Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

P66
marechal.com
P66
QUICK START GUIDE
mini-maxi
mm²
150 - 400
2,5
0,14
N.m (Нм)
mm
70
6
-
-
-
-
A
mm
P66
127 150
øB
øC
mm
mm
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P66 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Marechal Electric P66

  • Page 1 QUICK START GUIDE mini-maxi N.m (Нм) mm² 150 - 400 0,14 øB øC 127 150 marechal.com...
  • Page 2: Istruzioni Per L'uso

    MODE D'EMPLOI INSTRUCTION SHEET BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИИ IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 2/100...
  • Page 3 Le télécharger pour toute utilisation ultérieure. Lire entièrement ce mode d'emploi avant de procéder à l'installation. Les socles de prise de courant, fiches, prises mobiles et socles de connecteurs sont désignés ci-après sous le nom "d'appareils". IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 3/100...
  • Page 4: Caractéristiques Générales

    ►CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES • Les P66 sont des appareils sans pouvoir de coupure destinés au raccordement des charges permanentes jusqu’à 660 A et 1,1 kV AC ou 1,5 kV DC. • Ils sont équipés de huit contacts auxiliaires et d’un contact pilote magnétique (capteur Reed).
  • Page 5 Ø1 – Ø2 mm Nm (Нм) 150 – 400 150 – 400 HCU/150 16.2 – 21 HCU/185 18 – 23 20.6 – 26 HCU/240 23 – 28 HCU/300 0.14 0.14 IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 5/100...
  • Page 6 Intensité permanente en charge et non intermittente admissible par un appareil neuf, raccordé à un câble de type H 07 RN-F adapté et pour une température ambiante maximale d'utilisation définie. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 6/100...
  • Page 7 2. Mettre en forme les conducteurs pour les aligner avec leurs bornes respectives. Les conducteurs doivent être parallèles et pouvoir entrer librement dans les bornes, voir figure. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 7/100...
  • Page 8 Pour raccorder un conducteur de Terre dont le diamètre de l'âme est inférieur à 24 mm, il est nécessaire d'utiliser le réducteur de borne fourni. Voir figure. 3. Insérer les conducteurs dans leurs bornes et serrer au couple indiqué au Tableau. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 8/100...
  • Page 9 • Faire glisser le manchon d'isolement ou thermo-rétractable de sorte à recouvrir la plus grand surface possible de la cosse. • Serrer la cosse à un couple de serrage de 40 Nm. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 9/100...
  • Page 10: Installation

    • Quand les appareils sont installés en saillie, respecter les perçages suivants. • Les appareils disposent de leviers d’enclenchement et de retenue (leviers). Installer les appareils de sorte à ce que les leviers soient facilement manoeuvrables. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 10/100...
  • Page 11: Montage De La Poignee

    à la plage de serrage 5T8P0D50 40-50 mm du presse-étoupe de 5T8P0D60 51-60 mm 5T8P0D70 61-70 mm la poignée 5T8P0D80 71-80 mm commandée : 5T8P0D90 81-90 mm IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 11/100...
  • Page 12 (fourniture MARECHAL® référence : 416ALOCK). • Pour la déconnexion, - retirer les axes ou les cadenas, - décrocher les leviers, - déconnecter les appareils. - fermer le couvercle du socle et le bouchon du connecteur. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 12/100...
  • Page 13 • Pour empêcher la déconnexion des appareils, insérer dans les leviers : - les axes de verrouillage fournis (voir visuels), ou - les cadenas de fourniture MARECHAL® (référence : 416ALOCK), compatibles avec les procédures de consignation. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 13/100...
  • Page 14 (non fourni) destiné à assurer la fermeture et la coupure en charge du circuit principal. Cet organe de coupure externe doit avoir des caractéristiques appropriées à la charge. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 14/100...
  • Page 15: Maintenance

