Page 1
User manual Swift Mobil-2 78691 - 24-10-23 - Version 17 Swift Mobil-2 Swift Mobil 24"-2 Swift Mobil Tilt-2 Swift Mobil-2 XL Swift Mobil Tilt-2 XL www.etac.com...
Page 2
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Innehållsförteckning Obsah Turinys Bilder ............3-12 Obrázky ..........3-12 Iliustracijos ..........3-12 Allmänt ............ 13 Obecné informace ......... 45 Bendroji informacija ......77 Produktbeskrivning ....... 14 Popis zařízení ......... 46 Prietaiso aprašymas ......78 Symboler, etiketter ........ 14 Symboly, štítky ........
Page 3
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Swift Mobil-2 Swift Mobil 24"-2 Swift Mobil Tilt-2 Swift Mobil-2 XL Swift Mobil Tilt-2 XL VIDEO Bar code GS1-128 (01)XXXXXXXXXXXXXX(11)YYMMDD(21)XXXXX Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx XXXXXXXXXX XXXXXX YYYY-MM-DD...
Page 4
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com 93 cm 57 / 58 / 64 cm 60 cm 50 cm 46,5 cm 46,5 cm 50 cm Swift Mobil-2 361/2” 221/2 / 223/4 / 251/4” 173/4” 231/2” 193/4” 181/4” 131/2” 181/4” 193/4” 93 cm...
Page 13
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Allmänt Tack för att Du valt en produkt från Etac. För att undvika Indikationer skador vid montering, hantering och användning, ska Indikation för användning är funktionsnedsättning, denna manual läsas igenom och sparas. Du hittar inklusive, men inte begränsat till, en person med fysiska...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Armstöd: Armstödens höjd och/eller bredden mellan armstöden kan justeras. Lossa skruven, vrid armstödet till önskat läge och återmontera skruven. Därefter, lossa och återmontera armstödsbrickan i rätt position. Swift Mobil Tilt-2 XL levereras med armstöden monterade i innersta läget (sittbredd 48 cm).
Page 16
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Tillbehör Tillbehör Se figur F Se figur F F1. Ben- och vadstöd, vinkelreglerbara F26. Bröstbälte F2. Fotplatta ben- och vadstöd F27. Höftbälte F3. Vinkelreglerbara fotplattor F28. Tvärslå 605 mm F4. Amputationsbenstöd F28. Tvärslå 665 mm F5.
Page 17
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com General Thank you for choosing an Etac product. In order to Indications avoid damage during assembly, handling and use, it Indication for use is disability, including, but not limited is important to read this manual and save it for future to, an individual with physical disabilities who needs reference.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Device description See figure A A1. Bolt A2. Leg support A3. Seat A4. Arm support upholstery A5. Back support A6. Item no label (ser.no. manufacturing date) A7. Product label A8. Rear wheel A9. User brake A10.
The device and its accessories can be safely cleaned 5-year guarantee against material and manufacturing at 85°C for 3 minutes (unless otherwise stated). This defects. For terms and conditions, see www.etac.com. applies to reconditioning. Constituent materials are resistant to common disinfectants.
Page 20
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Accessories Accessories See figure F See figure F F1. Leg and calf support, angle-variable F26. Chest belt F2. Foot support F27. Positioning belt F3. Angle adj. foot support F28. Crossbar 605 mm F4. Amputee leg support F28.
Page 21
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Generelt Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. For at undgå Kontraindikationer: beskadigelse under samling, håndtering og brug er det Der er ingen kendte kontraindikationer. vigtigt at læse denne manual og gemme den til fremtidig Advarsler reference.
Page 22
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Beskrivelse af produktet Se figur A A1. Skrue A2. Benstøtte A3. Sæde A4. Armstøttepolstring A5. Ryglæn A6. Varenr.-mærkat (serienr. fremstillingsdato) A7. Produktmærkat A8. Baghjul A9. Brugerbremse A10. Hovedstøtte Symboler, mærkater Se figur B Symboler i manualen og på produktet: Oplysninger om varenummermærkat:...
