Download Print this page

VONROC JS505DC Original Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

JS505DC / S_JS505DC / S2_JS505DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti használati útmutató fordítása
CS Překlad originálního návodu k obsluze
TR Orijinal talimatların çevirisi
JIG SAW
S3_JS505DC
04
10
17
25
32
40
47
54
60
68
75
82
89
96

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JS505DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VONROC JS505DC

  • Page 1 JIG SAW JS505DC / S_JS505DC / S2_JS505DC S3_JS505DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Safety Instructions

    Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 Charging improperly or at temperatures outside power tool’s operation. If damaged, have the the specified range may damage the battery and power tool repaired before use. Many accidents increase the risk of fire. WWW.VONROC.COM...
  • Page 6: Machine Information

    • Keep hands away from the sawing range. Do d) Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects not reach under the workpiece. Contact with the saw blade can lead to injuries.
  • Page 7 Only use the following batteries of the VONROC specifications table for the correct VPOWER 12V battery platform. Using any other composition and contents of your set. batteries could cause serious injury or damage the tool.
  • Page 8: Operation

    Replacing the saw blade (Fig. A, B) machine, as shown on Fig. A. When mounting the saw blade, wear protective gloves. Danger of injury when Plunge cutting (Fig. G) touching the saw blade. Plunge cutting may only be used on soft materials WWW.VONROC.COM...
  • Page 9: Maintenance

    In no event Before cleaning and maintenance, always shall VONROC be liable for any incidental or switch off the machine and remove the consequential damages. The dealers remedies battery pack from the machine.
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Anweisungen kann in einem Stromschlag, e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien Brand und/oder in schweren Verletzungen betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. resultieren. Die Verwendung eines für den Außeneinsatz geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags. WWW.VONROC.COM...
  • Page 11 Kleidung oder Schmuck tragen. Haare, anderen Bedingungen, die den Betrieb des Kleidung und Handschuhe von beweglichen Elektrowerkzeugs beeinträchtigen können. Teilen fernhalten. Locker sitzende Kleidung, Bei einer Beschädigung lassen Sie das Schmuck oder lange Haare können sich in Elektrowerkzeug vor dem weiteren Gebrauch WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 Rückschlägen führen. Werkzeuge, die beschädigt oder verändert • Schalten Sie die Maschine nach dem Schnitt wurden. Beschädigte oder veränderte Akkus aus und ziehen Sie das Sägeblatt erst aus dem können ein unvorhersehbares Verhalten Schnitt, wenn es zum Stillstand gekommen WWW.VONROC.COM...
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Dämpfe können die Atemwege reizen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit S_JS505DC CD832AA USB-C-Kabel Ihrem Vonroc­Produkt. Nur dadurch wird der S2_JS505DC 2 x CD832AA USB-C-Kabel Akku vor gefährlicher Überladung geschützt. e) Der Akku kann durch spitze Gegenstände wie...
  • Page 14 Akkus vorgesehen. Gerätedaten USB-C-Kabel 5V 1-2A Nennspannung Die Akkus der VONROC VPOWER 12V-Akku- Leerlaufdrehzahl 3000 U/min Plattform sind unter allen Werkzeugen der VONROC VPOWER 12V-Akku-Plattform austauschbar. Sägehub 17,5 mm Max. Sägeleistung Holz 0° 55 mm Vibrationsintensität Max. Sägeleistung Stahl 0°...
  • Page 15: Montage

    Nachdem der Akku vollständig geladen ist, den Ladegerätstecker aus der Steckdose ziehen und den Akku aus dem Ladegerät nehmen. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, ist es am besten, den Akku in geladenem Zustand zu lagern. WWW.VONROC.COM...
  • Page 16: Betrieb

    Spannvorrichtung für kleine Werkstücke. Weise entsorgt werden. • Zeichnen Sie eine Linie, um die Richtung anzugeben, in die das Sägeblatt geführt werden soll. • Halten Sie die Maschine am Griff fest. • Stellen Sie die Sägegeschwindigkeit ein. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17: Garantie

    Draag gehoorbescherming. einschließlich der stillschweigenden Garantien der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen Draag een stofmasker. bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden. Max. temperatuur 40 Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder den Austausch der nicht Gooi de accu niet in het vuur.
  • Page 18 Als het apparaat wordt geleverd met een gebruiken dat geschikt is voor buitenshuis aansluiting voor het afzuigen en verzamelen gebruik. Het gebruik van een snoer dat geschikt van stof, zorg er dan voor dat deze correct WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 Op de juiste manier aan open vuur of een uitzonderlijk hoge temperatuur. Blootstelling aan vuur of een onderhouden snij- of zaaggereedschap met scherpe snijranden hebben minder de neiging temperatuur hoger dan 130 °C, kan een explosie WWW.VONROC.COM...
  • Page 20 • Schakel de machine na het zagen uit en trek d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw het zaagblad alleen uit de zaagsnede nadat de Vonroc­product. Deze maatregel beschermt de machine volledig tot stilstand gekomen is. Op accu tegen gevaarlijke overbelasting.
  • Page 21: Informatie Over Het Apparaat

    S_JS505DC CD832AA USB-C-kabel S2_JS505DC 2 x CD832AA USB-C-kabel Gebruik uitsluitend de volgende accu’s van het VONROC POWER 12V accu-platform. Gebruik van S3_JS505DC CD833AA USB-C-kabel andere accu’s kan leiden tot ernstig letsel of tot beschadiging van het gereedschap. CD832AA 12 V, 2 Ah Lithium-ion...
  • Page 22 3. MONTAGE USB-C-kabel 5 V 1-2 A De accu’s van het VONROC POWER 12V accu- platform kunnen worden gewisseld tussen alle Verwijder de accu voordat u werkzaamheden gereedschappen van het VONROC POWER 12V aan het elektrisch gereedschap gaat accu-platform. uitvoeren. Trillingsniveau De accu moet voor het eerste gebruik worden Het trillingsemissieniveau dat in deze opgeladen.
  • Page 23 • Schakel de machine uit en wacht tot de machine uitschakelaar (1) los te laten. volledig tot stilstand is gekomen voordat u de machine neerlegt. De afschuinhoek afstellen (afb. A, B, C) 1. Zet de bouten (16) los met de inbussleutel (14). WWW.VONROC.COM...
  • Page 24 Gebruik geen oplosmiddelen de verkoopbaarheid en geschiktheid voor zoals benzine, alcohol, ammoniak, enzovoorts. een specifiek doel. In geen geval zal VONROC Chemicaliën zoals deze kunnen de synthetische aansprakelijk zijn voor incidentele schade of componenten beschadigen.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    électriques, des Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, des incendies et/ou de graves blessures. substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques. WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 électrique en cas de situations imprévues. l’outil. En cas de dommage, faites réparer f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez l’outil électrique avant de le réutiliser. De aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez nombreux accidents sont provoqués par des WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 à l’arrêt complet. De cette façon vous évitez à un incendie, une explosion ou un risque de les rebonds et vous pouvez alors reposer la blessure. machine en toute sécurité. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28: Informations Sur La Machine

    CD832AA Câble USB-C d) N’utilisez la batterie qu’avec votre produit S2_JS505DC 2 x CD832AA Câble USB-C Vonroc. Cette seule mesure permet de protéger la batterie des surcharges dangereuses. S3_JS505DC CD833AA Câble USB-C e) La batterie peut être endommagée par des objets pointus comme des clous ou des embouts de tournevis ou si elle subit une force extérieure...
  • Page 29 17,5 mm Câble USB 5 V 1 à 2 A Capacité maxi de la scie dans 55 mm Les batteries de la plateforme Batterie VONROC le bois 0° VPOWER 12V sont interchangeables pour tous les Capacité maxi de la scie dans outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 6 mm l'acier 0°...
  • Page 30 Marche/Arrêt (1). • Pour éteindre la machine, relâchez l’interrupteur Remplacer la lame de scie (Fig. A, B) Marche/Arrêt (1). Portez des gants de protection pour WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 • Tracez une ligne pour définir la direction dans laquelle guider la lame de scie. • Tenez fermement la machine par la poignée. Les produits VONROC sont développés avec les • Réglez la vitesse de coupe. normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis •...
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad

    à un usage En el manual de usuario y en el producto se particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être emplean los siguientes símbolos: tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont Lea el manual de usuario.
  • Page 33 Usar un cable conectados y que se utilicen correctamente. adecuado para exteriores reduce el riesgo de El uso de aparatos de recogida de polvo puede WWW.VONROC.COM...
  • Page 34 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios en las instrucciones. La carga incorrecta y las brocas, etc., de acuerdo con estas o a temperaturas fuera del intervalo WWW.VONROC.COM...
  • Page 35 Utilice la batería solo junto con su producto Vonroc. Esta medida protege la batería de Si la hoja de la sierra se atasca puede romperse o causar contragolpes.
  • Page 36: Información Sobre La Máquina

    CD832AA Cable USB-C Use solo las siguientes baterías de la plataforma de S2_JS505DC 2 x CD832AA Cable USB-C baterías VONROC VPOWER 12V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar la S3_JS505DC CD833AA Cable USB-C herramienta. CD832AA 12 V, 2 Ah, iones de litio...
  • Page 37: Montaje

    Antes de realizar cualquier trabajo en la tocar la hoja de la sierra. herramienta eléctrica, extraiga la batería. Utilice únicamente hojas de sierra que Hay que cargar la batería antes del primer uso. correspondan con los datos de características indicados en las instrucciones de funcionamiento. WWW.VONROC.COM...
  • Page 38: Mantenimiento

    3. Apriete los tornillos (18) con la llave hexagonal Antes de realizar la limpieza y el (14). mantenimiento, apague siempre la máquina La llave hexagonal puede guardarse en la y extraiga la batería de la máquina. máquina, como se muestra en la Fig. A. WWW.VONROC.COM...
  • Page 39: Medio Ambiente

    GARANTÍA Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de...
  • Page 40: Istruzioni Di Sicurezza

    La di alimentazione è danneggiato o impigliato il mancata osservanza delle avvertenze rischio di scosse elettriche aumenta. e delle istruzioni può dar luogo a scosse e) Quando un elettroutensile viene usato all’aperto, utilizzare unicamente prolunghe elettriche, incendi e/o lesioni personali gravi. WWW.VONROC.COM...
  • Page 41 Molti incidenti sono provocati da elettroutensili parti mobili. Abiti non aderenti al corpo, gioielli non sottoposti a una corretta manutenzione. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. La manutenzione corretta degli utensili da WWW.VONROC.COM...
  • Page 42 Non esporre un pacco batteria o l’utensile la lama dal taglio eseguito, attendere che si al fuoco o a temperature troppo elevate. sia arrestata completamente. In questo modo L’esposizione alle fiamme o a temperature è possibile evitare contraccolpi e appoggiare superiori a 130 °C potrebbe provocare l’elettroutensile in sicurezza. WWW.VONROC.COM...
  • Page 43: Dati Tecnici

    Caricabatterie malessere. I vapori possono irritare l’apparato modello incluse inclusi respiratorio. JS505DC d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento S_JS505DC CD832AA Cavo USB-C protegge la batteria da un sovraccarico S2_JS505DC 2 x CD832AA Cavo USB-C pericoloso.
  • Page 44 8. Indicatore a LED del caricabatterie 9. Scala graduata per angolo di taglio inclinato Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 10. Adattatore per aspirapolvere piattaforma di batterie da 12 V VONROC VPOWER. 11. Rullo di guida L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi 12. Protezione lesioni personali o danni all’utensile.
  • Page 45 Carica in corso 3. Lasciare la leva di bloccaggio della lama. Carica terminata. Batteria completamente Verde carica una volta caricata completamente la batteria, staccare la spina del cavo del caricabatterie dalla presa di corrente ed estrarre la batteria dal caricabatterie. WWW.VONROC.COM...
  • Page 46: Manutenzione

