Valex M-MS18 Instruction Manual And Safety Instructions

Mini cordless pruning chainsaw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mini sega da potatura a batteria
ISTRUZIONI PER L'USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni originali
Mini cordless pruning chainsaw
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Translation of the original instructions
!
AVVERTENZA Leggere tutti gli avvisi di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite
con questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare
scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento
futuro.
!
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious
injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Final dimension: A5
M493967
07.06.2024
M-MS18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M-MS18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Valex M-MS18

  • Page 1 Final dimension: A5 M493967 07.06.2024 M-MS18 Mini sega da potatura a batteria ISTRUZIONI PER L’USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Mini cordless pruning chainsaw INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS Translation of the original instructions AVVERTENZA Leggere tutti gli avvisi di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico.
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5: A Vvertenze Di Sicurezza Generali

    licci, lampioni, ecc. Se il vostro corpo è a terra o a massa, il rischio di scossa elettrica aumenta. c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e non A VVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI utilizzarli in luoghi umidi. L’ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
  • Page 6 nelle parti in movimento. 5) Uso e precauzioni d’uso degli utensili a batteria g) L’utilizzatore è responsabile verso terzi di even- a) Ricaricare soltanto con il caricabatterie spe- tuali incidenti o danni a persone o cose. Un uso cificato dal costruttore. Un caricabatterie che improprio provoca incidenti e danni.
  • Page 7 altri oggetti metallici (come la cassetta attrezzi) guanti antivibrazioni, effettuate delle pause durante la o assieme ad altre batterie. Pericolo di generare lavorazione, mantenete efficiente l’utensile. un corto circuito elettrico. f) Utilizzare il caricabatterie in ambienti chiusi AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL POTATORE A al riparo dalla pioggia e dall’umidità.
  • Page 8 k) Tagliare solo legna. Non utilizzare la sega da • prima di interventi di controllo, di pulizia e di potatura per scopi non previsti. Ad esempio: non manutenzione utilizzare la sega da potatura per tagliare materiali • dopo un contatto con un corpo estraneo da costruzione in metallo, plastica, muratura o non •...
  • Page 9: Rischi Residui

    RISCHI RESIDUI 9. Staccare sempre la batteria in caso di trasporto manutenzione o malfunzionamento. Queste illustrazioni mostrano i rischi principali nell’uso 10. Fare attenzione ai contraccolpi della motosega ed dell’utensile. Leggete attentamente il libretto istruzioni. evitare il contatto con la punta della barra. 11.
  • Page 10: Installazione

    cavalletto di supporto. - che sia utilizzata in vicinanza dell’interruttore gene- Questo istruzioni riportano le informazioni e quanto rale con differenziale (per il caricabatterie). ritenuto necessario per il buon uso, la conoscenza e la - che l’impianto di alimentazione sia dotato di messa a terra normale manutenzione dell’utensile.
  • Page 11: Sicurezza Personale

    lavoro sull’apparecchio staccate le batterie dall’ap- ATTENZIONE! Non lasciate mai la catena parecchio. allentata perché può uscire dalla barra mentre si sta tagliando. ATTENZIONE! Maneggiando la catena usare sempre guanti protettivi antitaglio. ATTENZIONE! La catena troppo tesa o troppo allentata può usurarsi in modo anomalo usurando ASSEMBLAGGIO DELLA BARRA, DELLA CATENA E anche la barra.
  • Page 12: Garanzia

    utilizzare sempre un supporto idoneo. stici ma mediante una raccolta separata negli appositi A fine lavoro staccate sempre la batteria ed inserite il centri di raccolta o riconsegnati al venditore nel caso fodero (11) sulla barra. di acquisto di una apparecchiatura nuova analoga. Controllate regolarmente la lubrificazione e la tensione Lo smaltimento abusivo dei rifiuti comporta l’appli- della catena.
  • Page 13: General Safety Warnings

    device (RCD). The use of a residual current device (RCD) reduces the risk of electric shock. Consult your trusted electrician. GENERAL SAFETY WARNINGS f) The power supply must correspond to that indica- ted on the power tool. An unsuitable power supply ATTENTION! Read all warnings and all in- generates malfunctions and accidents.
  • Page 14 c) Disconnect the plug from the mains and/or the c) Request only original spare parts. The use of non- battery pack from the power tool before making any original spare parts can compromise the safety of adjustments, changing accessories or storing power the electric tool.
  • Page 15 few minutes before reinserting it into the charger; moving saw chain. charging will resume automatically when the tem- j) Follow instructions for lubrication, chain tensioning, perature has returned within safety values. and bar and chain replacement. An inadequately tensioned or lubricated chain can break or increase the risk of kickback.
  • Page 16: Residual Risks

    • if the machine starts to function abnormally while Risk of electric shock charging. with danger to life. Do • if the safety button no longer prevents accidental starting not touch live parts q) Always ensure that the ventilation slots are free and keep a safe di- from accumulations of dirt.
  • Page 17: Installation

    alternating current TRANSPORT Watts Always use its packaging to transport the appliance; meters this will protect it from knocks, dust and humidity millimeters which can compromise its regular functioning. During “ inches (inch) transport, remove the battery from the device. seconds HANDLING kilograms...
  • Page 18: Personal Safety

    Carry out a subsequent complete recharge: ATTENTION! During use, the chain may become - After each use. loose. Bring it back to the correct tension. - At least every 4 months, even when not in use. ATTENTION! The chain tension must be checked - If during work you notice a noticeable decrease in every time you start work, after the first cuts and the performance of the appliance.
  • Page 19: Chain Sharpening

    bar but always rest the material to be cut on the in the case of purchase of a new similar appliance. base of the pruner as shown in fig G3. Illegal waste disposal involves the application of Do not push the cutter bar into the ground to cut roots administrative sanctions.
  • Page 20: Dati Tecnici

    The person authorized to compile the technical file is in: è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute contenuti nelle seguenti direttive eu- ropee: 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE, Valex SpA 2011/65/CE Via Lago Maggiore, 24 36015 Schio (VI) - Italy DECLARATION OF CONFORMITY...

Table of Contents