EGO PRO X LBPX8000 Operator's Manual

56 volt lithium-ion cordless backpack blower
Hide thumbs Also See for PRO X LBPX8000:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN 56 Volt lithium-ion cordless Backpack blower
DE Rückentragbarer laubbläser mit 56 volt
lithium-ionen-akku
FR Souffleur à dos sans fil lithium-ion 56 V
ES Soplador inalámbrico de mochila con batería de
iones de litio de 56 voltios
PT S oprador de mochila sem fios de ião de lítio
de 56 volts
IT
Soffiatore a zaino cordless li-ion 56 volt
NL 56 Volt lithium-ion accu rugzak bladblazer
DK Batteridrevet rygsæk-løvblæser med 56 volt
lithium-ion-batteri
SE 56 Volts sladdlösa ryggsäckslövblåsare
FI
Akkukäyttöinen 56 voltin selässä kannettava
litium-ionipuhallin
NO 56 Volt lithium-ion traddløs ryggsekkbløser
RU Б еспроводная ранцевая воздуходувка с
литий-ионным аккумулятором 56 в
PL A kumulatorowa dmuchawa plecakowa z baterią
litowo-jonową 56 woltów
CZ 56voltový lithium-iontový akumulátorový
zádový foukač
SK 5 6 V lítium-iónové akumulátorové
chrbtové dúchadlo
HU 5 6 Voltos vezeték nélküli, lítium-ion háti lombfúvó 113
RO S uflantă cu suport de spate și acumulator
de litiu ion de 56 volți
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS BACKPACK
7
SL 5 6-Voltni litij-ionski brezžični nahrbtni puhalnik 127
LT
Akumuliatorinis ant nugaros nešiojamas
14
pūstuvas su 56 v ličio jonų akumuliatoriumi
21
LV 5 6 Voltu litija jonu bezvadu mugursomas
tipa pūtējs
28
GR Α συρματος φυσητηρας πλατης ιοντων λιθιου
56 volt
35
TR 56 Volt li̇ t yum-i̇ y on akülü sirt ti̇ p i̇ üfleyi̇ c i̇
42
ET
56-Voldine liitiumioonakutoitega
seljaskantav puhur
49
UK 5 6-Вольтна літій-іонна наплічна
акумуляторна повітродувка
56
BG 5 6 Волта литиево-йонна безкабелна
63
въздуходувка с раница
HR Baterijsko puhalo s 56 voltnom litij-ionskom
70
baterijom i naprtnjačom
77
KA 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო
ელექტრო საბერველა-ზურგჩანთა
84
SR B ežični ranac duvač sa litijum-jonskom
baterijom od 56 volti
92
BS A kumulatorski puhač lišća s leđnom
litij-ionskom baterijom od 56 V
99
HE ‫ןוי-םויתיל תללוס לעב יטוחלא בג חופמ‬
56 ‫ טלוו‬
106
AR ‫ةيراطبب رهظلا ىلع لومحم يكلسال خافنم‬
‫ تلوف 65 نويأ-مويثيل‬
120
LBPX8000
BLOWER
133
140
147
155
161
168
175
183
190
199
206
227
220
OP_EGO_LBPX8000_EV01.31_240819

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO X LBPX8000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EGO PRO X LBPX8000

  • Page 1 LBPX8000 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER EN 56 Volt lithium-ion cordless Backpack blower SL 5 6-Voltni litij-ionski brezžični nahrbtni puhalnik 127 DE Rückentragbarer laubbläser mit 56 volt Akumuliatorinis ant nugaros nešiojamas lithium-ionen-akku pūstuvas su 56 v ličio jonų akumuliatoriumi FR Souffleur à dos sans fil lithium-ion 56 V LV 5 6 Voltu litija jonu bezvadu mugursomas tipa pūtējs ES Soplador inalámbrico de mochila con batería de iones de litio de 56 voltios GR Α...
  • Page 2 BA1400, BA1400T, CH5500E, CH2100E, BA2240T, BA2242T, CH3200E, CH7000E, BA2800, BA2800T, CH7000E-T B1-2 B1-1 BA4200, BA4200T, BA3360T, BA5600T, BA6720T B1-3 B1-4...
  • Page 3 C1-1 C1-2 B2-1 C1-4 C1-3 C2-2 C2-1 C3-1 C2-3 C2-4 D1-1 D2-1 E1-2 E1-1 E1-3...
  • Page 4 F1-1 E2-1 E2-3 E2-2 F3-1 F2-1 F6-1 F6-2...
  • Page 5 G1-1 G1-2 H1-1 H1-2 I1-1 I1-2 I1-3 H2-1 I3-1 I2-1 I3-2 I2-2 I2-3...
  • Page 6 J1-1 J1-2 I4-1...
  • Page 7: Symbol Meaning

    Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! READ OPERATOR’S MANUAL WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding.
  • Page 8: Specifications

    SPECIFICATIONS PACKING LIST (FIG.  A 1) DESCRIPTION Voltage 56 V Maximum Air Volume 1360 m KNOW YOUR BLOWER (Fig. A1) Maximum Air Velocity 85 m/s Adjustable Support Harness Maximum Blowing Force 26 N Blower-tube Storage Knob 24 min. (Turbo) Backpack Plate With two 6.0 Ah 32 min.
  • Page 9: Assembling The Blower Tubes

    NOTICE: For best performance, we recommend use of the Connecting the Tapered Nozzle to the Blower Tube EGO 56V battery pack BA3360T (6.0 Ah) or other EGO 56V Align the groove in the nozzle with the latch on the battery packs with higher Ah rating.
  • Page 10 To Attach (Fig. E2) Readjust the shoulder straps for security and comfort. Make sure that the backpack sits securely Align the battery ribs with the mounting slots in one and on your back, with the weight supported by the waist press the battery pack down until you hear a “click”. strap, and without excess movement when you move Attach the other battery.
  • Page 11: Communication Technology

    Air-Speed Trigger (Fig. I1, I2) COMMUNICATION TECHNOLOGY ◾ Depress the air-speed trigger to turn on the blower, For information on our full range of connected products then the LCD screen will display the fuel gauge, battery and services, including connection instructions, please icon, and air speed indicator.
  • Page 12 Protecting the environment WARNING: To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse Do not dispose of electrical equipment, your machine, battery pack or charger in fluid or allow a used battery and charger into household fluid to flow inside them.
  • Page 13: Troubleshooting

    The battery charge is low. Charge the battery pack. on the LCD screen flashes. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LBPX8000...
  • Page 14 Übersetzung der Originalanleitung ALLE ANWEISUNGEN LESEN! LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. WARNSYMBOLE Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Warnsymbole und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste Aufmerksamkeit und Beachtung.
  • Page 15: Technische Daten

    HINWEIS: TECHNISCHE DATEN Die beim Einsatz des Elektrowerkzeugs entstehenden Istvibrationen können von dem angegebenen Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers Spannung 56 V sollten Handschuhe und ein Gehörschutz während des Geräteeinsatzes getragen werden. Maximales Luftvolumen 1360 m Maximale 85 m/s PACKLISTE (ABB. A1) Luftgeschwindigkeit Maximale Blasstärke 26 N...
  • Page 16: Betrieb

    Verbindung der konischen Düse mit dem ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS Laubbläserrohr Nur die in Abb. A2 aufgeführten EGO Akkus und Richten Sie die Nut in der Düse auf den Verschluss Ladegeräte verwenden. am Rohr aus. Schieben Sie die Düse auf das Rohr, Weitere Einzelheiten finden Sie in den entsprechenden bis sie sicher einrastet (Abb.
  • Page 17 Kleidung trägt, das Gleichgewicht halten und einen sicheren Stand einnehmen kann. HINWEIS: Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Verwendung des EGO 56-V-Akkupacks BA3360T (6,0 Ah) Einstellung der Tragegurte oder anderer EGO 56-V-Akkus mit höherer Hängen Sie sich das Tragegeschirr des Laubbläsers Ah-Nennleistung.
  • Page 18 Einstellung der Länge des Steuergriffrohrs Gebläsestufenverriegelung (Abb. H1, H2) Die Gebläsestufenverriegelung kann verwendet werden, um den Laubbläser zu betreiben, ohne den Lösen Sie den Schnellspannhebel. Gebläsestufenregler gedrückt zu halten. Bringen Sie das Laubbläserrohr in eine bequeme Betriebsposition innerhalb des Einstellbereichs Drücken Sie den Gebläsestufenregler, bis Sie die (Abb.
  • Page 19: Allgemeine Wartung

    TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH DES LAUBBLÄSERS LAGERUNG ◾ ◾ Blasen Sie an den Außenkanten des Schmutzhaufens Nehmen Sie die Akkusätze vom Laubbläser ab. entlang, damit die Laubreste nicht verstreut werden. ◾ Entfernen Sie alle Fremdkörper von den Lufteinlässen Blasen Sie niemals direkt in die Mitte eines Haufens. des Laubbläsers.
  • Page 20: Störungsbehebung

    EGO-Servicezentrum. nicht richtig. beschädigt. ◾ ◾ 1 LED der Ladestandsanzeige Die Akkuladung ist schwach. Laden Sie den Akku auf. blinkt auf dem LC-Display. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO-Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU— LBPX8000...
  • Page 21: Symboles De Sécurité

    Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié. SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus attentivement et compris.
  • Page 22: Spécifications

    ◾ SPÉCIFICATIONS La valeur totale des vibrations déclarée peut également servir pour effectuer une évaluation préliminaire de l’exposition. Tension 56 V REMARQUE : Le niveau de vibrations lors de l’utilisation Volume d’air maximal 1360 m réelle de l’outil peut être différent de la valeur déclarée Vitesse maximale de l’air 85 m/s totale en fonction de la manière dont l’outil est utilisé...
  • Page 23 Fixation de la buse conique au tube de soufflage cet outil avec des pièces endommagées ou manquantes peut provoquer des blessures corporelles graves. Alignez la rainure de la buse avec le loquet situé sur le tube. Poussez la buse sur le tube jusqu’à ce AVERTISSEMENT : N’essayez pas de modifier ce qu’elle s’enclenche (Fig.
  • Page 24 Avant d’utiliser le souffleur dorsal, munissez-vous de recommandons l’utilisation de la batterie EGO 56V lunettes de protection et de vêtements appropriés et BA3360T (6,0 Ah) ou d’autres batteries EGO 56V avec une adoptez une position sûre et équilibrée. valeur Ah plus élevée.
  • Page 25 ◾ Régler la poignée de contrôle Relâchez la gâchette de vitesse de l’air pour arrêter le souffleur. L'écran LCD s'éteint quelques instants après Ouvrez la manette de retrait rapide pour actionner le relâchement de la gâchette. la poignée de contrôle vers l’avant ou vers l’arrière selon les besoins (Fig.
  • Page 26: Entretien Général

    TECHNOLOGIE DE COMMUNICATION AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les pièces en plastique de l’outil n’entrent jamais en contact avec Pour plus d’informations sur notre gamme complète de du liquide de frein, de l’essence, des produits à base produits et services connectés, y compris les instructions de pétrole, du dégrippant, etc.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    La batterie est presque épuisée. Rechargez la batterie. carburant sur l'écran LCD clignote. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site web egopowerplus.eu pour consulter l’intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. SOUFFLEUR À DOS SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LBPX8000...
  • Page 28: Precauciones De Seguridad

    Traducción de las instrucciones originales ¡ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA EL MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado. SÍMBOLOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión.
  • Page 29: Especificaciones

    Tensión Kilogramo °C Celsius Metros cúbicos/hora Newton Metros por segundo ◾ ESPECIFICACIONES El valor de vibración total ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas; Tensión 56 V ◾ El valor total de vibración declarado se puede usar Volumen máximo de aire 1360 m además en una evaluación preliminar del grado de...
  • Page 30: Montaje

    25. Indicador de velocidad del aire Abrazadera del C1-1 Tubo de soplado C1-2 26. Símbolo de bloqueo de velocidad tubo 27. Símbolo de la batería Palanca de Tuerca de C1-3 C1-4 liberación rápida mariposa MONTAJE Tubo del mango C2-1 Tubo de soplado C2-2 ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está...
  • Page 31 EGO de 56 V BA3360T (6,0 Ah) u otras baterías EGO de 56 V con mayor Para ajustar el arnés de soporte capacidad en Ah. Introduzca los brazos por las correas de la mochila El soplador tiene dos puertos de batería activos, ubicados...
  • Page 32 de soplado más bajas. Ajuste la velocidad en función F1-1 Correa bandolera F2-1 Hebilla del pecho de la tarea que vaya a realizar. El indicador de la Hebilla de la velocidad del aire correspondiente se mostrará en la F3-1 F6-1 Elástico cintura pantalla LCD.
  • Page 33: Mantenimiento General

    TECNOLOGÍA DE COMUNICACIÓN disponibles en el mercado. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los residuos de polvo, aceite, Para obtener información sobre nuestra gama completa grasa, etc. de productos y servicios conectados, incluidas las instrucciones de conexión, escanee el código QR que ADVERTENCIA: No deje nunca que las piezas aparece a continuación o visite...
  • Page 34: Solución De Problemas

    GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. SOPLADOR INALÁMBRICO DE MOCHILA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBPX8000...
  • Page 35: Significado Dos Símbolos

    Traduzido a partir da versão original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR AVISO: Para garantir a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA O objetivo dos símbolos de segurança é chamar a atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as explicações apresentadas com eles requerem a sua atenção e compreensão.
  • Page 36: Características Técnicas

    ◾ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas; Voltagem 56 V ◾ O valor total declarado da vibração também pode ser usado numa avaliação preliminar da exposição.
  • Page 37 MONTAGEM Tubo da pega de C2-1 Tubo do soprador C2-2 controlo AVISO: Se quaisquer peças estiverem danificadas C2-3 Ranhura C2-4 ou em falta, não utilize este produto até as peças serem substituídas. Utilizar este produto com peças danificadas C3-1 Cavilha ou em falta pode dar origem a ferimentos sérios.
  • Page 38 Ajuste temporariamente ambas as alças para os ATENÇÃO: Para um melhor desempenho, recomendamos ombros para posições confortáveis (Imagem F1), que use a bateria EGO de 56V BA3360T (6.0 Ah) ou certificando-se de que se sente confortável nos qualquer bateria EGO de 56V com maior capacidade Ah.
  • Page 39 Modo de bloqueio da velocidade Alavanca de G1-1 Pega de controlo G1-2 libertação rápida O bloqueio da velocidade pode ser usado para operar o soprador sem que tenha de manter pressionado o gatilho Ajustar o comprimento do tubo da pega de da velocidade do ar.
  • Page 40: Manutenção Geral

    DICAS PARA USAR O SOPRADOR ARMAZENAMENTO ◾ ◾ Para evitar dispersar o lixo, sopre em redor das Retire a bateria do soprador. extremidades de um monte de lixo. Nunca sopre ◾ Limpe todo o material estranho das entradas de ar diretamente para o centro do monte.
  • Page 41: Resolução De Problemas

    LCD pisca. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. SOPRADOR DE MOCHILA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — LBPX8000...
  • Page 42: Simboli Di Sicurezza

    Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI. LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le operazioni di riparazione e sostituzione devono essere effettuate da un tecnico qualificato. SIMBOLI DI SICUREZZA Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell'operatore.
  • Page 43: Specifiche Tecniche

    ◾ SPECIFICHE TECNICHE Il valore totale di emissione delle vibrazioni dichiarato può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione. Tensione 56 V NOTA: Il valore di emissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto Volume dell'aria max 1360 m al valore totale dichiarato in base alla modalità...
  • Page 44 ASSEMBLAGGIO C1-1 Tubo di soffiaggio C1-2 Morsetto tubo Leva di sgancio AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o C1-3 C1-4 Dado ad alette rapido mancanti, non usare il prodotto finché i componenti non vengono sostituiti. L'uso del prodotto con componenti Tubo con danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi.
  • Page 45 Per regolare l'imbracatura NOTA: Per le migliori prestazioni si raccomanda l'uso del gruppo batteria EGO 56 V BA3360T (6,0 Ah) o di altri Infilare le braccia tra le cinghie dello zaino per gruppi batteria EGO 56 V di capacità superiore.
  • Page 46 NOTA: Quando la batteria è quasi scarica, sul display Per rimuovere lo zaino dalla schiena è sufficiente premere le fibbie in vita e sul petto per sganciarle ed lampeggerà 1 segmento dell'indicatore del livello di abbassare il soffiatore (Fig. F7). carica.
  • Page 47: Manutenzione

    MANUTENZIONE GENERALE Indicatore della Icona della I2-2 I2-3 velocità dell'aria batteria Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. I solventi disponibili in commercio possono Spia della I3-1 Icona della ventola I3-2 danneggiare la maggior parte dei componenti in plastica. modalità...
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria. 1 segmento dell'indicatore del livello di carica. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. SOFFIATORE A ZAINO CORDLESS LI-ION 56 VOLT — LBPX8000...
  • Page 49: Lees Alle Instructies

    Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING: Laat alle reparaties uitvoeren door een vakbekwame reparateur om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen. VEILIGHEIDSSYMBOLEN Het doel van de veiligheidssymbolen is om u te wijzen op mogelijke gevaren. Besteed daarom voldoende aandacht hieraan en begrijp de veiligheidssymbolen en bijbehorende uitleg.
  • Page 50 OPMERKING: SPECIFICATIES De trillingsemissie tijdens het werkelijk gebruik van het elektrisch gereedschap kan verschillen van de opgegeven totale waarde; Om de gebruiker Spanning 56 V te beschermen dient de gebruiker tijdens het gebruik handschoenen en gehoorbescherming te dragen. Maximaal luchtvolume 1360 m Maximale luchtsnelheid 85 m/s...
  • Page 51 Gebruik het gereedschap alleen met de in afb. A2 Lijn de groef in het mondstuk uit met de vergren- vermelde accupacks en opladers van EGO. deling op de buis. Duw het mondstuk over de buis Raadpleeg de handleidingen van de bijbehorende totdat het stevig vastklikt (afb.
  • Page 52 Het ondersteunende harnas instellen OPMERKING: Voor de beste prestaties adviseren wij het Steek uw armen door de rugzakriemen om de gebruik van het EGO 56V-accupack BA3360T (6,0 Ah) of bladblazer op uw rug te positioneren. andere EGO 56V-accupacks met een hoger Ah-vermogen.
  • Page 53 Instellen van de lengte van de bedienhandgreep Snelheidsvergrendelingsmodus buis (afb. H1, H2) De snelheidsvergrendeling kan worden gebruikt om de bladblazer te bedienen zonder continu op de Maak de snelspanner los. luchtsnelheidsregelaar te drukken. Breng de blaasbuis naar een comfortabele werkpositie binnen de instelzone (afb. H1). Druk de luchtsnelheidsregelaar in totdat u de gewenste snelheid hebt bereikt (afb.
  • Page 54 TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN DE BLADBLAZER WAARSCHUWING: Om het risico op brand, ◾ persoonlijk letsel en schade aan het product door Om het verspreiden van vuil te voorkomen, blaas rond kortsluiting te beperken, dompel uw machine, het de buitenrand van de vuilstapel. Blaas nooit direct in accupack of lader nooit in een vloeistof en zorg dat het midden van de stapel.
  • Page 55 1 LED van de brandstofmeter De accu is bijna leeg. Laad het accupack op. op het LCD-scherm knippert. GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Ga neer de website egopowerplus.eu voor de volledige algemene voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU RUGZAK BLADBLAZER — LBPX8000...
  • Page 56: Symbolernes Betydning

    Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN ADVARSEL: For at sikre sikkerhed og pålidelighed, bør alle reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker. SIKKERHEDSSYMBOLER Formålet med sikkerheds- symboler er at tiltrække din opmærksomhed på mulige farer. Du skal være meget opmærksom på...
  • Page 57 SPECIFIKATIONER LISTE OVER DELE (FIG. A1) BESKRIVELSE Spænding 56 V Maksimal luftmængde 1360 m KEND DIN LØVBLÆSER (fig. A1) Maksimal lufthastighed 85 m/s Justerbar bæresele Maksimal blæsekraft 26 N Dup til brug ved opbevaring af blæserør 24 min. (Turbo) Rygsæk-plade Med to 6,0 Ah 32 min.
  • Page 58 BEMÆRK: For at få det meste ud af produktet, anbefaler åbne låsen, og træk derefter mundstykket lige af vi at bruge en EGO 56V-batteripakke BA3360T (6,0 Ah) blæserrøret (fig. D2). eller andre EGO 56V-batteripakker med højere Ah-værdi.
  • Page 59 Når batteripakkerne sættes i batteriportene, der er ADVARSEL: I tilfælde af en nødsituation, skal du markeret 1 eller 2 på bagpladen, og løvblæseren tændes, du straks løsne bryst- og taljespænderne på hver side, lyser batteriikonet på LCD-skærmen (fig. E1). og tage løvblæseren af. Dette er en hurtig måde at løsne løvblæseren på.
  • Page 60 ◾ KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI Slip lufthastighedsknappen, for at slukke blæseren. Når knappen slippes, slukker LCD-skærmen inden for For yderligere oplysninger og for at se hele udvalget en bestemt tid. af forbundne produkter og tjenester, herunder forbindelsesvejledninger, skal du scanne QR-koden Turbo-funktion nedenfor eller gå på www.egopowerplus.eu/connect. Hvis lufthastighedsknappen holdes nede, kan du trykke på...
  • Page 61 Beskyttelse af miljøet ADVARSEL: Plastikdelene må aldrig komme i kontakt med bremsevæske, benzin, petroleum-baserede Elektrisk udstyr, batterioplader og batterier produkter, gennemtrængende olie, osv. Kemikalier kan må ikke smides ud sammen med beskadige, svække og ødelægge plastic, hvilket kan føre almindelig husholdningsaffald! Tag dette til alvorlige personskader.
  • Page 62 ◾ ◾ En af indikatorerne på Batteristrømmen er lav. Oplad batteripakken. brændstofmåleren på LCD-skærmen blinker. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. BATTERIDREVET RYGSÆK-LØVBLÆSER MED 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI — LBPX8000...
  • Page 63 Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN VARNING: För att garantera en säker och pålitlig användning måste alla reparationer utföras av en kvalificerad servicetekniker. SÄKERHETSSYMBOLER Syftet med säkerhetssymboler är att uppmärksamma eventuella faror. Säkerhetssymbolerna och förklaringarna av dessa kräver din fullständiga uppmärksamhet och förståelse.
  • Page 64 SPECIFIKATIONER FÖRPACKNINGSLISTA (BILD A1) BESKRIVNING Spänning 56 V Maximal luftvolym 1360 m LÄRA KÄNNA DIN LÖVBLÅS (bild A1) Maximal lufthastighet 85 m/s Justerbar stödsele Maximal blåsstyrka 26 N Blåsrörets förvaringsvred 24 min. (Turbo) Med två Ryggsäcksplatta 6,0 Ah- 32 min. (Hög hastighet) Styrhandtag batteripaket 120 min.
  • Page 65 C3-1 Stift FÄST/TA LOSS BATTERIPAKETET Anslut det avsmalnande munstycket till blåsröret Använd endast EGO:s batteripaket och laddare som listas Rikta in spåret i munstycket med spärren på röret. i bild A2. Tryck munstycket över röret tills det snäpper på plats Se motsvarande batteripaket och laddarmanualer för mer...
  • Page 66 När batteripaketen sätts in i motsvarande batteriportar Justera axelremmarna för säker och bekväm använd- markerade med 1 eller 2 på ryggsäcksplattan och ning. Se till att selen sitter korrekt över ryggen, med lövblåsaren är påslagen, kommer motsvarande batteriikon vikten som stöds av midjebältet, och utan att den att lysa på...
  • Page 67 ◾ KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI Lufthastigheten för lövblåsaren kontrolleras med den variabla hastighetsavtryckaren. Mer tryck För information eller vårt kompletta utbud av anslutna på avtryckarens resulterar i högre blåshastighet, produkter och tjänster, inklusive anslutningsinstruktioner, mindre tryck resulterar i lägre blåshastighet. Ställ in skanna QR-koden nedan eller besök hastigheten så...
  • Page 68 Skydda miljön VARNING: För att minska risken för brand, personskador och produktskador på grund av kortslutning Kasta inte elektrisk utrustning, använt får du aldrig sänka ned maskinen, batteriet eller laddaren batteri och laddare i hushållssoporna! i vätska eller låta vätska rinna inuti dem. Frätande eller Ta denna produkt till en auktoriserad ledande vätskor, t.ex.
  • Page 69 Kontakta EGO service för reparation. inte som den ska. kabelanslutningen är skadad. ◾ ◾ 1 LED på bränslemätaren Batteriladdningen är låg. Ladda batteripaketet. på LCD-skärmen blinkar. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. 56 VOLTS SLADDLÖSA RYGGSÄCKSLÖVBLÅSARE — LBPX8000...
  • Page 70 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! LUE KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Pätevän huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö. TURVALLISUUSSYMBOLIT Turvallisuussymbolien tarkoituksena on kiinnittää huomiota mahdollisiin vaaroihin. Turvallisuussymbolit ja niiden selitykset on syytä lukea tarkkaan ja ymmärtää perusteellisesti. Varoitussymbolit eivät yksin poista vaaran mahdollisuutta.
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT kokonaispäästöarvosta työkalun käyttötavasta johtuen; käyttäjän suojaamiseksi tulee käyttää käsineitä ja kuulosuojaimia varsinaisissa käyttöolosuhteissa. Jännite 56 V PAKKAUSLUETTELO (KUVA A1) Suurin ilmamäärä 1360 m Suurin ilmannopeus 85 m/s KUVAUS Suurin puhallusteho 26 N 24 min (Turbo) TUNNE PUHALTIMESI (kuva A1) Kahdella 32 min (Korkea nopeus) 6,0 Ah:n...
  • Page 72 C2-2 väärinkäytöksi. putki AKUN LIITTÄMINEN/POISTAMINEN C2-3 Ura C2-4 Uloke Käytä vain EGO:n akkuja ja latureita, jotka on lueteltu alla C3-1 Tappi kuvassa A2. Kapenevan suuttimen liittäminen puhaltimen Lisätietoja on vastaavien akkujen ja latureiden putkeen käyttöohjeissa. Kohdista suuttimen ura putken salpaan. Paina Lataa täyteen ennen ensimmäistä...
  • Page 73 HUOMAA: Kahden akun käyttö antaa sinulle pidemmän käyttöajan Selkäreppu ei saa olla liian korkealla selässä; ja tehokkaan virranoton, jota hallitaan PEAK POWER™ sen tulee olla lähempänä lannetta kuin olkapäitä. -tekniikalla. VAROITUS: Hätätilanteessa vapauta rinta- ja Kun akut asetetaan reppulevyssä oleviin vastaaviin vyötärösoljet välittömästi ja irrota selkärepun akkuaukkoihin, jotka on merkitty reppulevyyn merkinnällä...
  • Page 74 Ilman nopeusliipaisin (kuvat I1, I2) Ilmannopeuden I2-2 I2-3 Akkukuvake ◾ Kytke puhallin päälle painamalla ilman merkkivalo nopeusliipaisinta, jolloin LCD-näytössä näkyy I3-1 Tuuletinkuvake I3-2 Turbo-merkkivalo akkutehomittari, akkukuvake ja ilmannopeuden merkkivalo. Nopeuden I4-1 lukituskuvake HUOMAA: 1 akkutehon LED-valo vilkkuu LCD- näytössä, kun akun varaus on alhainen. VIESTINTÄTEKNIIKKA ◾...
  • Page 75 YLEINEN KUNNOSSAPITO Ympäristönsuojelu Vältä liuotinaineiden käyttöä, kun puhdistat muoviosia. Älä hävitä sähkölaitteita, käytettyjä akkuja Useimmat muovit ovat herkkiä vaurioitumaan erilaisista tai laturia kotitalousjätteen seassa! Vie kaupallisista liuottimista ja voivat vaurioitua niiden tämä tuote hyväksyttyyn kierrätyspaikkaan käytöstä. Poista lika, pöly, öljy, rasva ym. puhtaalla liinalla. tai anna se erilliseen keräilyyn.
  • Page 76 LCD-näyttö tai johtoliitäntä on Ota yhteyttä EGO-huoltoon korjausta varten. kunnolla. vaurioitunut. ◾ ◾ 1 akkutehon LED-valo Akun varaustaso on alhainen. Lataa akku. vilkkuu LCD-näytössä. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. AKKUKÄYTTÖINEN 56 VOLTIN SELÄSSÄ KANNETTAVA LITIUM-IONIPUHALLIN — LBPX8000...
  • Page 77 Oversettelse av originale instruksjoner LES ALLE INSTRUKSJONER! LES BRUKERHÅNDBOKEN ADVARSEL: For å sikre trygg og pålitelig bruk må alle reparasjoner utføres av en kvalifisert fagperson. SIKKERHETSSYMBOLER Hensikten med sikkerhetssymboler er å tiltrekke deg oppmerksomheten mot mulige farer. Sikkerhetssymbolene og forklaringene med dem fortjener nøye oppmerksomhet og forståelse. Symbolvarslene eliminerer ikke i seg selv noen fare.
  • Page 78 SPESIFIKASJONER PAKKELISTE (FIG. A1) BESKRIVELSE Spenning 56 V Maksimalt luftvolum 1360 m KJENN LØVBLÅSEREN DIN (Fig. A1) Maksimal lufthastighet 85 m/s Justerbar støttesele Maksimal blåsekraft 26 N Oppbevaringsknapp for blåserør 24 min. (Turbo) Ryggsekkplate Med to 6,0 Ah 32 min. (Høy hastighet) Kontrollhåndtak batteripakker Avsmalnende dyse...
  • Page 79 å frigjøre låsen, og trekk LEGG MERKE TIL: For best ytelse anbefaler vi bruk av deretter dysen rett fra blåserøret (fig. D2). EGO 56V-batteripakken BA3360T (6,0 Ah) eller andre EGO D1-1 Dyseutløserknapp D1-2 Klinke 56V-batteripakker med høyere Ah-klassifisering.
  • Page 80 Når batteripakkene settes inn i de tilsvarende Juster skulderstroppene på nytt for sikkerhet og batteriportene merket med 1 eller 2 på ryggsekkplaten, komfort. Pass på at ryggsekken sitter trygt på og blåseren er slått på, vil det tilsvarende batteriikonet ryggen, med vekten støttet av midjestroppen, og lyse på...
  • Page 81: Generelt Vedlikehold

    Lufthastighetsutløser (fig. I1, I2) I3-1 Fan-ikon I3-2 Turbo indikator ◾ Trykk på lufthastighetsutløseren for å slå på viften, så Ikon for vil LCD-skjermen vise drivstoffmåleren, batteriikonet I4-1 hastighetslås og lufthastighetsindikatoren. MERK: 1 LED på drivstoffmåleren på LCD-skjermen KOMMUNIKASJONSTEKNOLOGI blinker når batteriladingen er lav. For informasjon om hele utvalget vårt av tilkoblede ◾...
  • Page 82 Beskytter miljøet ADVARSEL: Ikke på noe tidspunkt skal bremsevæske, bensin, petroleum-baserte produkter, Elektrisk utstyr, brukte batterier og penetrerende oljer, osv. komme i kontakt med plastdeler. batteriladere må ikke kastes i Kjemikalier kan skade, svekke eller ødelegge plast som husholdningsavfallet! Ta med dette kan føre til alvorlig personskade.
  • Page 83 ◾ ◾ 1 LED på Batteriladingen er lav. Lad batteripakken. drivstoffmåleren på LCD-skjermen blinker. GARANTI EGO GARANTIPOLITIK Besøk nettstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantipolicyen. 56 VOLT LITHIUM-ION TRADDLØS RYGGSEKKBLØSER — LBPX8000...
  • Page 84: Символы Безопасности

    Перевод оригинальной инструкции ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для обеспечения безопасности и надежности устройства его ремонт должен выполнять квалифицированный специалист. СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ Символы безопасности предназначены для привлечения внимания к возможным рискам. Символы безопасности, а также пояснения к ним, требуют особого внимания и понимания. Предупреждения по технике безопасности сами по себе не устраняют опасность. Инструкции и предупреждения не заменяют соответствующие меры по предотвращению несчастных случаев. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед использованием устройства внимательно прочитайте все инструкции в данном руководстве пользователя и ознакомьтесь с предупреждающими символами безопасности, такими как «ОПАСНОСТЬ», «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и «ВНИМАНИЕ». Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и (или) получению серьезных травм. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ. Означает ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ или может использоваться с другими символами или изображениями. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Далее приведено изображение и описание символов безопасности, которые могут присутствовать на данном устройстве. Перед сборкой или использованием внимательно прочитайте все инструкции, приведенные на устройстве, и соблюдайте их. Чтобы уменьшить риск получения травм, перед использованием устройства Предупреждение об опасности необходимо прочитать руководство по эксплуатации. При работе с данным устройством При использовании устройства всегда...
  • Page 85: Технические Характеристики

    Гарантированный уровень звуковой IPX5 Защита от струй воды мощности. Уровень шума в окружающей среде в соответствии с директивой ЕС. Напряжение Килограмм °C Градус Цельсия Кубический метр в час Ньютон Метр в секунду ТЕХНИЧЕСКИЕ Гарантированный уровень звуковой ХАРАКТЕРИСТИКИ мощности L (измерен 98 дБ (А) в соответствии с 2000/14/EC) Напряжение 56 в 0,35 m/s Макс. объем воздуха 1360 м /ч Вибрация a K=1,5 m/s Макс. скорость 85 м/с ◾ воздушного потока Указанное общее значение вибрации было определено с помощью стандартного теста и Макс. сила выдувания 26 Н может быть использовано для сравнения разных 24 мин. (турборежим) С двумя инструментов;...
  • Page 86 12. Фиксатор B1-1 Сильфон B1-2 Зажимной хомут 13. Кнопки фиксации аккумулятора Трубка с 14. Рукоятка B1-3 Верхний конец B1-4 рукояткой 15. Кнопка блокировки скорости управления 16. ЖК-экран B2-1 Винт 17. Кнопка турборежима 18. Курок скорости подачи воздуха Подключение трубы воздуходувки к трубке с 19. Паз для подвешивания трубы рукояткой управления 20. Быстроразъемные рычаги 1. Ослабьте и снимите быстроразъемный рычаг и 21. Индикатор Bluetooth барашковую гайку с зажима на трубе воздуходувки...
  • Page 87 E2-1 ПРИМЕЧАНИЕ. Инструмент должен использоваться аккумулятора аккумулятора только по назначению. Любое другое использование, Кнопка фиксации кроме упомянутого, считается ненадлежащим. E2-2 Монтажный паз E2-3 аккумулятора УСТАНОВКА И СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА РАЗМЕЩЕНИЕ РАНЦЕВОЙ ВОЗДУХОДУВКИ Используйте только аккумуляторы и зарядные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. устройства EGO, указанные на Рис. A2. Одевайтесь надлежащим образом, чтобы снизить риск получения травм при Подробнее см. в соответствующих руководствах по использовании данного инструмента. Не надевайте эксплуатации аккумулятора и зарядного устройства. свободную одежду и украшения. Используйте средства Перед первым использованием полностью защиты органов зрения и слуха. Надевайте плотные зарядите аккумулятор. длинные брюки, прочную обувь и перчатки. Не ПРИМЕЧАНИЕ. Для достижения наилучшей надевайте шорты, сандалии и не работайте босиком. производительности рекомендуется использовать Перед использованием ранцевой воздуходувки...
  • Page 88 Регулировка ременной обвязки Регулировка длины трубки с рукояткой управления (Рис. H1, H2) 1. Проденьте руки в лямки ранца, чтобы повесить воздуходувку на спину. 1. Отпустите быстроразъемный рычаг. 2. Отрегулируйте обе лямки таким образом, чтобы 2. Переместите трубу воздуходувки в удобное их положение было удобным (Рис. F1). Убедитесь, рабочее положение в пределах зоны регулировки что локти двигаются свободно. (Рис. H1). 3. Защелкните пряжку на груди и при необходимости 3. Зажмите быстроразъемный рычаг, чтобы отрегулируйте длину нагрудного ремня (Рис. F2). зафиксировать трубу воздуходувки на месте (Рис. H2). 4. Застегните поясную пряжку и отрегулируйте длину поясного ремня таким образом, чтобы ранец Труба Быстроразъем- надежно опирался на бедра (Рис. F3 и F4). H1-1 H1-2 воздуходувки...
  • Page 89: Общее Обслуживание

    ПРИМЕЧАНИЕ. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Воздуходувка вернется к предыдущей скорости при отпускании кнопки турборежима. ВОЗДУХОДУВКИ ◾ Чтобы мусор не разлетался, направляйте поток Режим блокировки скорости воздуха от наружных краев кучи мусора. Никогда Блокировка скорости позволяет управлять не направляйте поток воздуха непосредственно в воздуходувкой без постоянного нажатия на курок центр кучи. скорости подачи воздуха. ◾ Чтобы снизить уровень шума, ограничьте 1. Нажимайте на курок скорости подачи воздуха, пока число единиц оборудования, используемых не будет достигнута нужная скорость (Рис. I1). одновременно. 2. Нажмите кнопку блокировки скорости. На ◾ Используйте грабли и метлу, чтобы убрать мусор ЖК-экране будет светиться значок блокировки перед использованием воздуходувки. В пыльных скорости (Рис. I4). условиях по возможности слегка увлажните 3. Отпустите курок скорости подачи воздуха, и поверхность. воздуходувка будет работать на выбранной ◾ Следите за тем, чтобы сдуваемый мусор не скорости. попадал на детей, домашних животных, в открытые...
  • Page 90 Защита окружающей среды жидкость и не допускайте попадания жидкости внутрь. Коррозионные и токопроводящие жидкости, такие как Не выбрасывайте электроприборы, морская вода, некоторые промышленные химикаты, а зарядные устройства и аккумуляторные также отбеливатели и содержащие их продукты могут батареи вместе с бытовыми отходами! стать причиной короткого замыкания. Отправьте данное изделие на переработку в специализированное ХРАНЕНИЕ предприятие или сдайте его для ◾ Извлеките аккумулятор(ы) из воздуходувки. раздельного сбора. Электроинструменты должны быть ◾ Уберите все посторонние материалы из возвращены на перерабатывающее воздухозаборного отверстия воздуходувки. предприятие, не наносящее ущерба ◾ Совместите фиксатор для крепления трубы окружающей среде. воздуходувки с пазом для подвешивания трубы и повесьте трубу воздуходувки на корпус батарейного отсека (Рис. J1 и J2). ◾ Храните в закрытом, недоступном для детей месте. Храните вдали от источников коррозии, таких как садовые удобрения и техническая соль. Фиксатор для Паз для J1-1 крепления трубы J1-2 подвешивания воздуходувки...
  • Page 91: Устранение Неполадок

    ◾ ◾ Низкий уровень заряда Зарядите аккумулятор. аккумулятора. ◾ ◾ Скорость воздуха Чрезмерный износ вентилятора Обратитесь в сервисный центр EGO для заметно снизилась. двигателя. ремонта. ◾ ◾ Воздухозаборное отверстие Извлеките аккумулятор и удалите засор. засорилось. ◾ ◾ ЖК-экран не работает Повреждение ЖК-экрана или Обратитесь в сервисный центр EGO для должным образом. проводного соединения. ремонта. ◾ ◾ На ЖК-дисплее мигает Низкий уровень заряда Зарядите аккумулятор. 1 светодиод указателя аккумулятора. уровня заряда. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ РАНЦЕВАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LBPX8000...
  • Page 92: Symbole Bezpieczeństwa

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: Aby zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu. SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA Celem symboli bezpieczeństwa jest zwrócenie uwagi użytkownika na możliwe zagrożenia. Symbole bezpieczeństwa i objaśnienia do nich zasługują na to, aby je uważnie przestudiować i zrozumieć. Symbole bezpieczeństwa nie eliminują same z siebie jakichkolwiek zagrożeń. Podawane w nich instrukcje i ostrzeżenia nie zastępują odpowiednich środków zapobiegania wypadkom. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem maszyny należy koniecznie przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podane w podręczniku użytkownika, łącznie z wszystkimi ostrzeżeniami oznaczonymi symbolami ostrzegawczymi takimi jak „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” i „OSTROŻNIE”. Niestosowanie się do wszystkich podanych niżej instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych urazów ciała. ZNACZENIE SYMBOLI SYMBOL OSTRZEGAWCZY: Oznacza NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub OSTROŻNIE, może być używany razem z innymi symbolami lub piktogramami. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczeństwa, które mogą występować na produkcie. Przed podjęciem próby złożenia i użycia maszyny należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące maszyny oraz zastosować się do nich. Aby zmniejszyć ryzyko urazów, przed Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa rozpoczęciem korzystania z produktu użytkownik musi przeczytać instrukcję. Podczas używania produktu należy zawsze Podczas pracy urządzeniem należy zawsze nosić gogle ochronne lub okulary ochronne z nosić ochronniki słuchu.
  • Page 93 Napięcie Kilogram °C Celsjusz Metr sześcienny na godzinę Niuton Metr na sekundę SPECYFIKACJA ◾ Deklarowana całkowita wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardowymi metodami testowania i może służyć do porównywania różnych Napięcie 56 V narzędzi; ◾ Maksymalny strumień Deklarowana całkowita wartość drgań może również 1360 m powietrza służyć do wstępnej oceny narażenia na drgań. Maksymalna prędkość UWAGA: Emisja drgań podczas rzeczywistego 85 m/s powietrza stosowania elektronarzędzia może się różnić od deklarowanej wartości, w której narzędzie jest używane; Maksymalna siła nadmuchu 26 N Aby się zabezpieczyć, w rzeczywistych warunkach 24 min. (Turbo) Z dwoma użytkowania użytkownik powinien nosić rękawice i akumulatorami 32 min. (duża prędkość) nauszniki ochronne. 6,0 Ah 120 min. (mała prędkość) LISTA ELEMENTÓW...
  • Page 94 24. Wskaźnik turbo C1-1 Rura dmuchawy C1-2 Zacisk rury 25. Wskaźnik prędkości powietrza Dźwignia szybkiego Nakrętka 26. Ikona blokady prędkości C1-3 C1-4 odblokowywania motylkowa 27. Ikona akumulatora Rura z uchwytem C2-1 Rura dmuchawy C2-2 MONTAŻ sterującym C2-3 Rowek C2-4 Żeberko OSTRZEŻENIE: W przypadku braku lub uszkodzenia C3-1 Sworzeń którejś z części nie należy uruchamiać urządzenia aż do momentu wymiany lub naprawy części. Używanie Podłączanie dyszy stożkowej do rury dmuchawy urządzenia z uszkodzonymi częściami lub gdy którejś z 1. Dopasować rowek w dyszy do zatrzasku na rurze.
  • Page 95 Usuwanie z tarasów i podjazdów liści i igieł sosny. ODPOWIEDNIEJ POZYCJI UWAGA: Narzędzia należy używać tylko do celów zgodnych z przeznaczeniem. Wszelkie inne zastosowania OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko urazów, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. podczas pracy maszyną należy nosić odpowiednią odzież. Nie powinno się nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Należy ZAKŁADANIE/WYJMOWANIE AKUMULATORA nosić środki ochrony oczu i ochronniki słuchu. Należy nosić Do urządzenia należy używać wyłącznie ładowarek i ciężkie długie spodnie, solidne buty i rękawice. Nie należy akumulatorów marki EGO wymienionych na Rys. A2. nosić krótkich spodni i sandałów, nie należy też używać Więcej informacji znaleźć można w instrukcjach do narzędzia na boso. odpowiednich akumulatorów i ładowarek. Przed użyciem dmuchawy plecakowej należy upewnić się, Naładować przed pierwszym użyciem. że operator ma na sobie okulary ochronne i odpowiednią odzież oraz jest w stanie utrzymać równowagę. UWAGA: Aby uzyskać najlepszą wydajność, zalecamy korzystanie z akumulatora EGO 56 V BA3360T (6,0 Ah) lub Regulacja uprzęży podtrzymującej innych akumulatorów EGO 56 V o wyższej pojemności Ah. 1. Przełożyć ręce przez paski plecaka, aby włożyć sobie Dmuchawa posiada dwie aktywne komory akumulatorowe dmuchawę na plecy.
  • Page 96 Dźwignia UWAGA: G1-1 Uchwyt sterujący G1-2 szybkiego Po zwolnieniu przycisku turbo dmuchawa odblokowywania powróci do poprzedniej prędkości. Tryb blokady prędkości Regulacja długości rury z uchwytem sterującym (Rys. H1, H2) Blokada prędkości może być używana do obsługi dmuchawy bez ciągłego naciskania spustu prędkości 1. Zwolnić dźwignię szybkiego zwalniania. powietrza. 2. Ustawić rurę dmuchawy w wygodnym położeniu roboczym w strefie regulacji (Rys. H1). 1. Naciskać spust prędkości powietrza do osiągnięcia żądanej prędkości (Rys. I1). 3. Zaciągnąć dźwignię szybkiego zwalniania, aby zablokować rurę dmuchawy w danej pozycji 2. Nacisnąć przycisk blokady prędkości. Ikona blokady (Rys. H2). prędkości zaświeci się na ekranie LCD (Rys. I4). 3. Zwolnić spust prędkości powietrza, dmuchawa będzie Dźwignia...
  • Page 97 TECHNOLOGIA ŁĄCZNOŚCI KONSERWACJA OGÓLNA Aby uzyskać informacje na temat pełnej oferty naszych Podczas czyszczenia części plastikowych należy unikać produktów i usług łączących się bezprzewodowo, w tym używania rozpuszczalników. Pod wpływem kontaktu z instrukcje dotyczące podłączania, wystarczy zeskanować różnego rodzaju rozpuszczalnikami dostępnymi w handlu poniższy kod QR lub odwiedzić stronę większość tworzyw może ulec uszkodzeniu. Do usuwania www.egopowerplus.eu/connect. zabrudzeń, kurzu, oleju, smaru itp. należy używać czystych ściereczek. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy dopuszczać do zetknięcia się części plastikowych z substancjami takimi jak płyn hamulcowy, benzyna, produkty ropopochodne, oleje penetrujące itp. Substancje chemiczne mogą uszkodzić, osłabić lub zniszczyć tworzywa, co może w konsekwencji spowodować poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, obrażeń ciała i uszkodzenia produktu w wyniku zwarcia, DMUCHAWY nigdy nie należy zanurzać maszyny, akumulatora ani ◾ Aby nie rozrzucać śmieci, należy omijać strumieniem ładowarki w płynach; nie należy też pozwalać, aby płyny powietrza z dmuchawy zewnętrzne krawędzie kupek dostały się do środka. Płyny żrące lub przewodzące, śmieci. Nigdy nie należy kierować strumienia powietrza takie jak woda morska, niektóre chemikalia przemysłowe, bezpośrednio w środek kupki śmieci. wybielacze lub produkty zawierające wybielacze itp. mogą ◾...
  • Page 98: Rozwiązywanie Problemów