    • Bloccare il pezzo da lavorare. Utilizzare un normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili morsetto per i pezzi di piccole dimensioni. devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel • Tracciare una linea per definire la direzione in cui rispetto dell’ambiente. guidare la lama. • Afferrare saldamente l’elettroutensile dall’impugnatura. WWW.VONROC.COM...
  • Page 47: Garanzia

    Maxtemperatur 40 idoneità a uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà ritenuta responsabile di alcun danno Kasta inte batteriet i elden. incidentale o consequenziale. I rimedi offerti dai rivenditori si limiteranno alla riparazione o alla Kasta inte batteriet i vatten.
  • Page 48 Sådana förebyggande under arbetet kan resultera i allvarliga säkerhetsåtgärder minskar risken för att personskador. elverktyget startar oavsiktligt. b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär d) Förvara elverktyg oåtkomliga för barn och låt alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom inte personer som är obekanta med verktyget WWW.VONROC.COM...
  • Page 49 Böjda eller slöa sågblad kan gå sönder, orsaka irritation eller brännskada. påverka snittet negativt eller leda till kast. e) Använd inte batterier eller verktyg som är • Bromsa inte sågklingan genom att applicera skadade eller modifierade. Skadade eller sidotryck efter avstängning. Sågbladet kan WWW.VONROC.COM...
  • Page 50: Tekniska Specifikationer

    Batterier Laddare SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERI Modellnr ingår ingår a) Öppna inte batteriet. Risk för kortslutning. JS505DC b) Skydda batteriet mot hetta, t.ex. mot kontinuerlig intensiv solstrålning, brand, vatten S_JS505DC CD832AA USB-C-kabel och fukt. Risk för explosion. S2_JS505DC 2 x CD832AA USB-C-kabel c) Vid skada och felaktig användning av batteriet...
  • Page 51 0.3 A 12. Skydd Utgång 5 V d.c.; 2.0 A  13. Klämspak 14. Insexnyckel Använd endast följande batterier från VONROC 15. Sågklinga VPOWER 12V batteriplattform. Användning av andra 16. Bult för bottenplatta batterier kan orsaka allvarliga skador eller skador på 3. MONTERING verktyget.
  • Page 52 • Placera sågskon mot arbetsstycket. 2. Ta ur sågklingan från chucken (2). • Flytta långsamt maskinen längs den förritade 3. Släpp klämspaken. linjen, tryck sågskon mot arbetsstycket. • Tryck inte för hårt på maskinen. Låt maskinen göra arbetet. WWW.VONROC.COM...
  • Page 53 Under inga underhåll. omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas Rengör maskinens hus regelbundet med en mjuk åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av trasa, helst efter varje gång du använder maskinen.
  • Page 54: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    Et øjebliks Udtrykket ”el-værktøj” i advarslerne refererer til uopmærksomhed under brug af el-værktøj kan dit el-værktøj (med ledning) eller dit batteridrevne resultere i alvorlig personskade. (ledningsfri) el-værktøj. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. WWW.VONROC.COM...
  • Page 55 Brug ikke en batteripakke eller et værktøj, der d) Opbevar inaktivt el­værktøj uden for børns er beskadiget eller modificeret. Beskadigede rækkevidde, og lad ikke personer, der ikke eller modificerede batterier kan udvise WWW.VONROC.COM...
  • Page 56 åndedrætssystemet. • Brug kun maskinen på arbejdsemnet, når den d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc­ er tændt. Ellers er der fare for tilbageslag, når produkt. Denne foranstaltning alene beskytter skæreværktøjet sætter sig fast i arbejdsemnet.
  • Page 57: Tekniske Specifikationer

