Summary of Contents for Christopeit Sport EL 5000 Pro Silber
Page 1
Heimsport-Trainingsgerät Crosstrainer-Ergometer EL 5000 Pro EL 5000 Pro „Silber“ EL 5000 Pro „Black Edition“ 2121 2122 Montage- und Bedienungsanleitung für Assembly and exercise instructions for Bestell-Nr. 2121+2122 Order No. 2121+2122 Montage- en bedieningshandleiding voor Notice de montage et d’utilisation du Bestellnummer 2121+2122 No.
Inhaltsübersicht Contents Page 1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2. Einzelteileübersicht Seite 3. Stückliste-Ersatzteilliste Seite Sommaire Page 4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite - 11 5. Leistungstabelle Seite 11 6. Computeranleitung-Störungsbeseitigung Seite 12 - 15 Inhoudsopgave Pagina 43 Reinigung, Wartung und Lagerung 7.
Page 3
Montageübersicht: Assembly overview: Aperçu de l‘Assemblée: Montage overzicht: Обзор Ассамблея: Přehled jednotlivých dílů...
Page 5
Stückliste - Ersatzteilliste • Fitness- Test Anzeige • Empfänger für drahtlosen Pulsmessgurt im Computer enthalten 2122 (black EL 5000 Pro Best.-Nr. 2121 (silber), • Geeignet bis zu einem Körpergewicht von max. 150 kg edition) Gerätegewicht: 40 kg Technische Daten: Stand: 19.08.2024 Trainingsplatzbedarf: mind.
Page 8
Montageanleitung Entnehmen Sie alle Einzelteile der Verpackung, legen diese auf den Boden und kontrollieren die Vollzähligkeit anhand der Montageschritte. Das Gerät wurde größtmöglich vormontiert, sodass der Zusammenbau des Gerätes leicht und schnell durchführbar ist. Montagezeit ca. 50Min. Schritt 1: Montage der Fußrohre (2+3) am Grundrahmen (1). 1.
Page 9
Schritt 3: Montage der Fußhebel (31) und der Verbindungsrohre (38) an der Pedalkurbel (11) und am Stützrohr (49). 1. Schieben Sie die Griffachse (58) in das Stützrohr (49) mittig ein und stecken Sie eine Wellscheibe (54) und beide Verbindungsrohre (38) auf die Achse (58) auf.
Page 10
Schritt 5: Montage der Griffrohre (41) an den Verbindungsrohren (38). 1. Die Griffrohre (41L+41R) auf die Verbindungsrohre (38) stecken und die Bohrungen in den Rohren so ausrichten, dass sie übereinander liegen. (Achtung! Die Griffrohre müssen nach der Montage so ausgerichtet sein, dass die oberen Enden nach außen (vom Stützrohr (49) weg) gebogen sind.) 2.
Benutzung des Gerätes Transport des Gerätes: Dieses Fitnessgerät ist ein stationäres Heimsportgerät und simuliert eine Es befinden sich 2 Transportrollen im vorderen Fuß. Um das Gerät an einen Kombination aus Radfahren, Steppen und Laufen. anderen Ort zu stellen oder zu lagern, fassen sie den Haltegriff und kippen Sie Ein vermindertes Risiko besteht durch ein wetterunabhängiges Training ohne das Gerät auf den vorderen Fuß...
Page 12
COMPUTER ANLEITUNG ANZEIGEN PROGRAMM: Anzeige von eingestelltem Programm 1-21. Manual, Progr. 1 – 10 = Fitness Programme; Progr. 11-15 = individuelle Benutzerprogramme; Progr. 16 = Wattprogramm; Progr. 17-20 = Pulsprogramme; Progr. 21 = Körperfettpro- gramm) LEVEL (Widerstandsstufe): Anzeige des gewählten Tretwiderstandes von Stufe 1 – 24. Je höher die Zahl desto größer der Widerstand.
Page 13
Tretwiderstand : Mittels der + / - Taste können Sie jederzeit - in allen Pro- Programmabläufe werden im Display grafisch dargestellt. Der Ablauf der grammen - den Tretwiderstand anpassen außer im Wattprogramm P16. Die einzelnen Programme erfolgt gemäß Darstellung des Balkendiagramms im Veränderung können Sie an der Balkenhöhe sowie in der Anzeige LEVEL Anzeigefeld, z.B.
Page 14
Programm Manual: Hinweis: dieses Programm entspricht den Funktionen eines normalen Heimtrainers. 1. Es erscheint eine Fehlermeldung Err2 wenn die Handpulssensoren nicht So werden hier die Zeit, die Geschwindigkeit, die U/min, die Entfernung, die umgehend bei der Analyse angefasst werden. Wattleistung, die Kcal und der aktuelle Puls permanent im Display angezeigt. 2.
Page 15
PULSMESSUNG: 2. Cardio - Pulsmessung: 1. Handpulsmessung: Im Handel sind so genannte Cardio- Pulsmesser erhältlich, die aus ei- Im linken und rechten Lenkergriffteil ist je eine Metallkontaktplatte, die nem Senderbrustgurt und einem Armbanduhr-Empfänger bestehen. Der Sensoren, eingelassen. Bitte darauf achten, dass immer beide Handflächen Computer Ihres ERGOMETER ist mit einem Empfänger (ohne Sender) für gleichzeitig mit normaler Kraft auf den Sensoren aufliegen.
Page 16
Trainingsanleitung Allgemein Um spürbare, körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu 02: Trainingspuls-Berechnen erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen Training- Durch meine Ziele und Trainingsgrad passt für mich die Fettstoffwech- saufwandes folgende Faktoren beachtet werden. sel-Zone am besten. Trainingspuls = 60 bis 70% von dem Maximalpuls INTENSITÄT Trainingspuls = 190 x 0,6 [60%] Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß...
Page 17
Contents Dear customer, 1. Summary of Parts Page 3 - 4 We congratulate you on your purchase of this home training sports unit and hope that we will have a great deal of pleasure with it. Please take heed 2. Important Recommendations and Safety Information Page 17 of the enclosed notes and instructions and follow them closely concerning 3.
Page 18
Parts list – List of spare parts • Fitness- Test • Incl. receiver for wireless pulse belt 2122 (black EL 5000 Pro order No. 2121 (silver), • Load max. 150 kg (Body weight) edition) Items weight: 40kg Exercise space approx: min. 3,5m² Technical data: Issue: 19.08.2024...
Page 19
Illustr. Designation Dimensions Quantity Attached to il- ET number ET number lustration No. (2121 silver) (2122 black edition) Allen hex bolt M8x75 31+38 39-10272 39-10272 Washer 5//10 27+50 39-10111-SW 39-10111-SW Pedal support left 11+38L 33-9925458-SI 33-9925458-SW Pedal support right 11+38R 33-9925459-SI 33-9925459-SW DC connection cable...
Page 20
Illustr. Designation Dimensions Quantity Attached to il- ET number ET number lustration No. (2121 silver) (2122 black edition) Screw M10x40 1+64 39-10400 39-10400 Axle nut M10x1 36-1721-12-BT 36-1721-12-BT Pulse sensor 36-1127-07-BT 36-1127-07-BT U-bracket 36-9713-56-BT 36-9713-56-BT Eye bolt M6x50 39-10000 39-10000 M10x1 39-9820 39-9820...
Installation instructions Remove all the separate parts from the packaging, lay them on the floor and check that all are there on the basis of the assembling steps. Please note that a number of parts have been connected directly to the main frame and preassembled.
Page 22
Step 3: Installation of the footrest holder (31) and connecting tubes (38) to the pedal crank (1) and support (49). 1. Push the grip axle (58) into the middle position at handlebar support (49) and put one wave washer (54) and then both connecting tubes (38) onto the axles’...
Page 23
Step 5: Installation of handgrips (41) at connecting tubes (38). 1. Push the handgrip bars (41L+41R) onto the connecting tubes (38) and adjust the holes in the tubes so that they are aligned. (Note: the handgrip bars must be aligned after assembly so that the upper ends are inclined outwards (away from the support (49)).
Page 24
Mount, Use & Dismount Dismount: a. Slow down the pedaling speed until it comes to rest. b. Keep the hands grabbing the fixed handlebar tightly, put one foot cross Transportation of Equipment: over the equipment and land on the floor, then land the other one. There are two rollers equipped on the front foot.
Computer Instructions values (e.g .: 3 bars are level 5 or 6) You can see the exact value on the LEVEL display. The resistance can be changed in every program (except WATT program P16) by pressing the + and - keys. TIME / WATT: For setting / displaying the time in minutes and seconds up to a maximum of 99:00 minutes.
Page 26
Manual Program Program 1 Rolling Program 2 Valley Program 3 Fatburn Program 4 Ramp Program 5 Mountain Program 6 Interval Program 7 Cardio Program 8 Endurance Program 9 Slope Program 10 Rally User Setting Program 11 (U1) User Setting Program 12 (U2) User Setting Program 13 (U3) User Setting Program 14 (U4) User Setting Program 15 (U5)
Page 27
Manual program: this program corresponds to the functions of a normal exercise bike. The time, the speed, the rpm, the distance, the wattage, the Kcal and the current pulse are shown permanently in the display. The pedal resistance can be set manually using the + and - keys. All values are to be operated manually - there is none automatic regulation.
PULSE MEASUREMENT: 2. Cardio - pulse measurement: 1. Hand pulse measurement: So-called cardio pulse monitors are commercially available, which consist A metal contact plate, the sensors, is embedded in the left and right handlebar of a transmitter chest strap and a wristwatch receiver. The computer of your grips.
General training instructions You must consider the following factors in determining the amount of 02: Training heart rate calculation training effort required in order to attain tangible physical and health Due to my goals and training level, the fat metabolism zone benefits.
Page 30
Sommaire Chère cliente, cher client, 1. Aperçu des pièces Page Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et 2. Recommandations importantes et règles nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. de sécurité Page Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage 3.
Page 31
Liste des pièces- Liste des pièces de rechange Poids du produit : 40kg Espace de formation : au moins 3,5m² 2122 EL 5000 Pro N° de commande 2121 (silver), Dimensions : L 140 x l 59 x H 161 cm. (black edition) Caractéristiques techniques : Version du : 19.08.2024...
Page 32
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET Numéro ET (2121 silver) (2122 black edition) n° en mm Unités schéma n° Vis hexagonal M8x75 31+38 39-10272 39-10272 Rondelle 5//10 27+50 39-10111-SW 39-10111-SW Coup de pied gauche 11+38L 33-9925458-SI 33-9925458-SW Coup de pied droit 11+38R 33-9925459-SI 33-9925459-SW...
Page 33
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET Numéro ET (2121 silver) (2122 black edition) n° en mm Unités schéma n° M10x40 1+64 39-10400 39-10400 Ecrou d’axe M10x1 36-1721-12-BT 36-1721-12-BT Unité de pouls 36-1127-07-BT 36-1127-07-BT Pièce d’U 36-9713-56-BT 36-9713-56-BT Vis de serres M6x50 39-10000 39-10000...
Instructions de montage Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant sur la montage étape de cette Notice de montage et d’utilisation. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été...
Page 35
Etape n° 3: Montage des logements de pieds (31) et tubes de jonction (38) y compris, sur le bras de pédale (11) et du tube support (49). 1. Placer l’axe (58) sur le tube de support (49). Placer une rondelle interca- laire (18) et les tubes de jonction (38) sur l’axe (58) du tube de support (49).
Page 36
Etape n° 5: Montage des manches (41) sur les tubes de jonction (38). 1. Placer les manches (41L+41R) sur les tubes de jonction (38) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les uns au-dessus des autres.
Page 37
Monter, utiliser & descendre EL 5 Descendre : a. Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b. Saisissez solidement la poignée fixe, lancez un pied par-dessus la ma- Transport de la machine: chine et placez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant.
Page 38
Guide d’utilisation de l’ordinateur DEGRÉ (Level): Affichage de la résistance à l’effort, de 1 à 24. Plus le chiffre est élevé, plus la résistance est forte. L’affichage des leviers propose douze leviers. Deux valeurs peuvent être sélectionnées pour chaque levier (par exemple, les degrés 5 ou 6 peuvent correspondre à...
Page 39
Résistance à la marche : Vous pouvez adapter à tout moment – dans tous l’écran Display. Le déroulement de chaque programme suit la représentation les programmes – le niveau de résistance à la marche avec les touches + du diagramme des leviers dans la zone d’affichage, par exemple, le pro- / - .Vous pouvez vous rendre compte des modifications à...
Page 40
PROGRAMME 1 : Manuel Ce programme correspond aux fonctions d’un home-trainer normal. Ainsi, la durée, la vitesse / tours par min, la distance, les watts / calories et les pulsations actuelles. Les touches + et – permettent de régler manuellement la résistance à...
Page 41
Mesure des pulsations 2. Mesure des pulsations cardiologiques 1. Mesure des pulsations à la poignée. Dans le commerce, on trouve les appareils de mesure cardiologique, qui La poignée de maintien comportent chacune un capteur (pièces de contact consiste en une sangle de poitrine pourvue d’un émetteur et d’une montre- métalliques.) Connectez le câble à...
Page 42
Consignes générales de formation Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de 01 : Impulsion maximale - calcul l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) et sa santé.
Page 43
Inhoudsopgave Geachte klant Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw hometrainer en 1. Overzicht van de losse delen pagina 3 - 4 hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de instructies 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 43 en aanwijzingen uit deze montage- en bedieningshandleiding in acht en 3.
Page 44
Stuklijst - reserveonderdelenlijst • Fitness-Test aanduiding • Computer ontvangst via hartslag frequentie zender 2122 (black EL 5000 Pro best.nr. 2121 (silver), • Belastbaar met een lichaamsgewicht tot ca. 150 kg edition) Gewicht van het product: 40kg Training ruimte: minstens 3,5m² Afmeting: ca.
Page 47
Montagehandleiding Neem alle losse onderdelen uit de verpakking, leg deze op de grond en controleer aan de hand van de montage staps uit de montageen bedieningshandleiding of alle onderdelen aanwezig zijn. Hierbij moet er op worden gelet dat een aantal onderdelen rechtstreeks met het onderstel zijn verbonden en voorgemonteerd zijn.
Page 48
Stap 3: Montage van de voetschaalbevestiging (31) en de verbindings- buizen (38) op de pedaalkruk (11) en de steunbuis (49). 1. Schuif de greep as (58) in het steunbuis (49) en steck een gegolfte schijf (54) en de twee verbindingsbuizen (38) op de greep as (58). Een onderlegplatje 8//38 (36) and veerring for M8 (8) op het schroef M8x20 (14) aanbrengen.
Page 49
Stap 5: Montage van de greepbuizen (41) aan de verbindingsbuizen (38). 1. De greepbuizen (41L+41R) op de verbindingsbuizen (38) steken en de openingen in de buizen zo uitlijenen dat ze boven elkaar liggen. (Let op! De greepbuizen moeten na de montage zo zijn uitgelijnd dat de bovenste uiteinden naar buiten (van steunbuis (49) af) zijn gebogen.
Page 50
Opstappen, Gebruiken & Afstappen Afstappen: a. Verminder de trapsnelheid tot het apparaat tot stilstand komt. b. Houdt het vaste stuur stevig vast, zwaai één been over het apparaat Transport van Apparaat: heen en plaats uw voet op de grond. Hierna kunt u ook met de andere voet Aan de voorzijde bevinden zich twee rollers.
Page 51
Computerhandleiding het getal, hoe groter de weerstand. Het bijbehorende balkdisplay heeft 12 balkjes ter beschikking. Ieder balkje omvat twee waarden (bijvoorbeeld: 3 balkjes vormen niveau 5 of 6). De exacte waarde kunt u in het display LEVEL erugvinden. Deze trapweerstand kan te allen tijde, in al de programma’s, met de toetsen „+“...
Page 52
Trapweerstand: worden op het display grafisch voorgesteld. Het verloop van de individuele Door middel van de + / - toets kunt u steeds - in alle programma’s – de programma’s gebeurt in overeenstemming met de weergave van het balk- trapweerstand aanpassen. De Wijziging kunt u op de balkhoogte en op het diagram in het displayveld, bijvoorbeeld programma 5 = berg / programma display LEVEL aflezen –...
Page 53
Programma manual: Handmatig Dit programma komt overeen met de functies van een normale hometrainer. Zo worden hier de tijd, de snelheid/t/min, de afstand, de watt/Kjoule, de actuele polsslag en de waarschuwingspolsslag permanent in het displayveld weergegeven. Door middel van de toetsen „+“ en „-“ kan de trapweerstand handmatig ingesteld worden.
Page 54
POLSSLAGMETING: 2. Cardiopolsslagmeting: 1. Handpulsmeting: In de handel zijn zogeheten cardiopolsslagmeters verkrijgbaar, die uit een In het linkse en rechtse stuurgedeelte is telkens een metalen contactplaat, zenderborstgordel en een armbandhorloge-ontvanger bestaan. De compu- de voelers, voorzien. Gelieve erop te letten dat steeds beide handpalmen ter van uw ERGOMETER is met een ontvangtoestel (zonder zender) voor gelijktijdig met normale kracht op de voelers liggen.
Algemene trainingsinstructies U moet rekening houden met de volgende factoren bij het bepalen van 02: Training hartslagberekening Door mijn doelen en trainingsniveau past de vetstofwisselingszone het het bedrag van trainingsinspanning die nodig is om tastbare fysieke en gezondheid te bereiken voordelen. beste bij mij.
Page 56
Обзор содержания Уважаемые покупательницы и покупатели! Поздравляем Вас с покупкой тренировочного снаряда для домашних 1. Важные рекомендации и указания занятий спортом и желаем Вам самых приятных впечатлений. по безопасности ctp. Следуйте, пожалуйста, указаниям и инструкциям нашего руководства 2. Обзор отдельных деталей стр.
Page 57
Спецификация - Список запасных частей Вес: 40 кг 2122 (black EL 5000 Pro № заказа 2121 (silver), Необходимая площадь: мин. 3,5 м Габаритные размеры: прибл. Д 140 x Ш 59 x В 161 см edition) 19.08.2024 Технические характеристики По состоянию на Сняв...
Page 58
№ Наименование Размер Кол-во Монтируется ET-№ ET-№ (2121 silver) (2122 black картинки мм штук на № edition) Болт M8x75 31+38 39-10272 39-10272 Пластмассовый подшипник 5//10 27+50 39-10111-SW 39-10111-SW Ножной рычаг слева 11+38L 33-9925458-SI 33-9925458-SW Ножной рычаг справа 11+38R 33-9925459-SI 33-9925459-SW Электрокабель...
Page 59
№ Наименование Размер Кол-во Монтируется ET-№ ET-№ (2121 silver) (2122 black картинки мм штук на № edition) Пластмассовый подшипник 36-1127-07-BT 36-1127-07-BT U-часть 36-9713-56-BT 36-9713-56-BT Болт M6x50 39-10000 39-10000 Гайка M10x1 39-9820 39-9820 Ось маховика 36-9925456-BT 36-9925456-BT Шарикоподшипник 6001Z 88+91 36-9516-27-BT 36-9516-27-BT Распорка...
Руководство по монтажу Пожалуйста, выньте все отдельные части из коробки и проверьте их на комплектность в соответствии со спецификацией. Примите во внимание, что некоторые части предварительно смонтированы на основную раму или смонтированы в блоки . Это поможет Вам при сборке тренажера. Время монтажа: прибл. 50 минут. Шаг...
Page 61
Шаг 3: 6. Крепко прикрутите болтовое соединение опорной трубы (49) Монтаж правого ножного рычага (31) с соединительными из шага 2 к основной раме (1). трубами (38) на шатун педали (11) и на опорную трубу (49). 7. Эатем сдвиньте крышку опорной трубы (57) в положении. 8.
Page 62
Шаг 5: Монтаж рукояток (41) на соединительные трубы (38). 1. Вставьте рукоятки (41L+41R) на соединительные трубы (38) таким образом, чтобы отверстия располагались друг над другом. (Внимание! Рукоятки монтируются так, чтобы верхние части расходились от опорной трубы (49). 2. Вставьте болты M8x16 (39) в отверстия и крепко прикрутите рукоятки...
Page 63
Использование тренажера Этот тренажер – неподвижный домашний тренажер, имитирующий сочетание езды на велосипеде, бега и занятий на степпере. Из-за тренировки при любой погоде, без внешних воздействий, а также без Пользование тренажером давления при езде в группе уменьшается вероятность падения и На...
Page 64
Иструкция к компьютеру программы, программы 11-15 – программы задаваемые пользователем; программа 16 – программа ватт; программы 17-20 – пульсозависимые программы; программы 21 программа измерения процентного содержания жира). LEVEL/СТЕПЕНЬ НАГРУЗКИ: Индикация выбранной степени нагрузки от 1–24. Чем выше степень нагрузки, тем больше сопротивление. Штриховой индикатор, показывающий...
Page 65
LEVEL/НАГРУЗКА : нагрузки, но не профиль дороги. Прохождение программы показываются При помощи клавиш + / - возможно установление оптимальной нагрузки на дисплее графически. Каждая программа протекает по указанной во всех программах. Изменение видно по высоте балок и по индикации схеме на дисплее, например программа 5 = гора / низина = 2 и т.д. (при LEVEL /СТЕПЕНЬ...
Page 66
Программа Manuell/Ручная : Эта программа соответствует функциям нормального велотренажера. Показатели времени, скорости/об/мин, дистанции, ватт/килоджоули и текущего показателя пульса непрерывно показываются в индикаторных окошках. С помощью клавиш „+“ и „-“ можно вручную задавать нагрузку. Все параметры задаются вручную – нет никакой автоматической регулировки.
Page 67
1. ИЗМЕРЕНИЕ ПУЛЬСА: В правом и левом поручне находятся датчики измерения пульса. 2. Кардио – измерение пульса: Следите за тем, чтобы обе руки по время тренировки плотно лежали В торговле можно купить Кардио – измеритель пульса который состоит из на датчиках. Как только измерение пульса начнется, начнет мигать грудного...
Page 68
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТРЕНИРОВКЕ Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить 02: Расчет пульса во время тренировки верные параметры тренировок для достижения ощутимых В силу моих целей и уровня подготовки мне больше всего физических результатов и пользы для здоровья. подходит зона жирового обмена. Пульс...
Page 69
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Obsah Blahopřejeme vám k vašemu nákupu této domácí tréninkové 1. Důležitá doporučení a bezpečnostní opatření strana 69 sportovní jednotky a doufáme, že si s ní užijete spoustu potěšení. 2. Přehled jednotlivých dílů strana 3 - 4 Věnujte prosím pozornost přiloženým poznámkám a pokynům a 3.
Page 70
Seznam dílů – seznam náhradních dílů • Počítač obsahuje přijímač pro bezdrátový pás pro měření pulzu • Vhodné do tělesné hmotnosti max. 150 kg. EL 5000 Pro Předmět číslo. 2121 (silver), Rozměry nastavení: cca d 140 x š 59 x v 161cm 2122 (black edition) Hmotnost přístroje: 40Kg Technické...
Page 71
obr. název dílu rozměry počet kus namontovat íslo dílu pro íslo dílu pro na obr. Číslo (2121 silver) (2122 black edition) Kryt páky nohy vlevo 28R+31 36-9217-21-BT 36-9217-21-BT Kryt páky pravé nohy 28L+31 36-9217-22-BT 36-9217-22-BT Skrutka M8x75 31+38 39-10272 39-10272 Podložka 5//10 27+50...
Page 72
obr. název dílu rozměry počet kus namontovat íslo dílu pro íslo dílu pro na obr. Číslo (1721 silver) (1722 black edition) Skrutka M10x40 1+64 39-10400 39-10400 Osová matka M10x1 36-1721-12-BT 36-1721-12-BT Senzor na meranie pulzu 36-1127-07-BT 36-1127-07-BT U-část 36-9713-56-BT 36-9713-56-BT Napínač...
Page 73
Pokyny k montáži Odstraňte všechny jednotlivé části balení, položte je na podlahu Poznámka: Základní zařízení může být nainstalováno po instalaci a na základě montážních kroků zhruba zkontrolujte úplnost. nožní trubice nevstávejte na transportní válečky. Věnujte pozorn- Vezměte prosím na vědomí, že některé díly byly přímo připojeny ost šipce na trubce přední...
Page 74
Krok 3: Montáž ukotvení stupátek (31) na spojovací tyče (38). 1. Nasaďte osu držadlové tyče (58) do středu na ukotvovací část opěrné tyče (49) a na osu (58) nasuňte vlnitou podložku (54). Pra- vou spojovací tyč (38) nasuňte na osu (58). Na šroub M8x20 (14) nasaďte kroužek pro M8 (8) a podložku 8//38 (36), zašroubujte do osy (58) a pevně...
Page 75
Krok 5: Montáž madla (41) na spojovací tyče (38). 1. Madla (41L+41R) nasaďte na spojovací tyče (38) a umistěte tak, aby se předvrtané otvory na tyčích překrývaly. (Pozor! Tyče madel musí být po dokončení montáže umístěny tak, aby byly jejich horní konce zahnuté ven směrem od opěrné tyče (49).) 2.
Používání přístroje Přeprava přístroje: V přední patce se nacházejí 2 přepravní kolečka. Aby bylo možné Vystupování: přístroj postavit nebo uskladnit na jiném místě, uchopte držadlo a Přerušte trénink a přidržte se držadla. Postavte na zem nejprve přístroj naklopte na přední patku tak, dokud nelze přístrojem snadno jednu nohu, abyste získali jistý...
Page 77
NÁVOD K POČÍTAČI ZOBRAZOVANÉ HODNOTY PROGRAMU: Zobrazované hodnoty nastaveného programu 1–21. Manuál, program 1–10 = kondiční programy; program 11–15 = individuální uživatelské programy; program 16 = program měřící hodnotu wattů; program 17–20 = programy měřící puls; Program 21 = Program tělesného tuku). LEVEL (ÚROVEŇ): Zobrazení...
Page 78
Odpor pedálů: Pomocí tlačítek + / - můžete kdykoliv, ve všech programech, zobrazovacím poli, např. program 5 = kopec / program 2 údolí atd. (Přitom přizpůsobit odpor pedálů, s výjimkou programu P16. Změnu zjistíte podle výška sloupce = odpor, čas je rozložený na šířku sloupce).) výšky sloupce, jakož...
Page 79
Program Manuál: Poznámka: tento program odpovídá funkcím běžného domácího rotopedu. Na displeji se 1. Chybové hlášení Err2 se objeví, pokud se senzory ručního impulzu ne- permanentně zobrazují hodnoty času, rychlosti, průměrné rychlosti, vzdále- dotknou okamžitě během analýzy nosti, výkonu ve wattech, kcal a aktuální pulz. Pomocí tlačítek + a - lze ručně 2.
MĚŘENÍ TEPOVÉ FREKVENCE: 2. Kardioměření tepové frekvence: 1. Ruční měření tepové frekvence: V obchodech jsou k dostání tzv. kardioměřiče tepové frekvence, sestávající V levé i pravé rukojeti řídítek jsou instalovány kontaktní kovové destičky z hrudního pásu fungujícího jako vysílač a náramkových hodinek, fungujících se zapuštěnými snímacími čidly.
Page 81
Všeobecné pokyny pro školení Abyste dosáhli znatelného tělesného a zdravotního zlepšení, musíte při 02: Výpočet tréninkové tepové frekvence určování potřebného tréninku dbát následujících faktorů. Vzhledem k mým cílům a tréninkové úrovni mi nejvíce vyhovuje zóna metabolismu tuků. INTENZITA Tréninková tepová frekvence = 60 až 70 % maximální tepové frekvence Úroveň...
Need help?
Do you have a question about the EL 5000 Pro Silber and is the answer not in the manual?
Questions and answers