Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í VAT E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А
Ο ∆ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N AV O D I L A Z A U P O R A B O
FUEL PUMP
E X P O N D O . C O M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSW-OP-AA01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MSW MSW-OP-AA01

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | MSW-OP-AA01 NL Productmodel | NO Produktmodell | MSW-OP-AA02 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел...
  • Page 3: Technische Daten

    Dieses Benutzerhandbuch wurde mit Hilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch.
  • Page 4: Austausch Der Batterie

    für Diesel, Paraffin oder Leichtöle verwendet werden. Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen. Austausch der Batterie Legen Sie 4 AA-Batterien entsprechend den + und - Zeichen ein. Öffnen des Batteriefachs Legen Sie den Daumen in die Rillen, wie in der Abbildung gezeigt, drücken und schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab.
  • Page 5 FÜR DEN NOTFALL, WENN NICHT ALLE (4) BATTERIEN VERFÜGBAR SIND Es wird empfohlen, 4 AA-Batterien zu verwenden, aber in Notfällen ist auch der Betrieb mit 2 AA-Batterien möglich. Mit 4 Batterien können Sie ca. 50x 5-Gallonen-Kraftstoffkanister abpumpen, mit 2 Batterien ca. 25x 5-Gallonen-Kraftstoffkanister. Wann ist die Batterie zu ersetzen? ...
  • Page 6 2. Führen Sie den Ansaugschlauch durch den Adapter und ziehen Sie die Überwurfmutter des Produkts fest an.  Heben Sie das Produkt nicht an und drücken Sie es nicht nach unten, wenn es an einem Kraftstofftank befestigt ist. 3. Befestigen Sie den Abflussschlauch mit dem Clip an Ihrem Auffangbehälter. Vergewissern Sie sich, dass der Auslassstutzen senkrecht steht.
  • Page 7 4. Starten Sie den Kraftstofffluss durch Drücken der Taste ON.  Der Durchfluss stoppt automatisch, wenn der Kraftstoff die Stopplinie erreicht. 5. Wenn der Durchfluss aufhört, bringen Sie den Ablassschlauch über den Tank, um den überschüssigen Kraftstoff oder die Flüssigkeit zurück in den Vorratstank abzulassen. 6.
  • Page 8 Teileliste Abdeckung des Batteriegehäuses Ausblasdüsenfach Gelenkmutter Ansaugschlauch Flüssigkeitsaufnahme Motor innen Taste OFF Taste ON Abflussschlauch 10. Schnalle 11. Auslassdüse 12. Gummiring...
  • Page 9: Fehlerbehebung

    13. Sensor-Eingang 14. Auslass des Entleerers Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe A: Vergewissern Sie sich, A: Die Batterien sind dass die Batterien richtig Das Gerät lässt sich auch möglicherweise falsch in das Gerät eingelegt nach dem Drücken von eingelegt. sind. ON nicht einschalten.
  • Page 10: Technical Data

    This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English. Any differences between the translated version and the original English are not legally binding.
  • Page 11: Battery Replacement

    Battery Replacement Insert 4 AA batteries according to + and – signs. How to open the battery cover Place thumb in grooves as shown in picture, push and slide the cover off in the direction of arrow. Direction Of Batteries as indicated in the picture below: ...
  • Page 12: Operation

    You can pump out approximately 50x 5-gallon fuel cans using 4 batteries and with 2 batteries approximately 25x 5-gallon fuel cans. When to replace the battery  The motor does not operate, even after pressing ON switch or the transfer rate becomes slower than normal.
  • Page 13 2. Insert the intake hose through the adapter and fasten the product's joint nut tightly.  Do not lift up or push down the product while it is attached to a fuel tank. 3. Attach the discharge hose to your receiving tank using the clip. Make sure the discharge nozzle is in a vertical position.
  • Page 14: Parts List

    clip.  Place the discharge nozzle into the discharge nozzle compartment properly after fueling. If the fuel tank falls over and the discharge hose is not in its storage hole, the liquid can leak out. Storage  When the pump is not used for a long period of time, take the pump out of the tank, make sure no remaining fuel is in the hose, and wipe it up with a cloth before storing ...
  • Page 15: Troubleshooting

    Joint nut Intake hose Liquid intake Motor inside OFF button ON button Discharge hose 10. Clip 11. Discharge nozzle 12. Rubber ring 13. Sensor inlet 14. Discharger outlet Troubleshooting Problem Possible cause Solution A: The batteries may be A: Ensure the batteries are The product won’t incorrectly placed.
  • Page 16 and touching the liquid. sensor is closer to the top of the supplying tank.
  • Page 17: Dane Techniczne

    Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją...
  • Page 18: Wymiana Baterii

    Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe na skutek niewłaściwego użycia urządzenia. Wymiana baterii Włóż 4 baterie AA zgodnie ze znakami + i –. Jak otworzyć pokrywę baterii Umieść kciuk w rowkach, jak pokazano na rysunku, naciśnij i zsuń pokrywę w kierunku wskazanym strzałką.
  • Page 19: Praca Z Urządzeniem