    100-240 V~;50/60 Hz; 0,3 A Effekt 5 V d.c.; 2,0 A  Batterier Opladere Model nr. medfølger medfølger Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER JS505DC 12V-batteriplatformen. Brug af andre batterier kan forårsage personskade eller beskadigelse af S_JS505DC CD832AA USB C-kabel værktøjet.
  • Page 58 Sådan sættes batteriet ind i maskinen (fig. F) foldet nedad. Sørg for, at batteriets yderside er ren og tør, inden du forbinder det til opladeren eller Montering af savklingen maskinen. Sørg for, at klingeholderen er fri for materialerester (f.eks. træ- eller metalsplinter). WWW.VONROC.COM...
  • Page 59 4. Sluk for saven, og løft arbejdsemnet, når EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og arbejdet er afsluttet. dets gennemførelse i den nationale lovgivning skal maskinværktøjer, der ikke længere anvendes, afleveres separat og bortskaffes på en miljøvenlig måde. WWW.VONROC.COM...
  • Page 60: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    GARANTI 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA VONROC-produkter er udviklet til de højeste kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące i både materialer og udførelse i den periode, der er bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące retsligt angivet fra datoen for det originale køb. Hvis bezpieczeństwa oraz instrukcję.
  • Page 61 Używanie przedłużacza do podłączania do urządzeń do gromadzenia przeznaczonego do użytku na wolnym powietrzu i odsysania pyłu, koniecznie je podłączyć i używać ich prawidłowo. Gromadzenie pyłu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym pozwala na ograniczanie zagrożeń związanych z pyłem. WWW.VONROC.COM...
  • Page 62 Używać elektronarzędzia, akcesoriów „130 °C“ można zastąpić temperaturą „265 °F“. i końcówek narzędziowych itp. zgodnie z tą g) Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania instrukcją, uwzględniając warunki pracy i nie ładować akumulatora ani narzędzia poza i zadanie do wykonania. Wykorzystanie zakresem temperatury podanym w instrukcji. WWW.VONROC.COM...
  • Page 63 • Uważać, aby płyta podstawy spoczywała powodować podrażnienie układu oddechowego. pewnie na materiale podczas piłowania. d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu Zablokowany brzeszczot może pęknąć lub z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie spowodować odskoczenie narzędzia. chroni akumulator przed niebezpiecznym • Po zakończeniu piłowania wyłączyć maszynę, przeciążeniem.
  • Page 64: Informacje O Urządzeniu

    Wyjście 5 V DC; 2,0 A  JS505DC Używać wyłącznie następujących akumulatorów S_JS505DC CD832AA Kabel USB-C z platformy akumulatorów VONROC VPOWER 12 V. S2_JS505DC 2 x CD832AA Kabel USB-C Użycie innych akumulatorów może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. S3_JS505DC CD833AA...
  • Page 65 Akumulatory należące do platformy VONROC VPOWER 12 V można stosować we wszystkich Akumulator należy naładować przed narzędziach z platformy VONROC VPOWER 12 V. pierwszym użyciem. Poziom drgań Wkładanie akumulatora do narzędzia (rys. F) Poziom emisji drgań podany w niniejszej instrukcji Dopilnować, aby zewnętrzna powierzchnia został...
  • Page 66 Piłowanie wgłębne można stosować wyłącznie do Czyścić obudowę urządzenia regularnie materiałów miękkich, jak drewno, gazobeton, płyta miękką ściereczką, najlepiej po każdym użyciu. gipsowo-kartonowa itp. Wymaga to jednak pewnej Dopilnować, aby otwory wentylacyjne były wprawy i jest możliwe wyłącznie w połączeniu wolne od pyłu, kurzu i zabrudzeń. Usuwać WWW.VONROC.COM...
  • Page 67: Ochrona Środowiska

    ściereczką zwilżoną do sprzedaży i przydatności do określonego celu. mydlinami. Nie używać żadnych rozpuszczalników, W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp. Takie odpowiedzialności za straty przypadkowe lub substancje chemiczne spowodują uszkodzenie wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest części z tworzyw sztucznych.
  • Page 68: Instrucțiuni De Siguranță

    (RCD). Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile 3) Siguranța personală pentru consultare ulterioară. a) Fiți precauți, fiți atenți la ceea ce faceți și Termenul „unealtă electrică” din avertismente respectați regulile de bun simț atunci când WWW.VONROC.COM...
  • Page 69 4) Utilizarea și îngrijirea uneltelor electrice utilizat cu un alt tip de acumulator. a) Nu forțați unealta electrică. Utilizați unealta b) Utilizați sculele electrice exclusiv împreună cu electrică adecvată aplicației dvs. Scula acumulatorii specificați. Utilizarea oricăror alți WWW.VONROC.COM...
  • Page 70 Ținând piesa în mână sau sprijinită de corp, izolate pentru prindere atunci când efectuați aceasta va fi instabilă și poate conduce la o operație în care accesoriile de debitare pot pierderea controlului. atinge cabluri ascunse. Tăierea unui cablu sub tensiune de către accesoriul de debitat ar putea WWW.VONROC.COM...
  • Page 71 în caz de sesizări. Vaporii pot irita JS505DC sistemul respirator. d) Utilizați bateria numai împreună cu produsul S_JS505DC CD832AA Cablu USB-C dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează S2_JS505DC 2 x CD832AA Cablu USB-C acumulatorul împotriva supraîncărcării periculoase. S3_JS505DC CD833AA Cablu USB-C e) Bateria poate fi deteriorată...
  • Page 72 Ieşire 5 V c.c.; 2,0 A  15. Lamă de ferăstrău 16. Şurub pentru placa de bază Utilizați numai următoarele baterii ale platformei VONROC VPOWER 12V. Utilizarea altor baterii poate 3. ASAMBLAREA provoca vătămări corporale grave sau defectarea uneltei. CD832AA 12V, 2Ah Litiu-Ion Înainte de orice lucrare asupra sculei,...
  • Page 73 3. Eliberați maneta de prindere. • Trasați o linie pentru a defini direcția în care trebuie ghidată lama ferăstrăului. • Țineți cu fermitate mașina de mâner. • Setați adâncimea de tăiere. • Setați unghiul de tăiere în unghi. • Porniți mașina. WWW.VONROC.COM...
  • Page 74 și evacuate într-o manieră ecologică. GARANȚIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate și sunt garantate în privința materialelor și a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanție, începând cu data achiziției. În cazul în care produsul prezintă...
  • Page 75: Instruções De Segurança

    Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, opte por uma extensão adequada para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com WWW.VONROC.COM...
  • Page 76 Mantenha as ferramentas de corte afiadas forma correcta. A utilização de dispositivos e limpas. As ferramentas de corte sujeitas de extracção de pó pode reduzir os riscos a uma manutenção adequada, com arestas de inerentes. corte afiadas, bloqueiam com menos frequência WWW.VONROC.COM...
  • Page 77 “130 °C” pode ser substituída pela temperatura “265 °F”. de serra dobradas ou embotadas podem partir- g) Siga todas as instruções de carregamento se, o que pode afectar o corte ou causar o efeito e não carregue a bateria ou a ferramenta fora de recuo. WWW.VONROC.COM...
  • Page 78: Especificações Técnicas

    Baterias Carregadores d) Utilize a bateria apenas em conjunto com o seu Modelo n.º incluídas incluídos produto da Vonroc. Esta é a única protecção JS505DC contra sobrecarga perigosa. e) A bateria pode ser danificada por objectos S_JS505DC CD832AA Cabo USB-C...
  • Page 79 Cabo USB-C, 5 V, 1 - 2 A em madeira de 0° As baterias da plataforma de baterias VPOWER de Capacidade máx. de serragem 12 V da VONROC podem ser utilizadas com todas 6 mm em aço de 0° as ferramentas da plataforma de baterias VPOWER de 12 V da VONROC.
  • Page 80 Se não utilizar a máquina durante um período de tempo mais prolongado, é • Para ligar a máquina, carregue no interruptor aconselhável guardar a bateria no estado para a frente e carregue no interruptor para carregado. ligar/desligar (1). • Para desligar a máquina, liberte o interruptor para ligar/desligar (1). WWW.VONROC.COM...
  • Page 81 GARANTIA Utilização adequada • Fixe a peça de trabalho. Utilize um dispositivo de Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo fixação para peças de trabalho pequenas. com os padrões de qualidade mais elevados e não • Faça uma linha para definir a direcção de têm quaisquer defeitos em termos de materiais...
  • Page 82: Biztonsági Utasítások

    és az utasításokat, que se prolonguem, incluindo as garantias hogy azokat később is használhassa referenciaként. implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma A használati útmutatóban és a terméken circunstância, responsável por danos incidentais a következő jelölésekkel találkozhat: ou indirectos.
  • Page 83 Ha az elektromos szerszámot mindenképpen gondoskodjon ezek csatlakoztatásáról nedves környezetben kell használni, akkor és megfelelő használatáról. A porgyűjtő használjon áramvédő kapcsolóval (RCD) ellátott rendszerek használatával csökkenthetők tápforrást. Az áramvédő kapcsolóval ellátott a porral kapcsolatos veszélyek. WWW.VONROC.COM...
  • Page 84 Tartsa be a töltésre vonatkozó összes utasítást, és ne töltse az akkucsomagot vagy a valószínűsége, ráadásul könnyebben irányíthatók. a szerszámot a kezelési útmutatóban megadott g) Az elektromos szerszámot, tartozékokat tartományon kívül eső hőmérséklet mellett. Nem és szerszámszárakat stb. a használati megfelelő vagy a megadott tartományon kívüli WWW.VONROC.COM...
  • Page 85 A gőzök irritálhatják a légutakat. anyagra. A beszorult fűrészlap eltörhet, vagy d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez akár visszarúgást is okozhat. használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes • Amikor a vágás befejeződött, kapcsolja túlterheléstől védi az akkumulátorát.
  • Page 86: Műszaki Adatok

    USB-C kábel Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel is A gép adatai tölthetők. USB-C kábel 5 V 1- 2A Névleges feszültség 12 V A VONROC VPOWER 12 V platform akkumulátorai Üresjárati fordulatszám 3000/perc csereszabatosak minden VONROC VPOWER 12V Fűrészlöket 17,5 mm akkumulátor platform szerszámmal.
  • Page 87 • Nyomja meg az akkumulátorkioldó gombokat (6), Győződjön meg róla, hogy a fűrészlap stabilan majd húzza ki az akkumulátort a gépből. rögzült, valamint hogy a vágás irányába néznek. 3. Engedje el a befogókart. Ellenőrizze, hogy a fűrészlap hátsó része a terelőgörgő (11) közepén helyezkedik el. WWW.VONROC.COM...
  • Page 88 2012/19/EU európai Porelszívás (E ábra) irányelv és annak a nemzeti törvénykezésbe történő • Illessze a porelszívó adaptert (8) a porelszívó átültetése értelmében az elhasználódott elektromos csatlakozóba. készülékeket külön kell gyűjteni és környezetbarát • Csatlakoztassa a porszívó tömlőjét a porelszívó módon kell kiselejtezni. adapterhez (8). WWW.VONROC.COM...
  • Page 89: Bezpečnostní Pokyny

    ÓTÁLLÁS 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní hogy anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým...
  • Page 90 Používáte­li elektrické nářadí venku, používejte je odsávací zařízení správně připojeno a zda prodlužovací kabel vhodný pro venkovní správně plní svoji funkci. Použití odsávání použití. Použití prodlužovacího kabelu pro prachu může snížit rizika spojená s prací venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým v prašném prostředí. proudem. WWW.VONROC.COM...
  • Page 91 Dbejte na to, aby byly rukojeti a úchopné b) Nikdy neopravujte poškozené akumulátorové povrchy suché, čisté a zbavené olejů a maziv. moduly. Opravy akumulátorů smí provádět Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují výhradně výrobce nebo technik autorizovaného bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí servisu. v neočekávaných situacích. WWW.VONROC.COM...
  • Page 92 ústrojí. bude hrozit riziko zpětného rázu, když se pilový d) Používejte tento akumulátor výhradně s výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo list při spuštění nářadí zablokuje v obrobku. • Při řezání věnujte pozornost tomu, aby se o sobě chrání akumulátor před nebezpečným deska základny bezpečně...
  • Page 93: Informace O Zařízení

    Nabíječky Číslo modelu Výstup 5 V=; 2,0 A  v dodávce v dodávce JS505DC Používejte pouze následující akumulátory z platformy VONROC VPOWER 12 V. Použití S_JS505DC CD832AA Kabel USB-C jakýchkoliv jiných akumulátorů může způsobit vážné S2_JS505DC 2 x CD832AA Kabel USB-C zranění nebo poškození nářadí.
  • Page 94 Alternativně lze jako zdroj Dohlédněte na to, abyste pro daný materiál použili napájení použít například powerbanku nebo správný pilový list. S touto pilou je dodáván pilový přenosný počítač. list s hrubými zuby na dřevo a pilový list s jemnými zuby na kovy a plasty. WWW.VONROC.COM...
  • Page 95: Ochrana Životního Prostředí

    Optimální použití • Upněte si obrobek. Pro malé obrobky používejte upínací zařízení. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadavky • Nakreslete si čáru, která bude určovat směr, norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu jakým bude veden pilový kotouč.
  • Page 96: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Ekteki güvenlik uyarılarını, ilave güvenlik uyarılarını ve k závadě v důsledku vady materiálu nebo dílenského talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarını ve talimatları zpracování, kontaktujte přímo firmu VONROC. izlememek elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. Güvenlik uyarılarını ve Z této záruky jsou vyloučeny následující případy: talimatları...
  • Page 97 Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi ya da Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik depolama işleminden önce elektrikli aletin fişini elektrik kaynağından çıkarın ve/veya bataryayı ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir. b) Koruyucu ekipman kullanın. Her zaman elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önleyici güvenlik WWW.VONROC.COM...
  • Page 98 Sıkışmış bir testere bıçağı kırılabilir veya geri akabilir; buna temastan kaçının. Kazara temas tepmeye neden olabilir. gerçekleşirse, suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas • Kesim tamamlandığında, makineyi kapatın ve ederse ilave tıbbi yardım isteyin. Bataryadan ardından testere bıçağını kesilen yerden ancak WWW.VONROC.COM...
  • Page 99: Teknik Özellikler

    USB-C Kablosu Bölgeyi havalandırın ve şikayet durumunda tıbbi yardım alın. Duman solunum sistemini Makine bilgisi tahriş edebilir. d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı Nominal gerilim olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı Yüksüz hız 3000/dak tehlikeli aşırı yüklenmeye karşı korur.
  • Page 100 11. Kılavuz silindir Çıkış 5 V d.c.; 2.0 A  12. Siper 13. Kelepçeleme kolu Sadece aşağıdaki VONROC VPOWER 12V batarya 14. Allen anahtarı platformuna ait bataryaları kullanın. Başka batarya 15. Testere bıçağı kullanmak, ciddi yaralanmalara neden olabilir veya 16. Taban plakası cıvatası...
  • Page 101 1. Testere tabanını iş parçası üzerine koyun ve aleti Testere bıçağının takılması çalıştırın. Bıçak tutucusunda malzeme artıkları (tahta 2. Ayaklığın alt kenarının Şekil G’de gösterildiği gibi iş kıymıkları veya metal gibi) bulunmadığından parçasına yaslandığından emin olun. emin olun. WWW.VONROC.COM...
  • Page 102 GARANTİ parçaları için bir sıkma aleti kullanın. • Testere bıçağının ilerleyeceği yönü tanımlamak için bir çizgi çizin. VONROC ürünleri en yüksek kalite standartlarına göre • Makineyi sapından sıkıca tutun. geliştirilir ve orijinal satın alma tarihinden itibaren • Kesim hızını ayarlayın.
  • Page 103 DECLARATION OF CONFORMITY JS505DC / S_JS505DC / S2_JS505DC / S3_JS505DC - JIG SAW (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og conformity with directive 2011/65/EU of the European bestemmelser: er i overensstemmelse med direktiv 2011/65/...
  • Page 104 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2408-29...

This manual is also suitable for:

S js505dcS2 js505dcS3 js505dc