Produktet og tilbehøret kan rengøres sikkert ved 85 °C 5 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl. i 3 minutter (medmindre andet er angivet). Dette gælder For vilkår og betingelser henvises til www.etac.com. i forbindelse med renovering. De anvendte materialer kan tåle almindelige desinfektionsmidler.
Page 24
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Tilbehør Tilbehør Se figur F Se figur F F1. Ben- og lægstøtte, vinkeljusterbar F25. Bryst- og hoftepositioneringsseler F2. Fodstøtte F26. Brystbælte F3. Vinkeljusterbar fodstøtte F27. Positioneringssele Støtteanordning ved F28. Tværstang 605 mm amputeret ben F28.
Page 25
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac Indikationen entschieden haben. Um Schäden bei der Montage, Die Indikation zur Verwendung besteht bei einer Handhabung und Verwendung zu vermeiden, ist es Behinderung, einschließlich, aber nicht beschränkt auf wichtig, dieses Handbuch zu lesen und es zum späteren...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Einstellung Siehe Abbildung E Einstellung der Höhe: Verwenden Sie den Stuhl nicht, wenn der Stift Die Höhe lässt sich problemlos durch Einsetzen des (orange) nicht arretiert wurde. Stifts in der gewünschten Position einstellen. Siehe Abstände im Abschnitt „Technische Daten“.
Page 28
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Zubehör Zubehör Siehe Abbildung F Siehe Abbildung F Bein- und Wadenstütze, F25. Brust- und Hüftgurte zur Positionierung Winkel verstellbar F26. Brustgurt F2. Fußstütze F27. Positionierungsgurt F3. Winkel der Fußstütze verstellbar F28. Querstange 605 mm F4.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Informazioni generali Grazie per aver scelto un prodotto Etac. Per evitare Durata utile prevista danni durante il montaggio, la manipolazione e l'uso, La durata utile prevista è di 10 anni. Per informazioni è importante leggere il presente manuale e conservarlo complete sulla durata del dispositivo, consultare per consultazioni future.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Descrizione del dispositivo Vedere Figura A A1. Bullone A2. Supporto gambe A3. Sedile A4. Imbottitura bracciolo A5. Schienale A6. Etichetta cod. articolo (n. di serie data di produzione) A7. Etichetta del prodotto A8. Ruota posteriore A9. Freno dell'utente A10.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Regolazione Vedere Figura E Regolazione dell'altezza: Non usare la sedia se il bullone (arancione) L'altezza può essere facilmente regolata inserendo il bul- non è bloccato. lone nella posizione desiderata. Consultare le distanze nella sezione "Dati tecnici". Controllare che entrambi i lati siano stati regolati alla stessa altezza.
Page 32
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Accessori Accessori Vedere Figura F Vedere Figura F Supporto gambe e polpacci, ad angolo Cinture di posizionamento per torace F25. variabile e fianchi F2. Supporto piedi F26. Cintura pettorale F3. Regolazione inclinazione supporto piedi F27.
Page 33
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Algemeen Hartelijk dank dat u voor een product van Etac hebt Indicaties gekozen. Om schade tijdens montage, hantering en gebruik Indicatie voor gebruik is beperking, inclusief maar niet te voorkomen, is het belangrijk om deze handleiding te beperkt tot een persoon met lichamelijke beperkingen die lezen en te bewaren voor toekomstig gebruik.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Verstelling Zie Afbeelding E Hoogte verstellen: Gebruik de stoel alleen als de (oranje) bout De hoogte kan gemakkelijk worden aangepast door de vergrendeld is. bout in de vereiste stand te plaatsen. Zie de afstanden in het hoofdstuk met technische gegevens.
Page 36
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Accessoires Accessoires Zie Afbeelding F Zie Afbeelding F Positioneringsbanden voor borstkas F1. Been- en kuitsteun, variabele hoek F25. en heup F2. Voetsteun F26. Borstgordel F3. Haaks verstelbare voetsteun F27. Positioneringsband F4. Amputatiesteun F28. Dwarsstang 605 mm F5.