    Zaleca się stosowanie 4 baterii AA, jednak w sytuacjach awaryjnych możliwe jest korzystanie z 2 baterii AA. Przy użyciu 4 baterii można wypompować około 50 5-galonowych kanistrów z paliwem, a przy użyciu 2 baterii — około 25 5-galonowych kanistrów z paliwem. Kiedy wymienić...
  • Page 20 2. Przeprowadź wąż ssący przez adapter i mocno dokręć nakrętkę łączącą produktu.  Nie wolno podnosić i opuszczać produktu, gdy jest on przymocowany do zbiornika paliwa. 3. Przymocuj wąż spustowy do zbiornika odbiorczego za pomocą zacisku. Upewnij się, że dysza wylotowa znajduje się w pozycji pionowej. ...
  • Page 21: Lista Części

    nadmiar paliwa lub płynu z powrotem do zbiornika zasilającego. 6. Umieść dyszę wylotową w komorze wylotowej i zablokuj ją na miejscu za pomocą klipsa.  Po zatankowaniu należy prawidłowo umieścić dyszę wylotową w jej komorze. Jeśli zbiornik paliwa się przewróci, a wąż spustowy nie znajdzie się w otworze, może dojść do wycieku płynu.
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    Komora dyszy wylotowej Nakrętka łącząca Wąż dolotowy Spożycie płynów Silnik wewnątrz Przycisk WYŁĄCZ Przycisk WŁĄCZONY Wąż wylotowy 10. Spinka 11. Dysza wylotowa 12. Pierścień gumowy 13. Wlot czujnika 14. Wylot rozładowczy Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie A: Baterie mogą być A: Sprawdź, czy baterie są...
  • Page 23 A: Wymień baterie. A: Baterie są rozładowane. B: Ustaw dyszę wylotową Silnik zatrzymuje się przed B: Czujnik jest w taki sposób, aby czujnik napełnieniem zbiornika umieszczony zbyt nisko i znajdował się bliżej górnej odbiorczego. dotyka cieczy. części zbiornika zasilającego.
  • Page 24: Technické Údaje

    Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Vynaložili jsme maximální úsilí, aby byl překlad přesný, ale uvědomte si, že automatické překlady nejsou dokonalé a nejsou určeny k tomu, aby nahradily lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí a původní angličtinou nejsou právně...
  • Page 25: Výměna Baterie

    Výměna baterie Vložte 4 baterie AA podle značek + a –. Jak otevřít kryt baterie Vložte palec do drážek, jak je znázorněno na obrázku, zatlačte a vysuňte kryt ve směru šipky. Směr baterií, jak je znázorněno na obrázku níže:  Vyměňte všechny 4 baterie současně.
  • Page 26 bateriemi přibližně 25x 5galonových palivových plechovek. Kdy vyměnit baterii  Motor nepracuje ani po stisknutí vypínače nebo se přenosová rychlost zpomalí než normálně.  Baterie se vybíjí, pokud jsou skladovány po dlouhou dobu. Zkontrolujte datum spotřeby baterií. Činnost 1. Zasuňte sací trubici co nejdéle do kapaliny, která se má přenášet. 2.
  • Page 27 2. Protáhněte sací hadici přes adaptér a pevně utáhněte spojovací matici výrobku.  Nezvedejte ani nestlačujte výrobek, když je připojen k palivové nádrži. 3. Připevněte vypouštěcí hadici k přijímací nádrži pomocí spony. Ujistěte se, že výtlačná tryska je ve svislé poloze. ...
  • Page 28: Seznam Dílů

    Skladování  Pokud čerpadlo delší dobu nepoužíváte, vyjměte ho z nádrže, ujistěte se, že v hadici nezůstalo žádné palivo, a před uložením jej otřete hadříkem.  Před uskladněním pumpy nezapomeňte vyjmout baterie.  Neskladujte čerpadlo v uzavřené vzduchotěsné nádobě. Seznam dílů Kryt pouzdra na baterie Přihrádka na vypouštěcí...
  • Page 29: Řešení Problémů

    tlačítko ON Vypouštěcí hadice 10. Sponka 11. Vypouštěcí tryska 12. Gumový kroužek 13. Vstup senzoru 14. Výstup vybíječe Řešení problémů Problém Možná příčina Řešení Odpověď: Ujistěte se, že Výrobek nebude fungovat Odpověď: Baterie mohou jsou baterie v produktu ani po stisknutí tlačítka být nesprávně...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains.
  • Page 31: Remplacement De La Batterie

    L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. Remplacement de la batterie Insérez 4 piles AA en respectant les signes + et –. Comment ouvrir le couvercle de la batterie Placez le pouce dans les rainures comme indiqué sur l'image, poussez et faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
  • Page 32: Opération

    Il est recommandé d'utiliser 4 piles AA, mais il est possible de fonctionner avec 2 piles AA en cas d'urgence. Vous pouvez pomper environ 50 bidons de carburant de 5 gallons en utilisant 4 batteries et avec 2 batteries environ 25 bidons de carburant de 5 gallons. Quand remplacer la batterie ...
  • Page 33 2. Insérez le tuyau d'admission dans l'adaptateur et serrez fermement l'écrou de joint du produit.  Ne soulevez pas et ne poussez pas le produit lorsqu'il est fixé à un réservoir de carburant. 3. Fixez le tuyau de refoulement à votre réservoir de réception à l'aide du clip. Assurez- vous que la buse de décharge est en position verticale.
  • Page 34: Liste Des Pièces

    évacuer l'excès de carburant ou de liquide dans le réservoir d'alimentation. 6. Placez la buse de décharge dans le compartiment de décharge et verrouillez-la en place avec un clip.  Placez correctement la buse de décharge dans le compartiment de la buse de décharge après avoir fait le plein.
  • Page 35: Résolution De Problèmes

    Couvercle du boîtier de la batterie Compartiment de buse de décharge Écrou de joint Tuyau d'admission Apport liquide Moteur à l'intérieur Bouton OFF Bouton ON Tuyau de refoulement 10. Agrafe 11. Buse de refoulement 12. Anneau en caoutchouc 13. Entrée du capteur 14.
  • Page 36 immédiatement après avoir appuyé sur le bouton ON. A : Remplacez les piles. B : Réglez la buse de Le moteur s'arrête avant A : Les piles sont épuisées. décharge vers le haut afin que le réservoir de B : Le capteur est trop bas que le capteur soit plus réception ne soit plein.
  • Page 37: Dati Tecnici

    Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti.
  • Page 38: Sostituzione Della Batteria

    L'utente è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio del dispositivo. Sostituzione della batteria Inserire 4 batterie AA rispettando la polarità + e –. Come aprire il coperchio della batteria Posizionare il pollice nelle scanalature come mostrato in figura, spingere e far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.
  • Page 39: Operazione