    Remplacer les contacts en cas de dégradation. • Inspecter régulièrement les joints d'étanchéité (usure et élasticité). Les remplacer si nécessaire. • Vérifier régulièrement la bonne continuité du circuit de terre par des essais électriques. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 15/100...
  • Page 16 • Dans le cas où des appareils MARECHAL® seraient associés à des appareils ou pièces détachées autres que MARECHAL®, la responsabilité de MARECHAL ELECTRIC S.A.S. ne pourra être engagée et le marquage CE sera invalidé. La responsabilité de MARECHAL ELECTRIC S.A.S. est strictement limitée aux obligations expressément convenues dans ses conditions...
  • Page 17: Instruction Sheet

    Plugs, fixed or portable socket-outlets and appliance inlets are herein referred to as "devices". In some countries, the term "ground" is used instead of "earth". IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 17/100...
  • Page 18 ►GENERAL • The P66 are devices without breaking capacity intended for permanent loads up to 660 A and 1,1 kV AC or 1,5 kV DC. • They are equipped with eight auxiliary contacts and a pilot magnetic contact (Reed sensor).
  • Page 19 Ø1 – Ø2 mm Nm (Нм) 150 – 400 150 – 400 HCU/150 16.2 – 21 HCU/185 18 – 23 20.6 – 26 HCU/240 23 – 28 HCU/300 0.14 0.14 IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 19/100...
  • Page 20 • Use a conductor cross-section suitable for the load (see Table). mm² mm² Permanent and non-intermittent on-load current permitted for a new device, wired with an appropriate H 07 RN-F cable, and at a defined maximal ambient temperature. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 20/100...
  • Page 21 2. Shape the conductors to align them with their respective terminals. The conductors must be parallel and be able to freely enter the terminals, see figure. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 21/100...
  • Page 22 The wiring of an earthing conductor with a diameter lower than 24 mm requires the erection of the terminal adapter provided. See figure. 3. Insert all conductors in their terminals and tighten at the torque indicated in Table. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 22/100...
  • Page 23 The crimping die must match the outer diameter of the lug. • Slide the insulating sleeve or heat-shrink sleeve to cover the greatest surface of the lug. • Apply a tightening torque of 40 Nm. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 23/100...
  • Page 24: Installation

    • When devices are surface-mounted, the following drillings must be observed. • The devices feature draw-and-lock levers (levers). Install the devices so that the levers, or the notches, are on the sides. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 24/100...
  • Page 25: Handle Assembly

    Ø external diameter of 5T8P0D50 40-50 mm the cable, and the 5T8P0D60 51-60 mm 5T8P0D70 61-70 mm tightening range of 5T8P0D80 71-80 mm the handle cable 5T8P0D90 81-90 mm gland: IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 25/100...
  • Page 26: Operation

    MARECHAL® padlocks (part number: 416ALOCK). • To disconnect, - unlock the levers by removing the locking pins/padlocks, - disengage the levers, - disconnect the devices, - close the lid. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 26/100...
  • Page 27 • To prevent the disconnection of the devices, insert in the levers: - the provided locking pins (see drawing), or - the MARECHAL® padloks (part number: 416ALOCK), compatible with the LOTO procedures. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 27/100...
  • Page 28 It allows driving a remote switchgear (not supplied) intended to perform underload making and breaking of the main circuit. This switchgear device must have features appropriate to the load. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 28/100...
  • Page 29 Do not file or grind the contacts. If necessary, replace damaged contacts. • Periodically inspect IP gaskets for wear and tear. Replace as necessary. • Regularly check the continuity of the earth circuit by electric tests. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 29/100...
  • Page 30 Any penalty or indemnity provided herein will be considered as lump damages, redeeming from any other sanctions. • MARECHAL ELECTRIC SAS declines any responsibility in the event of non-observance of applicable standards and instructions contained in this document.
  • Page 31 Übersetzung maßgebend. Laden Sie diese zur späteren Verwendung herunter. Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Steckdosen, Stecker, Gerätestecker und Aufbaudosen sind hier als “Geräte” bezeichnet. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 31/100...
  • Page 32: Allgemeine Merkmale