Page 37
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Generelt Takk for at du valgte et produkt fra Etac. For å unngå Indikasjoner skader ved montering, håndtering og bruk, er det viktig Tiltenkt bruk er funksjonsnedsettelse, inkludert, men at du leser denne bruksanvisningen og tar vare på den ikke begrenset til, en person med fysiske funksjonsned- for fremtidig bruk.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Justering Se Illustrasjon E Høydejustering: Stolen må ikke brukes hvis bolten (oransje) er ulåst. Høyden justeres enkelt ved å sette inn bolten i ønsket posisjon. Se avstander i avsnittet om tekniske data. Kontroller at begge sider er justert til samme høyde.
Page 40
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Tilbehør Tilbehør Se Illustrasjon F Se Illustrasjon F F1. Ben- og leggstøtte, justerbar vinkel F26. Brystbelte F2. Fotstøtte F27. Posisjoneringsbelte F3. Vinkeljusterbar fotstøtte F28. Tverrstang 605 mm F4. Støtte for amputert ben F28. Tverrstang 665 mm F5.
Page 41
пълна информация относно експлоатационния живот на това ръководство и да го запазите за бъдеща справка. изделието, вижте www.etac.com. Можете да го намерите и на www.etac.com. Можете да Показания изберете вашия език чрез връзките „International“ и Показание за употреба е увреждане, включително, но...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Описание на изделието Вижте Фигура A A1. Болт A2. Опора за крак A3. Седалка A4. Тапицерия на подлакътниците А5. Опора за гърба A6. Етикет с номер на артикул (сер.ном. дата на производство) A7. Етикет на продукта...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Корекция Вижте Фигура E Регулиране на височината: E1-E7 Височината се регулира лесно чрез поставяне на Не използвайте стола, ако болтът (оранжев) не е болта в желаната позиция. Вижте разстоянията в заключен. раздела с технически данни. Проверете дали двете...
Page 44
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Принадлежности Принадлежности Вижте Фигура F Вижте Фигура F Опора за краката и прасците, Колани за позициониране на гръдния F25. с променлив ъгъл кош и бедрата F2. Опора за крака F26. Гръден колан F3. Опора за крака с рег. ъгъл...
Obecné informace Děkujeme, že jste si vybrali produkt společnosti Indikace Etac. Abyste se vyvarovali poškození při sestavování Indikace použití je invalidita, mimo jiné včetně osob produktu, manipulaci s ním a jeho používání, přečtěte s tělesným postižením, které potřebují opěrku zad si tento návod a uchovejte ho pro budoucí...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Popis zařízení Viz obrázek A A1. Šroub A2. Opěrka nohou A3. Sedák A4. Čalounění područek A5. Zádová opěrka A6. Štítek s číslem položky (sériové číslo, datum výroby) A7. Štítek výrobku A8. Zadní kolečko A9. Brzda uživatele A10.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Nastavení Viz obrázek E Nastavení výšky: Nepoužívejte židli, pokud šroub (oranžový) Výšku lze snadno nastavit zasunutím šroubu do není zajištěný. požadované polohy. Informace o vzdálenostech naleznete v části Technické údaje. Zkontrolujte, zda jsou obě strany nastaveny na stejnou výšku. E1–E7 Područky:...
Page 48
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Příslušenství Příslušenství Viz obrázek F Viz obrázek F F1. Podpěra nohou a lýtek, nastavitelný úhel F26. Pás přes hrudník F2. Stupačka F27. Polohovací pás F3. Stupačka s nastavitelným úhlem F28. Příčka 605 mm F4. Amputační podnožka F28.
Page 49
τον πελάτη δεν πρέπει να εξακολουθεί να φέρει να φέρει τη Το ιατροτεχνολογικό προϊόν προορίζεται για χρήση σε σήμανση CE της Etac. Η εγγύηση της Etac λήγει. εσωτερικούς χώρους κατοικιών ή ιδρυμάτων. Η χρήση του Αν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία όσον αφορά την πραγματο- ενδείκνυται...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Ρύθμιση Ανατρέξτε στην Εικόνα E Ρύθμιση ύψους: Μη χρησιμοποιείτε το αμαξίδιο, εάν το μπουλόνι Το ύψος ρυθμίζεται εύκολα με εισαγωγή του μπουλονιού (πορτοκαλί) δεν είναι κλειδωμένο. στην απαιτούμενη θέση. Δείτε τις αποστάσεις στην ενότητα των τεχνικών δεδομένων. Ελέγξτε ότι και οι δύο...