    Si consiglia di utilizzare 4 batterie AA, ma in caso di emergenza è possibile utilizzare anche 2 batterie AA. Utilizzando 4 batterie è possibile estrarre circa 50 taniche di carburante da 5 galloni, mentre con 2 batterie è possibile estrarre circa 25 taniche di carburante da 5 galloni. Quando sostituire la batteria ...
  • Page 40 2. Inserire il tubo di aspirazione attraverso l'adattatore e serrare saldamente il dado di giunzione del prodotto.  Non sollevare o spingere verso il basso il prodotto mentre è collegato al serbatoio del carburante. 3. Collegare il tubo di scarico al serbatoio di ricezione utilizzando la clip. Assicurarsi che l'ugello di scarico sia in posizione verticale.
  • Page 41: Elenco Delle Parti

    5. Quando il flusso si arresta, portare il tubo di scarico sopra il serbatoio per drenare il carburante o il liquido in eccesso nel serbatoio di alimentazione. 6. Inserire l'ugello di scarico nel vano di scarico e bloccarlo in posizione con una clip. ...
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    Coperchio della batteria Vano ugello di scarico Dado di giunzione Tubo di aspirazione Assunzione di liquidi Motore interno Pulsante OFF Pulsante ON Tubo di scarico 10. Clip 11. Ugello di scarico 12. Anello di gomma 13. Ingresso sensore 14. Uscita di scarico Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa...
  • Page 43 aver premuto il pulsante A: Sostituire le batterie. B: Regolare l'ugello di A: Le batterie sono Il motore si ferma prima scarico verso l'alto in scariche. che il serbatoio di modo che il sensore sia B: Il sensore è troppo ricezione sia pieno.
  • Page 44: Características Técnicas

    Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos.
  • Page 45: Reemplazo De Batería

    diésel, parafina o aceites ligeros. El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo. Reemplazo de batería Inserte 4 pilas AA según los signos + y –. Cómo abrir la tapa de la batería Coloque el pulgar en las ranuras como se muestra en la imagen, empuje y deslice la cubierta en la dirección de la flecha.
  • Page 46 CASO DE EMERGENCIA CUANDO TODAS LAS (4) BATERÍAS NO ESTÉN DISPONIBLES Se recomienda utilizar 4 pilas AA, pero es posible funcionar con 2 pilas AA en caso de emergencia. Puedes bombear aproximadamente 50 bidones de combustible de 5 galones usando 4 baterías, y con 2 baterías aproximadamente 25 bidones de combustible de 5 galones.
  • Page 47 2. Inserte la manguera de entrada a través del adaptador y apriete firmemente la tuerca de unión del producto.  No levante ni empuje hacia abajo el producto mientras esté conectado a un tanque de combustible. 3. Conecte la manguera de descarga al tanque receptor usando el clip. Asegúrese de que la boquilla de descarga esté...
  • Page 48 4. Inicie el flujo de combustible presionando el botón ON.  El flujo se detiene automáticamente cuando el combustible llega a la línea de detención. 5. Cuando el flujo se detenga, suba la manguera de descarga por encima del tanque para drenar el exceso de combustible o líquido nuevamente al tanque de suministro.
  • Page 49: Lista De Piezas

    Lista de piezas Tapa de la caja de la batería Compartimento de la boquilla de descarga Tuerca de unión Manguera de admisión Ingesta de líquidos Motor en el interior Botón de apagado Botón ON Manguera de descarga 10. Pasador 11. Boquilla de descarga 12.
  • Page 50: Resolución De Problemas

    13. Entrada del sensor 14. Salida de descarga Resolución de problemas Problema Posible causa Solución A: Las pilas pueden estar A: Asegúrese de que las El producto no funciona colocadas baterías estén colocadas incluso después de incorrectamente. correctamente en el presionar ON.
  • Page 51: Műszaki Adatok

    Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű...
  • Page 52: Akkumulátor Csere

    könnyűolajok esetében is használható. A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. Akkumulátor csere Helyezzen be 4 AA elemet a + és - jelek szerint. Hogyan nyitható ki az elemfedél Helyezze a hüvelykujját a képen látható hornyokba, nyomja meg és csúsztassa le a fedelet a nyíl irányába.
  • Page 53 Ajánlott 4 darab AA elemet használni, de vészhelyzetben 2 darab AA elemmel is működhet. 4 akkumulátorral kb. 50x 5 gallonos üzemanyagkannát, 2 akkumulátorral pedig kb. 25x 5 gallonos üzemanyagkannát lehet kiszivattyúzni. Mikor kell kicserélni az akkumulátort  A motor nem működik a bekapcsoló gomb megnyomása után sem, vagy az átviteli sebesség lassabb a normálisnál.
  • Page 54 2. Helyezze be a szívótömlőt az adapteren keresztül, és szorosan rögzítse a termék csatlakozóanyáját.  Ne emelje fel vagy nyomja le a terméket, miközben az üzemanyagtartályhoz van rögzítve. 3. Csatlakoztassa az ürítőtömlőt a befogadó tartályhoz a klipsz segítségével. Győződjön meg róla, hogy a kiömlő fúvóka függőleges helyzetben van. ...
  • Page 55 üzemanyagot vagy folyadékot visszaengedje az ellátó tartályba. 6. Helyezze az ürítőfúvókát az ürítőrekeszbe, és rögzítse a helyére egy klipsz segítségével.  Üzemanyag betöltése után megfelelően helyezze be az ürítőfúvókát az ürítőfúvóka rekeszbe. Ha az üzemanyagtartály felborul, és az ürítőtömlő nincs a tárolónyílásban, a folyadék kiszivároghat.
  • Page 56 Akkumulátortartó fedél Kiürítő fúvóka rekesz Közös anya Szívótömlő Folyadék bevitel Motor belül OFF gomb ON gomb Kiürítő tömlő 10. Kapocs 11. Kiürítő fúvóka 12. Gumi gyűrű 13. Érzékelő bemenet 14. Kiürítő kimeneti nyílás Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás V: Győződjön meg arról, V: Lehet, hogy az elemek A termék a bekapcsolás hogy az elemek...
  • Page 57 V: Cserélje ki az elemeket. V: Az elemek lemerültek. B: Állítsa feljebb az A motor leáll, mielőtt a B: Az érzékelő túl ürítőfúvókát, hogy az befogadó tartály alacsonyan van, és a érzékelő közelebb megtelne. folyadékhoz ér. kerüljön az ellátó tartály tetejéhez.
  • Page 58: Tekniske Data

    Denne brugervejledning blevet oversat hjælp maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på engelsk. Eventuelle forskelle mellem den oversatte version og den oprindelige engelske er ikke juridisk bindende.
  • Page 59: Udskiftning Af Batteri

    Udskiftning af batteri Sæt 4 AA-batterier i i henhold til + og - tegnene. Sådan åbner du batteridækslet Placer tommelfingeren i rillerne som vist på billedet, tryk og skub dækslet af i pilens retning. Batteriernes retning som angivet på billedet nedenfor: ...
  • Page 60 Du kan pumpe ca. 50x 5-gallon brændstofdunke med 4 batterier og med 2 batterier ca. 25x 5-gallon brændstofdunke. Hvornår skal batteriet udskiftes?  Motoren kører ikke, selv efter at der er trykket på ON-kontakten, eller overførselshastigheden bliver langsommere end normalt. ...
  • Page 61 2. Før indsugningsslangen gennem adapteren, og spænd produktets samlemøtrik godt fast.  Produktet må ikke løftes eller skubbes ned, mens det er fastgjort til en brændstoftank. 3. Sæt udløbsslangen på din beholder ved hjælp af klemmen. Sørg for, at udledningsdysen er i lodret position. ...
  • Page 62 løbe væske ud. Opbevaring  Når pumpen ikke bruges i længere tid, skal du tage den op af tanken, sørge for, at der ikke er rester af brændstof i slangen, og tørre den af med en klud, før du opbevarer den. ...
  • Page 63 Motor indeni OFF-knap ON-knap Udløbsslange 10. Klem 11. Udledningsdyse 12. Gummiring 13. Sensorindgang 14. Udlederens udløb Problemløsning Problem Mulig årsag Løsning Produktet vil ikke fungere, A: Batterierne kan være A: Sørg for, at batterierne selv om man trykker på placeret forkert. er sat korrekt i produktet.
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    Tämä käyttöopas on käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia. Jos sinulla on kysyttävää...
  • Page 65: Akun Vaihto

    Käyttäjä on vastuussa kaikista vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä. Akun vaihto Aseta 4 AA-paristoa + ja – merkkien mukaan. Kuinka avata paristokotelon kansi Aseta peukalo uriin kuvan osoittamalla tavalla, työnnä ja liu'uta kansi irti nuolen suuntaan. Alla olevan kuvan mukainen akkujen suunta: ...
  • Page 66 On suositeltavaa käyttää 4 AA-paristoa, mutta hätätilanteessa on mahdollista käyttää 2 AA-paristoa. Voit pumpata ulos noin 50x 5 gallonan polttoainesäiliötä käyttämällä 4 akkua ja kahdella akulla noin 25x 5 gallonan polttoainesäiliötä. Milloin akku vaihdetaan  Moottori ei toimi edes ON-kytkimen painamisen jälkeen tai siirtonopeus hidastuu normaalia.
  • Page 67 2. Työnnä imuletku sovittimen läpi ja kiristä tuotteen liitosmutteri tiukasti.  Älä nosta tai paina tuotetta alas, kun se on kiinnitetty polttoainesäiliöön. 3. Kiinnitä poistoletku vastaanottosäiliöön pidikkeellä. Varmista, että poistosuutin on pystyasennossa.  Varmista, että syöttösäiliö ja vastaanottosäiliö ovat samalla tasolla, kun tuote on käynnissä.
  • Page 68  Aseta tyhjennyssuutin kunnolla poistosuutinosastoon tankkauksen jälkeen. Jos polttoainesäiliö kaatuu eikä poistoletku ole säilytysaukossaan, neste voi vuotaa ulos. Varastointi  Kun pumppua ei käytetä pitkään aikaan, ota pumppu pois säiliöstä, varmista, ettei letkussa ole polttoainetta, ja pyyhi se liinalla ennen varastointia. ...
  • Page 69: Ongelmien Ratkaiseminen

    Moottori sisällä OFF-painike ON-painike Poistoletku 10. Leike 11. Poistosuutin 12. Kumirengas 13. Anturin sisääntulo 14. Purkaimen ulostulo Ongelmien ratkaiseminen Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu V: Varmista, että paristot Tuote ei toimi edes ON- V: Paristot voivat olla on asetettu tuotteeseen painikkeen painamisen väärin paikoillaan.
  • Page 70: Technische Gegevens

    Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen. De officiële versie van de gebruikershandleiding is in het Engels.
  • Page 71: Batterij Vervangen

