Download Print this page

Giropes Baxtran BR70 PRO User Manual

Weight indicator with printer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of
marchio di proprietà di | marca de propriedade de | Warenzeichen Proprietät von:
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales. / Le constructeur se réserve le droit de modifier
les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations te chniques ou de respecter de nouvelles réglamentations. / The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to
make technical improvements or comply with new regulations. / Il fabbricante si riserva il diritto di modificare senza alcun preavviso le caratteristiche dei suoi prodotti in vista di apportare migliorie tecniche o di rispettare nuove
regolamentazioni. / O fabricante reserva-se o direito de modificar sem aviso prévio as características dos seus produtos a fim de introduzir melhorias técnicas ou cumprir as novas regulamentações oficiais. / Der Hersteller behält
sich das Recht vor, ohne Vorankündigung die Eigenschaften seiner Produkte zu ändern, um weitere Verbesserungen zu erzielen oder neuen offiziellen Richtlinien nachzukommen.
MANUAL DE USUARIO| MANUEL D'UTILISATION |USER'S MANUAL
MANUALE UTENTE | MANUAL DE USUARIO | BEDIENUNGSANLEITUNG
BR70 PRO
ES|FR|EN|IT|PT|DE
INDICADOR DE PESO CON IMPRESORA
INDICATEUR DE POIDS AVEC IMPRIMANTE
WEIGHT INDICATOR WITH PRINTER
INDICATORE DI PESO CON STAMPANTE
INDICADOR DE PESO COM IMPRESSORA
ANZEIGEGERÄT MIT DRUCKER
Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
V1.2
17/12/2024

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Baxtran BR70 PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Giropes Baxtran BR70 PRO

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO| MANUEL D’UTILISATION |USER’S MANUAL MANUALE UTENTE | MANUAL DE USUARIO | BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO ES|FR|EN|IT|PT|DE INDICADOR DE PESO CON IMPRESORA INDICATEUR DE POIDS AVEC IMPRIMANTE WEIGHT INDICATOR WITH PRINTER INDICATORE DI PESO CON STAMPANTE INDICADOR DE PESO COM IMPRESSORA ANZEIGEGERÄT MIT DRUCKER V1.2 17/12/2024...
  • Page 2 BR70 PRO 1. PRECAUCIONES 6.7.3 AJUSTAR LÍMITES CON PESAJE PORCENTUAL 6.7.4 AJUSTAR MODO BIP 2. INTRODUCCIÓN 6.7.5 DESACTIVAR MODO DE COMPROBACIÓN DE PESO 2.1 GENERALIDADES 6.8 IMPRESIÓN 2.2 VISTA GENERAL 6.9 ACUMULACIÓN 6.9.1 ACUMULACIÓN MANUAL 3. ESPECIFICACIONES 6.9.2 MOSTRAR MEMORIA DE PESO 3.1 ESPECIFICACIONES 6.9.3 BORRAR MEMORIA 3.2 DIMENSIONES...
  • Page 3 BR70 PRO 1. PRÉCAUTIONS 6.7.3 RÉGLAGE DES LIMITES AVEC PESÉE EN POURCENTAGE 6.7.4 RÉGLER LE MODE BIP 2. INTRODUCTION 6.7.5 DÉSACTIVER LE MODE CONTRÔLE DE LA PESÉE 2.1 GÉNÉRALITÉS 6.8 IMPRESSION 2.2 VUE D’ENSEMBLE 6.9 ACCUMULATION 6.9.1 ACCUMULATION MANUELLE 3. SPÉCIFICATIONS 6.9.2 AFFICHER LA MÉMOIRE DE POIDS 3.1 SPÉCIFICATIONS 6.9.3 EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE...
  • Page 4 BR70 PRO 1. PRECAUTIONS 6.7.3 LIMITS SETTING WITH PERCENT WEIGHING 6.7.4 TO SET BEEP MODE 2. INTRODUCTION 6.7.5 TO DISABLE CHECK WEIGHING MODE 2.1 GENERAL 6.8 PRINTING 2.2 OVERALL VIEW 6.9 ACCUMULATION 6.9.1 MANUAL ACCUMULATION 3. SPECIFICATION 6.9.2 MEMORY RECALL 3.1 SPECIFICATIONS 6.9.3 MEMORY CLEAR 3.2 DIMENSION...
  • Page 5 BR70 PRO 1. PRACAUZIONI 6.7.3 IMPOSTAZIONE LIMITI CON PESATURA PERCENTUALE 6.7.4 IMPOSTARE MODALITA’ SEGNALE ACUSTICO 2. INTRODUZIONE 6.7.5 PER DISABILITARE LA MODALITA’ VERIFICA DEL PESO 2.1 INFORMAZIONI GENERALI 6.8 STAMPA 2.2 PANORAMICA 6.9 ACCUMULO 6.9.1 ACCUMULO MANUALE 3. SPECIFICHE 6.9.2 MOSTRA LA MEMORIA DEL PESO 3.1 SPECIFICHE 6.9.3 RESET MEMORIA 3.2 DIMENSIONE...
  • Page 6 BR70 PRO 1. PRECAUÇÕES 6.7.3 DEFINIÇÃO DE LIMITES COM PERCENTAGEM DE PESAGEM 6.7.4 DEFINIR O MODO DE SINAL SONORO 2. INTRODUÇÃO 6.7.5 PARA DESATIVAR O MODO DE PESAGEM DE VERIFICAÇÃO 2.1 DISPOSIÇÕES GERAIS 6.8 IMPRESSÃO 2.2 VISÃO GERAL 6.9 ACUMULAÇÃO 6.9.1 ACUMULAÇÃO MANUAL 3.
  • Page 7 BR70 PRO 1. VORSICHTSMßNAHMEN 6.7.3 GRENZWERTEINSTELLUNG MIT PROZENTWÄGUNG 6.7.4 EINSTELLEN DES SIGNALTONMODUS 2. EINLEITUNG 6.7.5 KONTROLLWÄGEMODUS DEAKTIVIEREN 2.1 ALLGEMEINES 6.8 DRUCKEN 2.2 ÜBERSICHT 6.9 AKKUMULIERUNG 6.9.1 MANUELLE AKKUMULATION 3. SPEZIFIKATIONEN 6.9.2 GEWICHTSSPEICHER ANZEIGEN 3.1 SPEZIFIKATIONEN 6.9.3 SPEICHER LÖSCHEN 3.2 ABMESSUNGEN 6.9.4 AUTOMATISCHES AKKUMULIEREN 3.3 TEILEBEZEICHNUNG 6.10 EINSTELLUNG DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG...
  • Page 8: Vista General

    MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 1. PRECAUCIONES PRECAUCIÓN DESCONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ESTE DISPOSITIVO ANTES DE INSTALARLO, LIMPIARLO O REPARARLO. EL NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN DAÑOS CORPORALES O DAÑOS EN EL DISPOSITIVO. » El aparato es un instrumento electrónico de precisión, manipúlelo con cuidado. »...
  • Page 9: Especificaciones

    MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 3. ESPECIFICACIONES 3.1 ESPECIFICACIONES Max. Divisiones 7.500e; 2x7.500e; 30.000d Display Pantalla LCD de 6 dígitos de 24 mm con retroiluminación LED blanca Cubierta Carcasa de plástico ABS Teclado 7 teclas de membrana Unidades de pesaje kg/g/lb/oz/lb:oz/tj/hj Aplicaciones Recuento de piezas, pesaje de control, pesaje porcentual, acumulación...
  • Page 10: Nombre De Las Piezas

    MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 3.2 DIMENSIÓN (mm) 3.3 NOMBRE DE LAS PIEZAS Nombre de la pieza Cant. Material Especifica- Nombre de la pieza Cant. Material Especifi- ción cación Marco de la impresora Barra de batería SECC Impresora térmica Espuma Pantalla superpuesta Batería de plomo 6V/4Ah...
  • Page 11: Instalación

    MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 4. INSTALACIÓN 4.1 DESEMBALAJE Cuando reciba el indicador, inspecciónelo para asegurarse de que no está dañado y de que todas las piezas están incluidas. » Saque el indicador de la caja de cartón. » Retire la cubierta protectora. Guarde el embalaje para utilizarlo si necesita transportar la báscula más adelante. »...
  • Page 12: Mantenimiento De La Batería

    MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 4.5.2 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA » No utilice ningún otro tipo de adaptador de corriente que no sea el suministrado con el aparato. » Las baterías no utilizadas deben cargarse cada tres meses. » Si la báscula no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga la batería del compartimento para evitar fugas. »...
  • Page 13 BR70 PRO T 2 2 0 0 P MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 5. DESCRIPCIÓN 5.1 TECLADO Teclas Función Función en el menú Tecla cero Tecla de confirmación » Coloque la escala a 0 cuando se encuentra en » Entre en el menú seleccionado. los márgenes.
  • Page 14 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 5.2 PANTALLA Display Función Indicador de batería baja. Cuando se encienda, cargue la batería. Indica cuando la carga está por encima (HI), por debajo (LO) y dentro de los límites (OK) en el modo de comprobación de peso.
  • Page 15 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 6. FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha inicial El tiempo de calentamiento de 15 minutos estabiliza los valores medidos tras el encendido. 6.1 ENCENDIDO/APAGADO El interruptor de encendido se encuentra en el lado derecho del aparato. 1. Encender la báscula y pulsar el interruptor. La báscula mostrará el número de versión, entrará en un modo de autocomprobación y seguirá...
  • Page 16: Pesaje De Control

    MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 6.6 RECUENTO DE PIEZAS En el modo de pesaje, puede habilitar la báscula para entrar en el modo de recuento de piezas. Funcionamiento: 1. Coloque la mercancía sobre la plataforma. 2. Pulse la tecla . La pantalla muestra P 10. 3.
  • Page 17 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 6.7.3 AJUSTAR LÍMITES CON PESAJE PORCENTUAL 1. En primer lugar, configure el pesaje porcentual como se describe en el punto 6.5. 2. Una vez configurado el pesaje porcentual, pulse y mantenga pulsada la tecla durante aprox. 3s, mientras está en la pantalla de pesaje, para abrir los ajustes de comprobación de pesaje.
  • Page 18: Borrar Memoria

    MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 6.9 ACUMULACIÓN La acumulación puede ajustarse manualmente pulsando la tecla o automáticamente. La acumulación sólo está disponible cuando el peso es superior a 20d. Nota: La función de acumulación sólo funciona en el modo de pesaje. 6.9.1 ACUMULACIÓN MANUAL En el modo de pesaje normal, asegúrese de que la pantalla está...
  • Page 19: Apagado Automático

    MANUAL DE USUARIO BR70 PRO Luz de fondo siempre encendida. bL on Luz de fondo siempre apagada. Excepto en los ajustes. bL oFF 6.11 APAGADO AUTOMÁTICO Cuando la balanza no está en uso, puede configurarse para que se apague automáticamente. 1.
  • Page 20 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO Menús Submenú Descripción Por defecto KG G Lb o2 Seleccionar la unidad de pesaje encendido/apagado (on/off) F1 Unt Lb:o2 tJ HJ Encender la luz de fondo automáticamente bL Au Ajustar la luz de fondo a siempre encendida BL AU F 2 bL bL on...
  • Page 21 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO LAbEL 1 Formato de impresión personalizado FrEE LAbEL 2 Compatible con formatos de etiquetas y recibos rECPt 3 DEFECTO F8 FNt tYPE 1 tYPE 2 dEFt tYPE 3 tYPE 4 Formatos de ticket por defecto tYPE 5 tYPE 6 tYPE 7...
  • Page 22 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO Ajustar capacidad SinGLE Ajustar división (1/2/5/10) Ajustar capacidad 1 CAP 1 Fijar capacidad 2 dUAL 1 CAP 2 (rango Fijar división 1 (1/2/5/10) rES 1 dual) P4 Nod Fijar división 2 (1/2/5/10) rES 2 Ajustar capacidad 1 CAP 1 dUAL 2 Fijar capacidad 2...
  • Page 23 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 8. CALIBRACIÓN 8.1 CALIBRACIÓN NORMAL » Encienda la báscula. durante la autocomprobación, la pantalla mostrará F1 Unt. » Pulse la tecla » Pulse la tecla hasta que la pantalla muestre tECH. » Pulse la tecla para entrar en la calibración, la pantalla mostrará...
  • Page 24 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO » Coloque la segunda pesa de calibración (2/6 de la capacidad) en el plato. » 3 segundos después, la pantalla mostrará UnLoAd. » Retire la segunda pesa de calibración (2/6 de la capacidad) del plato. »...
  • Page 25 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 9. COMUNICACIÓN 9.1 SALIDA RS-232 La balanza puede equiparse con un puerto RS-232 estándar para conectarse a la pantalla remota o al PC. 9.1.1 ESPECIFICACIONES Salida RS-232 de datos de pesaje Código ASCII 9600 baudios 8 bits de datos Sin paridad 9.1.2 RS-232 (CONECTOR TIPO D DE 9 PINES)
  • Page 26 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO Comunicación de datos de tara (Peso Neto) UNIDAD DE HEADER1 HEADER2 DATOS DE PESO TERMINADOR PESO Comunicación de datos de tara (Peso Neto) inestable UNIDAD DE HEADER1 HEADER2 DATOS DE PESO TERMINADOR PESO Comunicación de datos de sobrecarga DATOS DE PESO TERMINADOR 9.1.4 DEFINICIÓN DE DATOS CONTINUOS...
  • Page 27 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO Ejemplo: 123.456 (0x31 0x32 0x33 0x2e 0x34 0x35 0x36) (la longitud es de 7 bytes) Los datos son principalmente la respuesta del dispositivo. 8vo byte (Nota: El valor del peso transmitido por la balanza no debe superar los 6 bytes) (si el peso es entero, el punto decimal debe colocarse en el último byte).
  • Page 28 MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 9.2 FORMATOS DE IMPRESIÓN TYPE DEFAULT TYPE 1 4.8 Kg TYPE 2 2024/07/29 13:08 4.8 Kg TYPE 3 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 4 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 5...
  • Page 29: Mantenimiento

    MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 10. MANTENIMIENTO 10.1 LIMPIEZA Los componentes de la base deben mantenerse limpios y sin acumulación excesiva de material. Para limpiar las superficies externas puede utilizarse un paño húmedo con agua y un detergente suave; no utilice ácidos, lejías, disolventes fuertes ni materiales abrasivos.
  • Page 30: Resolución De Problemas

    MANUAL DE USUARIO BR70 PRO 12. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa probable Soluciones comunes Pantalla en blanco La alimentación de red está desconecta- Compruebe que la báscula recibe alimentación y que el interruptor está encendido. No se enciende la prueba La fuente de alimentación no está...
  • Page 31 13. GARANTÍA GIROPES S.L. en su marca BAXTRAN garantiza sus productos, comprados a través de un canal autorizado, en lo referente a defectos de materiales o de fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de envío, de acuerdo con la legislación vigente, salvo acuerdo específico en la oferta o en la aceptación del pedido.
  • Page 32 MANUEL D’USAGER BR70 PRO BR70 PRO INDICATEUR DE POIDS AVEC IMPRIMANTE FRANÇAIS...
  • Page 33: Vue D'ensemble

    MANUEL D’USAGER BR70 PRO 1. PRÉCAUTIONS ATTENTION DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE CET APPAREIL AVANT L’INSTALLATION, LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN. NE PAS LE FAIRE POURRAIT ENTRAÎNER DES LÉSIONS CORPORELLES OU DES DOMMAGES SUR L’APPAREIL. » L’appareil est un instrument électronique de précision : manipulez-le avec précaution. »...
  • Page 34: Spécifications

    MANUEL D’USAGER BR70 PRO 3. SPÉCIFICATIONS 3.1 SPÉCIFICATIONS Max. Divisions 7,500e ; 2x7,500e ; 30,000d Écran Écran LCD à 6 chiffres de 24 mm avec rétroéclairage LED blanc Boîtier Boîtier en plastique ABS Clavier 7 touches à membrane Unités de pesée kg/g/lb/oz/lb:oz/tj/hj Application Comptage de pièces, contrôle de la pesée, pesée en pourcentage, accumulation...
  • Page 35: Dimension (Mm)

    MANUEL D’USAGER BR70 PRO 3.2 DIMENSION (mm) 3.3 NOM DES PIÈCES Nom des pièces Qté Matériau Spéc Nom des pièces Qté Matériau Spéc Cadre d’imprimante Barre de la batterie SECC Imprimante ther- Mousse mique Superposition d’af- Batterie au plomb 6 V/4 Ah fichage Couvercle supérieur Couvercle inférieur...
  • Page 36: Installation

    MANUEL D’USAGER BR70 PRO 4. INSTALLATION 4.1 DÉBALLAGE Lorsque vous recevez l’indicateur, inspectez-le pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé et que toutes les pièces sont incluses. » Retirez l’indicateur du carton. » Retirez le revêtement de protection. Conservez l’emballage à utiliser si vous devez transporter la balance plus tard. »...
  • Page 37: Entretien De La Batterie

    MANUEL D’USAGER BR70 PRO 4.5.2 ENTRETIEN DE LA BATTERIE » N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur que celui fourni avec l’appareil. » Les piles non utilisées doivent être rechargées tous les trois mois. » Si la balance n’est pas utilisée pendant une période prolongée,retirez la pile du compartiment à piles pour éviter les fuites. »...
  • Page 38 BR70 PRO T 2 2 0 0 P MANUEL D’USAGER BR70 PRO 5. DESCRIPTION 5.1 CLAVIER Touches Fonction Fonction dans le menu Touche Zéro Touche Confirm » Rétablit l’échelle à 0 dans les marges. » Pour accéder au menu sélectionné. Touche Tare Touche Value increment »...
  • Page 39 MANUEL D’USAGER BR70 PRO 5.2 AFFICHAGE Écran Fonction Indicateur de batterie faible. Lorsque il s’allume, chargez la batterie. Indique quand la charge au-dessus (HI), la charge en dessous (LO) et avec dans les limites (OK) en mode contrôle de la pesée. Indicateur stable.
  • Page 40 MANUEL D’USAGER BR70 PRO 6. FONCTIONNEMENT Démarrage initial Un temps de préchauffage de 15 minutes stabilise les valeurs mesurées après la mise sous tension. 6.1 ALIMENTATION ALLUMÉE/ÉTEINTE L’interrupteur d'alimentation est situé sur le côté droit de l’appareil. 1. Allumez la balance ; appuyez sur l’interrupteur. La balance montrera le numéro de version, entrez dans un mode d'autotest et suivez pour entrer dans le mode de pesée.
  • Page 41 MANUEL D’USAGER BR70 PRO 6.6 COMPTAGE DES PIÈCES En mode de pesée, il peut permettre à la balance de passer en mode de comptage de pièces. Fonctionnement : 1. Placez les marchandises sur la plateforme. 2. Appuyez sur la touche .
  • Page 42 MANUEL D’USAGER BR70 PRO 6.7.3 RÉGLAGE DES LIMITES AVEC PESÉE EN POURCENTAGE 1. Dans un premier temps, configurez le pourcentage de pesée comme au point 6.5 décrit. 2. Une fois le pourcentage de pesée réglé, maintenez la touche enfoncée pour environ 3s, tout en étant dans l’écran de pesée, pour ouvrir et vérifier les paramètres de pesée.
  • Page 43: Réglage Du Rétroéclairage

    MANUEL D’USAGER BR70 PRO 6.9 ACCUMULATION L'accumulation peut être réglée manuellement en appuyant sur la touche ou automatiquement. L’accumulation n’est possible que si le poids est supérieur à 20d. Note : La fonction d’accumulation ne peut fonctionner qu’en mode de pesée. 6.9.1 ACCUMULATION MANUELLE En mode de pesée normal, assurez-vous que l’affichage est à...
  • Page 44 MANUEL D’USAGER BR70 PRO 6.11 ARRÊT AUTOMATIQUE DE L'ALIMENTATION Après les tâches de la balance, lorsque la balance n’est plus utilisée, elle peut s’éteindre automatiquement 1. Appuyez sur la touche pour entrer les paramètres. jusqu’à l’affichage de F6 AoFF. 2. Appuyez sur la touche 3.
  • Page 45 MANUEL D’USAGER BR70 PRO S’échapper du menu » Appuyez sur la touche pour quitter le menu et redémarrer l’appareil. Menu Sous-menu Description Par défaut Pour sélectionner l’unité de pesée allumer/éteint F1 Unt KG G Lb o2 Lb:o2 tJ HJ Pour activer le rétroéclairage automatique BL AU F 2 bL bL Au...
  • Page 46 MANUEL D’USAGER BR70 PRO Format d’impression personnalisé DEFT F8 FNt FrEE LAbEL 1 Prise en charge des formats d’étiquettes et de reçus LAbEL 2 rECPt 3 Formats de ticket par défaut dEFt tYPE 1 tYPE 2 tYPE 3 tYPE 4 tYPE 5 tYPE 6 tYPE 7...
  • Page 47 MANUEL D’USAGER BR70 PRO Définir la capacité P4 Nod SinGLE Définir la division (1/2/5/10) Définir la capacité 1 dUAL 1 CAP 1 Définir la capacité 2 (double CAP 2 gamme) Définir la division 1 (1/2/5/10) rES 1 Définir la division 2 (1/2/5/10) rES 2 Définir la capacité...
  • Page 48 MANUEL D’USAGER BR70 PRO 8. ÉTALONNAGE 8.1 ÉTALONNAGE NORMAL » Allumez la balance. pendant l’autocontrôle, l’écran affichera F1 Unt. » Appuyez sur la touche » Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche tECH. » Appuyez sur la touche pour entrer l'étalonnage, l’écran affichera Pin.
  • Page 49 MANUEL D’USAGER BR70 PRO » Retirez le premier poids massique d’étalonnage (1/6 de la capacité) du bac. » 3 secondes plus tard, l’écran affichera LoAd 2. » Placez le deuxième poids massique d’étalonnage (2/6 de la capacité) sur le bac. »...
  • Page 50 MANUEL D’USAGER BR70 PRO 9. COMMUNICATION 9.1 SORTIE RS-232 La balance peut être équipée d’un port RS-232 standard pour se connecter à l’écran distant ou au PC. 9.1.1 SPÉCIFICATIONS Sortie RS-232 des données de pesée Code ASCII 9600 Bauds 8 bits de données Pas de parité...
  • Page 51 MANUEL D’USAGER BR70 PRO Transmission de données de la tare (poids net) UNITÉ DE HEADER1 HEADER2 DONNÉES DE POIDS TERMINATOR POIDS Transmission de données de tare instable (poids net) UNITÉ DE HEADER1 HEADER2 DONNÉES DE POIDS TERMINATOR POIDS Communication de données de surcharge DONNÉES DE POIDS TERMINATOR 9.1.4 DÉFINITION DES DONNÉES CONTINUES...
  • Page 52 MANUEL D’USAGER BR70 PRO Exemple : 123.456 (0x31 0x32 0x33 0x2e 0x34 0x35 0x36) (la longueur prend 7 octets) Les données sont principalement la réponse de l’appareil. 8ème octet (Remarque : la balance transmet la valeur de poids ne doit pas dépasser 6 octets) (si le poids est entier, la virgule décimale doit être placée dans l’octet final) 14ème octet la longueur totale ne doit pas dépasser 7 octets (le point décimal prend 1 octet)
  • Page 53 MANUEL D’USAGER BR70 PRO 9.2 FORMATS D’IMPRESSION TYPE DEFAULT TYPE 1 4.8 Kg TYPE 2 2024/07/29 13:08 4.8 Kg TYPE 3 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 4 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 5 2024/07/29...
  • Page 54: Entretien

    MANUEL D’USAGER BR70 PRO 10. ENTRETIEN 10.1 NETTOYAGE Les composants de base doivent être maintenus propres et exempts d’accumulation excessive de matériau. Un chiffon humide avec de l’eau et un détergent doux peut être utilisé pour nettoyer les surfaces externes – n’utilisez pas d’acides, de bases, de solvants forts ou de matériaux abrasifs.
  • Page 55: Dépannage

    MANUEL D’USAGER BR70 PRO 12. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions courantes L’écran est vide L’alimentation secteur est coupée. Vérifiez que l’alimentation va à la balance et que l’interrupteur est allumé. Aucun test d’activation Alimentation électrique non branchée. Vérifiez que la tension allant à la balance corres- Alimentation électrique défectueuse.
  • Page 56: Garantie

    13. GARANTIE GIROPES S.L. avec la marque BAXTRAN garantit ses produits, achetés par un canal autorisé, par rapport à des défauts de matériels ou de fabrica- tion pour une période de deux ans à compter de la date d’expédition, conformément à la législation en vigueur, sauf indication contraire dans le contrat ou dans l’acceptation de la commande.
  • Page 57 USER’S MANUAL BR70 PRO BR70 PRO WEIGHING INDICATOR WITH PRINTER ENGLISH...
  • Page 58: Overall View

    USER’S MANUAL BR70 PRO 1. PRECAUTIONS WARNING DISCONNECT THE POWER-SUPPLY TO THIS DEVICE BEFORE INSTALLING, CLEANING, OR SERVICING. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN BODILY HARM OR DAMAGE ON THE DEVICE. » The device is a precision electronic instrument, handle it with care. »...
  • Page 59: Specifications

    USER’S MANUAL BR70 PRO 3. SPECIFICATION 3.1 SPECIFICATIONS Max. Divisions 7,500e; 2x7,500e; 30,000d Display 6 digits 24mm digits LCD Display with white LED back Light Housing ABS plastic housing Keypad 7 membrane keys Weighing Units kg/g/lb/oz/lb:oz/tj/hj Application Parts Counting, Check weighing, Percent weighing, Accumulation Load cell Excitation 5VDC Minimum input impedance...
  • Page 60: Parts Name

    USER’S MANUAL BR70 PRO 3.2 DIMENSION (mm) 3.3 PARTS NAME Parts Name Material Spec Parts Name Material Spec Printer frame Battery bar SECC Thermal Printer Foam Display Overlay Lead acid battery 6V/4Ah Top cover Bottom cover Printer PCB Washer Self thread screw S18C ST3x12 Cable tie...
  • Page 61: Installation

    USER’S MANUAL BR70 PRO 4. INSTALLATION 4.1 UNPACKING When you receive the indicator, inspect it to make sure that it is not damaged and that all are parts are included. » Remove the indicator from the carton. » Remove the protective covering. Store the packaging to use if you need to transport the scale later. »...
  • Page 62: Battery Maintenance

    USER’S MANUAL BR70 PRO 4.5.2 BATTERY MAINTENANCE » Do not use any other type of power adaptor than the one supplied with the device. » Not used batteries should be charged every three months. » If the scale is not used for an extended period of time,remove the battery from the battery compartment to avoid leakage. »...
  • Page 63 BR70 PRO T 2 2 0 0 P USER’S MANUAL BR70 PRO 5. DESCRIPTION 5.1 KEY BOARD Keys Function Function in menu Zero key Confirm key » Sets the scale back to 0 when in the margins. » To enter the selected menu. Tare key Value increment key »...
  • Page 64 USER’S MANUAL BR70 PRO 5.2 DISPLAY Display Function Low battery indicator. When lights up, charge the battery. Indicate when the load above (HI), load below (LO) and with in the limits (OK) in check weighing mode. Stable indicator. When it’s illuminated, the weight is stable. Gross Weight.
  • Page 65: Operation

    USER’S MANUAL BR70 PRO 6. OPERATION Initial Start-up Warm-up time of 15 minutes stabilizes the measured values after switching on. 6.1 POWER ON/OFF Power switch is located on the right side of the device. 1. Turn the scale ON; press the switch. The scale will show the version number, enter a self-test mode and follow to enter the weighing mode.
  • Page 66: Parts Counting

    USER’S MANUAL BR70 PRO 6.6 PARTS COUNTING In the weighing mode, it can enable scale to enter parts counting mode. Operation: 1. Place the goods on the platform. 2. Press the key . Display shows P 10. 3. The used amount of samples can be changed with 4.
  • Page 67 USER’S MANUAL BR70 PRO 6.7.3 LIMITS SETTING WITH PERCENT WEIGHING 1. At first, set up the percent weighing as in point 6.5 described. 2. After the percent weighing is setted, press and hold the key for approx. 3s, while in weighing screen, to open check weighing settings.
  • Page 68: Backlight Setting

    USER’S MANUAL BR70 PRO 6.9 ACCUMULATION The accumulation can be set manually by pressing key or automatically. Accumulation available only when weight is bigger than 20d. Note: Accumulation function can operate only in weighing mode. 6.9.1 MANUAL ACCUMULATION In normal weighing mode, ensure display is zero and stable indicator is on. 1.
  • Page 69: Power Auto Off

    USER’S MANUAL BR70 PRO Automatic mode. When the weight is 0 and stable for 5s, the backlight turns off automatically. bL AU When the weight become unstable and bigger than 20d, the backlight turns on again. Backlight always turned on. bL on Backlight always turned off.
  • Page 70 USER’S MANUAL BR70 PRO Escape from the Menu » Press key, will leave the menu and restart the device. Menu Sub Menu Description Default To select weighing unit on / off F1 Unt KG G Lb o2 Lb:o2 tJ HJ To set back light automatic on BL AU F 2 bL...
  • Page 71 USER’S MANUAL BR70 PRO Customized print format DEFT F8 FNt FrEE LAbEL 1 Support label and receipt format LAbEL 2 rECPt 3 Default ticket formats dEFt tYPE 1 tYPE 2 tYPE 3 tYPE 4 tYPE 5 tYPE 6 tYPE 7 tYPE 8 tYPE 9 tYPE 10...
  • Page 72 USER’S MANUAL BR70 PRO Set capacity P4 Nod SinGLE Set division (1/2/5/10) Set capacity 1 dUAL 1 CAP 1 Set capacity 2 (dual CAP 2 range) Set division 1 (1/2/5/10) rES 1 Set division 2 (1/2/5/10) rES 2 Set capacity 1 dUAL 2 CAP 1 (dual...
  • Page 73: Normal Calibration

    USER’S MANUAL BR70 PRO 8. CALIBRATION 8.1 NORMAL CALIBRATION » Turn on the scale. » Press key during self checking, display will show F1 Unt. key until display will show tECH. » Press » Press key to enter calibration, display will show Pin. »...
  • Page 74 USER’S MANUAL BR70 PRO » 3 seconds later, display will show LoAd 3. » Place the third calibration (3/6 of the capacity) mass weight on the pan. » 3 seconds later, display will show UnLoAd. » Remove the third calibration (3/6 of the capacity) mass weight from the pan. »...
  • Page 75: Continuously Output Protocol

    USER’S MANUAL BR70 PRO 9. COMMUNICATION 9.1 RS-232 OUTPUT The scale can be equipped with an standard RS-232 port for connect to the remote display or PC. 9.1.1 SPECIFICATIONS RS-232 output of weighing data ASCII code 9600 Baud 8 data bits No Parity 9.1.2 RS-232 (9PIN D TYPE CONNECTOR) Pin 2...
  • Page 76 USER’S MANUAL BR70 PRO Tare (Net Weight) Data Communication HEADER1 HEADER2 WEIGHT DATA WEIGHT UNIT TERMINATOR Unstable Tare (Net Weight) Data Communication HEADER1 HEADER2 WEIGHT DATA WEIGHT UNIT TERMINATOR Overload Data Communication WEIGHT DATA TERMINATOR 9.1.4 CONTINUOUS DATA DEFINITION When selected the option STC in the parameters,the weighing data can be send to device continuously, each data will be ended with 0D 0A (CRLF), the total length is 17 bytes.
  • Page 77 USER’S MANUAL BR70 PRO Example: 123.456 (0x31 0x32 0x33 0x2e 0x34 0x35 0x36) (the length take 7 bytes) The data is mainly response from device. 8st byte (Note:The scale transmit the weight value must not be exceed 6 bytes)(if the weight is integer, the decimal point should be placed in the final byte) 14st byte the total length must not exceed 7 bytes (decimal point take 1 byte )
  • Page 78: Print Formats

    USER’S MANUAL BR70 PRO 9.2 PRINT FORMATS TYPE DEFAULT TYPE 1 4.8 Kg TYPE 2 2024/07/29 13:08 4.8 Kg TYPE 3 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 4 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 5 2024/07/29...
  • Page 79: Maintenance

    USER’S MANUAL BR70 PRO 10. MAINTENANCE 10.1 CLEANING The base components should be kept clean and free of excessive material build up. A damp cloth with water and a mild detergent may be used to wipe clean the external surfaces – do not use acids, alkalis, strong solvents or abrasive materials.
  • Page 80: Troubleshooting

    USER’S MANUAL BR70 PRO 12. TROUBLE SHOOTING Problem Possible cause Common solutions Display is blank Mains power is turned off. Check power is going to the scale and switch is No turn on test Power supply not plugged in. Verify the voltage going to the scale matches Power supply faulty.
  • Page 81: Warranty

    RMA system which Giropes has. » Giropes can agree with the customer the reparation or the replacement of the faulty pieces. In such case, the expenses of the journey of the members of the technical service will be paid by the customer.
  • Page 82 MANUALE UTENTE BR70 PRO BR70 PRO INDICATORE DI PESO CON STAMPANTE ITALIANO...
  • Page 83: Informazioni Generali

    MANUALE UTENTE BR70 PRO 1. PRACAUZIONI AVVERTENZA SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE DEL DISPOSITIVO PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIO- ALLA PULIZIA O ALLA MANUTENZIONE. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA PRECAUZIONE POTREBBE CAUSARE DANNI ALLE PERSONE O AL DISPOSITIVO. » Il dispositivo è uno strumento elettronico di precisione, da maneggiare con cura. »...
  • Page 84 MANUALE UTENTE BR70 PRO 3. SPECIFICHE 3.1 SPECIFICHE Max. Divisioni 7.500e; 2x7.500e; 30.000d Schermo Display LCD a 6 cifre da 24 mm con retroilluminazione a LED bianchi Alloggiamento Alloggiamento in plastica ABS Tastiera Tasti a 7 membrane Unità di misurazione kg/g/lb/oz/lb:oz/tj/hj Applicazione Conteggio pezzi, controllo pesatura, pesatura percentuale, accumulo...
  • Page 85: Nome Dei Pezzi

    MANUALE UTENTE BR70 PRO 3.2 DIMENSIONE (mm) 3.3 NOME DEI PEZZI Nome dei pezzi Q.tà Materiale Spec. Nome dei pezzi Q.tà Materiale Spec. Struttura della Barra della batteria SECC stampante Stampante termica Schiuma Sovrimpressione Batteria al piombo 6V/4Ah del display Copertura superio- Copertura inferiore Stampante PCB...
  • Page 86: Installazione

    MANUALE UTENTE BR70 PRO 4. INSTALLAZIONE 4.1 DISIMBALLAGGIO Quando si riceve l'indicatore, ispezionarlo per accertarsi che non sia danneggiato e che ci siano tutti i pezzi. » Rimuovere l’indicatore dal cartone. » Rimuovere la copertura protettiva. Conservare l'imballaggio per utilizzarlo nel caso in cui sia necessario trasportare la bilancia in un secondo momento.
  • Page 87 MANUALE UTENTE BR70 PRO 4.5.2 MANUTENZIONE BATTERIA » Non utilizzare un adattatore di alimentazione diverso da quello fornito con il dispositivo. » Batterie inutilizzate devono essere ricaricate ogni tre mesi. » Se la bilancia non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria dal vano batteria per evitare perdite. »...
  • Page 88 BR70 PRO T 2 2 0 0 P MANUALE UTENTE BR70 PRO 5. DESCRIZIONE 5.1 TASTIERA Tasti Funzione Funzione nel menu Tasto zero Tasto conferma » Riporta la bilancia a 0 quando si trova nei » Per accedere al menu selezionato. margini.
  • Page 89 MANUALE UTENTE BR70 PRO 5.2 SCHERMO Schermo Funzione Indicatore di batteria scarica quando si accende la luce, caricare la batteria. Indica quando il carico è superiore (HI), inferiore (LO) e nei limiti (OK) in modalità controllo peso. Indicatore stabile quando è illuminato, il peso è stabile. Peso lordo.
  • Page 90: Funzionamento

    MANUALE UTENTE BR70 PRO 6. FUNZIONAMENTO Avvio Il tempo di riscaldamento di 15 minuti stabilizza i valori misurati dopo l'accensione. 6.1 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO L'interruttore di alimentazione si trova sul lato destro del dispositivo. 1. Accendere la bilancia; premere l’interruttore. La bilancia mostrerà il numero di versione, entrerà in modalità di autotest e seguirà per entrare in modalità...
  • Page 91 MANUALE UTENTE BR70 PRO 6.6 CONTEGGIO DEI PEZZI In modalità di pesatura, può consentire alla bilancia di entrare in modalità di conteggio dei pezzi. Operatività: 1. Caricare il peso sul piatto. 2. Premere il tasto . Lo schermo mostra P 10. 3.
  • Page 92 MANUALE UTENTE BR70 PRO 6. Utilizzare i tasti per spostare la cifra modificabile e premere il tasto per modificare il valore limite. Premere il tasto per confermare. 7. Impostazione limiti completata lo schermo torna automaticamente alla schermata di pesatura. 6.7.3 IMPOSTAZIONE LIMITI CON PESATURA PERCENTUALE 1.
  • Page 93 MANUALE UTENTE BR70 PRO 6.8 STAMPA I dati di pesatura si possono stampare premendo il tasto Per stampare l’etichetta: Selezionare F8 dEFt ; Fb > NodE2 ; F4 Acc > on Per stampare la ricevuta: Selezionare F8 dEFt ; Fb > NodE1 ; F4 Acc > on 6.9 ACCUMULO L'accumulo può...
  • Page 94: Spegnimento Automatico

    MANUALE UTENTE BR70 PRO 6.10 IMPOSTAZIONE RETROILLUMINAZIONE 1. Premere il tasto per confermare l’impostazione. 2. Premere il tasto fino a quando lo schermo mostra F2 bL. 3. Premere il tasto per confermare. 4. Premere il tasto per cambiare l’impostazione desiderata. 5.
  • Page 95 MANUALE UTENTE BR70 PRO 7. PARAMETRI Accedere al Menu » Accendere la bilancia. Premere il tasto e lo schermo mostrerà: F1 Unt. Scegliere il menu » Premere i tasti da 1 menu all’altro. Accedere al menu selezionato. » Premere per confermare e accedere al menu desiderato. Entrare in TECH »...
  • Page 96 MANUALE UTENTE BR70 PRO Selezionare per disattivare il segnale acustico per il controllo SEGNALE 0 F5 bEEP bEEP 0 della pesatura. Il segnale acustico partirà entro i limiti bEEP 1 Il segnale acustico partirà al di fuori dei limiti bEEP 2 Per impostare lo spegnimento automatico OF 0 F6 AoFF...
  • Page 97 MANUALE UTENTE BR70 PRO Taratura normale P1 CAL Taratura lineare L-in 2 ~ L-in 6 P 2 Cnt xxxx Lo schermo mostrerà XXXXX per mostrare il conto interno Impostare il punto decimale P 3 dECi 0.00 0.000 0.0000 Impostare la capacità P4 Nod SinGLE Impostare la divisione (1/2/5/10)
  • Page 98 MANUALE UTENTE BR70 PRO 8. TARATURA 8.1 TARATURA NORMALE » Accendere la bilancia. durante l’auto controllo, lo schermo mostra F1 Unt. » Premere il tasto » Premere il tasto fino a quando lo schermo mostra TECH. » Premere il tasto per entrare nella taratura, lo schermo mostrerà...
  • Page 99 MANUALE UTENTE BR70 PRO » Rimuovere il primo peso di taratura (1/6 della capacità) dalla vaschetta. » 3 secondi dopo, lo schermo mostrerà LoAd 2. » Posizionare il secondo peso massa di taratura (2/6 della capacità) sul piatto. » 3 secondi dopo, lo schermo mostrerà UnLoAd. »...
  • Page 100 MANUALE UTENTE BR70 PRO 9. COMUNICAZIONE 9.1 USCITA RS-232 La bilancia può essere dotata di una porta RS-232 standard per il collegamento sullo schermo remoto o al PC. 9.1.1 SPECIFICHE Uscita RS-232 dei dati di pesatura Codice ASCII 9600 Baud 8 Bit di dati Nessuna parità...
  • Page 101 MANUALE UTENTE BR70 PRO Tara (peso netto) comunicazione dati UNITA’ DI HEADER1 HEADER2 DATI PESO TERMINATORE PESO Tara instabile (peso netto) comunicazione dati UNITA’ DI HEADER1 HEADER2 DATI PESO TERMINATORE PESO Comunicazione dati sovraccarica DATI PESO TERMINATORE 9.1.4 DEFINIZIONE DATI CONTINUA Quando si seleziona l'opzione STC nei parametri, i dati di pesatura possono essere inviati al dispositivo in modo continuo;...
  • Page 102 MANUALE UTENTE BR70 PRO Esempio: 123.456 (0x31 0x32 0x33 0x2e 0x34 0x35 0x36) (la lunghezza richiede 7 byte) I dati sono principalmente la risposta del dispositivo. 8st byte (Nota: la bilancia trasmette il valore del peso che non deve superare i 6 byte) (se il peso è intero, il punto decimale deve essere posizionato nel byte finale).
  • Page 103 MANUALE UTENTE BR70 PRO 9.2 FORMATI DI STAMPA TYPE DEFAULT TYPE 1 4.8 Kg TYPE 2 2024/07/29 13:08 4.8 Kg TYPE 3 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 4 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 5...
  • Page 104: Manutenzione

    MANUALE UTENTE BR70 PRO 10. MANUTENZIONE 10.1 PULIZIA I componenti della base devono essere mantenuti puliti e privi di accumuli eccessivi di materiale. Per pulire le superfici esterne è possibile utilizzare un panno umido con acqua e un detergente delicato; non utilizzare acidi, alcali, solventi forti o materiali abrasivi.
  • Page 105: Risoluzione Dei Problemi

    MANUALE UTENTE BR70 PRO 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Risoluzioni comuni Lo schermo è vuoto Alimentazione spenta. Verificare che la bilancia sia alimentata e che l'in- terruttore sia acceso. Nessun test di accensione L'alimentatore non è inserito. Verificare che la tensione che arriva alla bilancia Alimentazione difettosa.
  • Page 106: Garanzia

    Materiale mediante il sistema RMA di cui dispone Giropes. » Giropes potrà pattuire assieme al Cliente la riparazione o sostituzione dei pezzi difettosi presso gli stabilimenti del Cliente. In tal caso, saranno a carico del cliente le spese di trasferta del personale addetto all’assistenza tecnica.
  • Page 107 USER’S MANUAL BR70 PRO BR70 PRO INDICADOR DE PESO COM IMPRESSORA PORTUGUÊS...
  • Page 108: Disposições Gerais

    USER’S MANUAL BR70 PRO 1. PRECAUÇÕES AVISOS DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO DESTE DISPOSITIVO ANTES DE INSTALAR, LIMPAR OU FAZER A MANUTENÇÃO. NÃO FAZER ISSO PODE RESULTAR EM DANOS CORPORAIS OU DANOS NO DISPOSITIVO. » O dispositivo é um instrumento eletrónico de precisão, manuseie-o com cuidado. »...
  • Page 109 USER’S MANUAL BR70 PRO 3. ESPECIFICAÇÃO 3.1 ESPECIFICAÇÕES Máx. Divisões 7,500e; 2x7,500e; 30,000d Visor Visor LCD de 6 dígitos e 24 mm com luz traseira LED branca Caixa Caixa plástica tipo ABS; Teclado Membrana de 7 teclas Unidades de Pesagem kg/g/lb/oz/lb:oz/tj/hj Aplicação Contagem de peças, pesagem de verificação, pesagem percentual, acumulação...
  • Page 110: Nome Das Peças

    USER’S MANUAL BR70 PRO 3.2 DIMENSÃO (mm) 3.3 NOME DAS PEÇAS Nome das peças Material Espec. Nome das peças Material Espec. Estrutura da im- Barra da bateria SECC pressora Impressora térmica Espuma Sobreposição Bateria de chumbo-ácido 6V/4Ah Exibição Tampa superior Tampa inferior PCB da impressora Anilha...
  • Page 111 USER’S MANUAL BR70 PRO 4. INSTALAÇÃO 4.1 DESEMBALAGEM Quando receber o indicador, inspecione-o para se certificar de que não está danificado e que todas as peças estão incluídas » Remova o indicador da caixa. » Remova a cobertura protetora. Guarde a embalagem para usar se precisar transportar a balança mais tarde. »...
  • Page 112: Manutenção Da Bateria

    USER’S MANUAL BR70 PRO 4.5.2 MANUTENÇÃO DA BATERIA » Não use nenhum outro tipo de adaptador de energia além do fornecido com o dispositivo. » As baterias não usadas devem ser carregadas a cada três meses. » Se a balança não for usada por um longo período de tempo,remova a bateria do compartimento da bateria para evitar vazão. »...
  • Page 113 BR70 PRO T 2 2 0 0 P USER’S MANUAL BR70 PRO 5. DESCRIÇÃO 5.1 TECLADO Teclas Função Função no menu Tecla Zero Tecla Confirmar » Define a balança de volta para 0 quando estiver » Para entrar no menu selecionado. nas margens.
  • Page 114 USER’S MANUAL BR70 PRO 5.2 UNIDADE INDICADORA Visor Função Indicador de bateria fraca. Quando acender, carregue a bateria. Indicar quando a carga acima (HI), carga abaixo (LO) e com nos limites (OK) no modo de pesagem verificar. Indicador de estabilidade. Quando está iluminado, o peso é estável. Peso Bruto.
  • Page 115 USER’S MANUAL BR70 PRO 6. FUNCIONAMENTO Arranque inicial O tempo de aquecimento de 15 minutos estabiliza os valores medidos após ligar. 6.1 LIGAR/DESLIGAR O interruptor de alimentação está localizado no lado direito do dispositivo. 1. Ligue a balança; pressione o interruptor. A balança mostrará o número da versão, entrará no modo de autoteste e seguirá para entrar no modo de pesagem.
  • Page 116 USER’S MANUAL BR70 PRO 6.6 CONTAGEM DE PEÇAS No modo de pesagem, pode permitir que a balança entre no modo de contagem de peças. Funcionamento: 1. Coloque a mercadoria na plataforma. 2. Pressione a tecla . A unidade indicadora mostra P 10. 3.
  • Page 117 USER’S MANUAL BR70 PRO 6.7.3 DEFINIÇÃO DE LIMITES COM PERCENTAGEM DE PESAGEM 1. A princípio, configure a pesagem percentual conforme descrito no ponto 6.5. 2. Após a configuração da pesagem percentual, pressione e segure a tecla por aprox. 3s, enquanto estiver na tela de pesa- gem, para abrir as configurações de pesagem de verificação.
  • Page 118 USER’S MANUAL BR70 PRO 6.9 ACUMULAÇÃO A acumulação pode ser definida manualmente pressionando a tecla ou automaticamente. Acumulação disponível apenas quando o peso é maior que 20D. Nota: A função de acumulação pode operar apenas no modo de pesagem. 6.9.1 ACUMULAÇÃO MANUAL No modo de pesagem normal, certifique-se de que o visor esteja em zero e o indicador de estabilidade aceso.
  • Page 119: Desligar Automático

    USER’S MANUAL BR70 PRO Modo automático. Quando o peso é 0 e estável por 5s, a luz de fundo apaga-se automatica- bL AU mente. Quando o peso se torna instável e maior que 20D, a luz de fundo acende novamente. A luz de fundo está...
  • Page 120 USER’S MANUAL BR70 PRO Sair do Menu » Pressione a tecla , sairá do menu e reiniciará o dispositivo. Menu Sub menu Descrição Padrão Para selecionar a unidade de pesagem ligar / desligar F1 Unt KG G Lb o2 Lb:o2 tJ HJ Para ativar automaticamente a luz de fundo BL AU F 2 bL...
  • Page 121 USER’S MANUAL BR70 PRO Formato de impressão personalizado DEFT F8 FNt FrEE LAbEL 1 Suporte para formato de etiqueta e recibo LAbEL 2 rECPt 3 Formatos de talão padrão dEFt tYPE 1 tYPE 2 tYPE 3 tYPE 4 tYPE 5 tYPE 6 tYPE 7 tYPE 8...
  • Page 122 USER’S MANUAL BR70 PRO Definir capacidade P4 Nod SinGLE Definir divisão (1/2/5/10) Definir capacidade 1 dUAL 1 CAP 1 Definir capacidade 2 (dual CAP 2 intervalo) Definir divisão 1 (1/2/5/10) rES 1 Definir divisão 2 (1/2/5/10) rES 2 Definir capacidade 1 dUAL 2 CAP 1 (dual...
  • Page 123 USER’S MANUAL BR70 PRO 8. CALIBRAÇÃO 8.1 CALIBRAÇÃO NORMAL » Ligue a balança. durante a autoverificação, a Unidade indicadora mostrará F1 Unt. » Pressione a tecla » Pressione a tecla até que o visor mostre tECH. » Pressione a tecla para entrar na calibração, o visor mostrará...
  • Page 124 USER’S MANUAL BR70 PRO » Remova o peso da massa da primeira calibração (1/6 da capacidade) da plataforma. » 3 segundos depois, a Unidade indicadora mostrará LoAd 2. » Coloque o segundo peso de massa de calibração (2/6 da capacidade) na plataforma. »...
  • Page 125 USER’S MANUAL BR70 PRO 9. COMUNICAÇÃO 9.1 SAÍDA RS-232 A balança pode ser equipada com uma porta RS-232 padrão para ligação ao monitor remoto ou PC. 9.1.1 ESPECIFICAÇÕES Saída RS-232 de dados de pesagem Código ASCII 9600 Baud 8 bits de dados Sem paridade 9.1.2 RS-232 (CONECTOR TIPO D DE (9 PINOS)) 1 2 3 4 5...
  • Page 126 USER’S MANUAL BR70 PRO Tara (Peso liquido) dados de comunicação UNIDADE DE Cabeçalho 1 Cabeçalho 2 DADOS DA PESAGEM TERMINADOR PESO Instável Tara (Peso liquido) dados de comunicação UNIDADE DE Cabeçalho 1 Cabeçalho 2 DADOS DA PESAGEM TERMINADOR PESO Sobrecarga de Dados de Comunicação DADOS DA PESAGEM TERMINADOR 9.1.4 DEFINIÇÃO DE DADOS CONTÍNUA...
  • Page 127 USER’S MANUAL BR70 PRO Exemplo: 123.456 (0x31 0x32 0x33 0x2e 0x34 0x35 0x36) (o comprimento leva 7 bytes) Os dados são principalmente resposta do dispositivo. 8º byte (Nota:A balança transmite que o valor do peso não deve exceder 6 bytes)(se o peso for inteiro, o ponto decimal deve ser colocado no byte final) 14º...
  • Page 128 USER’S MANUAL BR70 PRO 9.2 FORMATOS DE IMPRESSÃO TYPE DEFAULT TYPE 1 4.8 Kg TYPE 2 2024/07/29 13:08 4.8 Kg TYPE 3 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 4 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 5...
  • Page 129: Códigos De Erro

    USER’S MANUAL BR70 PRO 10. MANUTENÇÃO 10.1 LIMPEZA Os componentes de base devem ser mantidos limpos e livres de acumulação excessiva de material. Um pano húmido com água e um detergente suave pode ser usado para limpar as superfícies externas – não use ácidos, álcalis, solventes fortes ou materiais abrasivos.
  • Page 130: Resolução De Problemas

    USER’S MANUAL BR70 PRO 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis causas Soluções comuns A Unidade indicadora está em A alimentação está desligada. Verifique se a energia está a ir para a balança e se branco o interruptor está ligado. Fonte de alimentação não ligada. Sem teste de ativação Verifique se a tensão que vai para a balança cor- Fonte de alimentação com defeito.
  • Page 131 13. GARANTIA GIROPES S.L. en su marca BAXTRAN dá garantia dos seus produtos, comprados através de um canal autorizado, no que se refere a defeitos de materiais ou de fabrico durante um periodo de dois anos a partir da data de envío, de acordo com a legislação vigente, salvo acordo específico na proposta ou na aceitação do pedido.
  • Page 132 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO BR70 PRO ANZEIGEGERÄT MIT DRUCKER DEUTSCH...
  • Page 133 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 1. VORSICHTSMAßNAHMEN WARNUNG TRENNEN SIE DIE STROMZUFUHR ZU DIESEM GERÄT, BEVOR SIE ES INSTALLIEREN, REINIGEN ODER WARTEN. NICHTBEACHTUNG KANN ZU KÖRPERLICHEN SCHÄDEN ODER BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT FÜHREN. » Das Gerät ist ein elektronisches Präzisionsinstrument, behandeln Sie es mit Sorgfalt. »...
  • Page 134: Spezifikationen

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 3. SPEZIFIKATIONEN 3.1 SPEZIFIKATIONEN Max. Abteilungen 7,500e; 2x7,500e; 30,000d Anzeige 6-stelliges LCD-Display mit 24mm Ziffern und weißer LED-Hintergrundbeleuchtung Gehäuse ABS-Kunststoffgehäuse Tastenfeld 7 Folientasten Wägeeinheiten kg/g/lb/oz/lb:oz/tj/hj Anwendung Stückzählung, Kontrollwägung, Prozentwägung, Kumulierung Wägezelle Erregerspannung 5VDC Minimale Eingangsimpedanz 43 ohm Maximale Eingangsimpedanz 1600 ohm Wägezellen...
  • Page 135: Abmessungen (Mm)

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 3.2 ABMESSUNGEN (mm) 3.3 TEILEBEZEICHNUNG Teile Name Men- Werkstoff Spek Teile Name Men- Werkstoff Spek Rahmen des Dru- Akku-Leiste SECC ckers Thermodrucker Schaumstoff Display Overlay Bleibatterie 6V/4Ah Obere Abdeckung Untere Abdeckung Drucker-PCB Unterlegscheibe Schraube S18C ST3x12 Kabelbinder Selbstgewinde Display-Platine Adapter-Buchse...
  • Page 136: Aufladen Des Akkus

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 4. INSTALLATION 4.1 AUSPACKEN Wenn Sie das Gerät erhalten, überprüfen Sie, ob es nicht beschädigt ist und ob alle Teile enthalten sind » Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. » Entfernen Sie die Schutzhülle. Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie die Waage später transportieren müssen. »...
  • Page 137 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 4.5.2 WARTUNG DER BATTERIE » Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. » Nicht verwendete Batterien sollten alle drei Monate aufgeladen werden. » Wenn die Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach, um ein Auslaufen zu vermeiden.
  • Page 138 BR70 PRO T 2 2 0 0 P BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 5. BESCHREIBUNG 5.1 TASTENFELD Tasten Funktion Funktion im Menü Null-Taste Bestatigungs-Taste » Setzt die Waage auf 0 zurück. » Das ausgewählte Menu aufrufen Tara-Taste Wertsteigerungsschlüssel » Dient zur Durchführung einer Tara, wobei das »...
  • Page 139 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 5.2 DISPLAY Display Funktion Anzeige für schwache Batterie. Wenn es aufleuchtet, laden Sie den Akku. Zeigt an, wenn die Last über (HI), unter (LO) oder innerhalb der Grenzen (OK) im Kontrollwägemodus liegt. Stabiles Gewicht. Wenn es aufleuchtet, ist das Gewicht stabil. Bruttogewicht.
  • Page 140: Betrieb

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 6. BETRIEB Erstinbetriebnahme Eine Aufwärmzeit von 15 Minuten stabilisiert die Messwerte nach dem Einschalten. 6.1 EIN- UND AUSSCHALTEN Der Netzschalter befindet sich an der rechten Seite des Geräts. 1. Schalten Sie die Waage EIN; drücken Sie den Schalter. Die Waage zeigt die Versionsnummer an, geht in den Selbsttestmodus und anschließend in den Wägemodus.
  • Page 141 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 6.6 STÜCKZÄHLUNG Im Wägemodus kann die Waage in den Teilezählungsmodus wechseln. Betrieb: 1. Legen Sie die Waren auf die Plattform. 2. Drücken Sie die Taste. Auf dem Display erscheint P 10. 3. Die Anzahl der verwendeten Proben kann mit geändert werden.
  • Page 142 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 6.7.3 GRENZWERTEINSTELLUNG MIT PROZENTWÄGUNG 1. Stellen Sie zunächst die prozentuale Wägung ein, wie in Punkt 6.5 beschrieben. 2. Nachdem die prozentuale Wägung eingestellt wurde, halten Sie die Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, während Sie sich im Wägebildschirm befinden, um die Wägeeinstellungen zu überprüfen. 3.
  • Page 143: Einstellung Der Hintergrundbeleuchtung

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 6.9 AKKUMULIERUNG Die Akkumulation kann manuell per Tastendruck oder automatisch eingestellt werden. Nur möglich, wenn das Gewicht größer als 20d ist. Note: Die Akkumulationsfunktion kann nur im Wiegemodus arbeiten. 6.9.1 MANUELLE AKKUMULATION Vergewissern Sie sich im normalen Wiegemodus, dass die Anzeige auf Null steht und der Stabilitätsindikator eingeschaltet ist. 1.
  • Page 144: Automatisches Ausschalten

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO Automatischer Modus. Wenn das Gewicht 0 ist und 5 Sekunden lang stabil bleibt, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus. Wenn das Gewicht instabil und größer als bL AU 20d wird, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung wieder ein. Die Hintergrundbeleuchtung ist immer eingeschaltet. bL on Die Hintergrundbeleuchtung ist immer ausgeschaltet.
  • Page 145 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO Das Menü verlassen » Drücken Sie die Taste, um das Menü zu verlassen und das Gerät neu zu starten. Menü Untermenü Beschreibung Standard Wiegeeinheit ein/aus wählen F1 Unt KG G Lb o2 Lb:o2 tJ HJ So schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung automatisch ein BL AU F 2 bL bL Au...
  • Page 146 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO Benutzerdefiniertes Druckformat DEFT F8 FNt FrEE LAbEL 1 Unterstützt Etiketten- und Belegformat LAbEL 2 rECPt 3 Standard-Ticketformate dEFt tYPE 1 tYPE 2 tYPE 3 tYPE 4 tYPE 5 tYPE 6 tYPE 7 tYPE 8 tYPE 9 tYPE10 Kalibrierung durch Drücken der NULL-Taste F9 NAUL Kalibrieren ohne Drücken der NULL-Taste...
  • Page 147 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO Kapazität einstellen P4 Nod SinGLE Teilung (1/2/5/10) Kapazität 1 einstellen dUAL 1 CAP 1 Kapazität 2 einstellen (dual CAP 2 range) Anzeigeschritt 1 einstellen (1/2/5/10) rES 1 Anzeigeschritt 2 einstellen (1/2/5/10) rES 2 Kapazität 1 einstellen dUAL 2 CAP 1 (dual Kapazität 2 einstellen...
  • Page 148 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 8. KALIBRIERUNG 8.1 NORMALE KALIBRIERUNG » Schalten Sie die Waage ein. Taste während der Selbstprüfung, auf dem Display erscheint F1 Unt. » Drücken Sie die » Drücken Sie die Taste, bis auf dem Display tECHangezeigt wird. » Drücken Sie die Taste, um die Kalibrierung zu starten, auf dem Display wird Pin angezeigt.
  • Page 149 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO » Nehmen Sie das erste Kalibrierungsgewicht (1/6 der Kapazität) aus der Schale. » 3 Sekunden später zeigt das Display LoAd 2 an. » Legen Sie das zweite Kalibrierungsgewicht (2/6 der Kapazität) auf die Schale. » 3 Sekunden später erscheint die Anzeige UnLoAd. »...
  • Page 150 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 9. KOMMUNIKATION 9.1 RS-232-AUSGANG Die Waage kann mit einem Standard-RS-232-Anschluss für die Verbindung mit einer Fernanzeige oder einem PC ausgestattet werden. 9.1.1 SPEZIFIKATIONEN RS-232-Ausgabe der Wägedaten ASCII-Code 9600 Baud 8 Datenbits Keine Parität 9.1.2 RS-232 (9POLIGER D-STECKER) 1 2 3 4 5 Pin 2 Eingang...
  • Page 151 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO Tara (Nettogewicht) Datenübertragung GEWICHTS- HEADER1 HEADER2 GEWICHTSDATEN TERMINATOR EINHEIT Instabile Tara (Nettogewicht) Datenübertragung GEWICHTS- HEADER1 HEADER2 GEWICHTSDATEN TERMINATOR EINHEIT Überlast Datenübertragung GEWICHTSDATEN TERMINATOR 9.1.4 DATENDEFINITION Wenn die Option STC in den Parametern ausgewählt ist, können die Wägedaten kontinuierlich an das Gerät gesendet werden, wobei jede Angabe mit 0D 0A (CRLF) abgeschlossen wird, die Gesamtlänge beträgt 17 Bytes.
  • Page 152 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO Beispiel: 123.456 (0x31 0x32 0x33 0x2e 0x34 0x35 0x36) (die Länge beträgt 7 Bytes) Bei den Daten handelt es sich hauptsächlich um die Antwort des Geräts. 8st byte (Hinweis: Die Skala, die den Gewichtswert übermittelt, darf 6 Bytes nicht überschreiten) (wenn das Ge- wicht eine ganze Zahl ist, sollte der Dezimalpunkt im letzten Byte stehen) 14st byte die Gesamtlänge darf 7 Bytes nicht überschreiten (Dezimalpunkt nimmt 1 Byte)
  • Page 153 BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 9.2 DRUCKFORMATE TYPE DEFAULT TYPE 1 4.8 Kg TYPE 2 2024/07/29 13:08 4.8 Kg TYPE 3 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 4 DATE: 2024/07/29 TIME: 13:08 3.8 Kg 0.0 Kg 3.8 Kg TYPE 5 2024/07/29 13:08...
  • Page 154: Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 10. WARTUNG 10.1 REINIGUNG Die Basiskomponenten sollten sauber und frei von übermäßigen Materialablagerungen gehalten werden. Die Außenflächen können mit einem feuchten Tuch, mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel abgewischt werden - verwenden Sie keine Säuren, Laugen, starke Lösungsmittel oder Scheuermittel. Um die Unversehrtheit der Oberfläche zu erhalten, dürfen keine Verunreinigungen auf der Oberfläche der lackierten oder rostfreien Stahl- teile verbleiben.
  • Page 155: Fehlersuche

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR70 PRO 12. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Gemeinsame Lösungen Anzeige ist leer Netzstrom ist ausgeschaltet. Prüfen Sie, ob die Waage mit Strom versorgt wird und der Schalter eingeschaltet ist. Kein Einschalttest Netzgerät nicht eingesteckt. Vergewissern Sie sich, dass die an der Waage Stromversorgung defekt.
  • Page 156 Kunden zu tragen. Der Kunde muss das Material durch das von BAXTRAN zur Verfügung stehende RMA System senden. » Giropes kann mit dem Kunden die Reparatur oder den Ersatz der defekten Teile in den Betriebsräumlichkeiten des Kunden vere- inbaren.
  • Page 157 NOTES...
  • Page 158 NOTES...
  • Page 159 NOTES...
  • Page 160 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of marchio di proprietà di | marca de propriedade de | Warenzeichen Proprietät von: Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...