Page 52
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Ανατρέξτε στην Ανατρέξτε στην Παρελκόμενα Παρελκόμενα Ενότητα ΣΤ Ενότητα ΣΤ Στήριγμα ποδιών και κνημών, μεταβλητής Ζώνες συγκράτησης θώρακα και ισχίων ΣΤ1. ΣΤ25. γωνίας στη σωστή θέση ΣΤ2. Στήριγμα ποδιών ΣΤ26. Ζώνη θώρακα Στήριγμα ποδιών με προσαρμοζόμενη...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Información general Gracias por elegir un producto Etac. Para evitar daños Indicaciones durante el montaje, la manipulación y el uso, es La indicación de uso es la discapacidad, que incluye, importante leer este manual y guardarlo para futuras entre otros, a una persona con discapacidades físicas...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Descripción del dispositivo Consulte la figura A A1. Perno A2. Soporte para las piernas A3. Asiento A4. Tapizado del reposabrazos A5. Respaldo A6. Etiqueta de n.º de artículo (n.º de serie fecha de fabricación) A7. Etiqueta del producto A8.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Ajuste Consulte la figura E Ajuste de la altura: No utilice la silla si el perno (naranja) no está La altura se ajusta de un modo sencillo introduciendo el bloqueado. perno en la posición necesaria. Consulte las distancias en el apartado de datos técnicos.
Page 56
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Accesorios Accesorios Consulte la figura F Consulte la figura F Reposapiernas y reposapantorrillas, Cinturones de posicionamiento de pecho F25. variable de ángulo y cadera F2. Reposapiés: F26. Cinturón para el pecho F3. Ajuste en ángulo del reposapiés F27.
Vastunäidustused see juhend läbi lugeda ja edaspidiseks kasutamiseks Teadaolevad vastunäidustused puuduvad. alles hoida. Leiate selle ka veebilehelt www.etac.com. Hoiatused Oma keele saate valida linkide „International“ ja „Local Sobivast jaotisest leiate hoiatused, mis kirjeldavad websites“...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Seadme kirjeldus Vt joonis A A1. Polt A2. Jalatugi A3. Iste A4. Käetoe polster A5. Seljatugi A6. Artikli nr silt (seeria nr, tootmiskuupäev) A7. Toote silt A8. Tagaratas A9. Kasutaja pidur A10. Peatugi Sümbolid, sildid Vt joonis B Kasutusjuhendis ja seadmel olevad sümbolid...
Page 59
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Reguleerimine Vt joonis E Kõrguse reguleerimine Ärge kasutage tooli, kui polt (oranž) ei ole lukusta- Kõrguse reguleerimiseks sisestage polt soovitud asen- tud. disse. Vahemaad leiate tehniliste andmete jaotisest. Veenduge, et mõlemad küljed oleksid reguleeritud samale kõrgusele.
Page 60
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Tarvikud Tarvikud Vt joonis F Vt joonis F F1. Jala- ja sääretugi, muudetava nurgaga F26. Rindkere rihm F2. Jalatugi F27. Paigutusrihm F3. Reguleeritava nurgaga jalatugi F28. Ristlatt 605 mm F4. Amputeeritu jalatugi F28. Ristlatt 665 mm Ümbermineku vältimise stabilisaatorid...
Page 61
Käyttöaiheena on toimintakyvyn heikkeneminen keää lukea tämä käyttöohje ja säilyttää se tulevaa tar- muun muassa henkilöllä, jolla on fyysinen vamma ja vetta varten. Sen saa myös osoitteesta www.etac.com. joka tarvitsee selkänojaa ja/tai käsinojaa pysyäkseen Voit valita kielesi kohdasta “International” ja “Local istuma-asennossa ja apua tuolille siirtymisessä.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Laitteen kuvaus Katso kuva A A1. Pultti A2. Jalkatuki A3. Istuinosa A4. Käsinojan verhoilu A5. Selkänoja A6. Tuotenumerotarra (sarjanumero, valmistuspäivämäärä) A7. Tuotteen etiketti A8. Takapyörä A9. Jarru A10. Pääntuki Symbolit ja tarrat Katso kuva B Käyttöohjeessa ja laitteessa olevat symbolit:...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Säätö Katso kuva E Korkeussäätö: Älä käytä tuolia, jos pultti (oranssi) ei ole lukittunut. Korkeutta on helppo säätää asettamalla pultti haluttuun asentoon. Katso etäisyydet teknisistä tiedoista. Tarkista, että molemmat puolet on säädetty samalle korkeudelle.