    ◾ ◾ Prędkość powietrza jest Nadmierne zużycie wentylatora Skontaktować się z serwisem EGO w celu zauważalnie mniejsza. silnika. naprawy. ◾ ◾ Wlot powietrza jest zapchany Wyjąć akumulator i wyczyścić/usunąć zanieczyszczeniami. odpady. ◾ ◾ Ekran LCD nie działa Ekran LCD lub połączenie kablowe Skontaktować się z serwisem EGO w celu prawidłowo. są uszkodzone. naprawy. ◾ ◾ Miga 1 dioda LED Niski poziom naładowania Naładować akumulator. wskaźnika naładowania akumulatora. na wyświetlaczu LCD. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy wejść na stronę egopowerplus.eu. AKUMULATOROWA DMUCHAWA PLECAKOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — LBPX8000...
  • Page 99: Bezpečnostní Symboly

    Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE VAROVÁNÍ: Z důvodu zajištění bezpečnosti a spolehlivosti musí všechny opravy provádět kvalifikovaný servisní technik. BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY Účelem bezpečnostních symbolů je upoutat vaši pozornost k případným nebezpečím. Bezpečnostní symboly a jejich vysvětlení vyžadují vaši zvýšenou pozornost a porozumění. Výstražné symboly samy o sobě nevylučují žádné nebezpečí. Pokyny a varování nejsou náhradou vhodných opatření pro prevenci úrazů. VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto stroje si přečtěte a porozumějte všem bezpečnostním pokynům v tomto návodu k obsluze, včetně všech bezpečnostních výstražných symbolů, jako jsou „NEBEZPEČÍ“, „VAROVÁNÍ“ a „UPOZORNĚNÍ“. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár anebo vážná zranění osob. VÝZNAM SYMBOLŮ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY: Označují NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, nebo UPOZORNĚNÍ a mohou se použít ve spojení s dalšími symboly nebo piktogramy. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které se mohou na výrobku objevit. Před montáží a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. Z důvodu snížení rizika úrazu si musí uživatel Bezpečnostní upozornění před použitím tohoto výrobku přečíst návod k obsluze. Při práci s tímto výrobkem vždy noste ochranné...
  • Page 100: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE provozovatele by měl uživatel ve skutečných pracovních podmínkách nosit rukavice a chrániče sluchu. Napětí 56 V OBSAH BALENÍ (OBR. A1) Maximální objem vzduchu 1360 m Maximální rychlost proudění POPIS 85 m/s vzduchu SEZNAMTE SE SE SVÝM FOUKAČEM (obr. A1) Maximální síla foukání 26 N 24 min (Turbo) Se dvěma 1. Nastavitelný nosný popruh 6,0 Ah 32 min (Vysoká rychlost) 2. Skladovací knoflík foukací trubice akumulátory 120 min (Nízká rychlost) 3. Batohová...
  • Page 101 Svorka trubice k vyhrazenému účelu. Jakékoliv jiné použití se považuje Rychloupínací za zneužití. C1-3 C1-4 Křídlová matice páčka INSTALACE/VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Trubice ovládací C2-1 Trubice foukače C2-2 Používejte pouze EGO akumulátory a nabíječky uvedené rukojeti na obr. A2. C2-3 Drážka C2-4 Výstupek Další podrobnosti naleznete v příslušných příručkách C3-1 Kolík k akumulátorům a nabíječkám. Před prvním použitím akumulátor plně nabijte. Připojení zúžené trysky k trubici foukače POZNÁMKA: Pro dosažení nejlepšího výkonu 1. Zarovnejte drážku v trysce se západkou na trubici.
  • Page 102 Po vložení akumulátorů do odpovídajících VAROVÁNÍ: Když dojde k nouzové situaci, okamžitě akumulátorových portů označených 1 nebo 2 na desce uvolněte přezky na hrudi a pasu a sundejte popruh na batohu a zapnutí foukače se na LCD obrazovce rozsvítí batohu na každé straně. Toto je metoda rychlého uvolnění. odpovídající ikona akumulátoru (obr. E1). 5. Upravte ramenní popruhy pro bezpečnost a pohodlí. Ujistěte se, že batoh pevně sedí na zádech, s váhou Připojení (obr. E2) podporovanou pasovou přezkou a bez nadměrného Zarovnejte žebra akumulátoru s montážními otvory pohybu při přesunu (obr. F5). v jednom z nich a zatlačte akumulátor dolů, dokud 6. Přebývající část popruhu kolem pasu zasuňte do neuslyšíte „cvaknutí“. Připojte druhý akumulátor. gumičky po obou stranách (obr. F6). Vyjmutí 7. Chcete-li batoh oddělit od zad, stačí stisknout přezky v pase a na hrudi, aby se uvolnily a foukač spusťte Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru a vytáhněte jej. (obr. F7). VAROVÁNÍ: Při stisku tlačítka pro uvolnění F1-1 Ramenní popruh F2-1 Hrudní spona akumulátoru dávejte pozor na nohy, děti nebo domácí zvířata. Pokud akumulátor upadne, může dojít k vážnému F3-1 Pásová přezka F6-1 Gumička úrazu. NIKDY nevyjímejte akumulátor, když jste ve vysoké...
  • Page 103 Přepínač rychlosti vzduchu (obr. I1, I2) Kontrolka pro I3-1 Ikona ventilátoru I3-2 ◾ Stisknutím přepínače rychlosti vzduchu foukač zapněte, turbo poté se na LCD obrazovce zobrazí ukazatel paliva, Ikona uzamčení ikona akumulátoru a ukazatel rychlosti vzduchu. I4-1 rychlosti POZNÁMKA: 1 LED dioda ukazatele nabití na LCD KOMUNIKAČNÍ TECHNOLOGIE obrazovce bliká, když je baterie téměř vybitá. ◾ Informace o kompletní nabídce připojovaných výrobků Rychlost vzduchu foukače je řízena spouští s a o službách, včetně pokynů pro připojení, najdete po proměnnou rychlostí. Více tlaku na spoušť zvýší naskenování QR kódu níže nebo na adrese rychlost foukání, méně tlaku na spoušť rychlost foukání www.egopowerplus.eu/connect. sníží. Upravte rychlost tak, aby vyhovovala aktuálnímu úkolu. Na LCD obrazovce se zobrazí odpovídající indikátor rychlosti vzduchu. ◾ Chcete-li foukač vypnout, uvolněte spoušť pro ovládání proudění vzduchu. Displej LCD se po určitém čase po uvolnění přepínače vypne. Režim turbo Stisknutím a podržením přepínače rychlosti vzduchu TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 104 Ochrana životního prostředí VAROVÁNÍ: Dbejte, aby nikdy nedošlo ke styku plastových částí s brzdovými kapalinami, benzinem, Elektrické zařízení, použité baterie ropnými produkty, penetračními oleji atd. Chemické látky nabíječku nevhazujte do domovního mohou poškodit, zeslabit nebo poškodit plast, což může odpadu! Předejte tento výrobek vést k vážnému úrazu. autorizované recyklační společnosti ke tříděnému sběru. Elektrické nářadí musí VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko požáru, zranění být vráceno do zařízení pro ekologickou osob a poškození výrobku v důsledku zkratu, nikdy recyklaci. neponořujte stroj, akumulátor nebo nabíječku do kapaliny ani nedovolte, aby do nich proudila tekutina. Korozivní nebo vodivé kapaliny, jako je mořská voda, určité průmyslové chemikálie a výrobky obsahující bělidla nebo bělidla atd., mohou způsobit zkrat. SKLADOVÁNÍ ◾ Vyjměte akumulátory z foukače. ◾ Odstraňte všechny nečistoty z přívodů vzduchu foukače. ◾ Zarovnejte skladovací knoflík foukací trubice s drážkou pro pověšení trubice a zavěste foukací trubici na kryt akumulátorového portu (viz obr. J1 a J2). ◾ Skladujte v uzavřeném prostoru, který není přístupný dětem. Uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. Skladovací knoflík Drážka pro J1-1 J1-2...
  • Page 105: Odstraňování Závad

    ◾ ◾ Nabití akumulátoru je nízké. Nabijte baterii. ◾ ◾ Nadměrné opotřebení motoru Pro opravu kontaktujte servis EGO. Rychlost vzduchu se ventilátoru. znatelně snížila. ◾ ◾ Přívod vzduchu je zablokovaný Vyjměte akumulátor, odstraňte nečistoty. nečistotami. ◾ ◾ LCD obrazovka LCD obrazovka nebo kabelové Pro opravu kontaktujte servis EGO. nefunguje správně. připojení jsou poškozené. ◾ ◾ 1 LED dioda ukazatele Nabití akumulátoru je nízké. Nabijte baterii. nabití na LCD obrazovce bliká. ZÁRUKA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ AKUMULÁTOROVÝ ZÁDOVÝ FOUKAČ — LBPX8000...
  • Page 106: Bezpečnostné Symboly

    Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU VAROVANIE: Pre zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti je nevyhnutné, aby všetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik. BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY Účelom bezpečnostných symbolov je upozorniť na možné nebezpečenstvá. Venujte príslušnú pozornosť a pochopte bezpečnostné symboly a ich vysvetlenia. Varovné symboly, samy o sebe, nedokážu eliminovať nebezpečenstvo. Pokyny a varovania, ktoré obsahujú, nie sú náhradou za vhodné opatrenia na prevenciu úrazov. VAROVANIE: Pred použitím tohto stroja si prečítajte a pochopte všetky bezpečnostné pokyny v tomto návode na obsluhu vrátane všetkých bezpečnostných výstražných symbolov ako napríklad „NEBEZPEČENSTVO“, „VAROVANIE“ a „UPOZORNENIE“. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. VÝZNAM SYMBOLU BEZPEČNOSTNÝ VÝSTRAŽNÝ SYMBOL: Označuje NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE alebo UPOZORNENIE, môže byť použitý spoločne s inými symbolmi alebo piktogramami. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Ak chcete znížiť riziko zranenia, používateľ Bezpečnostné upozornenie musí pred použitím tohto výrobku prečítať...
  • Page 107 TECHNICKÉ ÚDAJE POZNÁMKA: Emisia vibrácií pri skutočnom používaní náradia sa môže odlišovať od deklarovanej hodnoty, pri akej sa nástroj používa; Za účelom ochrany obsluhy má Napätie 56 V používateľ v skutočných podmienkach použitia nosiť rukavice a ochranu sluchu. Maximálny objem vzduchu 1360 m Maximálna rýchlosť vzduchu 85 m/s OBSAH BALENIA (OBR. A1) Maximálna sila fúkania 26 N S dvoma 24 min (Turbo) POPIS akumulátormi 32 min (Vysoká rýchlosť) s kapacitou ZOZNÁMTE SA S VAŠIM DÚCHADLOM (Obr. A1) 120 min (Nízka rýchlosť) 6,0 Ah 1. Nastaviteľné nosné popruhy S dvoma 30 min (Turbo) 2. Skladovací gombík trubice dúchadla...
  • Page 108 Rýchloupínacia prípad nevhodného použitia. C1-3 C1-4 Krídlová matica páčka PRIPOJENIE/ODPOJENIE AKUMULÁTORA Trubica ovládacej C2-1 Trubica dúchadla C2-2 Používajte iba EGO akumulátory a nabíjačky uvedené na rukoväti obr. A2. C2-3 Drážka C2-4 Výstupok Ďalšie podrobnosti nájdete v príslušných návodoch pre C3-1 Čap akumulátory a nabíjačky. Pred prvým použitím úplne nabite. Pripojenie zúženej trysky na trubicu dúchadla POZNÁMKA: Na dosiahnutie najlepšieho výkonu 1. Zarovnajte drážku v tryske so západkou na trubici.
  • Page 109 Dúchadlo má dve aktívne priehradky na akumulátor na 3. Zapnite hrudnú sponu a v prípade potreby upravte ľavej a pravej strane krytu portu pre akumulátor. dĺžku hrudného pásu (obr. F2). 4. Zaklapnite driekovú sponu a nastavte dĺžku tak, POZNÁMKA: Dúchadlo môže fungovať na jeden alebo dva aby batoh bol pevne podporovaný vašimi bokmi akumulátory. Použitie dvoch akumulátorov vám poskytne (obr. F3 a F4). dlhšiu dobu prevádzky a efektívny odber energie riadený technológiou PEAK POWER™. POZNÁMKA: Batoh by nemal sedieť príliš vysoko na chrbte; mal by byť umiestnený bližšie k bokom než Keď sú akumulátory vložené do príslušných k ramenám. akumulátorových portov označených 1 alebo 2 na doske batohu a dúchadlo je zapnuté, na LCD obrazovke sa VAROVANIE: V prípade núdze okamžite uvoľnite rozsvieti príslušná ikona akumulátora (obr. E1). hrudnú a bedrovú sponu, aby ste si mohli odopnúť popruh batohu na každej strane. Ide o metódu rýchleho uvoľnenia. Pripojenie (obr. E2) 5. Upravte ramenné popruhy pre bezpečnosť a pohodlie. Zarovnajte rebrá s montážnymi otvormi v jednom z nich Tým zaistíte, že batoh pevne sedí na chrbte, jeho a zatlačte akumulátor, kým nebudete počuť „cvaknutie“. hmotnosť je podporovaná driekovým pásom bez Pripojte druhý akumulátor.
  • Page 110 SPUSTENIE/ZASTAVENIE DÚCHADLA Tlačidlo POZNÁMKA: Dúchadlo sa nemusí správne spustiť, ak je I1-1 Tlačidlo turbo I1-2 uzamknutia teplota akumulátora alebo dúchadla -15 °C alebo nižšia. rýchlosti V takom prípade vyberte akumulátor z dúchadla, nechajte Ovládač prúdenia akumulátor a dúchadlo zahriať v interiéri po dobu 10 minút I1-3 I2-1 Palivomer vzduchu alebo dlhšie. Znova vložte akumulátor a skúste to znova. Indikátor rýchlosti Ikona I2-2 I2-3 Ovládač prúdenia vzduchu (obr. I1 a I2) vzduchu akumulátora ◾ Stlačením ovládača rýchlosti vzduchu stroj zapnete, I3-1 Ikona ventilátora I3-2 Kontrolka turbo potom sa na LCD obrazovke zobrazí ukazovateľ paliva, Ikona uzamknutia ikona akumulátora, indikátor rýchlosti vzduchu.
  • Page 111 VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA USKLADNENIE ◾ Na čistenie plastových dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. Vyberte akumulátory z dúchadla. Väčšina plastov je náchylná na poškodenie rôznymi typmi ◾ Odstráňte všetky nečistoty zo vzduchových prívodov komerčných rozpúšťadiel a môžu sa poškodiť, ak sa dúchadla. rozpúšťadlá použijú. Použite čisté handry na odstránenie ◾ Zarovnajte skladovací gombík trubice dúchadla nečistôt, prachu, oleja, maziva, atď. s drážkou na zavesenie trubice a zaháknite trubicu VAROVANIE: Nikdy nedovoľte, aby brzdové dúchadla na puzdro portu akumulátora (obr. J1 a J2). kvapaliny, benzín, ropné výrobky, penetračné oleje atď. ◾ Skladujte v uzavretom priestore, ktorý nie je prístupný prišli do styku s plastovými časťami. Chemické látky deťom. Chráňte pred agresívnymi látkami, ako sú môžu poškodiť, oslabiť alebo zničiť plast, čo môže viesť záhradné chemikálie a rozmrazovacie soli. k vážnemu zraneniu. Skladovací gombík Závesná štrbina VAROVANIE: Aby ste znížili riziko požiaru, zranenia J1-1 J1-2 trubice dúchadla trubice osôb a poškodenia výrobku v dôsledku skratu, nikdy neponárajte váš stroj, akumulátor alebo nabíjačku do Ochrana životného prostredia tekutiny a nedovoľte, aby do nich pretiekla tekutina.
  • Page 112: Odstraňovanie Porúch

    ◾ ◾ Akumulátor je takmer vybitý. Nabite akumulátor. ◾ ◾ Nadmerné opotrebovanie ventilátora Pre opravu kontaktujte servis EGO. Rýchlosť vzduchu sa motora. výrazne zníži. ◾ ◾ Prívod vzduchu je zablokovaný Vyberte akumulátor a odstráňte nečistoty. nečistotami. ◾ ◾ LCD obrazovka LCD obrazovka alebo vodičové Pre opravu kontaktujte servis EGO. nefunguje správne. spojenie sú poškodené. ◾ ◾ 1 LED kontrolka Akumulátor je takmer vybitý. Nabite akumulátor. palivomera na LCD displeji bliká. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Úplné znenie záručných podmienok EGO nájdete na webovej stránke egopowerplus.eu. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ CHRBTOVÉ DÚCHADLO — LBPX8000...
  • Page 113: Biztonsági Szimbólumok

    Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT FIGYELMEZTETÉS: A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást szakképzett szerviztechnikusnak kell elvégeznie. BIZTONSÁGI SZIMBÓLUMOK A biztonsági szimbólumok célja, hogy felhívják a figyelmet az esetleges veszélyekre. Nagyon figyeljen a biztonsági szimbólumokra és magyarázatokra, ill. ezek megértésére. A szimbólumok figyelmeztetései önmagukban nem hárítják el a veszélyeket. Az utasítások és figyelmeztetések nem helyettesítik a megfelelő balesetmegelőző intézkedéseket. FIGYELMEZTETÉS: A gép használata előtt feltétlenül olvassa el és értse meg a jelen kezelési útmutatóban található valamennyi biztonsági utasítást, valamint a „VESZÉLY”, „FIGYELMEZTETÉS” és „FIGYELEM” biztonsági figyelmeztető szimbólumokat is. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést idézhet elő. SZIMBÓLUM JELENTÉSE BIZTONSÁGI SZIMBÓLUM: A következőket jelöli: VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS vagy FIGYELEM, és más szimbólumokkal vagy rajzokkal együtt használható. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. A sérülések kockázatának csökkentése Biztonsági figyelmeztetés érdekében a felhasználónak a termék használata előtt el kell olvasnia a használati útmutatót. Mindig viseljen védőszemüveget vagy oldalsó...
  • Page 114 JELLEMZŐK MEGJEGYZÉS: A rezgés-kibocsátás az elektromos szerszám aktuális használata közben eltérhet attól a névleges értéktől, amellyel a szerszámot használják: a Feszültség 56 V kezelő védelme érdekében a használónak kesztyűt és hallásvédőt kell használnia működtetés közben. Maximális légmennyiség 1360 m /óra Maximális levegő sebesség 85 m/s A CSOMAG TARTALMA Maximális fúvóerő 26 N (A1 ÁBRA) 24 perc (Turbo) Két 6,0 Ah-s 32 perc LEÍRÁS akkumulátoregy- (Nagy sebesség) séggel 120 perc ISMERJE MEG A LOMBFÚVÓT (A1 ábra) (Kis sebesség) 1. Állítható tartó hám 30 perc (Turbo) 2. Lombfúvó cső tároló gomb Két 7,5 Ah-s...
  • Page 115 C1-1 Lombfúvó cső C1-2 Csőbilincs tűlevelektől. C1-3 Gyorskioldó kar C1-4 Szárnyas anya MEGJEGYZÉS: A szerszámot csak az előírt célokra C2-1 Lombfúvó cső C2-2 Szabályozócső használja. Bármilyen más használat helytelen használatnak minősül. C2-3 Horony C2-4 Perem AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG C3-1 Csap BERAKÁSA/KIVÉTELE A kúpos szórófej csatlakoztatása a fúvócsőhöz Csak az A2 ábrán felsorolt EGO akkumulátoregységeket 1. Igazítsa a szórófejen lévő hornyot a csövön lévő és töltőket használja. reteszhez. Nyomja a szórófejet a csőre, amíg További részletekért tekintse meg a megfelelő biztonságosan a helyére nem pattan (D1 ábra). akkumulátoregységek és töltők kézikönyvét. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI, LÍTIUM-ION HÁTI LOMBFÚVÓ — LBPX8000...
  • Page 116 Az első használat előtt teljesen töltse fel A tartó hám beállítása MEGJEGYZÉS: A lehető legjobb teljesítmény érdekében 1. Dugja a karjait a szíjakon keresztül, hogy a lombfúvót javasoljuk az EGO 56V BA3360T (6,0 Ah) vagy más, a hátára helyezze. magasabb Ah besorolású EGO 56 V akkumulátoregység 2. Átmenetileg állítsa be a vállszíjakat kényelmes használatát. helyzetbe (F1 ábra), közben a könyöke kényelmesen A fúvó két aktív akkumulátor-csatlakozóval rendelkezik, legyen. amelyek az akkumulátor-csatlakozóház bal és jobb oldalán 3. Pattintsa be a mellkasi csatot, és szükség esetén találhatók. állítsa be a mellkasi heveder hosszát (F2 ábra). MEGJEGYZÉS: A fúvó egy vagy két akkumulátorral 4. Pattintsa be a derékcsatot, és állítsa be a derékpánt is működhet. A két akkumulátor használata hosszabb hosszát úgy, hogy a lombfúvó biztonságosan üzemidőt és a PEAK POWER™ technológia által kezelt támaszkodjon a csípőjén (F3 és F4 ábra). hatékony energiafelvételt biztosít. MEGJEGYZÉS: A lombfúvó ne legyen túl magasan a Amikor az akkumulátoregységeket a lombfúvó lemezen 1 hátán; legyen közelebb a csípőjéhez, mint a vállához.
  • Page 117 3. A fúvócső rögzítéséhez kapcsolja be a gyorskioldó 3. Ezután engedje el a levegősebesség kioldót, a kart (H2 ábra). lombfúvó továbbra is "kívánt" sebességgel fog működni. H1-1 Lombfúvó cső H1-2 Gyorskioldó kar MEGJEGYZÉS: Ha megnyomja a turbó gombot a sebességrögzítő üzemmódban, a levegősebesség H2-1 Beállítási zóna a maximális szinten rögzíthető. A turbó gomb ismételt megnyomásával a lombfúvó visszaáll a A LOMBFÚVÓ ELINDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA korábbi sebességre.
  • Page 118: Általános Karbantartás

    KARBANTARTÁS Környezetvédelem Ne dobja az elektromos felszerelést, az FIGYELMEZTETÉS: Szervizeléskor csak azonos elhasznált akkumulátort és a töltőt a cserealkatrészeket használjon. Bármilyen más alkatrész háztartási hulladékok közé! Vigye hivatalos használata veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja újrahasznosító telephelyre, és tegye a terméket. A biztonságosság és megbízhatóság hozzáférhetővé a szelektív gyűjtéshez. biztosítása érdekében minden javítást szakképzett Az elektromos eszközöket megfelelő szerviztechnikusnak kell elvégeznie. környezetbarát újrahasznosító üzembe kell vinni. FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében mindig vegye ki az akkumulátoregységet a termékből tisztítás vagy karbantartás alatt. ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon oldószereket. A legtöbb műanyag különböző vegyi oldószerek hatására károsodik, ezek megrongálhatják őket. Használjon tiszta ruhát a szennyeződés, por, olaj, zsír, stb. eltávolításához. FIGYELMEZTETÉS: Fékolaj, üzemanyag, petróleum alapú termékek, behatoló olajak stb. soha ne érintkezzenek a műanyag alkatrészekkel. A vegyszerek megrongálhatják, gyengíthetik vagy megtámadhatják a műanyagot, ezáltal súlyos személyi sérülést okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS: A tűz, személyi sérülés és rövidzárlat miatti termékkárosodás kockázatának csökkentése érdekében soha ne merítse a gépet, az akkumulátoregységet vagy a töltőt folyadékba, és ne engedje, hogy folyadék folyjon a belsejükbe. A maró...
  • Page 119 ◾ ◾ Az akkumulátor töltöttsége Töltse fel az akkumulátoregységet. alacsony. ◾ ◾ A levegő sebessége A motorventilátor túlzott kopása. Javítás céljából forduljon az EGO észrevehetően csökken. szervizhez. ◾ ◾ A levegőbemenetet hulladék tömíti Vegye ki az akkumulátoregységet, majd távolítsa el a törmeléket. ◾ ◾ Az LCD képernyő nem Az LCD-képernyő vagy a Javítás céljából forduljon az EGO működik megfelelően. vezetékcsatlakozás sérült. szervizhez. ◾ ◾ Az üzemanyag-mérő Az akkumulátor töltöttsége Töltse fel az akkumulátoregységet. LCD-képernyőn látható alacsony. 1 LED-je villog. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI, LÍTIUM-ION HÁTI LOMBFÚVÓ — LBPX8000...
  • Page 120: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI AVERTISMENT: Pentru siguranța și fiabilitatea produsului, toate reparațiile trebuie efectuate de către un tehnician de service autorizat. SIMBOLURI PRIVIND SIGURANȚA Scopul simbolurilor privind siguranța este să vă atragă atenția asupra pericolelor posibile. Simbolurile privind siguranța și explicațiile furnizate cu acestea merită atenția și înțelegerea dumneavoastră. Avertizările simbolurilor nu elimină, prin ele însele, niciun pericol. Instrucțiunile și avertizările pe care le oferă acestea nu pot înlocui măsurile adecvate de prevenire a accidentelor. AVERTISMENT: Asigurați-vă că ați citit și înțelegeți toate instrucțiunile privind siguranța din acest Manual de utilizare, inclusiv toate simbolurile de alertă privind siguranța precum „PERICOL”, „AVERTISMENT” și „ATENȚIE” înainte de a utiliza această mașină. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și/sau vătămări corporale grave. SEMNIFICAȚIA SIMBOLURILOR SIMBOL DE AVERTIZARE PRIVIND SIGURANȚA: Indică PERICOL, AVERTISMENT sau ATENȚIE, poate fi utilizat împreună cu alte simboluri sau pictograme. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Această pagină descrie simbolurile de siguranță ce pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți și respectați toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și utilizare. Pentru a reduce riscul de vătămare, utilizatorul Alertă privind siguranța trebuie să citească și să înțeleagă manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza acest produs.
  • Page 121 Tensiune Kilograme °C Celsius Metru cub pe oră Newton Metru pe secundă SPECIFICAȚII ◾ Valoarea totală declarată a vibrațiilor a fost măsurată în Tensiune 56 V conformitate cu o metodă standard de testare și poate fi utilizată pentru compararea sculelor între ele; Volumul maxim de aer 1360 m ◾ Valoarea totală declarată poate fi utilizată în evaluarea Viteză maximă aer 85 m/s preliminară a expunerii. Forța maximă de suflare 26 N OBSERVAȚIE: Vibrațiile emise în timpul utilizării efective 24 min. (Turbo) Cu două a sculei electrice pot diferi față de valoarea celor declarate pachete de 32 min. (Viteză mare) pentru scula utilizată; Pentru protejarea operatorului, baterii de 6,0 Ah utilizatorul trebuie să poarte mănuși și protecții auditive în 120 min. (Viteză mică) timpul utilizării efective a produsului.
  • Page 122 23. Pictograma ventilator C1-1 Tub suflantă C1-2 Clema tubului 24. Indicator Turbo Manetă de 25. Indicator de viteză a aerului C1-3 C1-4 Piuliță fluture eliberare rapidă 26. Pictograma blocare viteză Mâner de control 27. Pictogramă baterie C2-1 Tub suflantă C2-2 ASAMBLARE C2-3 Canelură C2-4 Proeminență C3-1 Pin AVERTISMENT: Dacă unele piese sunt deteriorate sau lipsesc, nu utilizați acest produs până la înlocuirea Conectarea duzei conice la tubul suflantei pieselor. Utilizarea acestui produs cu piese deteriorate sau 1. Aliniați canelura din duză cu încuietoarea de pe tub.
  • Page 123 OBSERVAȚIE: POZIȚIONAREA SUFLANTEI CU SUPORT Scula trebuie utilizată numai în scopul pentru care a fost proiectată. Orice altă utilizare este DE SPATE considerată a fi caz de utilizare necorespunzătoare. AVERTISMENT: Îmbrăcați-vă corespunzător pentru ATAȘAREA/DETAȘAREA SETULUI DE a reduce riscul de vătămare când utilizați această mașina. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Purtați echipament ACUMULATORI de protecție oculară și auditivă. Purtați pantaloni lungi Utilizați numai seturile de acumulatori EGO și rezistenți, cizme și mănuși. Nu purtați pantaloni scurți, încărcătoarele prezentate în Fig. A2. sandale sau să stați desculț. Pentru mai multe detalii, consultați manualele Înainte de a utiliza suflanta rucsacului, asigurați-vă că corespunzătoare ale bateriilor și încărcătoarelor. operatorul poartă echipament de protecție a ochilor și Încărcați acumulatorul complet înainte de prima îmbrăcăminte adecvată și poate menține un picior sigur și utilizare. echilibrat. OBSERVAȚIE: Pentru cele mai bune performanțe, Pentru ajustarea harnașamentului de suport recomandăm utilizarea pachetului de baterii EGO 56V...
  • Page 124 Ajustarea mânerului de control Mod Turbo 1. Eliberați maneta de eliberare rapidă pentru a deplasa În timp ce declanșatorul vitezei aerului este apăsat și mânerul de control înainte sau înapoi, după cum menținut, apăsați butonul turbo pentru a crește fluxul de este necesar (Fig. G1 & G2) și apoi activați maneta aer la viteza maximă (Fig. I1). Atât indicatorul turbo, cât și de eliberare rapidă pentru a fixa mânerul de control pictograma ventilatorului se vor aprinde pe ecranul LCD în poziție. (Fig. I3). 2. De asemenea, puteți roti mânerul după cum este NOTĂ: Suflanta revine la viteza anterioară când butonul necesar pentru confort (Fig. G3). turbo este eliberat. Modul de blocare a vitezei Manetă de G1-1 Mâner de control G1-2 eliberare rapidă Blocarea vitezei poate fi utilizată pentru a acționa suflanta fără a apăsa continuu declanșatorul vitezei aerului.
  • Page 125 TEHNOLOGIA COMUNICĂRII AVERTISMENT: Nu permiteți niciodată lichidelor de frână, benzinei, produselor petroliere, uleiurilor penetrante Pentru informații despre întreaga noastră gamă de produse etc. să intre în contact cu piese din plastic. Substanțele și servicii conectate, inclusiv instrucțiuni de conectare, vă chimice pot deteriora, pot fragiliza sau pot distruge rugăm să scanați codul QR de mai jos sau să vizitați plasticul, ceea ce se poate solda cu vătămări grave. www.egopowerplus.eu/connect. AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu, de vătămare corporală și de deteriorare a produsului din cauza unui scurtcircuit, nu scufundați niciodată aparatul, bateria sau încărcătorul în lichid și nu permiteți ca un lichid să curgă în interiorul acestora. Fluidele corozive sau conductoare, cum ar fi apa de mare, anumite substanțe chimice industriale și înălbitor sau produse care conțin înălbitor etc., pot provoca un scurtcircuit. SFATURI PENTRU UTILIZAREA SUFLANTEI ◾ DEPOZITARE Pentru a preveni împrăștierea resturilor vegetale, suflați în jurul marginilor exterioare a unei grămezi de ◾ Scoateți pachetul (pachetele) de baterii din suflantă. reziduuri. Nu suflați niciodată direct în centrul grămezii. ◾ Îndepărtați toate materialele străine din prizele de aer ◾ Pentru a reduce nivelul sonor, limitați numărul de ale suflantei. echipamente folosite simultan. ◾ Aliniați butonul de depozitare a tubului suflantei cu ◾...
  • Page 126 ◾ ◾ Admisia de aer este blocată cu Scoateți pachetul de baterii, apoi îndepărtați resturi. resturile. ◾ ◾ Ecranul LCD nu Ecranul LCD sau conexiunea prin Contactați service-ul EGO pentru reparații. funcționează corect. cablu sunt deteriorate. ◾ ◾ 1 LED al indicatorului Încărcarea acumulatorului este Încărcați setul de acumulatori. de combustibil de pe redusă. ecranul LCD clipește. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. SUFLANTĂ CU SUPORT DE SPATE ȘI ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LBPX8000...
  • Page 127: Varnostni Simboli

    Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO OPOZORILO: Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen servisni tehnik. VARNOSTNI SIMBOLI Namen varnostnih simbolov je, da vas opozorijo na morebitne nevarnosti. Bodite pozorni na varnostne simbole in njihova pojasnila ter jih poskušajte razumeti. Opozorilni simboli sami ne odpravljajo nobene nevarnosti. Navodila in opozorila niso nadomestilo za ustrezne ukrepe za preprečevanje nesreč. OPOZORILO: Pred uporabo tega stroja preberite in poskrbite, da boste razumeli vsa varnostna navodila v tem priročniku, vključno z vsemi varnostnimi opozorilnimi simboli, kot so »NEVARNOST«, »OPOZORILO« in »POZOR«. Zaradi neupoštevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do električnega udara, požara in/ali resnih telesnih poškodb. POMEN SIMBOLA SIMBOL VARNOSTNEGA OPOZORILA: Označuje NEVARNOST, OPOZORILO ali SVARILO in se lahko uporablja skupaj z drugimi simboli ali piktogrami. VARNOSTNA NAVODILA Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite navodilom na stroju, preden ga boste poskušali sestaviti in upravljati.
  • Page 128: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI VSEBINA PAKETA (SL. A1) OPIS Napetost 56 V Maksimalna prostornina zraka 1360 m SPOZNAJTE SVOJ PUHALNIK (sl. A1) Največja hitrost zraka 85 m/s 1. Nastavljiv podporni pas Največja moč pihanja 26 N 2. Gumb za shranjevanje cevi puhalnika 24 min (Turbo) 3. Plošča nahrbtnega dela Z dvema 6,0 Ah 32 min (visoka hitrost) baterijama 4. Krmilna ročica 120 min (nizka hitrost) 5. Stožčasta šoba 30 min (Turbo) 6. Cev puhalnika Z dvema 7,5 Ah 40 min (visoka hitrost)
  • Page 129 Orodje lahko uporabljate samo za predvideni vzvod na objemko cevi (sl. C3). namen. Kakršna koli druga uporaba se smatra za 4. Zategnite krilato matico, da pritrdite objemko cevi nepravilno uporabo. (sl. C4). PRIKLJUČITEV/ODKLOP BATERIJSKEGA SKLOPA C1-1 Cev puhalnika C1-2 Cevna objemka Napravo uporabljajte samo z baterijskimi sklopi in polnilniki Vzvod za hitro EGO, navedenimi na sl. A2. C1-3 C1-4 Krilna matica sprostitev Za več podrobnosti glejte ustrezne priročnike za baterijske Cev krmilne sklope in polnilnike. C2-1 Cev puhalnika C2-2 ročice Pred prvo uporabo baterijo popolnoma napolnite. C2-3 Utor C2-4 OPOMBA: Za najboljšo zmogljivost priporočamo uporabo...
  • Page 130 Napotki za odklop 7. Da nahrbtnik snamete s hrbta, preprosto pritisnite na sponki na pasu in na prsih in ju sprostite ter snemite Pritisnite gumb za sprostitev baterije in izvlecite baterijo puhalnik (sl. F7). OPOZORILO: Ko pritisnete gumb za sprostitev F1-1 Ramenski pas F2-1 Prsna sponka baterij, bodite vedno pozorni na svoje noge, otroke ali hišne ljubljenčke. Če vam baterijski sklop pade na tla, F3-1 Sponka za pas F6-1 Elastika lahko pride do hudih poškodb. NIKOLI ne odstranjujte Dodatna dolžina baterije, če ste na visokem mestu. F6-2 traku Številka ohišja E1-1 E1-2 Zaslon LCD Prilagajanje krmilne ročice...
  • Page 131 ◾ NASVETI ZA UPORABO PUHALNIKA Sprostite sprožilec hitrosti zraka, da izklopite puhalnik. Zaslon LCD se bo izklopil v določenem času po ◾ Da delci ne bi leteli naokrog, puhalnik uporabite tako, sprostitvi sprožilca. da pihate ob zunanjem robu kopice. Nikoli ne pihajte neposredno v osrednji del kopice. Način Turbo ◾ Za nižjo raven zvočnega hrupa napravo uporabljajte Medtem ko je sprožilec hitrosti zraka pritisnjen in zadržan, manj pogosto. pritisnite turbo gumb, da povečate pretok zraka do največje ◾ Pred uporabo puhalnika z grabljami zrahljajte sprijeti hitrosti (sl. I1). Na zaslonu LCD zasvetita indikator turbo in material. V prašnih pogojih površine rahlo navlažite, ikona ventilatorja (sl. I3). čexje voda na voljo. OPOMBA: Puhalnik se vrne na prejšnjo hitrost, ko gumb ◾ Pazite na otroke, domače živali, odprta okna ali sveže turbo sprostite. oprana vozila in odpadke varno odpihujte stran. Način zaklepanja hitrosti ◾ Po uporabi puhalnikov ali druge opreme počistite! Zaklep hitrosti se lahko uporablja za upravljanje puhalnika Odpadke odstranjujte na ustrezen način. brez stalnega pritiska na sprožilec hitrosti zraka. VZDRŽEVANJE 1. Pritiskajte sprožilec hitrosti zraka, dokler ne dosežete želene hitrosti (sl. I1).
  • Page 132: Odpravljanje Težav

    ◾ ◾ Hitrost zraka se opazno Ventilator motorja je prekomerno Za popravilo se obrnite EGO servis. zmanjša. obrabljen. ◾ ◾ Dovod zraka je zamašen z delci. Odstranite baterijski sklop, očistite delce. ◾ ◾ Zaslon LCD ne deluje LCD zaslon ali žična povezava sta Za popravilo se obrnite EGO servis. pravilno. poškodovana. ◾ ◾ 1 LED indikatorja goriva Napolnjenost baterije je nizka. Napolnite baterijski sklop. na LCD zaslonu utripa. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI NAHRBTNI PUHALNIK — LBPX8000...
  • Page 133: Saugos Nurodymai

    Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SKAITYTI NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ ĮSPĖJIMAS: Kad būtų užtikrintas saugumas ir patikimumas, visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. SAUGOS SIMBOLIAI Saugos simbolių paskirtis – atkreipti dėmesį į galimus pavojus. Gerai susipažinkite su saugos simboliais bei jų paaiškinimais ir juos įsidėmėkite. Simbolių įspėjimai patys savaime negali apsaugoti nuo pavojų. Jais žymimi nurodymai ir įspėjimai neatstoja tinkamų nelaimingų atsitikimų prevencijos priemonių. ĮSPĖJIMAS: Prieš pradėdami naudoti šį įrenginį, perskaitykite visus šioje naudojimo instrukcijoje pateiktus saugos nurodymus, įskaitant visus saugos įspėjamuosius simbolius, tokius kaip „PAVOJUS“, „ĮSPĖJIMAS“ ir „DĖMESIO“ bei įsitikinkite, ar viską gerai supratote. Nesilaikant visų toliau išdėstytų nurodymų galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (ar) sunkiai susižaloti. SIMBOLIŲ REIKŠMĖ SAUGOS ĮSPĖJAMASIS SIMBOLIS: Reiškia PAVOJUS, ĮSPĖJIMAS ar DĖMESIO ir gali būti panaudotas su kitais simboliais arba piktogramomis. SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, kurie gali būti nurodyti ant šio gaminio. Prieš bandydami surinkti ir naudoti įrankį, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės. Kad sumažintų pavojų susižaloti, naudotojas Įspėjimas dėl saugos turi perskaityti naudojimo instrukciją prieš naudodamas šį įrankį. Naudodami šį gaminį, visada užsidėkite Dirbdami su šiuo gaminiu visada dėvėkite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su klausos apsaugos priemones.
  • Page 134: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS PAKUOTĖS TURINIO SĄRAŠAS (A1 PAV.) Įtampa 56 V APRAŠYMAS Didžiausias oro tūris 1360 m /val. Maksimalus oro srauto greitis 85 m/s PAŽINKITE PŪSTUVĄ (A1 pav.) Maksimali pūtimo galia 26 N 1. Reguliuojamų laikymo diržų komplektas 24 min. (Turbo) Su dviem 6,0 Ah 2. Pūstuvo vamzdžio laikymo iškyša sudėtinėmis 32 min. (dideli sūkiai) baterijomis 3. Kuprinės plokštė 120 min. (Maži sūkiai) 4. Valdymo rankena 30 min. (Turbo) Su dviem 7,5 Ah 5. Smailus antgalis...
  • Page 135 PASTABA. Įrankį galima naudoti tik pagal numatytąją Vamzdžio paskirtį. Bet koks kitas naudojimas laikomas netinkamu. C1-1 Pūstuvo vamzdis C1-2 veržtuvas SUDĖTINĖS BATERIJOS ĮSTATYMAS IR IŠĖMIMAS Greito atjungimo C1-3 C1-4 Sparnuotoji veržlė Naudokite tik A2 pav. pateiktus EGO sudėtines baterijas ir svirtelė įkroviklius. Vamzdis su C2-1 Pūstuvo vamzdis C2-2 Daugiau informacijos rasite atitinkamuose sudėtinių valdymo rankena baterijų ir įkroviklių vadovuose. C2-3 Griovelis C2-4 Briauna Prieš bateriją naudodami pirmą kartą, visiškai ją...
  • Page 136 PASTABA. Kai baterijos įdedamos į atitinkamas baterijų jungtis, ant Kuprinė neturi būti per aukštai ant nugaros; ji kuprinės plokštės pažymėtas 1 arba 2, ir įjungiamas tūri būti arčiau klubų, negu pečių. pūstuvas, LCD ekrane užsidega atitinkama baterijos ĮSPĖJIMAS: Atsitikus nelaimei, nedelsdami atleiskite piktograma (E1 pav.). krūtinės ir juosmens sagtis, kad nuimtumėte kuprinės diržą Įstatymas (E2 pav.) iš abiejų pusių. Tai greito atlaisvinimo būdas. 5. Iš naujo susireguliuokite pečių diržus, kad pūstuvas Sulygiuokite vienos baterijos iškyšas su tvirtinimo laikytųsi tvirtai ir saugiai. Įsitikinkite, kad kuprinė angomis ir spauskite sudėtinę bateriją žemyn, kol išgirsite tvirtai remiasi į jūsų nugarą, jos svorį laiko juosmens spragtelėjimą. Prijunkite kitą akumuliatorių. diržas ir jums judant pūstuvas beveik nejuda ant jūsų Išėmimas nugaros (F5 pav.). 6. Laisvus juosmens dirželio galus abiejose sagties Nuspauskite baterijos atjungimo mygtuką ir išimkite pusėse įkiškite į tamprias kilpas (F6 pav.). sudėtinę bateriją. 7. Norėdami nusiimti įrenginį nuo nugaros, paspausdami ĮSPĖJIMAS: Prieš paspausdami baterijos atjungimo atsekite juosmens ir krūtinės sagtis ir nuleiskite mygtuką, visada atkreipkite dėmesį į savo kojas, vaikų...
  • Page 137: Techninė Priežiūra

    PŪSTUVO PALEIDIMAS IR IŠJUNGIMAS TURBO greičio Greičio fiksavimo I1-1 I1-2 PASTABA: Pūstuvo gali nepavykti tinkamai paleisti, jei mygtukas mygtukas jo ar sudėtinės baterijos temperatūra nukritusi žemiau Oro srauto greičio Įkrovos -15 °C. Tokiu atveju išimkite iš pūstuvo sudėtinę bateriją ir I1-3 I2-1 jungiklis indikatorius palaikykite įrenginį bei bateriją patalpoje bent 10 minučių, Oro greičio Baterijos kad atšiltų. Vėl įstatykite sudėtinę bateriją ir bandykite I2-2 I2-3 paleisti dar kartą. indikatorius piktograma Ventiliatoriaus TURBO Oro srauto greičio jungiklis (I1 ir I2 pav.) I3-1 I3-2 piktograma indikatorius...
  • Page 138 Aplinkos apsauga ĮSPĖJIMAS: Visada išimkite sudėtinę bateriją iš gaminio prieš jį valydami arba prieš atlikdami jo techninės priežiūros Neišmeskite elektros įrangos, panaudotų darbus, kad išvengtumėte pavojaus sunkiai susižaloti. baterijų ir įkroviklio kartu su buitinėmis atliekomis! Šias atliekas reikia pristatyti į jų BENDROJI PRIEŽIŪRA surinkimo vietą ar įgaliotam perdirbėjui. Plastikinių dalių nevalykite tirpikliais. Įvairūs komerciniai Elektrinius įrankius reikia grąžinti į tokių tirpikliai gali pažeisti įvairių tipų plastiką ir jų naudoti atliekų perdirbimo įmonę. nerekomenduojama. Purvą, dulkes, alyvą, tepalus ir t. t. valykite švaria šluoste. ĮSPĖJIMAS: Niekada neleiskite stabdžių skysčiui, benzinui, naftos produktams, skvarbiai alyvai ir panašioms medžiagoms patekti ant plastikinių dalių. Cheminės medžiagos plastiką gali sugadinti, susilpninti arba suardyti. Dėl to galite sunkiai susižaloti. ĮSPĖJIMAS: Kad sumažintumėte gaisro, sužalojimo ir gaminio sugadinimo dėl trumpojo jungimo riziką, niekada nemerkite įrenginio, sudėtinės baterijos ar įkroviklio į skystį ir neleiskite skysčiui tekėti į jų vidų. Ėsdinantys arba laidūs skysčiai, pavyzdžiui, jūros vanduo, kai kurios pramoninės cheminės medžiagos, balikliai arba gaminiai su jais ir pan., gali sukelti trumpąjį jungimą. LAIKYMAS ◾ Išimkite iš pūstuvo sudėtinę bateriją. ◾ Nuvalykite visas pašalines medžiagas nuo pūstuve esančių oro įsiurbimo angų. ◾ Pūstuvo vamzdžio laikymo iškyšą įtaikykite į vamzdžio pakabinimo griovelį ir pakabinkite vamzdį ant baterijų...
  • Page 139: Trikčių Šalinimas

    Per didelis variklio ventiliatoriaus Dėl remonto kreipkitės į EGO techninės Oro srauto greitis nusidėvėjimas. priežiūros centrą. pastebimai sumažėja. ◾ ◾ Šiukšlės užkimšo oro įsiurbimo Išimkite sudėtinę bateriją ir išvalykite angą. šiukšles. ◾ ◾ LCD ekranas neveikia Pažeistas LCD ekranas arba laidų Dėl remonto kreipkitės į EGO techninės tinkamai. jungtis. priežiūros centrą. ◾ ◾ LCD ekrane įkrovos Per maža baterijos įkrova. Įkraukite sudėtinę bateriją. matuoklio žiede mirksi 1 LED indikatorius. GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Norėdami sužinoti visas EGO garantijos sąlygas ir nuostatas, apsilankykite interneto svetainėje adresu egopowerplus.eu. AKUMULIATORINIS ANT NUGAROS NEŠIOJAMAS PŪSTUVAS SU 56 V LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LBPX8000...
  • Page 140 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! IZLASIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU BRĪDINĀJUMS! Lai garantētu drošu un uzticamu instrumenta darbību, visi remontdarbi jāveic kvalificētam servisa speciālistam. DROŠĪBAS SIMBOLI Drošības apzīmējumi ir paredzēti, lai pievērstu jūsu uzmanību iespējamiem apdraudējumiem. Pievērsiet uzmanību drošības apzīmējumiem un to skaidrojumiem, un izprotiet tos. Brīdinājumu apzīmējumi paši par sevi nenovērš apdraudējumu. Tajos ietvertie norādījumu un brīdinājumi neaizstāj atbilstošu negadījumu novēršanas pasākumu īstenošanu. BRĪDINĀJUMS! Pirms šīs iekārtas lietošanas izlasiet un izprotiet visus šajā lietotāja rokasgrāmatā iekļautos drošības norādījumus, tostarp visus drošības brīdinājuma apzīmējumus, piemēram, „BĪSTAMI!”, „BRĪDINĀJUMS!” un „UZMANĪBU!”. Visu turpmāk uzskaitīto norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai smagus miesas bojājumus. SIMBOLA NOZĪME DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMA APZĪMĒJUMS: Norāda signālvārdu BRIESMAS, BRĪDINĀJUMS vai UZMANĪBU; var būt norādīts kopā ar citiem apzīmējumiem vai piktogrammām. DROŠĪBAS INSTRUKCIJA Šajā lapaspusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmējumi, kas var būt norādīti uz šī izstrādājuma. Pirms instrumenta salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un ievērojiet visus norādījumus par instrumentu. Lai mazinātu traumu gūšanas risku, lietotājam Drošības brīdinājums pirms šī izstrādājuma lietošanas jāizlasa lietotāja rokasgrāmata. Šī izstrādājuma darbināšanas laikā vienmēr Strādājot ar šo instrumentu, vienmēr valkājiet aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar sānu izmantojiet dzirdes aizsarglīdzekļus.
  • Page 141 Spriegums Kilograms °C Celsijs Kubikmetri stundā Ņūtons Metrs sekundē SPECIFIKĀCIJAS ◾ Norādītā vibrāciju kopējā vērtība ir izmērīta saskaņā ar standarta pārbaudes metodi un var tikt izmantota, lai salīdzinātu vairākus instrumentus; Spriegums 56 V ◾ Deklarēto vibrāciju emisijas vērtību var arī lietot Maksimālais gaisa daudzums 1360 m iepriekšējai vibrāciju iedarbības novērtēšanai. Maksimālais gaisa plūsmas PIEZĪME! Vibrāciju emisijas faktiskajā elektroinstrumenta 85 m/s ātrums darbināšanas laikā var atšķirties no norādītās vērtības. Lai Maksimālais pūšanas spēks 26 N pasargātu operatoru, lietotājam jāvalkā cimdi un dzirdes aizsarglīdzekļi atbilstoši faktiskajiem darba apstākļiem. 24 min. (Turbo) Ar diviem 6,0 Ah 32 min. (lielā ātrumā) akumulatoru IEPAKOJUMA SATURA 120 min. blokiem (mazā ātrumā) SARAKSTS (A1 ATT.) 30 min. (Turbo) Ar diviem 7,5 Ah...
  • Page 142 25. Gaisa ātruma indikators C1-1 Pūtēja caurule C1-2 Caurules skava 26. Ātruma bloķēšanas ikona Ātrās atlaišanas 27. Akumulatoru ikona C1-3 C1-4 Spārnuzgrieznis svira MONTĀŽA Vadības roktura C2-1 Pūtēja caurule C2-2 caurule BRĪDINĀJUMS! Ja kāda daļa ir bojāta vai trūkst, C2-3 Rieva C2-4 Izcilnis nedarbiniet šo izstrādājumu, kamēr nav nomainīta bojātā C3-1 Tapa daļa. Darbinot šo izstrādājumu ar bojātām vai trūkstošām daļām, varat gūt smagus miesas bojājumus. Konusveida uzgaļa savienošana ar pūtēja cauruli BRĪDINĀJUMS! Nemēģiniet pārveidot šo ierīci vai 1. Savienojiet uzgaļa rievu ar caurules fiksatoru.
  • Page 143 PIEZĪME! Instrumentu drīkst izmantot tikai aprakstītajam MUGURSOMAS TIPA PŪTĒJA NOVIETOŠANA mērķim. Izmantošana jebkādā citā veidā ir uzskatāma par neatbilstošu. BRĪDINĀJUMS! Ģērbieties atbilstīgi, lai mazinātu traumu rašanās draudus, lietojot šo iekārtu. Nevalkājiet AKUMULATORU BLOKA IEVIETOŠANA/ vaļīgu apģērbu vai rotaslietas. Izmantojiet acu un dzirdes IZŅEMŠANA aizsarglīdzekļus. Valkājiet izturīgas, garas bikses, apavus Izmantojiet kopā tikai ar A2 attēlā norādītajiem EGO un cimdus. Nevalkājiet īsās bikses, sandales; neejiet akumulatoru blokiem un lādētājiem. basām kājām. Sīkāku informāciju izlasiet attiecīgā akumulatoru bloka un Pirms mugursomas tipa pūtēja lietošanas pārliecinieties, lādētāja rokasgrāmatā. ka operators ir lietojis acu aizsarglīdzekļus un atbilstošu apģērbu un var droši un līdzsvaroti nostāties uz zemes. Pirms pirmās lietošanas reizes akumulators ir pilnībā jāuzlādē. Lai noregulētu atbalsta stiprinājumu: PIEZĪME! Lai nodrošinātu vislabāko veiktspēju, mēs 1. Izvelciet rokas cauri mugursomas siksnām,...
  • Page 144 Lai noregulētu vadības rokturi: Turbo režīms 1. Atlaidiet ātrās atbrīvošanas sviru, lai pēc vajadzības Nospiežot un turot nospiestu gaisa pūšanas ātruma pārvietotu vadības rokturi uz priekšu vai atpakaļ pārslēgu, nospiediet turbo pogu, lai palielinātu gaisa (G1 un G2 att.), un pēc tam ieslēdziet ātrās plūsmu līdz maksimālajam ātrumam (I1 att.). LCD ekrānā atbrīvošanas sviru, lai nostiprinātu vadības rokturi. iedegas gan turbo indikators, gan arī ventilatora ikona (I3 att.). 2. Lai rokturis būtu ērts, jūs to varat arī pagriezt (G3 att.). PIEZĪME: Atlaižot turbo pogu, pūtējs atgriežas pie iepriekšējā ātruma. Ātrās atlaišanas G1-1 Vadības rokturis G1-2 Fiksēta ātruma bloķēšanas režīms svira Ātruma bloķēšanu var izmantot, lai darbinātu pūtēju, Vadības roktura caurules garuma regulēšana nepārtraukti nespiežot gaisa pūšanas ātruma pārslēgu. (H1, H2 att.) 1. Nospiediet gaisa pūšanas ātruma pārslēgu, līdz tiek 1. Atlaidiet ātrās atbrīvošanas sviru.
  • Page 145 PŪTĒJA LIETOŠANAS IETEIKUMI UZGLABĀŠANA ◾ ◾ Lai izvairītos no gružu izmētāšanas, pūtiet apkārt gružu Izņemiet pūtēja akumulatoru bloku(s) no pūtēja. kaudzes ārējām malām. Nekad nepūtiet tieši kaudzei ◾ Notīriet visus svešķermeņus no pūtēja gaisa ievades pa vidu. atverēm. ◾ Lai samazinātu trokšņu līmeni, ierobežojiet vienlaicīgi ◾ Salāgojiet pūtēja — caurules uzglabāšanas pogu ar izmantoto iekārtu skaitu. caurules uzkares rievu un uzkariniet pūtēja cauruli uz ◾ Izmantojiet grābekļus un slotas gružu notīrīšanai pirms akumulatora pieslēgvietas korpusa (J1 un J2 att.). pūšanas. Putekļainos apstākļos nedaudz samitriniet ◾ Glabājiet slēgtā, bērniem nepieejamā telpā. Sargājiet virsmu, ja ir pieejams ūdens. no kodīgiem līdzekļiem, piemēram, dārza ķimikālijām un ◾ Raugieties, lai tuvumā nebūtu bērni, dzīvnieki, atvērti pretapledojuma sāļiem. logi vai tikko mazgātas automašīnas, lai droši varētu Pūtēja — caurules izpūst gružus. Caurules uzkares J1-1 uzglabāšanas J1-2 ◾ Pēc pūtēja vai cita aprīkojuma lietošanas sakopiet rieva poga teritoriju! Atbrīvojieties no gružiem pareizā veidā.
  • Page 146 ◾ ◾ Akumulatora uzlādes līmenis ir Uzlādējiet akumulatoru bloku. zems. Gaisa pūšanas ātrums ir ◾ ◾ Pārmērīgs motora ventilatora Sazinieties ar EGO servisu, lai veiktu ievērojami zemāks. nodilums. remontu. ◾ ◾ Gruži gaisa ieplūdes atverē. Izņemiet akumulatoru bloku, iztīriet gružus. ◾ ◾ LCD ekrāns nedarbojas LCD ekrāns vai vadu savienojums Sazinieties ar EGO servisu, lai veiktu pareizi. ir bojāts. remontu. ◾ ◾ LCD ekrānā mirgo Akumulatora uzlādes līmenis ir Uzlādējiet akumulatoru bloku. 1 degvielas rādītāja LED zems. indikators. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzam apmeklēt tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU MUGURSOMAS TIPA PŪTĒJS — LBPX8000...
  • Page 147 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία, όλες οι επισκευές πρέπει να διενεργούνται από εξειδικευμένο τεχνικό του σέρβις. ΣΎΜΒΌΛΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο σκοπός των συμβόλων ασφάλειας είναι να σας επιστήσουν την προσοχή σε ενδεχόμενους κινδύνους. Λαμβάνετε υπόψη και εξοικειωθείτε με τα σύμβολα ασφάλειας και τις επεξηγήσεις που τα συνοδεύουν. Τα σύμβολα προειδοποίησης από μόνα τους δεν εξαλείφουν κανέναν κίνδυνο. Οι οδηγίες και οι προειδοποιήσεις που παρέχουν δεν υποκαθιστούν τα ενδεδειγμένα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει όλες τις οδηγίες ασφάλειας στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης, συμπεριλαμβανομένων όλων των συμβόλων ασφάλειας, όπως «ΚΙΝΔΎΝΌΣ», «ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ» και «ΠΡΌΣΌΧΗ», προτού να χρησιμοποιήσετε αυτό το μηχάνημα. Η μη τήρηση όλων των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρό τραυματισμό. ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΎΜΒΌΛΩΝ ΣΎΜΒΌΛΌ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Υποδηλώνει ΚΙΝΔΎΝΌ, ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ ή ΠΡΌΦΎΛΑΞΗ, ενώ μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα σύμβολα ή εικονογράμματα. ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που μπορεί να υπάρχουν επάνω στο προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και τηρείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή, προτού προσπαθήσετε να εκτελέσετε εργασίες συναρμολόγησης και λειτουργίας. Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να Προειδοποίηση ασφαλείας διαβάσει το εγχειρίδιο χρήσης προτού να χρησιμοποιήσει αυτό το προϊόν. Φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά ή...
  • Page 148 Εγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος. IPX5 Προστασία από πίδακες νερού Εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον σύμφωνα με την οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τάση Κιλό °C Βαθμοί Κελσίου Κυβικά μέτρα την ώρα Newton Μέτρο ανά δευτερόλεπτο ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΌΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μετρημένη στάθμη ηχητικής 97 dB(A) ισχύος L K=1,1 dB(A) Τάση 56 V Στάθμη ηχητικής πίεσης στη 82 dB(A) θέση χειριστή L K=3 dB(A) Μέγιστος όγκος αέρα 1360 m Εγγυημένο επίπεδο ισχύος Μέγιστη ταχύτητα αέρα 85 m/s ήχου L (μέτρηση κατά 98 dB(A) Μέγιστη ισχύς φυσήματος 26 N 2000/14/ΕΕ) 24 λεπτά (Turbo) 0,35 m/s Με δύο Κραδασμοί a 32 λεπτά...
  • Page 149 8. Ασκός φυσητήρα B1-1 Ασκός φυσητήρα B1-2 Δακτύλιος σύσφιξης 9. Είσοδος αέρα Σωλήνας λαβής 10. Βοηθητική λαβή B1-3 Επάνω άκρο B1-4 ελέγχου 11. Ηλεκτρικές επαφές 12. Μάνταλο B2-1 Βίδα 13. Κουμπιά απελευθέρωσης μπαταρίας Σύνδεση του σωλήνα φυσητήρα με το σωλήνα 14. Λαβή λαβής ελέγχου 15. Κουμπί κλειδώματος ταχύτητας 1. Χαλαρώστε και αφαιρέστε το μοχλό γρήγορης 16. Οθόνη LCD αποδέσμευσης και την πεταλούδα από το...
  • Page 150 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο τοποθέτησης μπαταρίας για την προβλεπόμενη χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θα εκληφθεί ως καταχρηστική. ΤΌΠΌΘΕΤΗΣΗ ΤΌΎ ΦΎΣΗΤΗΡΑ ΠΛΑΤΗΣ ΠΡΌΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΠΌΜΑΚΡΎΝΣΗ ΤΗΣ ΣΎΣΤΌΙΧΙΑΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Ντύνεστε κατάλληλα για να ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού κατά τη λειτουργία αυτού του μηχανήματος. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα Χρησιμοποιείτε μόνο τις συστοιχίες μπαταριών και τους φορτιστές της EGO που αναφέρονται στην Εικ. A2. ή κοσμήματα. Φοράτε προστατευτικά γυαλιά και ωτοασπίδες. Φοράτε βαριά, μακριά παντελόνια, μπότες Ανατρέξτε στα αντίστοιχα εγχειρίδια των συστοιχιών και γάντια. Μην φοράτε κοντά παντελόνια, σανδάλια και μπαταριών και των φορτιστών για περισσότερες μην είστε ξυπόλυτοι. λεπτομέρειες. Πριν από τη χρήση του φυσητήρα πλάτης, βεβαιώνεστε Φορτίστε πλήρως πριν από την πρώτη χρήση. ότι ο χειριστής φοράει προστασία για τα μάτια και σωστό ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για βέλτιστη απόδοση, συνιστούμε τη χρήση ρουχισμό και ότι πατάει με ασφάλεια και διατηρεί την της συστοιχίας μπαταριών EGO 56V BA3360T (6,0 Ah) ισορροπία.
  • Page 151 Ρύθμιση του ιμάντα υποστήριξης Ρύθμιση μήκους του σωλήνα λαβής ελέγχου (Εικ. H1, H2) 1. Βάλτε τους βραχίονες σας μέσα από τους ιμάντες πλάτης για να στηρίξετε το φυσητήρα στην πλάτη 1. Απελευθερώστε το μοχλό ταχείας αποδέσμευσης. σας. 2. Μετακινήστε το σωλήνα του φυσητήρα σε μια άνετη 2. Ρυθμίστε προσωρινά και τους δύο ιμάντες ώμου σε θέση λειτουργίας εντός της ζώνης ρύθμισης (Εικ. H1). άνετη θέση (Εικ. F1), εξασφαλίζοντας ότι ο αγκώνας 3. Εμπλέξτε το μοχλό γρήγορης αποδέσμευσης για σας είναι σε άνετη θέση. να ασφαλίσετε το σωλήνα φυσητήρα στη θέση του 3. Κλείστε το κούμπωμα στήθους και ρυθμίστε το μήκος (Εικ. Η2). του ιμάντα στήθους εφόσον απαιτείται (Εικ. F2). Σωλήνας Μοχλός γρήγορης 4. Ασφαλίστε το κούμπωμα μέσης και ρυθμίστε το H1-1 H1-2 φυσητήρα αποδέσμευσης...
  • Page 152 Λειτουργία κλειδώματος ταχύτητας ΎΠΌΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΌΎ ΦΎΣΗΤΗΡΑ ◾ Το κλείδωμα ταχύτητας χρησιμοποιείται για τη λειτουργία Για να μην διασκορπιστούν υπολείμματα, φυσάτε γύρω του φυσητήρα χωρίς να πιέζεται συνεχώς η σκανδάλη από τις εξωτερικές άκρες μιας στοίβας υπολειμμάτων. ταχύτητας αέρα. Ποτέ μη φυσάτε απευθείας στο κέντρο μιας στοίβας. ◾ Για μείωση της στάθμης θορύβου, περιορίστε τον 1. Πατήστε τη σκανδάλη ταχύτητας αέρα μέχρι να αριθμό τεμαχίων εξοπλισμού που χρησιμοποιείται επιτύχετε την επιθυμητή ταχύτητα (Εικ. Ι1). κάθε φορά. 2. Πατήστε το κουμπί κλειδώματος ταχύτητας. Το ◾ εικονίδιο κλειδώματος ταχύτητας ανάβει στην οθόνη Χρησιμοποιείτε τσουγκράνες ή σκούπες για να LCD (Εικ. I4). αφρατέψετε τους ρύπους πριν το φύσημα. Σε συνθήκες με σκόνη βρέξτε ελαφρά τις επιφάνειες εάν υπάρχει 3. Αποδεσμεύστε στη συνέχεια τη σκανδάλη ταχύτητας διαθέσιμο νερό. αέρα, ο φυσητήρας θα συνεχίσει να λειτουργεί στην «επιθυμητή» ταχύτητα. ◾ Προσέχετε για παιδιά, κατοικίδια, ανοιχτά παράθυρα ή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πατώντας το κουμπί turbo ενώ φρεσκοπλυμένα αυτοκίνητα και φυσάτε τα υπολείμματα...
  • Page 153 Προστασία του περιβάλλοντος προσέξτε να μην εισχωρήσει νερό στο εσωτερικό τους. Διαβρωτικά ή αγώγιμα υγρά, όπως το θαλασσινό νερό, Μην απορρίπτετε ηλεκτρικό εξοπλισμό, ορισμένα βιομηχανικά χημικά, και η χλωρίνη ή προϊόντα παλιές μπαταρίες και φορτιστές στα που περιέχουν χλώριο κ.λπ., μπορούν να προκαλέσουν οικιακά απορρίμματα! Μεταφέρετε αυτό το βραχυκύκλωμα. προϊόν σε εξουσιοδοτημένο κέντρο ανακύκλωσης και παραδώστε το για ΑΠΌΘΗΚΕΎΣΗ ξεχωριστή συλλογή. Τα ηλεκτρικά εργαλεία ◾ Απομακρύνετε τη (τις) συστοιχία(ες) μπαταριών από πρέπει να επιστρέφονται σε το φυσητήρα. περιβαλλοντικά συμβατή μονάδα ανακύκλωσης. ◾ Καθαρίζετε όλα τα ξένα υλικά από τις εισόδους αέρα του φυσητήρα. ◾ Ευθυγραμμίστε το κουμπί αποθήκευσης σωλήνα φυσητήρα με την εγκοπή ανάρτησης σωλήνα και αγκιστρώστε το σωλήνα φυσητήρα επάνω στο περίβλημα υποδοχής μπαταρίας (Εικ. J1 & J2). ◾ Αποθηκεύστε σε κλειστό χώρο όπου δεν πλησιάζουν παιδιά. Να διατηρείται μακριά από διαβρωτικές ουσίες, όπως χημικές ουσίες και αποπαγωτικά άλατα κήπου. Κουμπί Εγκοπή J1-1 αποθήκευσης J1-2 ανάρτησης σωλήνα φυσητήρα σωλήνα...
  • Page 154 ◾ Η φόρτιση της μπαταρίας είναι Φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών. χαμηλή. ◾ ◾ Η ταχύτητα του αέρα Υπερβολική φθορά του Επικοινωνήστε με το σέρβις της EGO για μειώνεται αισθητά. ανεμιστήρα του κινητήρα. επισκευή. ◾ ◾ Η είσοδος αέρα έχει φράξει από Απομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών, ακαθαρσίες. καθαρίστε κατόπιν τα υπολείμματα. ◾ ◾ Η οθόνη LCD δεν Η οθόνη LCD ή η σύνδεση Επικοινωνήστε με το σέρβις της EGO για λειτουργεί σωστά. καλωδίων έχει υποστεί ζημιά. επισκευή. ◾ ◾ 1 λυχνία LED του δείκτη Η φόρτιση της μπαταρίας είναι Φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών. καυσίμου στην οθόνη χαμηλή. LCD αναβοσβήνει. ΕΓΓΎΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΎΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΠΛΑΤΗΣ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LBPX8000...
  • Page 155: Güvenlik Sembolleri

    Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALIMATLARI OKUYUN! KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN UYARI: Emniyet ve güvenilirliği sağlamak için tüm tamir işleri yetkili bir servis teknisyeni tarafından yapılmalıdır. GÜVENLIK SEMBOLLERI Güvenlik sembollerinin amacı olası tehlikelere dikkatinizi çekmektir. Güvenlik sembolleri ve yanlarındaki açıklamalar özel dikkat ve anlayış göstermenizi gerektirir. Uyarı sembolleri kendi başlarına herhangi bir tehlikeyi gidermez. Sembollerde belirtilen talimatlar ve uyarılar uygun kaza önleme tedbirlerinin yerine geçmez. UYARI: Bu makineyi kullanmadan önce “TEHLİKE”, “UYARI” ve “DİKKAT” gibi güvenlikle ilgili tüm uyarı sembollerini içeren bu Kullanım Kılavuzundaki tüm güvenlik talimatlarını okuyup anladığınızdan emin olun. Aşağıdaki talimatların tamamına uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. SEMBOLÜN ANLAMI GÜVENLİK UYARISI SEMBOLÜ: TEHLİKE, UYARI veya DİKKAT anlamına gelir ve diğer semboller veya resimlerle birlikte kullanılabilir. GÜVENLİK TALİMATLARI Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sembolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. Yaralanma riskini azaltmak için kullanıcı bu Güvenlik Uyarısı ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okumalıdır.
  • Page 156: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER AMBALAJ İÇERİĞİ (ŞEK. A1) AÇIKLAMA Voltaj 56 V Maksimum Hava Hacmi 1360 m /sa. ÜFLEYİCİNİZİ TANIYIN (Şek. A1) Maksimum Hava Hızı 85 m/sn. 1. Ayarlanabilir Destek Kemeri Maksimum Üfleme Kuvveti 26 N 2. Üfleyici Borusu Depolama Topuzu 24 dk. (Turbo) 3. Sırt Çantası Plakası İki adet 6.0 Ah 4. Kontrol Kolu 32 dk. (Yüksek hız) Akü Paketi ile 5. Konik Uç...
  • Page 157 C1-1 Üfleyici Borusu C1-2 Boru Kelepçesi olarak kabul edilir. C1-3 Hızlı Çıkarma Kolu C1-4 Kelebek Somunu AKÜYÜ TAKMA/ÇIKARMA Kontrol Kolu C2-1 Üfleyici Borusu C2-2 Sadece Şek. A2’de listelenen EGO akülerini ve şarj Borusu cihazlarını kullanın. C2-3 Oluk C2-4 Montaj Kanalı Daha fazla ayrıntı için ilgili akü ve şarj cihazı kılavuzlarına bakın. C3-1 Pim İlk kullanımdan önce tamamen şarj edin. Konik Ucu Üfleyici Borusuna Bağlama DİKKAT: En iyi performans için EGO 56V akü takımı...
  • Page 158 Çıkarmak için 7. Sırt çantasını sırtınızdan çıkarmak için bel ve göğüs tokalarına basmanız ve makineyi indirmeniz yeterlidir Akü çıkarma düğmesine basın ve aküyü çekip çıkarın (Şek. F7). UYARI: Akü çıkarma düğmesine basarken daima Göğüs Kemeri ayaklarınızın, çocukların veya evcil hayvanların konumuna F1-1 Omuz Askısı F2-1 Tokası dikkat edin. Akü düşerse ciddi yaralanmaya neden olabilir. Yüksek bir konumdayken aküyü ASLA çıkarmayın. F3-1 Bel Tokası F6-1 Elastik Akü Portu Ekstra Kayış F6-2 E1-1 E1-2 LCD Ekran Numarası Uzunluğu E1-3 Akü Simgesi E2-1 Akü Dişi Kontrol Kolunu Ayarlamak İçin Akü Çıkarma 1. Kontrol kolunu gerektiği gibi ileri veya geri hareket E2-2 Montaj Yuvası...
  • Page 159 ◾ ÜFLEYİCİNİN KULLANILMASI İLE İLGİLİ İPUÇLARI Üfleyiciyi kapatmak için hava hızı tetiğini serbest bırakın. Tetik bırakıldıktan sonra belirli bir süre içinde ◾ Birikintilerin etrafa saçılmasını önlemek için birikintilerin LCD ekran kapanır. dış kenarlarına üfleme yapın. Asla doğrudan birikintinin ortasına doğrudan üflemeyin. Turbo Modu ◾ Gürültü düzeyini azaltmak için, bir defada kullanılan Hava hızı tetiği basılı tutulurken, hava akışını maksimum ekipman sayısını sınırlı tutun. hıza çıkarmak için turbo düğmesine basın (Şek. I1). LCD ◾ Üfleme öncesinde birikintileri gevşetmek için tırmık ve ekranda turbo göstergesi ve fan simgesi yanar (Şek. I3). süpürge kullanın. Tozlu koşullarda, varsa suyla yüzeyleri NOT: Turbo düğmesi bırakıldığında üfleyici önceki hıza hafifçe nemlendirin. döner. ◾ Çocuklara, evcil hayvanlara, açık pencere veya yeni Hız Kilidi Modu yıkanmış araçlara dikkat edin ve birikintileri güvenli biçimde uzağa üfleyin. Hız kilidi, hava hızı tetiğine sürekli basılmadan üfleyiciyi çalıştırmak için kullanılabilir. ◾ Üfleyicileri veya diğer cihazları kullandıktan sonra temizleyin! Birikintilerin uygun şekilde bertaraf 1. İstediğiniz hıza ulaşana kadar hava hızı tetiğine basın edilmesini sağlayın.
  • Page 160: Sorun Giderme

    Hız kilidi modu açılıp Hasarlı hız kilidi düğmesi. Tamir için EGO Müşteri Hizmetleri ile irtibata kapatılamaz. geçin. ◾ ◾ Akü şarjı düşüktür. Akü takımını şarj edin. ◾ ◾ Hava hızı belirgin şekilde Motor fanının aşırı aşınması. Onarım için EGO servisine başvurun. azalır. ◾ ◾ Hava girişi birikintiler nedeniyle Akü paketini çıkarın, birikintileri temizleyin. tıkanmıştır. ◾ ◾ LCD ekran düzgün LCD ekran veya kablo bağlantısı Onarım için EGO servisine başvurun. çalışmıyor. hasar görmüştür. ◾ ◾ LCD ekranda yakıt Akü şarjı düşüktür. Akü takımını şarj edin. göstergesinin 1 LED’i yanıp sönüyor. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitesini ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON AKÜLÜ SIRT TİPİ ÜFLEYİCİ — LBPX8000...
  • Page 161: Sümbolite Tähendused

    Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! LUGEGE KASUTUSJUHENDIT HOIATUS: Turvalisuse ja vastupidavuse tagamiseks peab kõiki parandustöid läbi viima kvalifitseeritud hooldustehnik. OHUTUSSÜMBOLID Ohutussümbolite eesmärk on pöörata tähelepanu võimalikele ohtudele. Ohutussümbolitele ja nende juures olevatele seletustele tuleb korralikult tähelepanu pöörata ja need endale selgeks teha. Ohutussümbolid iseenesest ei kõrvalda ohtu. Nendega kaasnevad juhendid ja hoiatused ei asenda asjakohaseid õnnetuste ennetamise meetmeid. HOIATUS: Enne käesoleva masina kasutamist lugege kindlasti läbi ja tehke endale selgeks kõik kasutusjuhendis toodud ohutusjuhised, sh kõik ohutussümbolid, nagu „OHT“, „HOIATUS“ ja „ETTEVAATUST“. Kui allpool loetletud juhiseid ei järgita, võib tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked kehavigastused. SÜMBOLITE TÄHENDUSED OHUTUSSÜMBOL: Sümboleid OHT, HOIATUS või ETTEVAATUST võidakse kasutada koos teiste sümbolite või piktogrammidega.
  • Page 162: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED PAKENDI LOEND (JOON A1) KIRJELDUS Pinge 56 V Maksimaalne õhumaht 1360 m TUNNE OMA PUHURIT (Joon. A1) Maksimaalne õhukiirus 85 m/s 1. Reguleeritavad tugirakmed Maksimaalne puhumisjõud 26 N 2. Puhuritoru hoiunupp 24 min (Turbo) 3. Ranitsaplaat Kahe 6,0 Ah 4. Juhtkäepide 32 min (Suur kiirus) akuga 5. Koonusotsak 120 min (Madal kiirus) 6. Puhuritoru 30 min (Turbo)
  • Page 163: Seadme Kasutamine

    MÄRKUS! Seadet tohib kasutada vaid käesolevas C3-1 Tihvt juhendis lubatud eesmärgil. Igasugust muud kasutust loetakse väärkasutuseks. Koonusotsaku ühendamine puhuritoruga AKUPLOKI PAIGALDAMINE/EEMALDAMINE 1. Joondage otsaku soon torul oleva lukustiga. Lükake otsak üle toru, kuni see kindlalt kohale klõpsatab Kasutage ainult joonisel A2 esitatud EGO akuplokke ja (Joonis D1). laadureid. 2. Otsaku eemaldamiseks vajutage otsaku Lisateavet leiate vastavatest akuplokkide ja laadijate vabastusnuppu ja hoidke seda all, et lukusti kasutusjuhenditest. vabastada, seejärel tõmmake otsak otse puhuritoru Enne esmakasutamist laadige täielikult täis.
  • Page 164 Kui akud sisestatakse vastavatesse akupesadesse, mis 5. Reguleerige õlarihmu uuesti, et tagada turvalisus ja on seljakoti plaadil tähistatud 1 või 2-ga, ja puhur on sisse mugavus. Veenduge, et puhuri ranitsaosa oleks teil lülitatud, süttib LCD-ekraanil vastav aku ikoon (Joonis E1). kindlalt seljas, nii et vöörihm toetaks selle raskust ja et see liigselt ei liiguks, kui te liigutate (Joonis F5). Kinnitamiseks (Joonis E2) 6. Pange vöö lisapikkus ümber vöökoha kummalegi Joondage aku ribad paigaldussoontega ja suruge akuplokki poole läbi kummiaasa (Joonis F6). alla kuni kuulete „klõpsatust“. Kinnitage teine aku. 7. Masina seljast võtmiseks vajutage vöö- ja rinnapannalt, vabastage need ja laske masin alla Eemaldamine (Joonis F7). Vajutage akuvabastusnuppu ja tõmmake akuplokk välja. F1-1 Õlarihm F2-1 Rinnaklamber HOIATUS: Akuvabastusnuppu vajutades jälgige alati F3-1 Vööklamber F6-1 Elastne...
  • Page 165 ◾ SIDETEHNOLOOGIA Puhuri puhumiskiirust juhitakse kiiruse muutmise päästikuga. Suurem päästikule avaldatav surve toob Et saada teavet või tutvuda kogu meie ühendatud toodete kaasa suurema puhumiskiiruse; väiksema päästikule ja teenuste valikuga (sealhulgas ühendamisjuhistega), avaldatava surve korral on ka puhumiskiirus väiksem. skannige allpool olev QR-kood või külastage veebilehte Reguleerige kiirus parajasti tehtava töö jaoks sobivaks. www.egopowerplus.eu/connect. LCD-ekraanile kuvatakse vastav õhukiiruse märgutuli. ◾ Puhuri väljalülitamiseks vabastage puhumiskiiruse päästik. LCD-ekraan lülitub teatud aja jooksul pärast päästiku vabastamist välja. Turborežiim Kui õhukiiruse päästikut vajutatakse ja hoitakse, vajutage turbo nuppu, et suurendada õhuvoolu maksimaalse NÕUANDEID PUHURI KASUTAMISEKS kiiruseni (Joonis I1). LCD-ekraanil süttivad turbokiiruse märgutuli ja ventilaatori ikoon (Joonis I3). ◾ Mustuse laiali pildumise vältimiseks puhuge prahihunniku välimisi ääri mööda. Ärge suunake MÄRKUS: Turbonupu vabastamisel naaseb puhur tagasi...
  • Page 166 Keskkonnakaitse HOIATUS: Tulekahju, kehavigastuste ja lühisest põhjustatud tootekahjustuste ohu vähendamiseks Ärge visake elektriseadmeid, kasutatud ärge kunagi kastke masinat, akuplokki või laadijat akut ega laadurit olmeprügi hulka! Viige vedelikku ega laske vedelikul nende sisse voolata. toode volitatud taaskäitleja juurde ja Söövitavad või juhtivad vedelikud, nagu merevesi, võimaldage selle komponendid teatud tööstuskemikaalid, pleegitus- või valgendusaineid sorteerituna kõrvaldada. Elektritööriistad sisaldavad tooted jms võivad põhjustada lühiühenduse. tuleb viia keskkonnakaitsenõudeid järgivasse jäätmekäitluskeskusesse. HOIUSTAMINE ◾ Eemaldage puhurilt akuplokk. ◾ Eemaldage puhuri õhu sissevõtuavadest võõrkehad. ◾ Joondage puhuritoru hoidiku nupp toru riputussoonega ja kinnitage puhuritoru akupesade korpuse külge (Joonised J1 ja J2).
  • Page 167 LCD ekraan ei tööta LCD-ekraan või juhtmeühendus on Remondi teostamiseks võtke ühendust EGO korralikult. kahjustatud. hoolduskeskusega. ◾ ◾ 1 LCD-ekraanil oleva Aku laetuse tase on liiga madal. Laadige akut. kütusenäidiku LED vilgub. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. 56-VOLDINE LIITIUMIOONAKUTOITEGA SELJASKANTAV PUHUR — LBPX8000...
  • Page 168: Правила Техніки Безпеки

    Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для гарантування безпеки та надійності всі ремонтні роботи повинен проводити кваліфікований технічний спеціаліст. СИМВОЛИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ Мета символів, пов’язаних із безпекою, – привернути вашу увагу до можливих небезпек. Символи безпеки та їхнє пояснення заслуговують на вашу пильну увагу та розуміння. Символи попереджень самі по собі не усувають будь- якої небезпеки. Інструкції та попередження, які вони надають, не замінюють належних заходів щодо запобігання аваріям. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перш ніж користуватися цією машиною, обов’язково ознайомтеся з усіма інструкціями з безпеки, наведеними в цьому посібнику користувача, зокрема з усіма символами попереджень, такими як «НЕБЕЗПЕКА», «ПОПЕРЕДЖЕННЯ» та «ЗАСТЕРЕЖЕННЯ». Недотримання наведених нижче вказівок може спричинити ураження електричним струмом, пожежу та/або серйозні травми. ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛУ СИМВОЛ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ: Вказує на НЕБЕЗПЕКУ, ПОПЕРЕДЖЕННЯ або ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Може використовуватися разом з іншими символами або піктограмами. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ На цій сторінці зображено та описано символи, пов’язані з безпекою, які можуть відображатися на цьому виробі. Перш ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями на інструменті та дотримуйтесь їх. Щоб зменшити ризик травми, користувач Попередження щодо безпеки повинен прочитати інструкцію користувача...
  • Page 169 Гарантований рівень звукової потужності. Розповсюдження шуму в навколишнє IPX5 Захист від водяних струменів середовище згідно з директивою Європейського співтовариства. Напруга Кілограми °C Градуси Цельсія Кубічний метр на годину Ньютон Метр на секунду ТЕХНІЧНІ Виміряний рівень звукової 97 дБ(A) потужності L K=1,1 дБ(A) ХАРАКТЕРИСТИКИ Рівень звукового тиску на місці 82 dB(A) вуха оператора L K=3 dB(A) Напруга 56 В Гарантований рівень звукової Максимальний об’єм повітря 1360 м /год потужності L (відповідно до 98 дБ(А) Максимальна швидкість 85 м/с стандарту 2000/14/EC) повітря 0,35 м/с Максимальна сила видування 26 Н Вібрація a K=1,5 м/с...
  • Page 170 10. Допоміжна ручка B2-1 Гвинт 11. Електричні контакти Під'єднання трубки повітродувки до трубки 12. Засувка ручки керування 13. Кнопки звільнення акумулятора 1. Послабте та зніміть важіль швидкого звільнення 14. Ручка та гайку-баранець із затискача трубки в зборі, 15. Кнопка блокування швидкості прикріпленого до трубки повітродувки (рис. C1). 16. РК-екран 2. Сумістіть канавку на трубці повітродувки з ребром 17. Кнопка «Турбо» на трубці ручки керування, надягніть трубку 18. Тригер швидкості повітря повітродувки на трубку ручки керування до упору 19. Паз для підвішування трубки (рис. C2). 20. Важелі ексцентрика 3. Вставте штифт важеля швидкого звільнення та...
  • Page 171 настилів. РОЗМІЩЕННЯ НАПЛІЧНОЇ ПОВІТРОДУВКИ ПРИМІТКА. Цей інструмент має використовуватись тільки за призначенням. Будь-яке інше використання ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Одягайтеся правильно, щоб вважається випадком використання не за призначенням. зменшити ризик травми під час роботи з цією машиною. Не носіть вільного одягу або прикрас. Одягайте захисні УСТАНОВЛЕННЯ І ВИДАЛЕННЯ АКУМУЛЯТОРА окуляри та навушники. Носіть важкі, довгі штани, міцне Використовуйте лише акумулятори та зарядні пристрої взуття та рукавички. Не носіть шорти, сандалі, не EGO, перелічені на рис. A2. працюйте босоніж. Щоб отримати додаткові відомості, див. інструкції Перед використанням ранцевої повітродувки відповідних акумуляторів і зарядних пристроїв. переконайтеся, що оператор має захисні окуляри та відповідний одяг, а також може міцно стояти на ногах і Повністю зарядіть перед першим використанням. зберігати рівновагу. ПРИМІТКА. Для найкращої продуктивності ми Регулювання підвісних ременів рекомендуємо використовувати акумуляторну батарею EGO BA3360T з напругою 56 В (6,0 А·год) або інші 1. Просуньте руки через наплічні ремені, щоб...
  • Page 172 Тригер швидкості повітря (рис. I1, I2) зручності. Переконайтеся, що наплічник надійно сидить на спині, при цьому вага підтримується ◾ Натисніть тригер швидкості повітря, щоб увімкнути поясним ременем, і без надмірного руху, коли ви повітродувку, після чого на РК-екрані з'явиться рухаєтеся (рис. F5). індикатор рівня палива, значок акумулятора та 6. Вставте будь-яку зайву частину поясного ременя в індикатор швидкості повітря. резинку з обох боків (рис. F6). ПРИМІТКА. 1 світлодіод покажчика рівня палива на 7. Щоб зняти наплічник зі спини, просто натисніть РК-дисплеї блимає, коли акумулятор розряджений. на поясну та нагрудну пряжки, щоб відпустити їх, і ◾ Швидкість повітря з повітродувки регулюється за опустіть повітродувку (рис. F7). допомогою тригера зі змінною швидкістю. Більший тиск на тригер підвищує швидкість подачі повітря; F1-1 Плечовий ремінь F2-1 Нагрудна пряжка менший тиск на тригер знижує швидкості подачі F3-1 Поясна пряжка F6-1 Резинка повітря. Відрегулюйте швидкість відповідно до поставленого завдання. На РК-екрані з'явиться Додаткова...
  • Page 173 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути серйозних Кнопка блокування I1-1 Кнопка «Турбо» I1-2 травм, завжди виймайте акумуляторну батарею з швидкості виробу, перш ніж чистити або виконувати будь-яке Тригер швидкості Покажчик рівня технічне обслуговування. I1-3 I2-1 повітря палива ЗАГАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД Індикатор Значок I2-2 I2-3 Не використовуйте розчинники для очищення швидкості повітря акумулятора пластмасових деталей. Більшість пластмас чутливі до Значок різноманітних промислових розчинників і можуть бути I3-1 I3-2 Індикатор «Турбо» вентилятора ними пошкоджені. Для видалення бруду, пилу, мастила тощо користуйтесь чистою ганчіркою. Значок блокування I4-1 швидкості ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ніколи не допускайте контакту пластмасових частин із гальмівною рідиною, бензином, КОМУНІКАЦІЙНА...
  • Page 174: Усунення Несправностей

    вимкнути. ◾ ◾ Низький заряд акумулятора. Зарядіть акумуляторну батарею. ◾ ◾ Надмірний знос вентилятора Зверніться до сервісної служби EGO для Швидкість повітря мотора. ремонту. помітно знижується. ◾ ◾ Повітрозабірник заблоковано Вийміть акумуляторну батарею, потім сміттям. очистьте від сміття. ◾ ◾ РК-екран не працює РК-екран або дротове з'єднання Зверніться до сервісної служби EGO для належним чином. пошкоджені. ремонту. ◾ ◾ Блимає 1 світлодіод Низький заряд акумулятора. Зарядіть акумуляторну батарею. покажчика рівня палива на РК-екрані. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА НАПЛІЧНА АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА — LBPX8000...
  • Page 175: Значение На Символите

    Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ! ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА ОПЕРАТОРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да осигурите безопасността и надеждността, всички поправки трябва да се извършват от квалифициран сервизен техник. СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Целта на символите за безопасност е да привличат вниманието към възможни опасности. Символите за безопасност и обясненията към тях заслужават вашето повишено внимание и осъзнаване. Символите за безопасност сами по себе си не елиминират каквато и да е опасност. Инструкциите и предупрежденията, които предоставят не са заместители за подходящите мерки за предотвратяване на инцидент. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че сте прочели и разбрали всички инструкции за безопасност в това Ръководство на оператора, включително всички известяващи символи за безопасност, като „ОПАСНОСТ,” „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” и „ВНИМАНИЕ”, преди да използвате тази машина. Неспазването на всички инструкции изброени долу може да доведе до електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ СИМВОЛ СИГНАЛИЗИРАЩ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: Означава ОПАСНОСТ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или ВНИМАНИЕ, може да бъде използван във връзка с други символи или пиктограми. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тази страница изобразява и описва символите за безопасност, които може да се появят по този продукт. Прочетете, осъзнайте и следвайте всички инструкции по машината преди предприемане на сглобяване или работа. За намаляване на опасността от нараняване, потребителят трябва да Сигнал за безопасност...
  • Page 176: Опаковъчен Лист

    Гарантирано ниво на мощност на звука. Звуковите емисии към околната среда са в IPX5 Защита от водни струи съответствие с директивите на европейската общност. Напрежение Килограм °C Целзий Кубичен метър за час Нютон Метър за секунда СПЕЦИФИКАЦИИ Измерено ниво на сила на 97 dB(A) звука L K=1,1 dB(A) Напрежение 56 V Ниво на звуково налягане при 82 dB(A) ухото на оператора L K=3 dB(A) Максимален обем на въздуха 1360 м /ч Гарантирано ниво на сила на Максимална скорост на въздуха 85 m/s звука L (измерено съгласно 98 dB(A) Максимална сила на издухване 26 N 2000/14/EC) 24 мин. (турбо) 0,35 m/s Вибрации при С две 6,0 Ah 32 мин.
  • Page 177 8. Духало B1-1 Духало B1-2 Затягаща яка 9. Вход за въздух Тръба на 10. Спомагателна ръкохватка B1-3 Горен край B1-4 контролната 11. Електрически контакти ръкохватка 12. Резе B2-1 Винт 13. Бутони за освобождаване на батерията 14. Ръкохватка Свързване на тръбата на въздуходувката към 15. Бутон за заключване на скоростта тръбата на контролната ръкохватка 16. LCD екран 1. Разхлабете и отстранете лоста за бързо...
  • Page 178 Бутон за БЕЛЕЖКА: Инструментът трябва да бъде използван E2-2 Монтажен отвор E2-3 освобождаване само за предназначените цели. Всяка друга употреба на батерията се смята за случай на злоупотреба. ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА ВЪЗДУХОДУВКАТА С МОНТИРАНЕ/ИЗВАЖДАНЕ НА РАНИЦА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Облечете се правилно за Използвайте единствено акумулаторни батерии EGO и да намалите риска от нараняване, когато работите с зарядни устройства изброени във Фиг. А2. тази машина. Не носете отпуснати дрехи или бижута. Обърнете се към съответните ръководства за батерии Носете защита за очите и защита за очите/слуха. и зарядни устройства за повече подробности. Носете тежки, дълги панталони, ботуши и ръкавици. Не Заредете напълно преди първата употреба. носете къси панталони или сандали или не ходете бос. БЕЛЕЖКА: За най-добра производителност Преди да използвате въздуходувката раница, уверете препоръчваме да използвате акумулаторната батерия се, че операторът носи защита на очите и подходящо EGO 56V BA3360T (6,0 Ah) или други акумулаторни...
  • Page 179 За да регулирате поддържащата сбруя За да регулирате дължината на тръбата на контролната ръкохватка (фиг. H1, H2) 1. Вкарайте ръцете си през ремъците на раницата за да задържите въздуходувката на гърба си. 1. Освободете лоста за бързо освобождаване. 2. Временно регулирайте и двата ремъка за 2. Преместете тръбата на въздуходувката в удобно раменете в удобна позиция (фиг. F1), като се работно положение в зоната за регулиране уверите, че е удобно за лакътя. (фиг. H1). 3. Заключете катарамата на гърдите и регулирайте 3. Включете лоста за бързо освобождаване, за да дължината на гръдния ремък, ако е необходимо закрепите тръбата на въздуходувката на място (фиг. F2). (фиг. Н2). 4. Заключете катарамата на кръста и регулирайте Тръба на...
  • Page 180 Режим турбо КОМУНИКАЦИОННА ТЕХНОЛОГИЯ Докато спусъкът за скоростта на въздуха е натиснат За информация относно пълната ни гама от свързани и задържан, натиснете бутона турбо, за да увеличите продукти и услуги, включително инструкции за въздушния поток до максималната скорост (фиг. I1). свързване, моля, сканирайте QR кода по-долу или Индикаторът турбо и иконата вентилатор ще светят на посетете www.egopowerplus.eu/connect. LCD екрана (фиг. I3). БЕЛЕЖКА: Въздуходувката ще се върне към предишната скорост при освобождаване на бутона турбо. Режим на заключване на скоростта Заключването на скоростта може да се използва за работа на въздуходувката, без непрекъснато натискане СЪВЕТИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВЪЗДУХОДУВКАТА на спусъка за скорост на въздуха. ◾ За да се предпазите от разхвърляне на остатъци, 1. Натиснете спусъка за скорост на въздуха, докато издухайте около външните граници на купчината с достигнете желаната скорост (фиг. I1). остатъци. Никога не духайте директно в центъра на 2. Натиснете бутона за заключване на скоростта. купчината. Иконата за заключване на скоростта ще светне на...
  • Page 181 Опазване на околната среда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не позволявайте спирачна течност, бензин, петролни продукти, Не изхвърляйте електрическо проникващи масла и т.н. да влизат в контакт с оборудване, използвана батерия или пластмасовите части. Химикалите могат да повредят, зарядно устройство в домакинския отслабят или разрушат пластмаса, което може да отпадък! Отнесете продукта до доведе сериозно нараняване. упълномощена фирма за рециклиране и го предоставете за разделно събиране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да намалите риска от Електрическите инструменти трябва да пожар, нараняване и повреда на продукта поради късо бъдат връщани в съоръжения за съединение, никога не потапяйте вашата машина, рециклиране съвместими с околната акумулаторна батерия или зарядно устройство в среда. течност и не позволявайте течност да влезе в тях. Корозивни или проводими течности, като морска вода, определени индустриални химикали и белина или продукти, съдържащи белина и др., могат да причинят късо съединение. СЪХРАНЕНИЕ ◾ Извадете акумулаторната(ите) батерия(и) от въздуходувката. ◾ Почистете всички чужди материали от въздушния отвор на въздуходувката. ◾ Подравнете копчето на въздуходувката за съхранение на тръбата с жлеба за окачване на...
  • Page 182: Отстраняване На Проблеми

    да бъде включен или изключен. ◾ ◾ Зарядът на батерията е нисък. Заредете акумулаторната батерия. ◾ ◾ Прекомерно износване на Свържете се с EGO сервиз за ремонт. Скоростта на въздуха е двигателя на въздуходувката. значително намалена. ◾ ◾ Въздушният отвор е блокиран от Извадете акумулаторната батерия, след остатъци. което почистете отломките. ◾ ◾ LCD екранът не LCD екранът или кабелната Свържете се с EGO сервиз за ремонт. функционира връзка са повредени. правилно. ◾ ◾ 1 светодиод на Зарядът на батерията е нисък. Заредете акумулаторната батерия. индикатора за гориво на LCD екрана мига. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ВЪЗДУХОДУВКА С РАНИЦА — LBPX8000...
  • Page 183: Sigurnosni Simboli

    Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVATELJE UPOZORENJE: Radi sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehničar. SIGURNOSNI SIMBOLI Svrha simbola sigurnosti je skretanje pozornosti na moguće opasnosti. Simboli sigurnosti i njihova objašnjenja zahtijevaju vašu potpunu pozornost i razumijevanje. Simboli upozorenja ne isključuju opasnost sami po sebi. Upute i upozorenja koja pružaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesreća. UPOZORENJE: Prije upotrebe stroja pročitajte s razumijevanjem sve upute u ovom korisničkom priručniku, uključujući sve sigurnosne simbole kao što su „OPASNOST”, „UPOZORENJE” i „OPREZ”. Zanemarivanje uputa navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim tjelesnim ozljedama. ZNAČENJE SIMBOLA SIMBOL UPOZORENJA U VEZI SIGURNOSTI: Naznačuje OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ i može se upotrebljavati povezan s drugim simbolima ili piktogramima. SIGURNOSNE NAPOMENE Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni simboli sigurnosti koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem pročitajte sve upute na stroju i pridržavajte ih se. Radi smanjenja opasnosti od ozljeda, prije Upozorenje u vezi sigurnosti upotrebe ovog proizvoda korisnik mora s razumijevanjem pročitati korisnički priručnik. Kada rukujete ovim proizvodom, nosite Kada upotrebljavate proizvod, nosite zaštitu zatvorene zaštitne naočale ili zaštitne naočale s za sluh.
  • Page 184: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI OTPREMNICA (SLIKA A1) OPIS Napon 56 V Maksimalna količina zraka 1360 m UPOZNAJTE SE S PUHALOM (Slika A1) Maksimalna brzina zraka 85 m/s 1. Podesivi uprtači za nošenje Maksimalna snaga puhanja 26 N 2. Izbočina za spremanje cijevi puhala 24 min (Turbo) S baterijskim 3. Ploča naprtnjače modulom od 32 min (Visoka brzina) 4. Upravljačka ručka 6,0 Ah 120 min (Niska brzina) 5. Konusna mlaznica 30 min (Turbo) S baterijskim...
  • Page 185 C2-2 ručke POSTAVLJANJE I UKLANJANJE BATERIJSKOG C2-3 Žlijeb C2-4 Izbočenje MODULA Upotrebljavajte samo s baterijskim modulima i punjačima C3-1 Zatik tvrtke EGO navedenima na slika A2. Spajanje konusne mlaznice na cijev puhala Više pojedinosti potražite u odgovarajućim priručnicima za baterijske module i punjače. 1. Poravnajte utor u mlaznici sa zaporom na cijevi. Gurnite mlaznicu preko cijevi tako da čvrsto sjedne na Baterijski modul potpuno napunite prije prve upotrebe. mjesto (slika D1). OBAVIJEST: Za najbolji rad preporučuje se upotreba 2. Ako želite ukloniti mlaznicu, pritisnite i držite baterijskog modula EGO 56 V BA3360T (6,0 Ah) ili gumb za otpuštanje mlaznice kako biste deaktivirali...
  • Page 186 NAPOMENA: Puhalo može raditi s jednom ili s dvije 4. Pričvrstite kopču za struk i podesite duljinu remena baterije. Korištenje dviju baterija daje vam dulje vrijeme struka tako da naprtnjača bude čvrsto oslonjena na rada i učinkovitu potrošnju energije kojom upravlja bokovima (slike F3 i F4). tehnologija PEAK POWER™. NAPOMENA: Naprtnjača se ne smije postaviti previsoko Kada se baterijski paketi umetnu u odgovarajuće priključke na leđima, ona mora biti bliže kukovima nego ramenima. za baterije označene sa 1 ili 2 na ploči naprtnjače, a puhalo UPOZORENJE: Kada dođe do hitnog stanja, je uključeno, odgovarajuća ikona baterije zasvijetlit će na odmah otpustite kopče za prsa i struk kako biste skinuli LCD zaslonu (slika E1). remen naprtnjače sa svake strane. To je način za brzo oslobađanje. Pričvršćivanje (slika E2) 5. Ponovno prilagodite naramenice radi sigurnosti i Poravnajte izbočenja baterije s montažnim utorima i udobnosti. Pobrinite se da naprtnjača čvrsto leži na pritisnite baterijski modul prema dolje tako da se začuje leđima – težinu mora nositi pojas na struku i ne smije zvuk „klik”. Pričvrstite drugu bateriju. se previše pomicati dok se krećete (slika F5). Uklanjanje 6. Umetnite višak remena oko struka u elastični dio na obje strane (slika F6). Utisnite gumb za oslobađanje baterije i izvucite baterijski modul.
  • Page 187 POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE PUHALA Gumb za I1-1 Gumb Turbo I1-2 NAPOMENA: Puhalo se ne može pravilno pokrenuti fiksiranje brzine ako je temperatura baterijskog modula -15 °C ili manja. Okidač brzine U tom slučaju uklonite baterijski modul iz puhala, ostavite I1-3 I2-1 Mjerač goriva zraka baterijski modul i puhalo da se zagriju u zatvorenom Indikator brzine prostoru 10 minuta ili duže. Vratite baterijski modul i I2-2 I2-3 Ikona baterije pokušajte ponovno. zraka I3-1 Ikona ventilatora I3-2 Indikator Turbo Okidač brzine zraka (slika I1 i I2) ◾ Ikona za fiksiranje Utisnite okidač za brzinu zraka kako biste uključili I4-1...
  • Page 188 OPĆE ODRŽAVANJE Zaštita okoliša Pri čišćenju plastičnih dijelova, izbjegavajte upotrebu Električnu opremu, iskorištenu bateriju i otapala. Većina plastičnih materijala podložna je oštećenju punjač ne odlažite u otpad iz kućanstva! od različitih vrsta komercijalnih otapala i mogu se oštetiti u Ovaj proizvod odnesite u ovlašteni centar slučaju njihove upotrebe. Za uklanjanje nečistoće, prašine, za reciklažu i time omogućite odvojeno ulja, masti i sl. koristite čiste krpe. sakupljanje. Električne alate potrebno je vratiti u ekološki prihvatljiv pogon za UPOZORENJE: Nemojte dopustiti da kočione reciklažu. tekućine, benzin, proizvodi na bazi nafte, prodiruća ulja i sl., dođu u doticaj s plastičnim dijelovima. Kemijska sredstva mogu oštetiti, oslabiti ili uništiti plastiku što može rezultirati teškim tjelesnim ozljedama. UPOZORENJE: Kako biste smanjili rizik od požara, tjelesnih ozljeda i oštećenja proizvoda uslijed kratkog spoja, ne uranjajte stroj, baterijski modul ili punjač u tekućinu niti dopustite da tekućina teče unutar njih. Korozivne ili vodljive tekućine, poput morske vode, određene industrijske kemikalije i izbjeljivač ili proizvodi koji sadrže izbjeljivač itd., mogu uzrokovati kratki spoj. ČUVANJE ◾ Uklonite baterijski modul iz puhala. ◾ Očistite sav strani materijal s ulaza za zrak na puhalu. ◾ Poravnajte izbočinu za skladištenje cijevi puhala s utorom za vješanje cijevi i objesite cijev puhala na kućište ulaza za baterije (slika J1 i J2). ◾ Pohranite ga u zatvorenom prostoru koji nije dostupan djeci. Držite dalje od korozivnih sredstava kao što su vrtne kemikalije i soli za odleđivanje.
  • Page 189: Rješavanje Problema

    ◾ Baterija je slabo napunjena. Napunite baterijski modul. ◾ ◾ Prekomjerna istrošenost ventilatora Za popravak se obratite servisu tvrtke EGO. Brzina zraka će se motora. osjetno smanjiti. ◾ ◾ Ulaz za zrak zapriječen je Uklonite baterijski modul, zatim očistite nečistoćama. nečistoće. ◾ ◾ LCD zaslon ne radi LCD zaslon ili priključak za vodič su Za popravak se obratite servisu tvrtke EGO. ispravno. oštećeni. ◾ ◾ 1 LED mjerača goriva na Baterija je slabo napunjena. Napunite baterijski modul. LCD zaslonu trepće. JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA TVRTKE EGO Cjelokupne uvjete i odredbe pravila jamstva tvrtke EGO potražite na web-mjestu egopowerplus.eu. BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM I NAPRTNJAČOM — LBPX8000...
  • Page 190 ორიგინალი ინსტრუქციის თარგმანი სრულად გაეცანით ინსტრუქციას! სრულად გაეცანით ინსტრუქციას! გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას გაფრთხილება: გაფრთხილება: მოწყობილობის უსაფრთხოდ და გამართულად მუშაობისთვის საჭიროა მისი ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლა მოხდეს კვალიფიციური სერვისის ტექნიკოსის მიერ. უსაფრთხოების წესის სიმბოლოები უსაფრთხოების წესის სიმბოლოები უსაფრთხოების...
  • Page 191 გარანტირებული ხმის სიმძლავრის დონე. გარემოში ხმაურის IPX5 წყლის ჭავლისგან დაცვა გავრცელების დონე ევროკავშირის რეგულაციების შესატყვისია. ძაბვა კილოგრამი °C ცელსიუსი /h კუბური მეტრი საათში ნიუტონი მეტრი წამში სპეციფიკაციები სპეციფიკაციები წონა (აკუმულატორის 7,7 კგ ბლოკის გარეშე) რეკომენდებული ძაბვა 56 ვოლტი საექსპლუატაციო -15°C - 40°C მაქსიმალური...
  • Page 192 შეფუთვის ფურცელი შეფუთვის ფურცელი ცვლილება ან მოდიფიკაცია არის მოწყობილობის არასათანადო გამოყენება (ნახ. A1) (ნახ. A1) და შესაძლოა წარმოქმნას სახიფათო მდგომარეობა, რომელმაც შესაძლოა გამოიწვიოს სერიოზული პირადი ზიანი. აღწერილობა აღწერილობა გაფრთხილება: გაფრთხილება: უცაბედი ჩართვის შეისწავლეთ თქვენი საბერველა (ნახ. A1) შეისწავლეთ თქვენი საბერველა (ნახ. A1) გამოსარიცხად, რომელმაც...
  • Page 193 გაფრთხილება: გაფრთხილება: გაუმჯობესებული მუშაობისთვის ჩვენ რეკომენდაციას გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ ვუწევთ EGO 56 ვოლტიან BA3360T (6,0 Ah) სხვა ნებისმიერი ნაწილი, რომელიც არაა აკუმულატორის ბლოკს ან სხვა EGO 56 რეკომენდებული ამ მოწყობილობის ვოლტიან უფრო მაღალი ამპერაჟის მქონე მწარმოებლის მიერ. არარეკომენდებული აკუმულატორს.
  • Page 194 და საბერველა ჩართულია, შესაბამისი სამაგრი ღვედის რეგულირებისთვის სამაგრი ღვედის რეგულირებისთვის აკუმულატორის ხატულა გაანათებს LCD გაუყარეთ ხელები ზურგჩანთის ეკრანზე (ნახ. E1). სამკლაურებს, რათა მოირგოთ საბერველა თქვენს ზურგზე. მიმაგრება (ნახ. E2) მიმაგრება (ნახ. E2) დროებით დაარეგულირეთ ორივე მხრის გაუსწორეთ აკუმულატორის სამაგრები ბუდის ღვედი...
  • Page 195 საკონტროლო სახელურის რეგულირება საკონტროლო სახელურის რეგულირება შენიშვნა: შენიშვნა: LCD ეკრანზე საწვავის საზომის1 LED მიუთითებს, რომ აკუმულატორის აუშვით სწრაფი გამოთავისუფლების დატენვის დონე დაბალია. ბერკეტი, რათა გადაადგილოთ ◾ საბერველას ჰაერის ჭავლის სიჩქარე საკონტროლო სახელური წინ ან უკან, კონტროლდება ცვლადი სიჩქარის როგორც საჭიროა (ნახ. G1 და G2) და ტრიგერით.
  • Page 196 ◾ სიჩქარის ბლოკის ასაშვებად სიჩქარის ბლოკის ასაშვებად კვლავ მოერიდეთ ბავშვებს, შინაურ ცხოველებს, დააჭირეთ სიჩქარის დაბლოკვის ღილაკს. ღია ფანჯრებს ან ახლად გარეცხილ სიჩქარის ხატულა გაქრება LCD ეკრანიდან მანქანებს და სხვა მიმართულებით და საბერველა გამოირთვება. დაუბერეთ ნარჩენ საგნებს. ◾ საბერველას ან სხვა ხელსაწყოების ტურბოს...
  • Page 197 აცალეთ საბერველას ან ზედმეტად გაცხელებულია. აკუმულატორის ბლოკს გაგრილება საბერველა არ 67°C-ზე ქვევით. მუშაობს. ◾ ◾ დაზიანებული ჰაერის ჭავლის მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა სიჩქარის ტრიგერი. მომსახურების ცენტრს შეკეთებისთვის. ◾ ◾ აკუმულატორის ბლოკი ან ამოიღეთ აკუმულატორის ბლოკი, საბერველა ძალიან ცივია. გაათბეთ ის და საბერველა შენობის...
  • Page 198 დატენეთ აკუმულატორის ბლოკი. მანიშნებელი დამჯდარია. 1 LED ხატულა ანთია LCD ეკრანზე. გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ, ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, და გაეცნოთ EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკის წესებს და პირობებს სრულად. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო საბერველა-ზურგჩანთა — LBPX8000...
  • Page 199: Sigurnosni Simboli

    Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVAOCA UPOZORENJE: Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke treba da radi kvalifikovani servisni tehničar. SIGURNOSNI SIMBOLI Svrha sigurnosnih simbola je da vam skrenu pažnju na moguće opasnosti. Sigurnosni simboli i objašnjenja uz njih zaslužuju vašu pomnu pažnju i shvatanje. Simboli upozorenja, sami po sebi, ne eliminišu nikakve opasnosti. Uputstva i upozorenja koja oni daju nisu zamena za odgovarajuće mere sprečavanja nezgoda. UPOZORENJE: Obavezno pročitajte i shvatite sva sigurnosna uputstva u ovom Priručniku za rukovaoca, obuhvatajući i sve simbole sigurnosnih upozorenja poput „OPASNOST“, „UPOZORENJE“ i „OPREZ“ pre korišćenja ove mašine. Nepridržavanje svih dolenavedenih uputstava može da dovede do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne telesne povrede. ZNAČENJE SIMBOLA SIMBOL SIGURNOSNOG UPOZORENJA: Ukazuje na OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ, može se koristiti zajedno sa drugim simbolima ili piktogramima. SIGURNOSNA UPUTSTVA Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji mogu da se pojave na ovom proizvodu. Pročitajte, shvatite i sledite sva uputstva na mašini pre no što pokušate da je sklopite i da rukujete njom. Da bi smanjio rizik od povreda, korisnik pre Sigurnosno upozorenje korišćenja ovog proizvoda mora pročitati priručnik za rukovaoca. Uvek nosite sigurnosne naočare ili sigurnosne Uvek nosite zaštitu za uši kad rukujete ovim naočare sa bočnim štitnicima i po potrebi masku proizvodom.
  • Page 200 SPECIFIKACIJE OBAVEŠTENJE: Emisija vibracija tokom stvarne upotrebe električnog alata može da se razlikuje od deklarisane vrednosti u kojoj se alat koristi. Da bi se Napon 56 V rukovalac zaštitio, korisnik bi trebalo da nosi rukavice i štitnike za uši u stvarnim uslovima korišćenja. Maksimalna zapremina 1360 m vazduha POPIS PAKOVANJA Maksimalna brzina vazduha 85 m/s (SLIKA A1) Maksimalna sila duvanja 26 N 24 min. (Turbo) Sa dva OPIS 32 min. (Veća brzina) akumulatora 120 min. od 6,0 Ah UPOZNAJTE SVOJ DUVAČ (slika A1) (Manja brzina) 1. Podesivi potporni remeni 30 min. (Turbo)
  • Page 201 Spojnica cevi svrhu. Svaka druga upotreba smatra se slučajem Poluga za brzo zloupotrebe. C1-3 C1-4 Leptir navrtanj oslobađanje POSTAVLJANJE/SKIDANJE BATERIJE Cev kontrolne C2-1 Cev duvača C2-2 Upotrebljavajte samo baterije i punjače proizvođača EGO ručice navedene na slici A2. C2-3 Žleb C2-4 Rebro Pogledajte odgovarajuće priručnike za bateriju i punjač radi C3-1 Osigurač više detalja. Potpuno napunite pre prve upotrebe. Povezivanje sužene mlaznice na cev duvača OBAVEŠTENJE: Za najbolji učinak preporučujemo 1. Poravnajte žleb na mlaznici i rezu na cevi. Gurnite...
  • Page 202 NAPOMENA: Duvač može da radi sa jednom ili dve 4. Zakopčajte kopču na struku i podesite dužinu remena baterije. Korišćenje dve baterije omogućava vam duže na struku tako da vam ranac bude čvrsto oslonjen na vreme rada i efikasno trošenje energije kojim upravlja kukove (slika F3 i F4). PEAK POWER™ tehnologija. NAPOMENA: Ranac ne bi trebalo da vam bude previsoko Kad umetnete akumulatore u odgovarajuće portove za na leđima; treba da bude namešten bliže kukovima nego baterije označene sa 1 ili 2 na ploči ranca i uključite duvač, ramenima. ikonica odgovarajuće baterije će se osvetliti na LCD ekranu UPOZORENJE: Kad dođe do hitnog slučaja, (slika E1). odmah oslobodite kopče na grudima i struku da biste skinuli remene ranca sa obe strane. To je metod brzog Za spajanje (slika E2) oslobađanja. Poravnajte rebra baterije sa prorezima za montiranje u 5. Ponovo podesite remena za ramena radi bezbednosti jednom portu i pritisnite akumulator nadole dok ne čujete i udobnosti. Vodite računa da vam ranac stoji čvrsto „škljoc“. Spojite drugu bateriju. na leđima, sa težinom oslonjenom na remen oko Za odvajanje struka i bez prekomernih pokreta kad se pomerate (slika F5).
  • Page 203 POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE DUVAČA Dugme za NAPOMENA: Duvač možda neće pravilno startovati ako je I1-1 Turbo dugme I1-2 zaključavanje temperatura akumulatora ili duvača -15 °C ili manje. U tom brzine slučaju uklonite akumulator iz duvača i ostavite akumulator Okidač za brzinu i duvač da se greju u zatvorenom prostoru 10 minuta ili I1-3 I2-1 Pokazivač goriva vazduha duže. Ponovo instalirajte akumulator i pokušajte ponovo. Indikator brzine I2-2 I2-3 Ikonica za bateriju Okidač za brzinu vazduha (slika I1, I2) vazduha ◾ Pritisnite okidač za brzinu vazduha da biste uključili I3-1 Ikonica ventilatora I3-2 Turbo indikator duvač; potom će LCD ekran prikazati pokazivač goriva, Ikonica ikonicu baterije i indikator brzine vazduha.
  • Page 204 SKLADIŠTENJE UPOZORENJE: Da biste izbegli ozbiljne telesne ◾ povrede, uvek izvadite bateriju iz proizvoda kad ga čistite Izvadite akumulatore iz duvača. ili održavate. ◾ Očistite sav strani materijal iz ulaza vazduha na duvaču. OPŠTE ODRŽAVANJE ◾ Poravnajte dugme za skladištenje cevi duvača sa žlebom za kačenje cevi i zakačite cev duvača na kućište Izbegavajte korišćenje rastvarača kada čistite plastične porta za baterije (slika J1 i J2). delove. Većina plastike je podložna oštećenjima od raznih tipova komercijalnih rastvarača i može se oštetiti njihovom ◾ Skladištite u zatvorenom prostoru koji nije dostupan upotrebom. Koristite čiste krpe da uklonite zemlju, prašinu, deci. Držite dalje od korozivnih sredstava, poput ulje, masnoću itd. baštenskih hemikalija i soli za odmrzavanje. UPOZORENJE: Nemojte ni u kom trenutku dozvoliti Dugme za da kočiona tečnost, benzin, proizvodi na bazi benzina, Žleb za kačenje J1-1 skladištenje cevi J1-2 cevi penetraciono ulje itd. dođu u kontakt sa plastičnim duvača delovima. Hemikalije mogu da oštete, oslabe ili unište plastiku, što može da dovede do ozbiljne telesne povrede. Zaštita životne sredine UPOZORENJE: Ne odlažite električnu opremu, potrošene Da biste smanjili rizik od požara,...
  • Page 205: Rešavanje Problema

    Prekomerno habanje ventilatora Obratite se EGO servisu radi popravke. Brzina vazduha je motora. primetno smanjena. ◾ ◾ Ulaz vazduha je blokiran Izvadite akumulator; potom očistite prljavštinom. prljavštinu. ◾ ◾ LCD ekran ne LCD ekran ili spojne žice su Obratite se EGO servisu radi popravke. funkcioniše pravilno. oštećeni. ◾ ◾ 1 LED na pokazivaču Napunjenost baterije je niska. Napunite bateriju. goriva na LCD ekranu bljeska. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNI RANAC DUVAČ SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — LBPX8000...
  • Page 206 Prijevod originalnog uputstva za upotrebu PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani servisni tehničar. SIGURNOSNI SIMBOLI Svrha sigurnosnih simbola je skretanje pažnje na moguće opasnosti. Sigurnosni simboli i njihova objašnjenja zahtijevaju vašu potpunu pažnju i razumijevanje. Simboli upozorenja sami po sebi ne isključuju opasnost. Uputstva i upozorenja koja pružaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesreća. UPOZORENJE! Prije upotrebe ove mašine pobrinite se da sva sigurnosna uputstva u ovom korisničkom priručniku, uključujući sve sigurnosne simbole kao što su “OPASNOST,” “UPOZORENJE” i “OPREZ” pročitate s razumijevanjem. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim tjelesnim povredama. ZNAČENJE SIMBOLA SIGURNOSNI SIMBOL UPOZORENJA: ukazuje na OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ i može se upotrebljavati u kombinaciji s drugim simbolima ili piktogramima. SIGURNOSNE NAPOMENE Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. Radi smanjenja opasnosti od povreda, prije Simbol upozorenja upotrebe ovog proizvoda korisnik treba pročitati korisnički priručnik. Kada upotrebljavate ovaj proizvod, uvijek nosite Kada upotrebljavate ovaj proizvod, uvijek zatvorene zaštitne naočale ili zaštitne naočale s nosite zaštitu za sluh.
  • Page 207: Sadržaj Pakovanja

    TEHNIČKI PODACI NAPOMENA! Emisija vibracija tokom aktuelne upotrebe električnog alata može se razlikovati od deklarisane vrijednosti u kojoj se alat upotrebljavao; korisnik radi zaštite Napon 56 V treba nositi rukavice i štitnike za uši u aktuelnim uslovima upotrebe. Maksimalna količina zraka 1360 m Maksimalna brzina zraka 85 m/s SADRŽAJ PAKOVANJA Maksimalna sila puhanja 26 N (SL. A1) Sa dva 24 min. (turbo) kompleta 32 min. (visoka brzina) OPIS baterija od 120 min. (niska brzina) 6,0 Ah UPOZNAJTE SVOJ PUHAČ LIŠĆA (sl. A1) Sa dva 30 min. (turbo) kompleta...
  • Page 208 Spajanje konusne mlaznice sa cijevi puhača lišća UPOZORENJE! Nemojte pokušavati da modifikujete ovaj proizvod ili da pravite pribor koji nije preporučen za 1. Poravnajte žlijeb u mlaznici s bravicom na cijevi. upotrebu s ovim puhačem lišća. Sve takve izmjene ili Gurajte mlaznicu preko cijevi dok sigurno ne ulegne u modifikacije predstavljaju nepropisnu upotrebu i mogu mjesto (sl. D1). rezultirati opasnim stanjima koja mogu dovesti do mogućih 2. Za uklanjanje mlaznice pritisnite dugme za teških tjelesnih povreda. otpuštanje mlaznice i držite ga pritisnutim da deaktivirate bravicu i mlaznicu zatim povucite ravno UPOZORENJE! Radi sprečavanja iznenadnog sa cijevi puhača lišća (sl. D2). pokretanja koje može uzrokovati teške tjelesne povrede, uvijek izvadite baterije iz alata kada postavljate dijelove. Dugme za D1-1 otpuštanje D1-2 Bravica POSTAVLJANJE CIJEVI PUHAČA LIŠĆA mlaznice Spajanje cijevi upravljačkog rukohvata s fleksibilnim spojnim komponentama (sl.
  • Page 209 POSTAVLJANJE/UKLANJANJE KOMPLETA Prije upotrebe puhača lišća s leđnom baterijom pobrinite se da rukovalac nosi zaštitu za oči i odgovarajuću odjeću te BATERIJA da može da održava sigurno i uravnoteženo uporište. Proizvod upotrebljavajte samo s EGO kompletima baterija i Podešavanje sistema za nošenje na leđima punjačima koji su navedeni na sl. A2. Detaljne upute potražite u odgovarajućim priručnicima za 1. Provucite ruke kroz trake leđne baterije da poduprete komplete baterija i punjač. puhač lišća na leđima. 2. Privremeno podesite obje ramene trake u ugodne Komplet baterija potpuno napunite prije prve upotrebe. položaje (sl. F1) vodeći računa da lakat bude u NAPOMENA! Za najbolji radni učinak preporučujemo ugodnom položaju. upotrebu EGO kompleta baterija BA3360T (6,0 Ah) od 3. Zatvorite prsnu kopču i prema potrebi podesite dužinu 56 V ili bilo kojeg EGO kompleta baterija od 56 V većeg...
  • Page 210 Podešavanje dužine cijevi upravljačkog rukohvata 1. Pritišćite okidni prekidač za brzinu zraka dok ne dostignete željenu brzinu (sl. I1). (sl. H1, H2) 2. Pritisnite dugme za održavanje brzine. Na LED 1. Otpustite ručicu za brzo otpuštanje. ekranu svijetli ikona održavanja brzine (sl. I4). 2. Pomaknite cijev puhača lišća u ugodan radni položaj 3. Zatim otpustite okidni prekidač za brzinu zraka i u okviru zone podešavanja (sl. H1). puhač lišća će nastaviti raditi na "željenoj" brzini. 3. Upotrijebite ručicu za brzo otpuštanje da cijev puhača NAPOMENA! Održavanje brzine zrake na lišća učvrstite u mjestu (sl. H2). maksimalnom nivou u režimu rada održavanja brzine obavlja se pritiskom na dugme turbo Ručica za brzo H1-1 Cijev puhača lišća H1-2 režima rada.
  • Page 211 ◾ SKLADIŠTENJE Pazite na djecu, kućne ljubimce, otvorene prozore ili svježe oprane automobile i na siguran način otpušite ◾ Izvadite komplet/e baterija iz puhača lišća. otpad. ◾ Očistite sav strani materijal iz ulaznih otvora za zrak ◾ Puhače lišća ili drugu opremu očistite nakon upotrebe! puhača lišća. Propisno zbrinite otpad. ◾ Poravnajte okretno dugme za skladištenje cijevi puhača ODRŽAVANJE lišća sa žlijebom za vješanje cijevi i zakačite cijev puhača lišća na kućište priključka za bateriju (sl. J1 i J2). UPOZORENJE! Kada obavljate radove servisiranja, ◾ upotrebljavajte samo identične zamjenske dijelove. Alat skladištite u zatvorenom prostoru na mjestu nedostupnom djeci. Alat držite podalje od korozivnih Upotreba drugih dijelova može uzrokovati opasnost sredstava kao što su vrtna hemijska sredstva i soli za ili oštećenje proizvoda. Radi osiguranja sigurnosti i odmrzavanje. pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani servisni tehničar. Okretno dugme za Žlijeb za vješanje UPOZORENJE! Radi izbjegavanja teških tjelesnih J1-1 skladištenje cijevi J1-2 cijevi povreda, uvijek izvadite komplet baterija iz proizvoda prije puhača lišća obavljanja radova čišćenja ili održavanja.
  • Page 212 ◾ Ulazni otvor za zrak blokiran je Izvadite komplet baterija i očistite naslage. naslagama. ◾ ◾ LCD ekran ne radi LCD ekran ili žičani priključak su Za popravak se obratite servisnom centru ispravno. oštećeni. proizvođača EGO. ◾ ◾ Na LCD ekranu treperi Nivo napunjenosti baterije je nizak. Napunite komplet baterija. 1 LED indikator nivoa napunjenosti. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. AKUMULATORSKI PUHAČ LIŠĆA S LEĐNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — LBPX8000...
  • Page 215 ‫ واحد‬LED ‫يومض مؤشر‬ ◾ ◾ ‫من مقياس الوقود على شاشة‬ .LCD ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.eu ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ LBPX8000 — ‫منفاخ السلكي محمول على الظهر ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...
  • Page 216 ‫الصيانة‬ ‫اضغط إلى أسفل على زناد سرعة الهواء إلى أن تصل إلى‬ .)I ‫السرعة المطلوبة (الشكل‬ ‫اضغط على زر قفل السرعة. ستضيء أيقونة قفل السرعة على‬ :‫تحذير‬ ‫استخدم فقط قطع غيار أصلية عند إجراء أعمال‬ .)I4 ‫ (الشكل‬LCD ‫شاشة‬ ‫الصيانة. ألن استخدام أي أجزاء أخرى قد ينشأ عنه خطر أو يتسبب‬ ‫ثم...
  • Page 217 ‫لضبط مقبض التحكم‬ :‫تحذير‬ ‫احرص دائ م ً ا على االنتباه لموقع قدميك أو األطفال‬ ‫أو الحيوانات األليفة عند الضغط على زر تحرير البطارية. فقد تقع‬ ‫حرر ذراع التحرير السريع لتحريك مقبض التحكم إلى األمام أو‬ ‫إصابات خطيرة إذا سقطت البطارية. ال تقم أب د ًا بخلع البطارية وأنت‬ ‫)،...
  • Page 218 ‫وتد التثبيت‬ C3-1 ‫ بجهد 65 فولت (سعة 0.6 أمبير‬BA 60T ‫ من الطراز‬EGO 56 ‫ بجهد‬EGO ‫في الساعة) أو أي مجموعات بطارية أخرى من‬ ‫توصيل الفوهة المخروطية في أنبوب المنفاخ‬ .‫فولت ذات سعة عالية‬ ‫قم بمحاذاة التجويف الموجود بالفوهة مع اللسان الموجود‬...
  • Page 219 )A1 ‫قائمة المحتويات (الشكل‬ ‫المواصفات‬ ‫الوصف‬ ‫65 فولت‬ ‫الجهد الكهربي‬ ‫/ساعة‬ ‫06 م‬ ‫الحد األقصى لكمية الهواء‬ )A1 ‫تعرف على المنفاخ (الشكل‬ ‫58 م/ثانية‬ ‫الحد األقصى لسرعة الهواء‬ ‫ح م ّ الة دعم قابلة للضبط‬ ‫6 نيوتن‬ ‫الحد األقصى لقوة النفخ‬ ‫بكرة...
  • Page 220 ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ :‫تحذير‬ .‫لضمان السالمة واالعتمادية، يجب تنفيذ جميع أعمال اإلصالح من قبل فني خدمة مؤهل‬ ‫رموز السالمة‬ .‫الغرض من رموز السالمة هو جذب انتباهك إلى المخاطر المحتملة. رموز السالمة والشروح المصاحبة لها تستحق اهتمامك وفهمك الدقيق‬ ‫تحذيرات...
  • Page 221 ‫ אחת של מד‬LED ‫נורית‬ ◾ ◾ LCD-‫הדלק במסך ה‬ .‫מהבהבת‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ כדי לעיין בתנאים וההתניות המלאים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.eu ‫ניתן לבקר באתר‬ LBPX8000 — ‫מפוח גב אלחוטי בעל סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Page 222 .67°C-‫לטמפרטורה של פחות מ‬ .‫מדי‬ .‫המפוח אינו עובד‬ ‫צרו קשר עם מחלקת שירות הלקוחות של‬ .‫הדק מהירות אוויר פגום‬ ◾ ◾ .‫ לתיקונים‬EGO ‫הסר את מארז הסוללות, אפשר למארז‬ ‫מארז הסוללה או המפוח קרים‬ ◾ ◾ .‫הסוללות ולמפוח להתחמם בתוך הבית‬ .‫מידי‬...
  • Page 223 ‫הפעלה/כיבוי של המפוח‬ ‫לחצן נעילת‬ I1-2 ‫לחצן טורבו‬ I1-1 ‫הערה: ייתכן שהמפוח לא יופעל כראוי אם טמפרטורת‬ ‫מהירות‬ ‫°51- או פחות. במקרה‬C ‫מארז הסוללות או המפוח היא‬ ‫הדק מהירות‬ ‫מד דלק‬ I2-1 I1-3 ‫זה, יש להסיר את מארז הסוללות מהמפוח, לאפשר‬ ‫האוויר‬...
  • Page 224 :‫הערה‬ ‫הערה: המפוח יכול לפעול עם סוללה אחת או עם שתי‬ ‫תיק הגב אינו אמור לשבת במיקום גבוה מידי‬ ‫סוללות. שימוש בשתי סוללות מעניק לכם זמן הפעלה‬ ‫על גבכם, עליו להיות מונח קרוב יותר למותניים מאשר‬ ‫ארוך יותר וצריכת חשמל יעילה המנוהלת על ידי‬ .‫לכתפיים‬...
  • Page 225 ‫הצינור. דחפו את הזרבובית מעל הצינור עד שהיא‬ EGO 56V BA3360T ‫להשתמש במארז הסוללה‬ .)D ‫תינעל במקומה (איור‬ ‫65 עם‬V ‫ אחרים של‬EGO ‫) או במארזי סוללות‬Ah 6.0( .‫ גבוה יותר‬Ah ‫דירוג‬ ‫על מנת להסיר את הזרבובית, לחצו והחזיקו את‬...
  • Page 226 ‫מפרטים‬ ‫ניתן להשתמש בערך הרטט הכללי המוצהר בהערכה‬ ◾ .‫ראשונית של חשיפה‬ :‫הודעה‬ ‫פליטת הרטט בעת השימוש המעשי בכלי‬ ‫יכולה להיות שונה מן הערך המוצהר כאשר הכלי נמצא‬ V 56 ‫מתח‬ ‫בשימוש; על מנת להגן על המפעיל, על המשתמש ללבוש‬ ‫06 מק“ש‬...
  • Page 227 ‫תרגום של ההוראות המקוריות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫קראו את מדריך ההוראות‬ :‫אזהרה‬ .‫על מנת להבטיח בטיחות ואמינות, יש לבצע את כל התיקונים וההחלפות בעזרת טכנאי שירות מוסמך‬ ‫סימני בטיחות‬ ‫מטרתם של סימני הבטיחות היא להפנות את תשומת לבכם אל סכנות אפשריות. סמלי הבטיחות וההסברים שלהם‬ ‫דורשים...
  • Page 228 LBPX8000 ‫מפוח גב אלחוטי בעל סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬ ‫منفاخ السلكي محمول على الظهر ببطارية ليثيوم-أيون‬ ‫65 فولت‬...

Table of Contents