    ►ALLGEMEINE MERKMALE • P66 sind Geräte ohne Schaltvermögen, die für die Stromversorgung von Dauerlasten von bis zu 660 A und 1,1 kV AC oder 1,5 kV DC konzipiert sind. • Sie sind mit acht Hilfskontakten und einem magnetischen Pilotkontakt (Reed-Sensor) ausgestattet.
  • Page 33 Ø1 – Ø2 mm Nm (Нм) 150 – 400 150 – 400 HCU/150 16.2 – 21 HCU/185 18 – 23 20.6 – 26 HCU/240 23 – 28 HCU/300 0.14 0.14 IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 33/100...
  • Page 34 (siehe Tabelle). mm² mm² Dauerhafter und nicht unterbrochener Laststrom, der für ein neues Gerät zulässig ist, das mit einem geeigneten H 07 RN-F- Kabel und bei einer bestimmten maximalen Umgebungstemperatur verdrahtet ist. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 34/100...
  • Page 35 Gerät hineinragen um die Dichtigkeit und Befestigung zu garantieren. 2. Formen Sie die Leiter so, dass sie an ihren jeweiligen Anschlüssen ausgerichtet sind. Die Leiter müssen parallel sein und frei in die Klemmen eingeführt werden können. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 35/100...
  • Page 36 Durchmesser von weniger als 24 mm muss der mitgelieferte Klemmenadapter montiert werden. Siehe Abbildung. 3. Führen Sie die Leitungen in die Klemmen ein und ziehen Sie sie mit dem in der Tabelle angegebenen Drehmoment fest. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 36/100...
  • Page 37 Der Crimpeinsatz muss mit dem Außendurchmesser der Crimphülse übereinstimmen. • Schieben Sie den Isolier- bzw. Schrumpfschlauch bis zum unteren Absatz des Kabelschuhes. • Die Crimphülse muss mit einem Drehmoment von 40 Nm angezogen werden. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 37/100...
  • Page 38 • Wenn die Einbaugeräte auf einer Metallfläche montiert werden, müssen die folgenden Bohrungen eingehalten werden. • Die Geräte sind mit Einzieh- und Haltevorrichtungen ausgestattet. Installieren Sie die Geräte so, dass sich die Hebel an den Seiten befinden. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 38/100...
  • Page 39 Stellen Sie sicher, dass der Außendurchmesser Ø des Kabels mit dem 5T8P0D50 40-50 mm Klemmbereich der 5T8P0D60 51-60 mm 5T8P0D70 61-70 mm Kabelverschraubung 5T8P0D80 71-80 mm des bestellten Griffs 5T8P0D90 81-90 mm übereinstimmt: IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 39/100...
  • Page 40: Betrieb

    MARECHAL®-Vorhängeschlössern (Teilenummer: 416ALOCK). • Um den Stecker freizugeben, - entriegeln Sie die Hebel, indem Sie die Sperrstifte/Vorhängeschlösser entfernen, - lösen Sie die Hebel, - trennen Sie die Geräte, - schließen Sie den Deckel. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 40/100...
  • Page 41 Vorhängeschloss (416ALOCK) • Um das Abkoppeln der Geräte zu verhindern, stecken Sie: - die mitgelieferten Sicherungsstifte (siehe Zeichnung), oder - die MARECHAL®-Padloks (Artikelnummer: 416ALOCK), die mit den LOTO-Verfahren kompatibel sind. in die Hebel. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 41/100...
  • Page 42 Seite des Eingangs angebracht werden. Er ermöglicht die Ansteuerung eines externen Schaltgeräts (nicht im Lieferumfang enthalten), das für das Ein- und Ausschalten des Hauptstromkreises unter Last vorgesehen ist. Dieses Schaltgerät muss die für die Last erforderlichen Eigenschaften aufweisen. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 42/100...
  • Page 43: Wartung

    Bei starken Abnutzungen sind die Kontakte zu wechseln. • Die Dichtungsringe sind in regelmäßigen Abständen (auf Abnutzung und Elastizität) zu überprüfen und gegebenenfalls zu ersetzen. • Falls vorhanden, überprüfen Sie regelmäßig die Erdverbindung durch elektrische Tests. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 43/100...
  • Page 44 Ersatzteilen als mit Original MARECHAL®-Teilen kombiniert werden, kann MARECHAL ELECTRIC S.A.S. nicht haftbar gemacht werden und die CE-Kennzeichnung wird ungültig. Die Haftung der MARECHAL ELECTRIC S.A.S. beschränkt sich strikt auf die in den allgemeinen Geschäftsbedingungen ausdrücklich vereinbarten Verpflichtungen. Alle darin vorgesehenen Vertragsstrafen und Entschädigungen erfolgen...
  • Page 45 In caso di discrepanze, la versione originale inglese prevarrà. Scaricalo per un uso futuro. Leggere completamente le istruzioni prima di procedere con l'installazione. Spine, prese, prese-mobili e spine fisse sono qui indicati come "apparecchi". IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 45/100...
  • Page 46: Caratteristiche Generali

    ►CARATTERISTICHE GENERALI • - I prodotti P66 sono dispositivi senza potere d'interruzione proprio, progettati per collegare carichi permanenti fino a 660 A e 1,1 kV CA o 1,5 kV DC. • Sono dotati di otto contatti ausiliari e un contatto pilota magnetico (sensore Reed).
  • Page 47 Ø1 – Ø2 mm Nm (Нм) 150 – 400 150 – 400 HCU/150 16.2 – 21 HCU/185 18 – 23 20.6 – 26 HCU/240 23 – 28 HCU/300 0.14 0.14 IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 47/100...
  • Page 48 • Utilizzare un conduttore di sezione adeguata al carico (vedi Tabella). mm² mm² Corrente permanente e non intermittente sotto carico consentita per un dispositivo nuovo, cablato con un cavo H 07 RN-F di adeguata sezione, ad una temperatura ambiente massima definita. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 48/100...
  • Page 49 2. Modellare i conduttori per allinearli ai rispettivi morsetti. I conduttori devono essere paralleli e consentire l'ingresso libero nei morsetti; IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 49/100...
  • Page 50 Per collegare un conduttore di terra il cui diametro dell'anima è inferiore a 24 mm, è necessario implementare il terminale riduttore fornito. Vedere figura. 3. Inserire i conduttori nei rispettivi morsetti e serrare alla coppia indicata in tabella. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 50/100...
  • Page 51 • Far scorrere la guaina isolante o termorestringente fino a ricoprire la spalla del capocorda. • Applicare al capocorda una coppia di serraggio di 40 Nm. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 51/100...
  • Page 52: Installazione

    • I dispositivi hanno leve per l'introduzione e per il loro ritegno. Installare i dispositivi in ​ ​ m odo che le leve, o le tacche, siano sui lati. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 52/100...
  • Page 53 Verificare che il diametro esterno del cavo corrisponda al Ø campo di serraggio 5T8P0D50 40-50 mm del pressacavo 5T8P0D60 51-60 mm 5T8P0D70 61-70 mm sull'impugnatura 5T8P0D80 71-80 mm ordinata: 5T8P0D90 81-90 mm IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 53/100...
  • Page 54: Funzionamento

    • Per scollegarlo, - sbloccare le leve rimuovendo i perni di blocco o i lucchetti, - disinnestare le leve, - scollegare i dispositivi, - chiudere il coperchio della presa e il tappo della spina. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 54/100...
  • Page 55 • Per evitare lo scollegamento dei dispositivi, inserire nelle leve: - i perni di blocco in dotazione (vedi disegno), oppure - i lucchetti di fornitura MARECHAL® (codice: 416ALOCK), compatibili con le procedure LOTO. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 55/100...
  • Page 56 (non fornito) destinato a eseguire l'apertura e la chiusura sotto carico del circuito principale. Questo dispositivo di interruzione deve avere caratteristiche adeguate al carico da alimentare. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 56/100...
  • Page 57: Manutenzione

    Sostituire eventuali contatti deteriorati. • Ispezionare periodicamente le guarnizioni (stato di usura ed elasticità). Sostituirle se necessario. • Verificare regolarmente la continuità del circuito di messa a terra eseguendo dei test elettrici. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 57/100...
  • Page 58 Qualsiasi penale o indennizzo previsto in virtù del presente avrà natura di risarcimento danni forfettario ed escluderà qualsiasi altra sanzione. • MARECHAL ELECTRIC SAS declina ogni responsabilità se non vengono rispettate le norme applicabili e del presente documento.
  • Page 59 En caso de divergencia prevalecerá la versión en inglés. Descárguelo para uso futuro. Lea las instrucciones completamente antes de proceder con la instalación. Las tomas de corriente, clavijas, conectores y tomas móviles se referencian como “equipos”. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 59/100...
  • Page 60: Características Generales

    ►CARACTERÍSTICAS GENERALES • P66 es un dispositivo sin poder de corte en carga destinado a la conexión de cargas permanentes de hasta 660 A y 1,1 kV AC o 1,5 kV DC. • Están equipados con ocho contactos auxiliares y un contacto piloto magnético (sensor de láminas).
  • Page 61 Ø1 – Ø2 mm Nm (Нм) 150 – 400 150 – 400 HCU/150 16.2 – 21 HCU/185 18 – 23 20.6 – 26 HCU/240 23 – 28 HCU/300 0.14 0.14 IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 61/100...
  • Page 62 Corriente permanente en carga y no intermitente admisible para un aparato nuevo, conectado a un cable adecuado tipo H 07 RN-F y para una temperatura ambiente máxima de funcionamiento establecida. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 62/100...
  • Page 63 2. Alinie los conductores con sus respectivas bornas. Los conductores tienen que estar paralelos y entrar libremente en las bornas ; IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 63/100...
  • Page 64 Para conectar un conductor de tierra cuyo diámetro interior es inferior a 24 mm, es necesario poner el reductor de terminal suministrado. Ver figura. 3. Inserte los conductores en sus bornas y apriételos al par indicado en la Tabla. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 64/100...
  • Page 65 El troquel de crimpado debe coincidir con el diámetro exterior del terminal. • Deslice la funda aislante termoretráctil hasta tocar el terminal • Aplicar al terminal roscado un par de apriete de 40 Nm. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 65/100...
  • Page 66: Instalación

    • Cuando los equipos se instalen en superfície, se deben respetar los siguientes orificios de taladro. • Los equipos tienen levas de introducción. Instale los equipos de modo que las levas, o los enganches, estén a los lados. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 66/100...
  • Page 67: Montaje De La Empuñadura

    Compruebe que el diámetro exterior del cable se corresponde Ø con el rango de 5T8P0D50 40-50 mm apriete del 5T8P0D60 51-60 mm 5T8P0D70 61-70 mm prensaestopas del 5T8P0D80 71-80 mm mando: 5T8P0D90 81-90 mm IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 67/100...
  • Page 68 MARECHAL® en opción (referencia: 416ALOCK). • Para desconectar, - desbloquee las levas retirando los pasadores o los candados, - desenganche las levas, - desconecte el equipo, - cierre la tapa. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 68/100...
  • Page 69 • Para evitar la desconexión de los equipos, inserte en las levas: - los pasadores de bloqueo suministrados (ver dibujo), o - los candados MARECHAL® (referencia: 416ALOCK), que son compatibles con los procedimientos LOTO. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 69/100...
  • Page 70 (no suministrado) que posibilita el cierre y el corte en carga del circuito principal. Este dispositivo externo de corte debe tener sus características adaptadas a la carga. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 70/100...
  • Page 71: Mantenimiento

    • Examinar periódicamente el estado de las juntas de estanqueidad (desgaste y elasticidad). Reemplazarlas si fuese necesario. • Comprobar regularmente que existe una buena continuidad del circuito de tierra mediante pruebas eléctricas. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 71/100...
  • Page 72 • MARECHAL ELECTRIC SAS declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de la normativa aplicable y de las instrucciones contenidas en este documento.
  • Page 73 Em caso de divergência, a versão inglesa prevalecerá. Faça o download para uso futuro. Leia as instruções completamente antes de prosseguir com a instalação. As tomadas de corrente, fichas, conectores e tomadas móveis são chamados de "equipamentos". IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 73/100...
  • Page 74: Características Gerais

    ►CARACTERÍSTICAS GERAIS • P66 são dispositivos sem energia de corte destinados à conexão de cargas permanentes de até 660 A e 1,1 kV CA ou 1,5 kV DC. • Eles estão equipados com oito contatos auxiliares e um contato magnético do piloto (sensor de palheta).
  • Page 75 Ø1 – Ø2 mm Nm (Нм) 150 – 400 150 – 400 HCU/150 16.2 – 21 HCU/185 18 – 23 20.6 – 26 HCU/240 23 – 28 HCU/300 0.14 0.14 IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 75/100...
  • Page 76 (consulte a Tabela). mm² mm² Corrente em carga permanente e não intermitente permitida para um dispositivo novo, ligado com um cabo H 07 RN-F adequado e a uma temperatura ambiente máxima definida. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 76/100...
  • Page 77 2. Modele os condutores para alinhá-los com seus respectivos terminais. Os condutores devem ser paralelos e permitir a entrada livre nos terminais; IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 77/100...
  • Page 78 Para conectar um conductor de terra cujo diâmetro da alma é inferior a 24 mm, é necessário implementar o redutor do terminal fornecido. Veja a figura. 3. Introduzir os condutores nos seus terminais e apertar com o binário indicado na tabela. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 78/100...
  • Page 79 • deslizar a manga de isolamento ou a manga termorretráctil até à parte inferior do ombro do contacto. • Aplique um torque de 40 Nm ao terminal rosqueado. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 79/100...
  • Page 80 • Quando o equipamento semi-embutido é instalado em uma superfície de metal, os seguintes orifícios devem ser observados. • Os dispositivos têm alavancas para engajamento e restrição. Instale os dispositivos para que as alavancas, ou entalhe, estejam nas laterais. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 80/100...
  • Page 81 Verificar se o diâmetro externo do cabo corresponde à Ø gama de aperto do 5T8P0D50 40-50 mm prensa-cabo no 5T8P0D60 51-60 mm 5T8P0D70 61-70 mm punho de controlo: 5T8P0D80 71-80 mm 5T8P0D90 81-90 mm IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 81/100...
  • Page 82 MARECHAL® (número de peça: 416ALOCK). • Para desligar, - desbloquear as alavancas retirando as cavilhas de bloqueio, - desengatar as alavancas, - desligar os aparelhos, - fechar a tampa. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 82/100...
  • Page 83 Cadeado (416ALOCK) “Para evitar a desconexão dos dispositivos, inserir nas alavancas: - os pinos de bloqueio fornecidos (ver desenho), ou - os cadeados MARECHAL® (número de peça: 416ALOCK), compatíveis com os procedimentos LOTO.” IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 83/100...
  • Page 84 Permite acionar um aparelho de distribuição à distância (não fornecido) destinado a efetuar a abertura e a interrupção do circuito principal em subcarga. Este dispositivo de comutação deve ter características adequadas à carga. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 84/100...
  • Page 85 Substitua os contatos em caso de degradação. • Inspecione regularmente o estado das juntas (desgaste e elasticidade). Substitua-os, se necessário. • Verifique regularmente a continuidade do circuito de Terra por meio de testes elétricos. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 85/100...
  • Page 86 • Os equipamentos MARECHAL® só devem ser ligados ao equipamento complementar MARECHAL®. Para qualquer substituição de peças, apenas peças originais MARECHAL® devem ser usadas. ►DOCUMENTAÇÃO Para as versões mais recentes dos nossos certificados, visite : https://marechal.com/marechal/es/documentation.html IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 86/100...
  • Page 87 разные языки. В случае возникновения разногласий английская версия имеет преимущественную силу. Загрузите его для будущего использования. Полностью прочтите инструкции, прежде чем приступить к установке. Вилки, встраиваемые розетки, штекеры и присоединяемые розетки называются здесь «устройствами». IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 87/100...
  • Page 88 ►ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ • P66 — это устройства без отключающей способности, предназначенные для постоянных нагрузок до 660 А и 1 100 В переменного тока или 1 500 В постоянного тока. • Они оснащены восемью вспомогательными контактами и магнитным пилотным контактом (герконовым...
  • Page 89 Ø1 – Ø2 mm Nm (Нм) 150 – 400 150 – 400 HCU/150 16.2 – 21 HCU/185 18 – 23 20.6 – 26 HCU/240 23 – 28 HCU/300 0.14 0.14 IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 89/100...
  • Page 90 таким образом, чтобы он соответствовал электрической нагрузке системы (Cм. Таблицу). mm² mm² Постоянный и не прерывистый ток нагрузки, допустимый для нового устройства, подключенного с помощью соответствующего кабеля H 07 RN‐F и при определенной максимальной температуре окружающей среды. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 90/100...
  • Page 91 оболочка кабеля должна в достаточной степени проникать в аксессуар, чтобы обеспечить водонепроницаемость и фиксацию. 2.Придайте проводникам форму, совместив их с соответствующими клеммами. Проводники должны быть параллельны и иметь возможность свободно входить в клеммы; IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 91/100...
  • Page 92 Для подключения заземляющего проводника с диаметром жилы менее 24 мм необходимо использовать клеммный переходник из комплекта поставки. См. рис. 3. Вставьте проводники в клеммы и затяните с моментом, указанным в таблице. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 92/100...
  • Page 93 20–130 или другие). Рекомендуется использовать двойной шестигранный обжим. Пластина для обжима должна соответствовать внешнему диаметру клеммы. • Наденьте изоляционную или термоусадочную муфту на нижнюю часть основания контакта. • Момент затяжки 40 Hm. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 93/100...
  • Page 94 ►МОНТАЖ • При монтаже устройств на металлической поверхности, необходимо соблюдать следующие размеры отверстий Устройства оснащены рычагами ввода и фиксации. Устанавливайте устройства так, чтобы рычаги или выемки находились по бокам. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 94/100...
  • Page 95 ГРИФ В СБОРЕ Кабельный ввод может иметь различные втулки 5T8P0D50 40-50 mm со следующими 5T8P0D60 51-60 mm 5T8P0D70 61-70 mm диапазонами 5T8P0D80 71-80 mm затяжки: 5T8P0D90 81-90 mm IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 95/100...
  • Page 96 поставки для блокировки рычагов или заблокируйте рычаги с помощью двух навесных замков MARECHAL® (номер детали: 416ALOCK). • Для отсоединения, - разблокируйте рычаги, сняв стопорные штифты/замки, - отключите рычаги, - отсоедините устройства, - закройте крышку. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 96/100...
  • Page 97 - заблокируйте крышку розетки напрямую (см. чертеж). Навесной замок (416ALOCK) • Чтобы предотвратить отсоединение устройств, вставьте в рычаги - предусмотренные блокировочные штифты (см. чертеж), или - накладки MARECHAL® (номер детали: 416ALOCK), совместимые с процедурами LOTO. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 97/100...
  • Page 98 расположен как со стороны основания розетки, так и со стороны входа. Он позволяет управлять дистанционным распределительным устройством (не входит в комплект поставки), предназначенным для включения и отключения главной цепи под нагрузкой. Это распределительное устройство должно иметь характеристики, соответствующие нагрузке. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 98/100...
  • Page 99 воздухом или мелким наждачным полотном. Запрещается обработка напильником или шлифовкой. При сильном износе нужно заменять контакты. • Периодически проверяйте прокладки IP на предмет износа и эластичности. При необходимости замените. • Регулярно производите электрическую проверку заземления. IS 49 [P66] Rev A.0 - 2024-09 99/100...
  • Page 100 общих условиях продажи. Все штрафы и компенсации, предусмотренные настоящим соглашением, будут рассматриваться как единовременное возмещение ущерба, исключающее любые другие санкции. • MARECHAL ELECTRIC SAS снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения применимых стандартов и инструкций,содержащихся в этом документе. • MARECHAL®- устройства могут состыковываться только с...

Table of Contents