Page 64
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Lisävarusteet Lisävarusteet Katso kuva F Katso kuva F F1. Sääri- ja pohjetuki, kulmasäädettävä F25. Rinta- ja lantiovyöt F2. Jalkalauta F26. Rintavyö F3. Kulmasäädettävä jalkatuki F27. Lannevyö F4. Amputoidun raajan tuki F28. Poikkipalkki 605 mm F5.
Page 65
Un dispositif adapté par le client Le dispositif est destiné à une utilisation en intérieur dans ne doit pas conserver le marquage CE d’Etac. La garantie des environnements domestiques ou des institutions et Etac n’est plus applicable.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Description du dispositif Voir Figure A A1. Boulon A2. Repose-jambes A3. Siège A4. Rembourrage de l’accoudoir A5. Dossier A6. Référence de l’article (numéro de série, date de fabrication) A7. Étiquette du produit A8. Roue arrière A9. Frein utilisateur A10.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Réglage Voir Figure E Réglage de la hauteur : N'utilisez pas le fauteuil si le boulon (orange) n'est Vous réglerez facilement la hauteur en insérant le pas verrouillé. boulon dans la position requise. Reportez-vous aux distances indiquées dans la section Caractéristiques...
Page 68
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Accessoires Accessoires Voir Figure F Voir Figure F Support pour jambe et mollet Ceintures de maintien de la poitrine F25. à angle variable et des hanches F2. Repose-pieds F26. Sangle pectorale F3. Repose-pieds à angle réglable F27.
Page 69
Nisu poznate. tako što ćete obavezno pročitati ovaj priručnik i spremiti Upozorenja ga za buduću uporabu. Nalazi se i na www.etac.com. Upozorenja koja opisuju rizik određene radnje ili Jezik možete odabrati na poveznicama „International“ postavke sredstva potražite u odgovarajućem odjeljku.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Opis sredstva Pogledajte sliku A A1. Vijak A2. Oslonac nogu A3. Sjedalo A4. Presvlaka oslonca ruku A5. Oslonac leđa A6. Brojčana oznaka (ser. br. i datum proizvodnje) A7. Oznaka proizvoda A8. Stražnji kotač A9. Korisnička kočnica A10.
5 godina jamstva na materijalne i proizvodne nedo- Sredstvo i pribor mogu se sigurno čistiti 3 minute pri statke. Uvjete i odredbe potražite na www.etac.com. temperaturi od 85 °C (osim ako se ne navodi drugačije). Ovo se odnosi na prilagodbu.
Page 72
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Pribor Pribor Pogledajte sliku F Pogledajte sliku F Oslonac nogu i potkoljenica, F25. Pojasevi za pozicioniranje prsa i kukova promjenjiv kut F26. Prsni pojas F2. Oslonci stopala F27. Pojas za pozicioniranje F3. Prilagodba kuta oslonca stopala F28.
Page 73
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Almennt Takk fyrir að velja vöru frá Etac. Mikilvægt er að lesa Frábendingar: þessa handbók og varðveita til að forðast skemmdir Það eru engar þekktar frábendingar. við samsetningu, meðferð og notkun. Einnig má finna Varnaðarorð...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Lýsing á tæki Sjá mynd A A1. Bolti A2. Fótstoð A3. Sæti A4. Áklæði fyrir armstoð A5. Bakstoð A6. Merkimiði með vörunr. (raðnúmer framleiðsludags) A7. Vörumerki A8. Afturhjól A9. Notendabremsa A10. Höfuðstoðir Tákn, merkimiðar Sjá...
Page 75
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Stilling Sjá mynd E Hæðarstilling: Ekki nota stólinn ef róin (appelsínugul) er ekki læst. Auðvelt er að stilla hæðina með því að setja boltann í áskilda stöðu. Sjá fjarlægðir í kafla yfir tæknileg gögn.
Page 76
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Fylgihlutir Fylgihlutir Sjá mynd F Sjá mynd F F1. Fót- og kálfastuðningur, hornstillanlegur F26. Brjóstfesting F2. Fótastoð F27. Staðsetningarbelti F3. Hornstillt fótstoð F28. Þverslá 605 mm F4. Fótleggjastoð fyrir aflimaðan fótlegg F28. Þverslá 665 mm F5.
Prietaisas skirtas naudoti namų aplinkoje ir įstaigose. Jį cijose ir nustatymuose. Prietaisas, specialiai pritaikytas galima naudoti vonios kambariuose, bet ne baseinuose pagal kliento poreikius, neturėtų turėti „Etac“ CE ženklo. ar panašioje koroziją sukeliančioje aplinkoje. Taip pat nustoja galioti „Etac“ garantija.
Page 78
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Prietaiso aprašymas Žr. A pav. A1. Sraigtas A2. Kojų atrama A3. Sėdynė A4. Rankų atramos apmušalai A5. Nugaros atrama A6. Prekės etiketė su numeriu (ser. Nr. pagaminimo data) A7. Gaminio etiketė A8. Galinis ratas A9. Naudotojo stabdys A10.
Page 79
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Reguliavimas Žr. E pav. Aukščio reguliavimas: Nenaudokite kėdės, jei sraigtas (oranžinis) neužfik- Aukštis lengvai reguliuojamas įstatant sraigtą reikiamoje suotas. padėtyje. Atstumus žr. techninių duomenų skyriuje. Patikrinkite, ar abiejose pusėse nustatytas tas pats aukštis. E1-E7 Rankų...
Page 80
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Priedai Priedai Žr. F pav. Žr. F pav. Kojų ir blauzdų atrama, reguliuojamo Krūtinės ir klubo padėties nustatymo F25. kampo diržai F2. Kojų atrama F26. Krūtinės diržas F3. Reguliuojamo kampo kojų atrama F27. Padėties nustatymo diržas F4.
Page 81
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Umum Terima kasih kerana memilih produk Etac. Bagi Jangka hayat perkhidmatan mengelakkan kerosakan semasa pemasangan, Jangka hayat perkhidmatan ialah 10 tahun. Untuk pengendalian dan penggunaan, adalah penting maklumat lengkap berkenaan hayat perkhidmatan bagi anda membaca manual ini dan menyimpannya peranti, sila layari www.etac.com.
Page 82
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Penerangan peranti Lihat Rajah A A1. Bolt A2. Sokongan kaki A3. Tempat duduk A4. Upholsteri sokongan tangan A5. Penyandar A6. Item tidak berlabel (no. siri tarikh pengilangan) A7. Label produk A8. Roda belakang A9. Brek pengguna A10.
Page 83
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Penyelarasan Lihat Rajah E Pelarasan ketinggian: Jangan gunakan kerusi jika bolt (jingga) tidak Ketinggian boleh dilaraskan dengan mudah dengan dikunci. memasukkan bolt ke dalam kedudukan yang dike- hendaki. Lihat jarak dalam bahagian data teknikal.
Page 84
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Aksesori-aksesori Aksesori-aksesori Lihat Rajah F Lihat Rajah F F1. Sokongan kaki dan betis, sudut berbeza F25. Tali penetapan dada dan pinggul F2. Sokongan kaki F26. Tali dada F3. Sokongan kaki boleh dilaraskan sudutnya F27. Tali penetapan F4.
Oznacza wszystko, co wykracza poza opisane tu instrukcje wyrób. i ustawienia. Wyrób specjalnie dostosowany do potrzeb Środowisko użytkowania klienta nie może mieć oznaczenia CE Etac. Gwarancja Etac Wyrób jest przeznaczony do użytkowania w środowisku wygasa. mieszkalnym lub instytucjonalnym i nadaje się do wykorzy- W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących...
Page 86
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Opis wyrobu Patrz: rysunek A. A1. Śruba A2. Podnóżek A3. Deska A4. Tapicerka podłokietnika A5. Oparcie A6. Etykieta identyfikacyjna (nr seryjny i data produkcji) A7. Etykieta produktu A8. Koło tylne A9. Hamulec użytkownika A10. Zagłówek...
Page 87
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Regulacja Patrz: rysunek E Regulacja wysokości: Nie używać wózka, jeśli (pomarańczowy) sworzeń Wysokość można łatwo wyregulować, wsuwając sworzeń nie jest zablokowany. w żądanym położeniu. Odległości podano w części Dane techniczne. Sprawdzić, czy obie strony są ustawione na tej samej wysokości.
Page 88
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Akcesoria Akcesoria Patrz: rysunek F Patrz: rysunek F Podparcie nóg i łydek, regulowany kąt Pasy stabilizujące klatkę piersiową F25. nachylenia i biodra F2. Podnóżki F26. Pas piersiowy F3. Podnóżek o regulowanym kącie F27. Pas stabilizujący Podnóżek dla...
Page 89
O dispositivo especialmente adaptado pelo cliente Ambiente de utilização previsto não deve manter a marcação CE da Etac. A garantia da O dispositivo destina-se a uma utilização interior em Etac expira. ambientes domésticos ou instituições e é adequado Se tiver alguma dúvida relativamente à...
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Descrição do dispositivo Ver figura A A1. Perno A2. Apoio para as pernas A3. Assento A4. Estofos do apoio para os braços A5. Encosto A6. Artigo sem etiqueta (n.º de série, data de fabrico) A7. Etiqueta do produto A8.
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Ajuste Ver figura E Ajuste da altura: Não utilize a cadeira se o perno (laranja) A altura é ajustada facilmente, inserindo o perno na não estiver bloqueado. posição pretendida. Consulte as distâncias na secção de dados técnicos.
Page 92
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Acessórios Acessórios Ver figura F Ver figura F Apoio para as pernas e a barriga Cintos de posicionamento do peito F25. das pernas, ângulo variável e das ancas F2. Apoios para os pés F26. Cinta para o peito F3.
Page 93
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Všeobecne Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok značky Etac. Aby Indikácie na použitie sa zabránilo poškodeniu počas montáže, manipulácie Indikáciou na použitie je zdravotné postihnutie, vrátane, a používania, je dôležité, aby ste si prečítali tento návod ale nie výlučne, jedinca s telesným postihnutím, ktorý...
Page 94
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Popis pomôcky Pozri obrázok A A1. Západka A2. Opierka nôh A3. Sedadlo A4. Čalúnenie opierky rúk A5. Opierka chrbta A6. Štítok s č. položky (sér. č. dátum výroby) A7. Štítok výrobku A8. Zadné koleso A9. Brzda používateľa A10.
Page 95
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Nastavenie Pozri obrázok E Nastavenie výšky: Nepoužívajte stoličku, ak západka (oranžová) Výška sa nastavuje jednoduchým vložením západky nie je zaistená. do požadovanej polohy. Pozrite si vzdialenosti v časti s technickými údajmi. Skontrolujte, či sú obe strany nastavené...
Page 96
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com Príslušenstvo Príslušenstvo Pozri obrázok F Pozri obrázok F F1. Opierka nôh a lýtok, variabilný uhol F26. Hrudný pás F2. Opierka nôh F27. Polohovací pás F3. Opierka nôh s nast. uhlom F28. Priečka 605 mm F4.
Page 97
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com عام . لتجنب حدوث تلف أثناء التجميع والمناولةEtac شكر ً ا الختيارك منتج تأكد من تأمين قفل العجالت عند جلوس المستخدم على المقعد واالستخدام، من المهم قراءة هذا الدليل وحفظه للرجوع إليه مستقب ال ً . يمكنك...
Page 98
Etac / Swift Mobil-2 / www.etac.com الضبط E انظر الشكل :ضبط االرتفاع .)ال تستخدم المقعد إذا لم يتم تأمين قفل المسمار (البرتقالي يمكن ضبط مستوى االرتفاع بسهولة عن طريق إدخال المسمار في الوضع المطلوب. انظر المسافات في قسم البيانات الفنية. تأكد من ضبط كال الجانبين...
Need help?
Do you have a question about the Swift Mobil-2 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers