Bachmann E-Z TRACK Assembly Manual

Bachmann E-Z TRACK Assembly Manual

Hide thumbs Also See for E-Z TRACK:

Advertisement

ATTENTI O N–PRODUI T FONCTI O NNANTÀL ' É LECTRI C I T É
NON RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS DE MOI N S DE 14 ANS. COMME
POURTOUSLES PRODUI T SÉLECTRI Q UES,MANI P ULERETUTI L I S ER AVEC
PRÉCAUTI O N AFI N D' É VI T ER TOUT RI S QUE DE CHOC ÉLECTRI Q UE. ENTRÉE :
120 VCA 60 Hz. SORTI E : CA 16 V 1000 mA.
BACHMANN'S E-Z TRACK
FOR QUICKEST SETUP AND BEST TRAIN PERFORMANCE, PLEASE READ THESE
INSTRUCTIONS BEFORE OPERATION
(All sections may not apply to your specific model train product.)
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L'ASSEMBLAGE DES PRODUITS
E-Z TRACK
DE BACHMANN
MD
POUR UNE INSTALLATION RAPIDE ET UNE PERFORMANCE OPTIMALE, VEUILLEZ LIRE
CES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE LE TRAIN EN MARCHE
(Il est possible que toutes les sections ne s'appliquent pas á votre produit Bachmann.)
INSTRUCCIONES GENERALES DE ENSAMBLAJE DEL
E-Z TRACK
DE BACHMANN
®
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS RÁPIDA Y EL MEJOR FUNCIONAMIENTO DEL TREN,
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERARLO
(No todas las secciones son aplicables a su modelo específico de tren.)
CAUTI O N-ELECTRI C ALL Y OPERATEDPRODUCT
NOT RECOMMENDED FOR CHI L DREN UNDER 14 YEARS OF AGE. AS WI T H ALL
ELECTRI C PRODUCTS, PRECAUTI O NS SHOULD BE OBSERVED DURI N G HANDLI N G AND
USE TO PREVENT ELECTRI C SHOCK. I N PUT: 120 VAC 60Hz. OUTPUT: AC 16V 1000mA
PRECAUCI Ó N-PRODUCTOQUEFUNCI O NACONELECTRI C I D AD
NO RECOMENDADO PARA NI Ñ OS MENORES DE 14 AÑOS DE EDAD; AL I G UAL QUE
CON TODO PRODUCTO ELÉCTRI C O, SE DEBEN TOMAR PRECAUCI O NES MI E NTRAS
SE MANEJA Y USA PARA EVI T AR UNA DESCARGA ELÉCTRI C A. ENTRADA: 120 VCA
60Hz SALI D A: CA 16V 1000mA
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bachmann E-Z TRACK

  • Page 1 POUR UNE INSTALLATION RAPIDE ET UNE PERFORMANCE OPTIMALE, VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE LE TRAIN EN MARCHE (Il est possible que toutes les sections ne s’appliquent pas á votre produit Bachmann.) INSTRUCCIONES GENERALES DE ENSAMBLAJE DEL E-Z TRACK DE BACHMANN ®...
  • Page 2 (215) 533-1600 (pour tous les pays) afin de connaître la façon de procéder. Le Service à la clientèle de Bachmann est ouvert de 8 h à 16 h, heure normale de l’Est. Veuillez noter que certaines époques de l’année, comme le temps des Fêtes, peuvent être pour nous des périodes de très grande activité.
  • Page 3 TRAIN SET ASSEMBLY Your Bachmann train set comes with a list of contents. Check this to make sure you have all the parts you need before starting assembly. Choose a firm and flat surface for assembly such as a floor, carpet, or tabletop. To make sure you have enough working room, it’s a good idea to first make a ®...
  • Page 4 Note: If assembled track must be moved, care should be taken to avoid bending the track where sections connect. It is always best to assemble the track where it is to be displayed. ASSEMBLAGE CORRECT DU CIRCUIT E-Z TRACK Il faut assembler les sections de voie avec grand soin! Un assemblage incorrect causera des déraillements, une interruption du contact électrique, ou les deux.
  • Page 5 Be sure rail joiners do not slip under the rails without properly connecting. ssurez-vous que les raccords ne glissent pas sous les rails sans les relier correctement. segúrese que las juntas del riel no se deslicen debajo de los rieles sin conectarse correctamente.
  • Page 6 CONNECTING TRACK POWER Do not plug in the speed controller yet. Turn the speed controller to the position (figure ). Plug the red terminal wire into the “OFF” “output to track” jack of the speed controller as shown in figure .
  • Page 7 OPERATION Plug power pack into wall outlet (figure ). Begin feeding power to the track by slowly turning the control knob clockwise (figure The direction in which the locomotive travels is determined by the direction switch located at the top of the controller (figure 11). To change your locomotive's direction, turn the speed controller to the "OFF"...
  • Page 8 ACTION CHECKLIST IF YOUR TRAIN DOESN’T RUN OR STOPS RUNNING IF YOUR TRAIN DOESN’T RUN, CHECK THE FOLLOWING: 1. M KE SURE THE POWER P CK IS PLUGGED INTO LIVE W LL RECEPT CLE. 2. M KE SURE LL LOCOMOTIVE ND C R WHEELS RE ON THE TR CK. 3.
  • Page 9 SHORT CIRCUITS If your train stops or fails to start, a short circuit may be indicated. . Derailed wheels may cause UNPLUG THE POWER P CK T ONCE a short, so check to make sure all wheels are properly on the track. Check all connections and be sure that no metal of any sort is across the rails (figure 13), including metal-coated tinsel or holiday ornament hooks.
  • Page 10 ACCESSORY CONNECTION Your speed controller is equipped with 16V C terminals that can provide power to accessories on your layout. To attach an accessory, depress the spring-loaded posts to open the terminals. Then, simply insert the accessory wires (one wire per terminal) and release the spring-loaded posts to clamp the wires in place (figure 14).
  • Page 11 RANGEMENT Conservez la boîte de votre train Bachmann afin de pouvoir l’y ranger. Pour obtenir un résultat optimal l’an prochain, inversez la procédure d’assemblage décrite plus haut et nettoyez chaque pièce avant de la ranger. ALMACENAMIENTO Guarde la caja del juego de trenes Bachmann para almacenarlo.
  • Page 12 DEP RT MENTO DE SERVICIO DE B CHM NN, 1400 E ST ERIE VENUE, PHIL DELPHI , P 19124-5698, E.E.U.U. Como puede imaginar, durante la temporada de navidad nos encontramos extremadamente atareados. Tenga la amabilidad de ser paciente, responderemos su llamada. ¡Deseamos que disfrute su juego de trenes E-Z Track ® BACHMANN INDUSTRIES, INC.

Table of Contents