypussin tyhjennys – Sammutus: Aseta virtakytkin (1) asentoon [0]. Vihje: Tyhjennä pölysäiliö aina ajoissa, jotta Hionta pölynkeruu pysyy optimaalisena. VAARA! Sähköiskun aiheuttama hengen- vaara! Laitetta saa käyttää vain kuivahion- ► Siv. 3, kuva 2 taan. – Vedä pölysäiliö (2) kokonaan laitteesta takasuun- Vihje: Liiallinen painaminen ei paranna nassa.
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Need help?
Do you have a question about the E-MUS-21 and is the answer not in the manual?
Questions and answers