    De gebruiker is aansprakelijk voor alle schade die voortvloeit uit onbedoeld gebruik van het apparaat. Batterij vervangen Plaats 4 AA-batterijen volgens de + en – tekens. Hoe het batterijklepje te openen Plaats uw duim in de groeven zoals aangegeven op de afbeelding, duw en schuif het deksel eraf in de richting van de pijl.
  • Page 72 Het wordt aanbevolen om 4 AA-batterijen te gebruiken, maar in noodgevallen kunt u ook met 2 AA-batterijen werken. Met 4 batterijen kunt u ongeveer 50 brandstofblikken van 5 gallon leegpompen en met 2 batterijen ongeveer 25 brandstofblikken van 5 gallon. Wanneer moet u de batterij vervangen? ...
  • Page 73 2. Steek de inlaatslang door de adapter en draai de scharniermoer van het product goed vast.  Til het product niet op en duw het niet omlaag terwijl het aan een brandstoftank is bevestigd. 3. Bevestig de afvoerslang met behulp van de clip aan uw opvangtank. Zorg ervoor dat het uitlaatmondstuk verticaal staat.
  • Page 74 overtollige brandstof of vloeistof terug in de toevoertank te laten lopen. 6. Plaats het afvoermondstuk in het afvoercompartiment en zet het vast met een clip.  Plaats het uitlaatmondstuk na het tanken op de juiste manier in het uitlaatmondstukcompartiment. Als de brandstoftank omvalt en de afvoerslang niet in het daarvoor bestemde gat zit, kan de vloeistof weglekken.
  • Page 75: Problemen Oplossen

    Uitlaatmondstuk compartiment Gewrichtsmoer Inlaatslang Vloeistofinname Motor binnenin UIT-knop AAN-knop Afvoerslang 10. Klem 11. Uitlaatmondstuk 12. Rubberen ring 13. Sensor inlaat 14. Uitlaat van de ontlading Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing A: De batterijen zijn A: Zorg ervoor dat de Het product werkt niet, mogelijk niet correct batterijen correct in het...
  • Page 76 A: Vervang de batterijen. B: Stel het A: De batterijen zijn leeg. De motor stopt voordat afvoermondstuk zo in dat B: De sensor zit te laag en de opvangtank vol is. de sensor zich dichter bij raakt de vloeistof aan. de bovenkant van de toevoertank bevindt.
  • Page 77 Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på...
  • Page 78 Batteribytte Sett inn 4 AA-batterier i henhold til + og – tegn. Slik åpner du batteridekselet Plasser tommelen i sporene som vist på bildet, skyv og skyv dekselet av i pilens retning. Retning av batterier som angitt på bildet nedenfor: ...
  • Page 79 Du kan pumpe ut omtrent 50x 5-liters drivstoffkanner ved å bruke 4 batterier og med 2 batterier omtrent 25x 5-liters drivstoffkanner. Når du skal bytte batteri  Motoren fungerer ikke, selv etter å ha trykket på ON-bryteren eller overføringshastigheten blir langsommere enn normalt. ...
  • Page 80 2. Før inntaksslangen gjennom adapteren og fest produktets skjøtemutter godt.  Ikke løft opp eller skyv ned produktet mens det er festet til en drivstofftank. 3. Fest utløpsslangen til mottakstanken ved hjelp av klemmen. Sørg for at utløpsdysen er i vertikal stilling. ...
  • Page 81 Lagring  Når pumpen ikke skal brukes på en lengre periode, ta pumpen ut av tanken, sørg for at det ikke er gjenværende drivstoff i slangen, og tørk den opp med en klut før du oppbevarer den.  Sørg for å ta ut batteriene før du lagrer pumpen. ...
  • Page 82 AV-knapp PÅ-knapp Utløpsslange 10. Klipp 11. Utløpsdyse 12. Gummi ring 13. Sensorinntak 14. Uttak for utlader Løsning av problemer Problem Mulig årsak Løsning A: Sørg for at batteriene A: Batteriene kan være feil Produktet vil ikke fungere er plassert riktig i plassert.
  • Page 83: Tekniska Data

    Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
  • Page 84 Batteribyte Sätt i 4 AA-batterier enligt + och – tecknen. Hur man öppnar batteriluckan Placera tummen i spåren som visas på bilden, tryck och skjut av locket i pilens riktning. Batteriernas riktning enligt bilden nedan:  Byt ut alla fyra batterierna samtidigt. ...
  • Page 85 Du kan pumpa ut cirka 50x 5-liters bränsledunkar med 4 batterier och med 2 batterier cirka 25x 5-liters bränsledunkar. När ska batteriet bytas  Motorn fungerar inte, även efter att ha tryckt på ON-knappen eller överföringshastigheten blir långsammare än normalt. ...
  • Page 86 2. För in inloppsslangen genom adaptern och skruva fast produktens skarvmutter ordentligt.  Lyft inte upp eller tryck ned produkten medan den är ansluten till en bränsletank. 3. Fäst utloppsslangen till din mottagande tank med hjälp av klämman. Se till att utloppsmunstycket är i vertikalt läge.
  • Page 87 bränsle eller vätska tillbaka in i förrådstanken. 6. Placera utloppsmunstycket i utloppsfacket och lås det på plats med en klämma.  Placera utloppsmunstycket i utloppsmunstycket ordentligt efter tankning. Om bränsletanken välter och utloppsslangen inte sitter i sitt förvaringshål kan vätskan läcka ut.
  • Page 88 Utloppsmunstycksfack Ledmutter Inloppsslang Vätskeintag Motor inuti OFF-knapp ON-knapp Utloppsslang 10. Klämma 11. Utloppsmunstycke 12. Gummi ring 13. Sensorinlopp 14. Urladdningsuttag Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning S: Batterierna kan vara S: Se till att batterierna är Produkten fungerar inte felaktigt placerade. korrekt placerade i även efter att ha tryckt på...
  • Page 89 mottagande tanken är full. urladdade. B: Justera B: Sensorn är för låg och utloppsmunstycket uppåt vidrör vätskan. så att sensorn är närmare toppen av tillförseltanken.
  • Page 90: Dados Técnicos

    Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
  • Page 91: Substituição Da Bateria

    O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo. Substituição da bateria Insira 4 pilhas AA de acordo com os sinais + e –. Como abrir a tampa da bateria Coloque o polegar nas ranhuras, conforme mostrado na imagem, empurre e deslize a tampa na direção da seta.
  • Page 92 Recomenda-se usar 4 pilhas AA, mas é possível operar com 2 pilhas AA em emergências. Você pode bombear aproximadamente 50 latas de combustível de 5 galões usando 4 baterias e, com 2 baterias, aproximadamente 25 latas de combustível de 5 galões. Quando substituir a bateria ...
  • Page 93 2. Insira a mangueira de entrada através do adaptador e aperte firmemente a porca de junção do produto.  Não levante ou empurre para baixo o produto enquanto ele estiver conectado a um tanque de combustível. 3. Fixe a mangueira de descarga ao tanque receptor usando o clipe. Certifique-se de que o bocal de descarga esteja na posição vertical.
  • Page 94: Lista De Peças

    o excesso de combustível ou líquido de volta para o tanque de abastecimento. 6. Coloque o bico de descarga no compartimento de descarga e trave-o no lugar com um clipe.  Coloque o bico de descarga no compartimento do bico de descarga corretamente após o abastecimento.
  • Page 95: Resolução De Problemas

    Tampa da caixa da bateria Compartimento do bico de descarga Porca de junta Mangueira de admissão Ingestão de líquidos Motor dentro Botão OFF Botão ON Mangueira de descarga 10. Grampo 11. Bocal de descarga 12. Anel de borracha 13. Entrada do sensor 14.
  • Page 96 A: Substitua as pilhas. R: As baterias estão B: Ajuste o bico de O motor para antes que o descarregadas. descarga para cima de tanque receptor esteja B: O sensor está muito modo que o sensor fique cheio. baixo e tocando no mais próximo do topo do líquido.
  • Page 97 Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine. Akékoľvek rozdiely medzi preloženou verziou a originálnou angličtinou nie sú...
  • Page 98: Výmena Batérie

    zariadenia. Výmena batérie Vložte 4 batérie AA podľa značiek + a –. Ako otvoriť kryt batérie Vložte palec do drážok, ako je znázornené na obrázku, zatlačte a posuňte kryt v smere šípky. Smer batérií, ako je znázornené na obrázku nižšie: ...
  • Page 99 batérie. Pomocou 4 batérií môžete odčerpať približne 50 x 5-galónových palivových plechoviek a s 2 batériami približne 25 x 5-galónových palivových plechoviek. Kedy vymeniť batériu  Motor nefunguje ani po stlačení vypínača ON alebo sa prenosová rýchlosť spomalí ako normálne. ...
  • Page 100 2. Nasávaciu hadicu vložte cez adaptér a pevne utiahnite maticu spoja produktu.  Produkt nezdvíhajte ani nestláčajte, kým je pripojený k palivovej nádrži. 3. Pomocou spony pripevnite vypúšťaciu hadicu k vašej zbernej nádrži. Uistite sa, že výstupná tryska je vo zvislej polohe. ...
  • Page 101: Zoznam Dielov

    spony.  Po doplnení paliva umiestnite výtlačnú dýzu do priestoru výtokovej dýzy. Ak sa palivová nádrž prevráti a vypúšťacia hadica nie je vo svojom úložnom otvore, kvapalina môže vytiecť. Skladovanie  Ak sa čerpadlo dlhší čas nepoužíva, vyberte ho z nádrže, uistite sa, že v hadici nie je žiadne zvyšné...
  • Page 102: Riešenie Problémov

    Nasávacia hadica Príjem tekutín Motor vo vnútri tlačidlo OFF tlačidlo ON Vypúšťacia hadica 10. Klip 11. Vypúšťacia tryska 12. Gumový krúžok 13. Vstup snímača 14. Výstup vybíjačky Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Odpoveď: Batérie môžu Odpoveď: Uistite sa, že sú Produkt nebude fungovať...
  • Page 104: Технически Данни

    Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики...
  • Page 105: Смяна На Батерията

    резервоара. Това прави пълненето на вашия трактор за трева толкова лесно, колкото пълненето на вашата моторна лодка или камион. Освен за бензин, този продукт може да се използва и за дизелово гориво, парафин или леки масла. Потребителят е отговорен за всички щети, произтичащи от непредвидена употреба...
  • Page 106  Сменете всичките 4 батерии едновременно.  Използвайте същата марка/тип батерии. СПЕШЕН СЛУЧАЙ, КОГАТО ВСИЧКИ (4) БАТЕРИИ НЕ СА НАЛИЧНИ Препоръчително е да използвате 4 AA батерии, но е възможно да работите с 2 AA батерии при спешни случаи. Можете да изпомпвате приблизително 50x 5-галонни кутии за гориво с помощта на 4 батерии...
  • Page 107 А. Б. В. 2. Поставете всмукателния маркуч през адаптера и затегнете плътно съединителната гайка на продукта.  Не повдигайте и не натискайте надолу продукта, докато е прикрепен към резервоар за гориво. 3. Прикрепете изпускателния маркуч към приемния резервоар с помощта на скобата.
  • Page 108 4. Стартирайте потока гориво, като натиснете бутона ON.  Потокът автоматично спира, когато горивото достигне стоп линията. 5. Когато потокът спре, вдигнете изпускателния маркуч над резервоара, за да източите излишното гориво или течност обратно в захранващия резервоар. 6. Поставете изпускателната дюза в изпускателното отделение и я заключете на място...
  • Page 109 Списък с части Капак на кутията на батерията Отделение за изпускателна дюза Стайна гайка Всмукателен маркуч Прием на течности Мотор вътре Бутон ИЗКЛ Бутон ВКЛ Изпускателен маркуч 10. Клип 11. Изпускателна дюза 12. Гумен пръстен...
  • Page 110: Отстраняване На Неизправности

    13. Сензорен вход 14. Изпускателен отвор Отстраняване на неизправности проблем Възможна причина Решение О: Батериите може да са О: Уверете се, че Продуктът няма да поставени неправилно. батериите са поставени работи дори след B: Батериите са правилно в продукта. натискане на ON. изтощени.
  • Page 111: Τεχνικά Στοιχεία

    Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του...
  • Page 112: Αντικατάσταση Μπαταρίας

    του μηχανοκίνητου σκάφους ή του φορτηγού σας. Εκτός από τη βενζίνη, αυτό το προϊόν μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για ντίζελ, παραφίνη ή ελαφριά λάδια. Ο χρήστης ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημία προκύψει από ακούσια χρήση της συσκευής. Αντικατάσταση μπαταρίας Τοποθετήστε 4 μπαταρίες ΑΑ σύμφωνα με τα σήματα + και –. Πώς...
  • Page 113  Χρησιμοποιήστε την ίδια μάρκα/τύπο μπαταριών. ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ΟΤΑΝ ΟΛΕΣ ΟΙ (4) ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ Συνιστάται η χρήση 4 μπαταριών ΑΑ, αλλά είναι δυνατή η λειτουργία με 2 μπαταρίες ΑΑ σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης. Μπορείτε να αντλήσετε δοχεία καυσίμου περίπου 50x 5 γαλονιών χρησιμοποιώντας 4 μπαταρίες...
  • Page 114 ΕΝΑ. ΣΙ. ΝΤΟ. 2. Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα εισαγωγής μέσα από τον προσαρμογέα και στερεώστε καλά το παξιμάδι σύνδεσης του προϊόντος.  Μην σηκώνετε ή πιέζετε προς τα κάτω το προϊόν ενώ είναι συνδεδεμένο σε δεξαμενή καυσίμου. 3. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα εκκένωσης στη δεξαμενή λήψης χρησιμοποιώντας το...
  • Page 115 4. Ξεκινήστε τη ροή του καυσίμου πατώντας το κουμπί ON.  Η ροή σταματά αυτόματα όταν το καύσιμο φτάσει στη γραμμή στάσης. 5. Όταν σταματήσει η ροή, φέρτε τον εύκαμπτο σωλήνα εκκένωσης πάνω από τη δεξαμενή για να αποστραγγίσετε την περίσσεια καυσίμου ή υγρού πίσω στη δεξαμενή...
  • Page 116 Λίστα ανταλλακτικών Κάλυμμα θήκης μπαταρίας Θήκη ακροφυσίου εκκένωσης Παξιμάδι αρμού Εύκαμπτος σωλήνας εισαγωγής Πρόσληψη υγρών Μοτέρ μέσα Κουμπί OFF Κουμπί ON Εύκαμπτος σωλήνας εκκένωσης 10. Συνδετήρας 11. Ακροφύσιο εκκένωσης 12. Δαχτυλίδι από καουτσούκ...
  • Page 117: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    13. Είσοδος αισθητήρα 14. Έξοδος εκφόρτισης Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Διάλυμα Α: Βεβαιωθείτε ότι οι Α: Οι μπαταρίες μπορεί να μπαταρίες έχουν Το προϊόν δεν θα έχουν τοποθετηθεί τοποθετηθεί σωστά στο λειτουργεί ακόμα και λανθασμένα. προϊόν. μετά το πάτημα του ON. B: Οι...
  • Page 118: Tehnički Podaci

    Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće.
  • Page 119: Zamjena Baterije

    Zamjena baterije Umetnite 4 AA baterije prema + i – znacima. Kako otvoriti poklopac baterije Stavite palac u utore kao što je prikazano na slici, gurnite i skliznite poklopac u smjeru strelice. Smjer baterija kao što je prikazano na slici ispod: ...
  • Page 120 Kada zamijeniti bateriju  Motor ne radi, čak ni nakon pritiska na prekidač ON ili brzina prijenosa postaje sporija od normalne.  Baterije se isprazne ako se pohranjuju dulje vrijeme. Provjerite rok trajanja baterija. Operacija 1. Gurnite usisnu cijev što je duže moguće u tekućinu koju želite prenijeti. 2.
  • Page 121  Nemojte podizati ili gurati proizvod dok je pričvršćen na spremnik goriva. 3. Pričvrstite ispusno crijevo na vaš spremnik pomoću kopče. Provjerite je li ispusna mlaznica u okomitom položaju.  Provjerite jesu li dovodni i prihvatni spremnik na istoj razini dok proizvod radi. ...
  • Page 122: Popis Dijelova

    Skladištenje  Ako se pumpa ne koristi dulje vrijeme, izvadite pumpu iz spremnika, provjerite da u crijevu nema ostataka goriva i obrišite je krpom prije nego što je spremite.  Obavezno izvadite baterije prije spremanja pumpe.  Nemojte pohranjivati pumpu u zatvorenoj hermetički zatvorenoj posudi. Popis dijelova Poklopac kućišta baterije Odjeljak ispusne mlaznice...
  • Page 123: Rješavanje Problema

    gumb ON Ispusno crijevo 10. Isječak 11. Ispusna mlaznica 12. Gumeni prsten 13. Ulaz senzora 14. Izlaz za pražnjenje Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Otopina O: Provjerite jesu li O: Baterije su možda Proizvod neće raditi čak ni baterije pravilno nepravilno postavljene.
  • Page 124: Techniniai Duomenys

    Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų kalba nėra teisiškai įpareigojantys. Jei turite klausimų...
  • Page 125 Baterijos keitimas Įdėkite 4 AA baterijas pagal + ir – ženklus. Kaip atidaryti akumuliatoriaus dangtelį Įdėkite nykštį į griovelius, kaip parodyta paveikslėlyje, paspauskite ir nustumkite dangtelį rodyklės kryptimi. Baterijų kryptis, kaip parodyta paveikslėlyje žemiau:  Vienu metu pakeiskite visas 4 baterijas. ...
  • Page 126 Kada pakeisti bateriją  Variklis neveikia net paspaudus ON jungiklį arba perdavimo greitis tampa lėtesnis nei įprastai.  Baterijos išsikrauna, jei jos laikomos ilgą laiką. Patikrinkite baterijų galiojimo laiką. Operacija 1. Įstatykite siurbimo vamzdelį kuo ilgiau į perkeliamą skystį. 2. Įdėkite tiekimo žarną į talpyklą (nepridedama), į kurią bus siurbiamas skystis. Nestatykite priėmimo talpyklos aukščiau už...
  • Page 127  Nekelkite ir nespauskite gaminio, kol jis pritvirtintas prie degalų bako. 3. Pritvirtinkite išleidimo žarną prie priėmimo bako naudodami spaustuką. Įsitikinkite, kad išleidimo antgalis yra vertikalioje padėtyje.  Įsitikinkite, kad tiekimo bakas ir priėmimo bakas yra tame pačiame lygyje, kai gaminys veikia.
  • Page 128: Dalių Sąrašas

     Prieš padėdami siurblį, būtinai išimkite baterijas.  Nelaikykite siurblio uždarame hermetiškame inde. Dalių sąrašas Akumuliatoriaus dėklo dangtelis Išleidimo antgalio skyrius Jungties veržlė Įsiurbimo žarna Skysčio suvartojimas Variklis viduje OFF mygtukas ON mygtukas Išleidimo žarna...
  • Page 129: Trikčių Šalinimas

    10. Klipas 11. Išleidimo antgalis 12. Guminis žiedas 13. Jutiklio įėjimas 14. Iškroviklio išleidimo anga Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis Sprendimas A: Įsitikinkite, kad A: Baterijos gali būti Gaminys neveiks net baterijos tinkamai įdėtos į neteisingai įdėtos. paspaudus ON. gaminį. B: Baterijos išsikrovusios.
  • Page 130: Date Tehnice

    Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială a manualului de utilizare este în limba engleză.
  • Page 131: Înlocuirea Bateriei

    Utilizatorul este responsabil pentru orice daune rezultate din utilizarea neintenționată a dispozitivului. Înlocuirea bateriei Introduceți 4 baterii AA conform semnelor + și –. Cum se deschide capacul bateriei Puneți degetul mare în caneluri așa cum se arată în imagine, împingeți și glisați capacul în direcția săgeții.
  • Page 132 Se recomanda folosirea a 4 baterii AA, dar este posibil sa functioneze cu 2 baterii AA in caz de urgenta. Puteți pompa aproximativ 50 de bidoane de combustibil de 5 galoane folosind 4 baterii și cu 2 baterii aproximativ 25 de bidoane de combustibil de 5 galoane. Când să...
  • Page 133 2. Introduceți furtunul de admisie prin adaptor și strângeți bine piulița de îmbinare a produsului.  Nu ridicați sau împingeți în jos produsul în timp ce acesta este atașat la un rezervor de combustibil. 3. Atașați furtunul de descărcare la rezervorul dvs. de primire folosind clema. Asigurați- vă...
  • Page 134: Lista De Piese

    a evacua excesul de combustibil sau lichid înapoi în rezervorul de alimentare. 6. Puneți duza de evacuare în compartimentul de descărcare și blocați-o în poziție cu o clemă.  Puneți corect duza de refulare în compartimentul duzei de refulare după alimentare.
  • Page 135 Capac carcasa bateriei Compartimentul duzei de refulare Piuliță de îmbinare Furtun de admisie Aportul de lichide Motor în interior butonul OFF butonul ON Furtun de refulare 10. Clip 11. Duza de refulare 12. Inel de cauciuc 13. Intrare senzor 14. Priza de descărcare Depanare Problemă...
  • Page 136 butonului ON. R: Înlocuiți bateriile. B: Reglați duza de refulare Motorul se oprește R: Bateriile sunt epuizate. în sus, astfel încât înainte ca rezervorul de B: Senzorul este prea senzorul să fie mai recepție să fie plin. scăzut și atinge lichidul. aproape de partea superioară...
  • Page 137: Tehnični Podatki

    Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče.
  • Page 138: Zamenjava Baterije

    Zamenjava baterije Vstavite 4 AA baterije v skladu z znakoma + in –. Kako odpreti pokrov baterije Palec postavite v utore, kot je prikazano na sliki, potisnite in potisnite pokrov v smeri puščice. Smer baterij, kot je prikazano na spodnji sliki: ...
  • Page 139 Kdaj zamenjati baterijo  Motor ne deluje niti po pritisku na stikalo za VKLOP ali hitrost prenosa postane počasnejša od običajne.  Baterije se izpraznijo, če so shranjene dlje časa. Preverite rok uporabnosti baterij. Delovanje 1. Vstavite sesalno cev čim dlje v tekočino, ki jo želite prenesti. 2.
  • Page 140 3. S sponko pritrdite izpustno cev na sprejemni rezervoar. Prepričajte se, da je izpustna šoba v navpičnem položaju.  Prepričajte se, da sta dovodni in sprejemni rezervoar med delovanjem izdelka na isti ravni.  Pri rezervoarjih, ki niso primerni za sponko, se prepričajte, da je izpustna šoba v navpičnem položaju.
  • Page 141  Preden črpalko shranite, obvezno odstranite baterije.  Črpalke ne shranjujte v zaprti nepredušni posodi. Seznam delov Pokrov ohišja baterije Prostor za izpustno šobo Spojna matica Sesalna cev Vnos tekočine Motor notri gumb za IZKLOP gumb VKLOP Izpustna cev...
  • Page 142: Odpravljanje Težav

    10. Posnetek 11. Izpustna šoba 12. Gumijasti obroč 13. Vhod senzorja 14. Izhod iz razbremenilnika Odpravljanje težav Težava Možen vzrok rešitev O: Prepričajte se, da so A: Baterije so morda Izdelek ne bo deloval niti baterije pravilno nepravilno nameščene. po pritisku na ON. vstavljene v izdelek.
  • Page 143 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Msw-op-aa02

Table of Contents