Download Print this page

Bachmann Liliput 13150 Series Operating Instructions Manual

Class 42 steam locomotive and tender

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1 : 87
Betriebsanleitung
L13150x
Schlepptenderlokomotive Baureihe 42
Hinweis zum Vorbild:
1943 wurde die schwere Kriegslok der Baureihe 42 mit 17 t Achsdruck entwickelt. Sie war
für den Einsatz in Österreich vorgesehen, aber auch in okkupierten Gebieten, in denen es der
Oberbau zuließ.
Der Plan, 8000 Loks zu bauen (später reduziert auf 5000 Loks), wurde durch das Kriegsende
gestoppt und es wurden letztlich etwas über 860 Stück hergestellt. Die Loks wurden bei der
DB bis 1960 und bei der DR bis etwa 1970 eingesetzt.
Inbetriebnahme Ihres Modells
Entnehmen Sie bitte das Modell vorsichtig aus dem Blister und stellen Sie es auf das Gleis. Das Gleich-
strom-Modell ist für eine maximale Spannung von 14 Volt geeignet. Lassen Sie die Lok bei etwa halber
Spannung ein paar Minuten vorwärts und rückwärts fahren, danach ist sie betriebsbereit.
Kurvengängigkeit
Das Modell ist für ein Befahren von selbst engen Gleisradien – Mindestradius R 420 mm – ausgelegt.
Aufrüsten
Es wurden bereits alle Teile für Sie montiert. Dem Zurüstbeutel liegen lediglich die beiden Kolbenschutz-
rohre für die Montage in die Vorderseite der beiden Zylinder bei, da diese Teile nicht für das Befahren
enger Gleisradien geeignet sind. Falls der Schornsteindeckel nicht montiert ist (sofern vorgesehen), liegt
auch dieser bei.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Liliput 13150 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bachmann Liliput 13150 Series

  • Page 1 1 : 87 Betriebsanleitung L13150x Schlepptenderlokomotive Baureihe 42 Hinweis zum Vorbild: 1943 wurde die schwere Kriegslok der Baureihe 42 mit 17 t Achsdruck entwickelt. Sie war für den Einsatz in Österreich vorgesehen, aber auch in okkupierten Gebieten, in denen es der Oberbau zuließ.
  • Page 2 1 : 87 Wartung und Pflege Ihres Modells Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, sollte Ihr Modell in regelmäßigen Abständen gewartet werden. Für die kleine Wartung muss dazu das Modell nicht geöffnet werden. Vielmehr genügt es, wie nach Abb. 2, das Modell auf einer weichen Unterlage auf den Rücken zu legen und mit einem in Spiritus getränkten Wattestäbchen die Radkontakte zu säubern.
  • Page 3 1 : 87 Reinigen und Ölen der Radsatzlager Für das Reinigen und Ölen der Radsatzlager legen Sie bitte die Lok wie nach Abb. 2 auf einer weichen Unterlage auf den Rücken und nehmen Sie nach dem Lösen der zwei Schrauben S1 die Rahmen- abdeckung der Lok ab.
  • Page 4 1 : 87 Öffnen der Lokomotive Die Lokomotive muss lediglich zu Reparaturzwecken und zum Einbau des Rauchgenerators geöffnet werden. Die Schrauben S1 müssen dazu nicht gelöst werden. Nach dem Lösen der Schrauben S2 an der Vorläuferdeichsel und S3 unter dem Führerhaus kann das Lokgehäuse vorsichtig abgehoben werden (s.
  • Page 5 1 : 87 Einbau und Betrieb eines Rauchgenerators Öffnen Sie die Lokomotive gemäß vorstehender Beschreibung. Der Rauchgenerator – z.B. Seuthe Nr. 9 für Analog- oder Nr. 11 für Digitalbetrieb – wird auf Anschlag senkrecht in die Aufnahme M geschoben, die sich im vorderen Teil der Lok befindet (s. Abb. 6). Abb.
  • Page 6: Getting Started

    1 : 87 Operating Instructions L13150x Class 42 Steam Locomotive and Tender Notes on the prototype: The heavy class 42 “Kriegslok” (wartime loco) design appeared in 1943 and had a 17 tonne axle load. It was specifically designed for operation in Austria and occupied territories wherever the permanent way axle load limit allowed.
  • Page 7 1 : 87 Care and maintenance of your model loco In order to obtain lasting satisfaction from your model you should ensure it is regularly maintained. For minor maintenance the model does not have to be opened up. All that is needed is for the model to be placed upside down on a soft surface (Fig.
  • Page 8 1 : 87 Cleaning and lubricating the wheel bearings In order to clean and lubricate the wheel bearings lay the loco upside down on a soft surface as shown in Fig. 2. Loosen both screws S1 and remove the underside frame cover of the loco. This requires the cover to be lifted at the cab end and moved slightly towards the pony truck frame (Fig.
  • Page 9 1 : 87 Opening the locomotive The loco only needs to be opened if repairs are required or if a smoke generator is to be installed. Screws S1 do not need to be loosened for this purpose. After loosening screws S2 at the pony truck frame and S3 under the cab, the body of the loco can care- fully be removed (see Fig.
  • Page 10 1 : 87 Installation and operation of a smoke generator Open up the loco in accordance with the procedure previously outlined. The smoke generator – e.g. Seuthe no. 9 for analogue or no. 11 for digital operation – should be pushed vertically into the full extent of opening M at the front end of the locomotive (see Fig.
  • Page 11 Dealer’s stamp with day of purchasing: The warranty permits Bachmann Europe Plc either to rectify any fault or to replace the faulty parts. Further claims are excluded.
  • Page 12 προεξοχωθν! • Bemaerk! Ved ukorrekt brug kan de funk- possono distruggere il fine meccanismo della loco- tionsbetingede skarpe kanter og spidser forfolde skade! Bachmann Europe Plc · Moat Way · Barwell · Leicestershire · LE9 8EY · England Made in China...