Wall-hung gas boiler for outdoor installation (140 pages)
Summary of Contents for Lamborghini Caloreclima DUO 30-90
Page 1
GRUPPI TERMICI IN GHISA AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY CAST IRON BOILERS GROUPES THERMIQUES EN FONTE A RENDEMENT ELEVE HOCHLEISTUNGS-WÄRMEAGGREGATE AUS GUSSEISEN GRUPOS TÉRMICOS DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMIENTO DUO 30-90 - DUO 40-120 MANUALE DI INSTALLATION MANUEL INSTALLATIONS-...
Page 3
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quan- to forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione deve essere effetuata da personale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
INDICE PAGINA GENERALITÀ DIMENSIONI mm. CARATTERISTICHE TECNICHE COMPONENTI PRINCIPALI INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI ELETTRICI CONTROLLI E VERIFICHE ACCENSIONE - SPEGNIMENTO CIRCUITO IDRAULICO REGOLAZIONE BRUCIATORE MANUTENZIONE ISTALLAZIONE KIT OROLOGIO PROGRAMMATORE REGOLAZIONE OROLOGIO PROGRAMMATORE Complimenti..per l’ottima scelta ! La LAMBORGHINI garantisce non solo la qualità del prodotto, ma anche l’efficienza della sua rete di assistenza tecnica.
L’estetica ed il completo isolamento sono assicurati da un elegante cruscotto, da un mantello verniciato ed assemblato a pressione, da un rivestimento in lana di vetro di grosso spessore che riduce al minimo le dispersioni di calore verso l’ambiente. DIMENSIONI mm. DUO 30-90 fig.1 DUO 40-120 Mandata riscaldamento Ø 1”...
COMPONENTI PRINCIPALI DUO 30-90 fig.3 DUO 40-120 fig.4 Valvola di sicurezza Pozzetto sonde: termometro bollitore Termostato riarmo manuale termometro 11 Bollitore Circolatore sanitario termostato di regolazione 12 Anodo di magnesio Bruciatore termostato di minima 13 Corpo caldaia Circolatore riscaldamento Vaso espansione...
CRUSCOTTO DUO 30-90 fig.5 CRUSCOTTO DUO 40-120 fig.6 INSTALLAZIONE L’installazione della caldaia deve essere effettuata solo da Personale Qualificato, seguendo le indicazioni del Costruttore ed in ottemperanza a tutte le leggi e disposizioni che regalano la materia. Si raccomanda in particolar modo il rispetto delle norme in materia di sicurezza e di quelle che regolano la costruzione e l’ubicazionedelle canne fumarie.
Si raccomanda inoltre di collegare l’apparecchio ad un buon impianto di terra. La Lamborghini declina ogni responsabiltà per danni a persone o cose, causati per il mancato collegamen- to dell’apparecchio ad un buon impianto di terra. SCHEMA DI PRINCIPIO DUO 30-90 fig.7 SCHEMA DI PRINCIPIO DUO 40-120 fig.8...
CONTROLLI E VERIFICHE PRIMA DELL’ACCENSIONE INIZIALE Prima dell’accensione iniziale, e buona norma controllare che: - L’impianto sia riempito alla giusta pressione e sfiatato. - Non vi siano perdite d’acqua o di combustibile. - L’alimentazione elettrica sia corretta. - Tutto il condotto fumi sia stato eseguito correttamente e che non sia vicino o attraversi parti infiammabili. - Non vi siano sostanze infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio.
CIRCUITO IDRAULICO fig.11 REGOLAZIONE DEL BRUCIATORE Per la regolazione del bruciatore consultare i relativi libretti inseriti nell’imballo del gruppo termico.
MANUTENZIONE La manutenzione della caldaia deve essere eseguita da Personale Qualificato. È buona norma far eseguire il controllo dell’apparecchio almeno una volta all’anno, prima della stagione invernale. Tale controllo deve riguardare, oltre lo stato di pulizia della caldaia, anche il funzionamento corretto di tutti i suoi dispositivi di controllo e di sicurezza nonchè...
ISTALLAZIONE KIT OROLOGIO PROGRAMMATORE Per l’installazione dell’orologio programmatore, togliere il tappo foro orologio ed utilizzare le quattro viti di fissaggio fornite in dotazione (fig.13). Per le connessioni elettriche, collegare i cavi come da sche- ma (pag. 9-10-11). fig.13 REGOLAZIONE OROLOGIO PROGRAMMATORE SELETTORE IN POSIZIONE “I”...
Page 16
INDEX PAGE GENERAL INSTRUCTIONS DIMENSIONS mm TECHNICAL FEATURES MAIN COMPONENTS INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTIONS CONTROL TESTS SWITCHING ON - SWITCHING OFF HYDRAULIC CIRCUIT BURNER ADJUSTMENT MAINTENANCE INSTALLING THE PROGRAMMING CLOCK KIT SETTING THE PROGRAMMING CLOCK Congratulations..on an excellent choice! LAMBORGHINI guarantees his products quality , and also the efficiency of his technical after-sale service network.
The final aesthetic image and total insulation are guaranteed by the elegant control panel, the pressure assembled enamelled chassis, and a thick layer of glass wool lagging which reduces to a minimum heat loss into the environment. DIMENSIONS mm. DUO 30-90 fig.1 DUO 40-120 a1 1” Ø heating flow tapping a5 3/4”...
TECHNICAL FEATURES 30-90 40-120 Thermal power capacity 30,6 46,5 kcal/h 26.316 39.990 Chamber thermal power 51,4 kcal/h 29.240 44.204 Efficiency 90,4 P water circuit T 10°C mbars Hot water production T 30°C 1.200 Peak draw in the first 10 minutes Reset Elements Boiler content...
MAIN COMPONENTS DUO 30-90 fig.3 DUO 40-120 fig.4 Safety valve Probe trap: water heater thermometer Manual reset thermostat thermometer 11 Water heater Hot water circulator control thermostat 12 Magnesium anode Burner minimum thermostat 13 Boiler shell Heating circulator Expansion tank...
DUO 30-90 CONTROL PANEL fig.5 DUO 40-120 CONTROL PANEL fig.6 INSTALLATION The boiler must absolutely be installed by qualified experts, according to the manufacturer’s indications and in compliance with all the relative laws and regulations. We particularly recommend that all safety specifications and regulations regarding the construction and positioning of flues are respected.
We recommend you connect the appliance to a good earth connection. Lamborghini declines any responsibility for damage to persons or property occurring because the appliance has not been connected to a good earth connection. DUO 30-90 PRINCIPLE DIAGRAM fig.7 DUO 40-120 PRINCIPLE DIAGRAM fig.8...
CONTROL TESTS BEFORE THE FIRST IGNITION Before the first ignition, we recommend you check the following: - The system has been filled to the right pressure and has been purged. - There is no leakage of water or fuel. - The electrical supply is correct. - The entire flue system has been carried out properly and that it is not near inflammable parts.
HYDRAULIC CIRCUIT fig.11 Heating flow Heating return Hot water outlet Re-circulation Cold water inlet BURNER ADJUSTMENT For the burner adjustment, read the related manuals included in the packaging of the boiler.
MAINTENANCE Any maintenance must be carried out on the boiler by qualified experts. We advise you to check the appliance at least once a year, before winter season. The check up must not only include making sure that the boiler is clean, but must also verify the condition of all the control and safety devices, and the burner. The condition of the entire flue system must also be checked.
INSTALLING THE PROGRAMMING CLOCK KIT Install the programming clock by removing the clock cover on the control panel and fix using the four screws supplied (fig. 13). Connect to the electricity supply according to the diagram (pages 21-22-23). fig.13 SETTING THE PROGRAMMING CLOCK SELECTOR IN POSITION “I”...
Page 28
INDEX PAGE GENERALITES DIMENSIONS en mm. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ELEMENTS PRINCIPAUX INSTALLATION CONNEXIONS ELECTRIQUES CONTROLES ET VERIFICATIONS ALLUMAGE - ARRET CIRCUIT HYDRAULIQUE REGLAGE DU BRULEUR ENTRETIEN INSTALLATION DU KIT DE L’HORLOGE DE PROGRAMMATION REGLAGE DE L’HORLOGE DE PROGRAMMATION Felicitations ..pour l’excellent choix ! LAMBORGHINI garantit non seulement la qualité...
Un tableau de commande élégant, un habillage verni et assemblé par pression et un revêtement en laine de verre très épais qui réduit au minimum les déperditions de chaleur dans la pièce garantissent l’esthétique et toute l’isolation thermique. DIMENSIONS en mm. DUO 30-90 fig.1 DUO 40-120 a1 Départ du chauffage Ø 1”...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 30-90 40-120 Puissance thermique utile 30,6 46,5 kcal/h 26.316 39.990 Puissance thermique du foyer 51,4 kcal/h 29.240 44.204 Rendement utile 90,4 P du circuit d’eau T 10°C mbars Production d’eau chaude sanitaire T 30°C 1.200 Prélèvement de pointe dans les 10 premières minutes Remise en service Eléments Capacité...
ELEMENTS PRINCIPAUX DUO 30-90 fig.3 DUO 40-120 fig.4 Soupape de sûreté Raccordement pour thermostat du ballon Thermostat de réarmement manuel l’hydromètre thermomètre du ballon Pompe de circulation du Regard de visite des sondes: 11 Ballon circuit sanitaire thermomètre 12 Anode de magnésium Brûleur...
TABLEAU DE COMMANDE DUO 30-90 fig.5 TABLEAU DE COMMANDE DUO 40-120 fig.6 INSTALLATION L’installation de la chaudière ne doit être effectuée que par un personnel professionnellement qualifié, selon les instructions du fabricant et conformément à toutes les normes et les dispositions qui règlent le secteur.
Nous recommandons en outre de brancher l’appareil sur une bonne installation de mise à la terre. Lamborghini décline toute responsabilité pour des dommages causés aux personnes ou aux choses, dus au branchement de l’appareil à une mauvaise installation de mise à la terre. SCHEMA DE PRINCIPE DUO 30-90 fig.7 SCHEMA DE PRINCIPE DUO 40-120 fig.8...
CONTROLES ET VERIFICATIONS AVANT L’ALLUMAGE INITIAL Avant l’allumage initial, il est de règle de vérifier: - Que l’installation soit remplie à la juste pression et soit purgée. - Qu’il n’y ait pas de pertes d’eau ou de combustible. - Que l’alimentation électrique soit correcte. - Que tout le conduit des fumées ait été...
CIRCUIT HYDRAULIQUE fig.11 Départ du chauffage Retour du chauffage Sortie de l’eau chaude Recyclage Entrée de l’eau froide REGLAGE DU BRULEUR Pour le réglage du brûleur, consulter nos notices spéciales inclues dans l’emballage du groupe thermique.
ENTRETIEN L’entretien de la chaudière doit être effectué par un personnel professionnellement qualifié. Il est de règle de faire vérifier l’appareil au moins une fois par an, avant l’hiver. Ce contrôle doit concerner le nettoyage de la chaudière, mais aussi le bon fonctionnement de tous ses dispositifs de contrôle et de sécurité, ainsi que le brûleur.
INSTALLATION DU KIT DE L’HORLOGE DE PROGRAMMATION Pour installer l’horloge de programmation, retirer le bouchon de l’ouverture prédisposée pour l’installation de l’horloge de programmation et utiliser les quatre vis de fixation fournies en dotation (Fig. 13). Pour les connexions électriques, raccorder les câbles selon le schéma (pages 33-34-35).
Page 40
INHALTSVERZEICHNIS SEITE ALLGEMEINES ABMESSUNGEN in mm TECHNISCHE DATEN HAUPTBESTANDTEILE INSTALLATION ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE KONTROLLEN UND PRÜFUNGEN EIN- UND AUSSCHALTEN HYDRAULIKKREISLAUF EINSTELLUNG DES BRENNERS WARTUNG INSTALLATION EINBAUSATZ ZEITSCHALTUHR EINSTELLUNG ZEITSCHALTUHR Wir beglückwünschen Sie ..zu Ihrer ausgezeichneten Wahl. LAMBORGHINI gewährleistet nicht nur die Qualität des Produkts, sondern auch die Leistungsfähigkeit seines Kundendienstnetzes.
Armaturenbrett und durch eine unter Druck lackierte und zusammengebaute, mit einer dicken Lage Glaswolle umhüllte Ummantelung hergestellt, die die Wärmeabgabe an die Umgebung auf ein Minimum reduziert. ABMESSUNGEN in mm DUO 30-90 Abb.1 DUO 40-120 a1 Zulauf zur Heizung Ø 1”...
ARMATURENBRETT DUO 30-90 Abb.5 ARMATURENBRETT DUO 40-120 Abb.6 INSTALLATION Die Installation des Heizkessels darf nur von qualifiziertem Personal gemäß den Hinweisen des Herstellers und unter Beachtung aller einschlägigen Gesetze und Vorschriften durchgeführt werden. Es wird besonders auf die Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen und derjenigen Vorschriften hingewiesen, die den Bau und die Anbringung von Schornsteinen reglementieren.
3 mm und mit Schmelzsicherungen von max. 5 A zwischenzuschalten. Es empfiehlt sich außerdem, das Gerät an eine gute Erdungsanlage anzuschließen. Lamborghini lehnt jede Haftung für Personen- oder Sachschäden ab, die durch fehlenden Anschluß des Geräts an eine gute Erdungsanlage entstehen. PRINZIP-SCHALTPLAN DUO 30-90 Abb.7 PRINZIP-SCHALTPLAN DUO 40-120 Abb.8 IG Hauptschalter TR2 Begrenzungsthermostat 0-85°C...
KONTROLLEN UND PRÜFUNGEN VOR DEM ERSTMALIGEN EINSCHALTEN Vor dem erstmaligen Einschalten sollte immer kontrolliert werden, ob: - die Anlage mit dem richtigen Druck befüllt und entlüftet ist. - Wasser oder Brennstoff austritt. - die Stromversorgung vorschriftsmäßig ist. - der gesamte Rauchabzug vorschriftsmäßig ausgeführt ist und nicht an brennbaren Teilen entlang oder durch solche hindurch führt.
HYDRAULIKKREISLAUF Abb.11 Zulauf zur Heizung Rücklauf von der Heizung Ausgang Warmwasser Umlauf Zulauf Kaltwasser EINSTELLUNG DES BRENNERS Ziehen Sie zur Einstellung des Brenners die entsprechenden Handbücher zu Rate, die der Verpackung des Wärmeaggregats beigelegt sind.
WARTUNG Die Wartung des Heizkessels muß von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Es ist ratsam, mindestens einmal jährlich vor Beginn der Heizperiode eine Kontrolle des Geräts durchführen zu lassen. Diese Kontrolle muß außer der Reinigung des Heizkessels auch das vorschriftsmäßige Funktionieren aller Kontroll- und Sicherheitseinrichtungen sowie des Brenners umfassen.
MONTAGE EINBAUSATZ ZEITSCHALTUHR Nehmen Sie zur Installation der Zeitschaltuhr die Blende von der Öffnung für die Uhr ab und benutzen die vier mitgelieferten Befestigungsschrauben (Abb. 13). Für den elektrischen Anschluß verbinden Sie die Kabel wie im Schaltpan angegeben (S. 45-46-47). Abb.13 EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR WÄHLSCHALTER IN STELLUNG “I”...
Page 52
ÍNDICE PÁGINA NOCIONES GENERALES MEDIDAS mm. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMPONENTES PRINCIPALES INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS CONTROLES Y COMPROBACIONES ARRANQUE - PARADA CIRCUITO HIDRÁULICO REGULACIÓN QUEMADOR MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DEL KIT DEL RELOJ PROGRAMADOR REGULACIÓN DEL RELOJ PROGRAMADOR Enhorabuena..por la óptima elección! LAMBORGHINI garantiza no sólo la calidad del producto sino también la eficacia de su red de asistencia técnica.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 30-90 40-120 Potencia térmica útil 30,6 46,5 kcal/h 26.316 39.990 Potencia térmica hogar 51,4 kcal/h 29.240 44.204 Rendimiento útil 90,4 P circuito agua T 10°C mbar Producción agua caliente sanitaria T 30°C 1.200 Toma de punta en los primeros 10 minutos Restablecimiento Elementos Contenido caldera...
COMPONENTES PRINCIPALES DUO 30-90 fig.3 DUO 40-120 fig.4 Válvula de seguridad Conexión para hidrómetro termómetro acumulador Termostato de rearme manual Alojamiento sondas: 11 Acumulador Bomba de circulación termómetro 12 Ánodo de magnesio circuito sanitario termostato de regulación 13 Cuerpo de la caldera Quemador termostato de mínima...
PANEL DUO 30-90 fig.5 PANEL DUO 40-120 fig.6 INSTALACIÓN La instalación de la caldera debe ser efectuada sólo por Personal Técnico Cualificado, siguiendo las indicaciones del Fabricante y respetando todas las leyes y disposiciones que regulan la materia. Se recomienda de manera particular el respeto de las normas concernientes a la seguridad, así como las que regulan la fabricación y la ubicación de los conductos de humos.
Les recomendamos además que conecten la caldera a una buena instalación de tierra. Lamborghini declina toda responsabilidad por los daños causados a personas o a cosas, debido a no haber conectado el aparato a una buena instalación de tierra. ESQUEMA DE PRINCIPIO DUO 30-90 fig.7 ESQUEMA DE PRINCIPIO DUO 40-120 fig.8...
CONTROLES Y COMPROBACIONES ANTES DEL ARRANQUE INICIAL Antes del arranque inicial, es conveniente controlar: - que la instalación esté llena con la presión adecuada y haya salido todo el aire. - que no pierda agua o combustible. - que el suministro eléctrico sea correcto. - que todo el conducto de humos se haya realizado correctamente y que no esté...
CIRCUITO HIDRÁULICO fig.11 calefacción Retorno Calefacción Salida agua caliente Recirculación Entrada agua fría REGULACIÓN DEL QUEMADOR Para regular el quemador consulten los folletos correspondientes que van con el embalaje del grupo térmico.
MANTENIMIENTO El mantenimiento de la caldera tiene que realizarlo el Personal Técnico Cualificado. Es aconsejable que controlen la caldera por lo menos una vez al año, antes de la estación invernal. Dicho control tiene que estar dirigido al quemador, al estado de limpieza de la caldera, así como al correcto funcionamiento de todos sus dispositivos de control y de seguridad.
INSTALACIÓN DEL RELOJ PROGRAMADOR Para instalar el reloj programador, quiten el tapón del agujero preparado para colocar el reloj y utilicen los cuatro tornillos de sujeción que se entregan con el equipo (fig.13). Para efectuar las conexiones eléctricas conecten los cables como indica el esquema (págs.57-58-59). fig.13 REGULACIÓN DEL RELOJ PROGRAMADOR SELECTOR EN POSICIÓN “I”.
Page 72
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più...
Need help?
Do you have a question about the DUO 30-90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers