Makita DLM460 Instruction Manual
Makita DLM460 Instruction Manual

Makita DLM460 Instruction Manual

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for DLM460:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Lawn Mower
Batteridriven gräsklippare
SV
Batteridrevet gressklipper
NO
Akkukäyttöinen
FI
ruohonleikkuri
DA
Akku-plæneklipper
Bezvada zāles pļaujmašīna
LV
Belaidė vejapjovė
LT
ET
Juhtmeta muruniiduk
Аккумуляторная
RU
Газонокосилка
DLM460
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
19
30
41
52
63
74
85
96

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DLM460 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita DLM460

  • Page 1 Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL Batteridriven gräsklippare BRUKSANVISNING Batteridrevet gressklipper BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE ruohonleikkuri Akku-plæneklipper BRUGSANVISNING Bezvada zāles pļaujmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidė vejapjovė NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta muruniiduk KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО Газонокосилка ЭКСПЛУАТАЦИИ DLM460...
  • Page 2 Fig.3 Fig.1 Fig.4 Fig.5 Fig.2 Fig.6...
  • Page 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18...
  • Page 5 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25...
  • Page 6 Fig.33 Fig.29 Fig.34 Fig.30 Fig.35 Fig.31 Fig.32...
  • Page 7 Fig.36 Fig.37 Fig.38...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM460 Mowing width (blade diameter) 460 mm No load speed 2,500 min Maximum speed 3,300 min Part number of replacement mower blade 1910N1-8 Dimensions during operation L: 1,319 mm to 1,518 mm (L x W x H)
  • Page 9: Safety Warnings

    The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- and electronic equipment, accumulators mined according to EN IEC 62841-4-3: and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Model DLM460 Do not dispose of electrical and electronic Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less appliances or batteries with household Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 10: Additional Safety Warnings

    Before using the lawnmower, always visually Preparation inspect to see that the blade and the blade Be sure the area is clear of other people before assembly are not worn or damaged. Worn or mowing. Stop mower if anyone enters the area. damaged parts increase the risk of injury.
  • Page 11 10. Do not put hands or feet near or under rotating Use only the manufacturer genuine blades parts. Keep clear of the discharge opening at specified in this manual. all times. Be careful during adjustment of the mower Always keep a firm hold on the handle. to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the mower.
  • Page 12 Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 13: Functional Description

    Make sure that there is no sagging on the corners ASSEMBLY of the grass basket. ► Fig.8 WARNING: Always be sure that the lock key Open the upper clip, and attach it to the frame. and battery cartridge are removed before carrying ► Fig.9 out any work on the mower.
  • Page 14: Overload Protection

    Indicating the remaining battery NOTE: The tool does not work with only one battery cartridge. capacity To install the battery cartridge; Only for battery cartridges with the indicator Pull up the locking lever, and then open the battery Press the check button on the battery cartridge to indi- cover. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps ► Fig.16: 1. Battery cover 2. Locking lever light up for a few seconds. Align the tongue on the battery cartridge with the ► Fig.19: 1. Indicator lamps 2. Check button slot on the mower then slide the cartridge until it locks in place with a little click.
  • Page 15 Increase the mowing height in this case. Adjusting the handle height This mower is equipped with the interlock switch and handle switch. If you notice anything unusual with either of these switches, stop operation immediately and CAUTION: Before removing the bolts, hold have them checked by your nearest Makita Authorized the upper handle firmly. Otherwise, the handle may Service Center. fall and cause an injury. Install the battery cartridges. Insert the lock key The handle height can be adjusted in three levels. into the interlock switch and then close the battery cover.
  • Page 16: Electronic Function

    Using the center lines as guidelines, alcohol or the like. Discoloration, deformation or mow in strips. Overlap by one half to one third the previ- cracks may result. ous strip to mow the lawn evenly. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.30: 1. Mowing width 2. Overlapping area repairs, any other maintenance or adjustment should 3. Center line be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 16 ENGLISH...
  • Page 17 Removing the mower blade Maintenance Put the mower on its side so that the mowing Remove the lock key and battery cartridges, and height adjusting lever comes to the upper side. then close the battery cover. To lock the blade, insert a lumber or similar into Put the mower on its side and clean grass clip- the mower. pings accumulated on the underside of mower deck.
  • Page 18: Troubleshooting

    Replace the blade. unevenly worn. stop the mower immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 19 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DLM460 Klippbredd (knivdiameter) 460 mm Hastighet utan belastning 2 500 min Maxhastighet 3 300 min Artikelnummer för byte av gräsklipparkniv 1910N1-8 Dimensioner vid användning L: 1 319 mm till 1 518 mm (L x B x H) B: 532 mm H: 879 mm till 1 138 mm vid förvaring...
  • Page 20 P.g.a. förekomsten av farliga komponenter Li-ion i utrustningen kan avfall innehållande Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) elektrisk och elektronisk utrustning, acku- bestämt enligt EN IEC 62841-4-3: mulatorer och batterier ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa. Modell DLM460 Kassera inte elektriska och elektro- Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller lägre niska apparater eller batterier ihop med Mättolerans (K): 1,5 m/s hushållsavfall! I enlighet med EU-direktiven om avfall OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har...
  • Page 21 Kontrollera noggrant området där gräs- Glöm inte att användaren är ansvarig för klipparen ska användas och rensa bort alla olyckor eller eventuell fara gentemot andra stenar, grenar, sladdar, ben och andra främ- personer och deras egendom. mande föremål. Kastade föremål kan leda till Förberedelse personskador. Kontrollera att det inte finns några personer i Inför användandet av gräsklipparen ska bladet området före gräsklippningen.
  • Page 22 Luta inte gräsklipparen när du startar motorn, Underhåll och förvaring såvida den inte måste lutas för att startas. I så Inspektera och underhåll gräsklipparen fall ska den inte lutas mer än vad som är abso- regelbundet. lut nödvändigt och lyft endast den delen som Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är är längst bort från användaren.
  • Page 23 Torka batterikassetten helt och hållet på 12. Använd endast batterierna med de produkter en torr plats före användning. som specificerats av Makita. Att använda bat- SPARA DESSA ANVISNINGAR. terierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläck- VARNING: GLÖM INTE att också...
  • Page 24 Se till att gräsuppsamlaren inte hänger löst i MONTERING hörnen. ► Fig.8 VARNING: Se alltid till att ta ut säkerhets- Öppna den övre klämman och fäst den på ramen. nyckeln och batterikassetten innan du utför något ► Fig.9 arbete på gräsklipparen. Underlåtelse att ta ut Sätt fast alla andra klämmor enligt figuren. Se till säkerhetsnyckeln och batterikassetten kan leda till att alla klämmor sitter ordentligt på ramen. allvarlig personskada på grund av oavsiktlig start. ► Fig.10: 1. Klämma VARNING: Starta aldrig gräsklipparen om den ► Fig.11...
  • Page 25 Indikerar kvarvarande OBS: Maskinen fungerar inte med endast en batterikassett. batterikapacitet För att montera batterikassetten. Endast för batterikassetter med indikator Dra upp säkerhetsspärren och öppna sedan Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se batterikåpan. kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ► Fig.16: 1. Batterikåpa 2. Säkerhetsspärr ett par sekunder. Rikta in batterikassettens tunga mot öppningen på ► Fig.19: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp gräsklipparen. Skjut sedan in kassetten tills den låser fast med ett litet klick.
  • Page 26: Justering Av Klipphöjden

    Innan du tar bort bultarna, håll Denna gräsklippare är utrustad med en spärrbrytare stadigt i det övre handtaget. I annat fall kan handta- och handtagsbrytare. Om du lägger märke till något get falla och orsaka skador. onormalt med någon av dessa brytare ska du genast sluta använda maskinen och låta ditt närmaste auktori- Handtagens höjd kan justeras i tre steg. serade servicecenter för Makita kontrollera dem. Lossa det nedre handtagets lättrade muttrar Sätt i batterikassetten. Sätt i säkerhetsnyckeln i och ta sedan bort bultarna, brickan och de lättrade spärrbrytaren och stäng batterikåpan. muttrarna. ► Fig.26: 1. Lättrad mutter 2. Bricka 3. Bult Tryck på strömbrytaren.
  • Page 27 Använd inte bensin, förtunnings- Använd centrumlinjerna som riktlinjer, klipp i rader. medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- Överlappa med en halv till en tredjedel på tidigare rad mation eller sprickor kan uppstå. för att klippa gräsmattan jämnt. ► Fig.30: 1. Klippbredd 2. Överlappande område För att upprätthålla produktens SÄKERHET och 3. Centrumlinje TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter Ändra klippriktning varje gång för att förhindra mönster i och med reservdelar från Makita. gräsmattan i bara en riktning. ► Fig.31 27 SVENSKA...
  • Page 28 Ta bort gräsklipparkniven Underhåll Placera gräsklipparen på sidan så att justerings- Ta bort säkerhetsnyckeln och batterikassetterna spaken för klipphöjd är vänd uppåt. och stäng sedan batterikåpan. För in en träkloss eller liknande i gräsklipparen för Placera gräsklipparen på sidan och ta bort avklippt att låsa kniven. gräs som har samlats på undersidan av gräsdäcket. Vrid bulten moturs med nyckeln. Häll vatten mot botten av maskinen som kniven ► Fig.37: 1. Gräsklipparkniv 2. Nyckel 3. Träkloss sitter fast på. Ta bort bulten, brickan och gräsklipparkniven i den OBSERVERA: Tvätta inte av maskinen med ordningen. högtrycksvattenstråle. ► Fig.38: 1. Gräsklipparkniv 2. Bricka 3. Bult Kontrollera åtdragningen av alla muttrar, bultar, Installera gräsklipparkniven vred, skruvar, fästanordningar osv. Kontrollera om klippdelar är skadade, trasiga eller Montera gräsklipparkniven genom att följa borttagnings- utslitna.
  • Page 29: Valfria Tillbehör

    Onormal vibration: Kniven är obalanserad, överdrivet eller Byt ut kniven. ojämnt utsliten. stoppa gräsklipparen omedelbart! VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Gräsklipparkniv • Makitas originalbatteri och laddare OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude- rade i maskinpaketet som standardtillbehör.
  • Page 30: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DLM460 Kuttebredde (knivdiameter) 460 mm Hastighet uten belastning 2 500 min Maks. hastighet 3 300 min Delenummer for reserve gressklipperkniv 1910N1-8 Mål ved bruk L: 1 319 mm til 1 518 mm (L x B x H)
  • Page 31 På grunn av forekomst av farlige kompo- Li-ion nenter i utstyret, kan avfall fra elektrisk og Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) elektronisk utstyr, akkumulatorer og batte- bestemt i henhold EN IEC 62841-4-3: rier ha en negativ innvirkning på miljøet og menneskers helse. Modell DLM460 Ikke kast elektriske og elektroniske Genererte vibrasjoner (a ) : 2,5 m/s eller mindre apparater eller batterier sammen med Usikkerhet (K): 1,5 m/s husholdningsavfall!
  • Page 32 Undersøk området der du skal bruke gress- Aldri bruk gressklipperen mens uvedkom- klipperen grundig, og fjern alle steiner, kvister, mende (særlig barn og kjæledyr) er tilstede. ståltråder, bein og andre fremmedlegemer. Vær oppmerksom på at operatøren eller bru- Gjenstander som folk har kastet fra seg kan forår- keren er ansvarlig for ulykker eller skader som sake personskader.
  • Page 33 Ikke skråstill gressklipperen når motoren slås Vedlikehold og oppbevaring på, unntatt når gressklipperen må skråstilles Kontroller og vedlikehold gressklipperen for oppstart. I så fall må den ikke skråstilles regelmessig. mer enn absolutt nødvendig, og det er bare Pass på at alle muttere, bolter og skruer sitter delen som er vendt bort fra brukeren som skal fast for å...
  • Page 34 Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Ikke lagre batteriet i samme beholder som som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at andre metallgjenstander, som for eksem- batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader pel spiker, mynter osv.
  • Page 35 Åpne den øvre klemmen, og fest den til rammen. MONTERING ► Fig.9 Fest alle de andre klemmene som vist i figuren. ADVARSEL: Sørg alltid for at låsenøkkelen Sørg for at alle klemmene festes godt til rammen. og batteriet er fjernet før det utføres noe arbeid på ► Fig.10: 1. Klemme gressklipperen. Hvis ikke låsenøkkelen og batteriet ► Fig.11 fjernes, kan dette forårsake alvorlig personskade ved tilfeldig oppstarting.
  • Page 36 Installering av batteriet; Indikere gjenværende Dra opp låsehendelen, og åpne batteridekselet. batterikapasitet ► Fig.16: 1. Batterideksel 2. Låsehendel Kun for batterier med indikatoren Rett inn batterituppen mot hakket i gressklipperen, og skyv batteriet til det låses på plass med et lite klikk. Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- ► Fig.17: 1. Batteriinnsats rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder. Sett inn låsenøkkelen på stedet vist på figuren, så ► Fig.19: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp langt den vil gå.
  • Page 37 FORSIKTIG: Før du tar ut boltene, må du av disse bryterne, stans bruken umiddelbart og la holde godt fast i det øvre håndtaket. Ellers kan dem bli inspisert av ditt nærmeste Makita autoriserte håndtaket falle ned og føre til personskader. service-senter. Håndtakhøyden kan justeres i tre nivåer. Sett inn batteriene. Sett låsenøkkelen inn i låse- bryteren, og lukk batteridekselet.
  • Page 38 For å opprettholde produktets SIKKERHET og ► Fig.30: 1. Klippebredde 2. Overlapping PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- 3. Senterlinje ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- Skift klipperetning hver gang for å unngå at mønsteret ler fra Makita. for gresstråretningen dannes bare i én retning.
  • Page 39 Ta ut gressklipperkniven Vedlikehold Legg gressklipperen over på siden slik at juste- Ta ut låsenøkkelen og batteriene, og lukk deretter ringsspaken for klippehøyde kommer opp til den øver- batteridekselet. ste siden. Legg gressklipperen over på siden og fjern Du kan låse kniven ved å sette inn et stykke tøm- klippet gress som har samlet seg på undersiden av mer eller lignende i gressklipperen. gressklipperdekket. Skru bolten mot urviseren med en skrunøkkel. Tøm vann mot bunnen av maskinen der kniven er ► Fig.37: 1.
  • Page 40: Valgfritt Tilbehør

    Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Gressklipperkniv • Makita originalbatteri og lader MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert...
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DLM460 Leikkuuleveys (terän halkaisija) 460 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 2 500 min Enimmäisnopeus 3 300 min Ruohonleikkurin vaihtoterän osanumero 1910N1-8 Mitat toiminnan aikana P: 1 319 mm – 1 518 mm (P x L x K) L: 532 mm K: 879 mm – 1 138 mm varastoitaessa P: 1 004 mm – 1 125 mm (ilman ruohosäiliötä)
  • Page 42 Sinkoutuvat Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) mää- esineet voivat aiheuttaa henkilövahingon. räytyy standardin EN IEC 62841-4-3 mukaan: Tarkista ennen ruohonleikkurin käyttöä silmä- Malli DLM460 määräisesti, että terä ja teräasetelma eivät ole Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai alhaisempi kuluneet tai vaurioituneet. Kuluneet tai vaurioitu- Virhemarginaali (K): 1,5 m/s neet osat lisäävät henkilövahinkojen vaaraa.
  • Page 43 Älä käytä ruohonleikkuria erittäin jyrkissä rin- Jos ruohonleikkuri osuu vieraaseen esinee- teissä. Tämä vähentää hallinnan menettämisen, seen, toimi seuraavasti: liukastumisen ja kaatumisen vaaraa, jotka voivat • Pysäytä ruohonleikkuri, vapauta kytkin- johtaa henkilövahinkoon. vipu ja odota, että terä pysähtyy täysin. 12. Työskenneltäessä rinteissä säilytä hyvä tasa- Irrota lukitusavain ja akkupaketti. • paino, kulje rinteiden poikki, ei koskaan ylös •...
  • Page 44 17. Älä koskaan suuntaa ulos lentävää materiaalia 12. Kun peset laitteen, irrota akku, poista lukitus- ihmisiä kohti. Vältä ulos lentävän materiaalin avain ja sulje akun suojakansi ennen pesua ja suuntaamista seinää tai muuta estettä kohti. kaada laitteen päälle vettä niin, että se valuu laitteen pohjaa eli terän kiinnityskohtaa kohti.
  • Page 45: Kahvan Asentaminen

    18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. menetyksen. Älä oikosulje akkua. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä koske akun napoihin millään sähköä akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai johtavalla materiaalilla. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä...
  • Page 46: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: Pidä kahvan yläosaa lujasti niin, ettei se putoa kädestäsi. Muutoin kahva voi kaatua ja aiheuttaa vammoja. Akun asentaminen tai irrottaminen Kiinnitä pidikkeet A ja B kahvaan. Sijoita johdot paikalleen kuvan mukaisesti. HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akku- ► Kuva3: 1. Johto 2. Pidike A 3. Pidike B paketin kiinnittämistä...
  • Page 47 Ylikuumenemissuoja HUOMAA: Jos päävirran merkkivalo palaa punaisena tai vilkkuu punaisena tai vihreänä, lue työkalun/akun Työkalun ylikuumetessa se pysähtyy automaattisesti ja päävi- suojausjärjestelmää koskevat ohjeet. rran merkkivalo alkaa vilkkua punaisena. Anna silloin laitteen HUOMAA: Tämä laite sisältää automaattisen sam- tai akun jäähtyä, ennen kuin kytket laitteen uudelleen virran. mutustoiminnon. Tahattoman käynnistyksen välttä- Ylipurkautumissuoja miseksi päävirtakytkin sammuu automaattisesti, kun kytkinvipu on ollut käyttämättä määrätyn aikaa päävir- Jos akkukapasiteetti ei riitä, laite pysähtyy automaatti- takytkimen ollessa kytkettynä päälle. sesti ja päävirran merkkivalo alkaa vilkkua punaisena. Irrota tällöin akku laitteesta ja lataa akkupaketit tai Tilanvaihtopainike vaihda akkupaketit täyteen ladattuihin. Tilanvaihtopainiketta painamalla voi vaihtaa laitteen Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin toimintatilaa. Kun laite kytketään päälle, se käynnistyy normaalitilassa. Kun painat tilanvaihtopainiketta, laite Vain akkupaketeille ilmaisimella siirtyy energiansäästötilaan ja tilanvaihdon merkkivalo Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä ole- alkaa palaa vihreänä. Energiansäästötilaa käyttämällä...
  • Page 48 Tämä leikkuri on varustettu lukituskatkaisimella ja Kahvakorkeuden säätäminen kahvassa olevalla katkaisimella. Jos jommankumman katkaisimen toiminnassa ilmenee jotakin epätavallista, HUOMIO: lopeta laitteen käyttö heti ja pyydä valtuutettua Makita- Ennen kuin alat irrottaa pultteja, ota huoltoliikettä tarkastamaan laite. tukeva ote kahvan yläosasta. Muutoin kahva voi kaatua ja aiheuttaa vammoja. Asenna akkupaketti paikalleen. Työnnä lukitus- avain lukituskatkaisimeen ja sulje akun suojus. Kahvan korkeutta voidaan säätää kolmella tasolla. Paina päävirtakytkintä. Avaa kahvan alaosan siipimutterit ja poista sitten Paina kytkin pohjaan ja pidä painettuna. pultit, aluslevyt ja siipimutterit. ► Kuva26: 1. Siipimutteri 2. Aluslevy 3. Pultti Tartu yläkahvaan ja vedä kytkinvipua. ► Kuva21: 1. Kytkinpainike 2. Kahvan yläosa Säädä kahvan korkeutta. 3. Kytkinvipu Aseta pultit reikiin sisäpuolelta, aseta aluslevyt HUOMAA: Jos lukitusavain ei ole paikallaan, virran pultteihin ulkopuolelta ja kiristä lopuksi siipimutterit.
  • Page 49 Pidä kahvasta tukevasti molemmin käsin kiinni leikkuun KUNNOSSAPITO aikana. Suositeltu leikkuunopeus on noin 1 metri 4 sekunnissa. ► Kuva29 VAROITUS: Varmista aina ennen ruo- honleikkurin varastoimista tai kantamista tai Etupyörien keskiviivat toimivat leikkuuleveyden sen tarkastus- tai huoltotoimien aloittamista, oppaana. Käytä keskiviivoja apuna arvioinnissa ja leik- että lukitusavain ja akkupaketti on irrotettu kaa kaista kerrallaan. Kun uusi kaista on noin kolmas- ruohonleikkurista. osasta puoleen väliin limittäin edellisen kaistan kanssa, leikatusta nurmikosta tulee tasainen. VAROITUS: Poista aina lukitusavain, kun ► Kuva30: 1. Leikkuuleveys 2. Limittäinen alue...
  • Page 50 Lukitse terä paikalleen asettamalla puunkappale tai vastaava ruohonleikkuriin. Kierrä pulttia vastapäivään kiintoavaimella. ► Kuva37: 1. Ruohonleikkurin terä 2. Kiintoavain 3. Puunkappale Irrota järjestyksessä pultti, aluslevy ja ruohonleikkurin terä. ► Kuva38: 1. Ruohonleikkurin terä 2. Aluslevy 3. Pultti VIANMÄÄRITYS Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Ruohonleikkuri ei käynnisty. Kahta akkupakettia ei ole asennettu. Asenna ladatut akkupaketit paikalleen. Akkuongelma (alijännite) Lataa akkupaketti. Jos lataaminen ei toimi tehok- kaasti, vaihda akkupakettia.
  • Page 51 LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Ruohonleikkurin terä • Aito Makita-akku ja -laturi HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi- vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain. 51 SUOMI...
  • Page 52 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DLM460 Klippebredde (diameter af bladet) 460 mm Omdrejninger uden belastning 2.500 min Maks. hastighed 3.300 min Artikelnummer på reserveblad til plæneklipper 1910N1-8 Mål under anvendelse L: 1.319 mm til 1.518 mm (L x B x H) B: 532 mm H: 879 mm til 1.138 mm under opbevaring L: 1.004 mm til 1.125 mm...
  • Page 53 Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i trisk og elektronisk udstyr, akkumulatorer overensstemmelse med EN IEC 62841-4-3: og batterier have en negativ indvirkning på miljøet og folkesundheden. Model DLM460 Bortskaf ikke elektriske og elektroniske Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller mindre apparater eller batterier sammen med...
  • Page 54: Yderligere Sikkerhedsadvarsler

    Yderligere sikkerhedsadvarsler Sikkerhedsadvarsler for akku-plæneklipper Oplæring Læs instruktionerne omhyggeligt. Vær Undlad at bruge plæneklipperen under dårlige bekendt med kontrollerne og den korrekte vejrforhold, især når der er risiko for lynned- brug af plæneklipperen. slag. Dette mindsker risikoen for at blive ramt af Lad aldrig børn eller personer, som ikke er lynnedslag.
  • Page 55 Vær påpasselig med at starte plæneklipperen 22. Undlad at bruge maskinen i dårligt vejr, hvor i overensstemmelse med instruktionerne sigtbarheden er nedsat. Ellers kan det medføre, og med fødderne på god afstand af bladet at De falder, eller forkert betjening på grund af (bladene). dårlig sigtbarhed. Pas på personskade på fødder og hænder fra 23.
  • Page 56 Rør ikke ved terminalerne med noget FORSIGTIG: Brug kun originale batterier ledende materiale. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre Undgå at opbevare akkuen i en beholder brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sammen med andre genstande af metal, sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også...
  • Page 57 Tips til opnåelse af maksimal Afmontering af akku-levetid komposteringstilbehøret Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop Åbn bagdækslet. altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De ► Fig.4: 1. Bagdæksel bemærker, at værktøjeffekten er aftagende. Genoplad aldrig en fuldt opladet akku. Afmonter komposteringstilbehøret, idet armen Overopladning vil afkorte akkuens levetid.
  • Page 58 Beskyttelsessystem til værktøj/batteri FUNKTIONSBESKRI- VELSE Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maski- nen/batteriet. Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid. Isætning eller fjernelse af akkuen Maskinen stopper automatisk under brugen, hvis maski- nen eller batteriet udsættes for et af følgende forhold: FORSIGTIG: Sluk altid for maskinen, før Overbelastningsbeskyttelse akkuen installeres eller tages ud.
  • Page 59 De straks BEMÆRK: Denne maskine har en funktion til auto- stoppe anvendelsen og få dem efterset hos nærmeste matisk slukning. For at undgå utilsigtet start slukker autoriserede Makita Servicecenter. hovedafbryderen automatisk, når der ikke trykkes på Installer akkuerne. Sæt låsenøglen ind i bloke- afbryderarmen i en vis periode, efter at der tændes ringsomskifteren, og luk derefter akku-dækslet.
  • Page 60 Græsniveauindikator ANVENDELSE Landespecifikt Klipning Græsniveauindikatoren viser mængden af det klippede græs. Når græskurven ikke er fuld, vil indikatoren bevæge sig, mens bladene kører. ADVARSEL: Fjern grene og sten fra klip- ► Fig.24: 1. Græsniveauindikator ningsområdet inden klipningen. Fjern også på forhånd alt ukrudt fra klipningsområdet. Når græskurven næsten er fuld, bevæger indikatoren sig ikke, mens bladene kører.
  • Page 61 Drej bolten i retningen mod uret med topnøglen. For at opretholde produktets SIKKERHED og ► Fig.37: 1. Plæneklipperblad 2. Topnøgle 3. Tømmer PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller juste- ring kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller Fjern bolten, spændeskiven og plæneklipperbla- fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. det i denne rækkefølge. ► Fig.38: 1. Plæneklipperblad 2. Spændeskive 3. Bolt Vedligeholdelse Montering af plæneklipperbladet...
  • Page 62 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 63 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DLM460 Pļaušanas platums (asmens diametrs) 460 mm Ātrums bez slodzes 2 500 min Maksimālais ātrums 3 300 min Rezerves pļaujmašīnas asmens daļas numurs 1910N1-8 Izmēri ekspluatācijas laikā G: no 1 319 mm līdz 1 518 mm (G × P × A) P: 532 mm A: no 879 mm līdz 1 138 mm glabāšanas laikā G: no 1 004 mm līdz 1 125 mm (bez zāles groza) P: 532 mm A: no 533 mm līdz 713 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V...
  • Page 64: Drošības Brīdinājumi

    Rūpīgi pārbaudiet vietu, kurā izmantosit zāles pļaujmašīnu, un attīriet to no visiem akmeņiem, Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) zariem, vadiem, kauliem un citiem svešķerme- noteikta atbilstoši EN IEC 62841-4-3: ņiem. Objekti, kas atsitas, var radīt traumu. Modelis DLM460 Pirms izmantojat zāles pļaujmašīnu, vienmēr Vibrācijas izmete (a ): 2,5 m/s vai mazāk apskatiet, vai asmens un asmens mezgls nav Mainīgums (K): 1,5 m/s...
  • Page 65: Papildu Drošības Brīdinājumi

    Regulāri pārbaudiet, vai zāles uztvērējs nav Sagatavošanās nodilis vai nolietojies. Nodilis vai bojāts zāles Pirms pļaušanas pārbaudiet, vai darba zonā uztvērējs var paaugstināt traumu gūšanas risku. nav citu cilvēku. Apturiet pļaujmašīnu, ja kāds Sargiem vienmēr jāatrodas paredzētajās vie- ienāk darba zonā. tās. Lai varētu pareizi uzmontēt sargus, tiem Neievietojiet atslēgu pļaujmašīnā, ja tā nav jābūt darba kārtībā. Ja sargs uzstādīts vaļīgi, ir gatava izmantošanai.
  • Page 66 10. Plaukstas vai pēdas nelieciet rotējošo detaļu Izmantojiet tikai šajā rokasgrāmatā norādītos tuvumā vai zem tām. Nekad nestāviet izvades ražotāja oriģinālos asmeņus. atvēruma tuvumā. Uzmanieties, regulējot pļaujmašīnu, lai pirksti Rokturi vienmēr turiet cieši. neiesprūstu starp ierīces kustīgajiem asme- ņiem un fiksētajām daļām. 12.
  • Page 67 BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var neievērojot šajā instrukciju rokasgrāmatā minē- uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 68 Pārliecinieties, vai zāles groza stūri nav ieliekušies. MONTĀŽA ► Att.8 Atveriet augšējo skavu un piestipriniet to rāmim. BRĪDINĀJUMS: Pirms darbošanās ap pļau- ► Att.9 jmašīnu vienmēr pārbaudiet, vai bloķēšanas Pievienojiet visas pārējās skavas, kā parādīts atslēga un akumulatora kasetne ir izņemta. Ja attēlā. Pārliecinieties, vai visi skavas ir droši piestiprinā- bloķēšanas atslēgu un akumulatora kasetni neizņem, tas pie rāmja. tad, pļaujmašīnai nejauši ieslēdzoties, var gūt sma- ► Att.10: 1. Skava gas traumas. ► Att.11 BRĪDINĀJUMS: Neieslēdziet pļaujmašīnu, ja tā nav pilnībā salikta. Nejauši ieslēdzot daļēji saliktu Zāles groza uzstādīšana pļaujmašīnu, var gūt smagas traumas.
  • Page 69 Atlikušās akumulatora jaudas indikators PIEZĪME: Darbarīks nedarbojas ar tikai vienu akumu- latora kasetni. Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru Darbības akumulatora kasetnes uzstādīšanai Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, Pavelciet bloķēšanas sviru un tad atveriet akumu- lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. latora vāku. Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. ► Att.16: 1. Akumulatora vāks 2. Bloķēšanas svira ► Att.19: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga Savietojiet akumulatora kasetnes mēlīti ar atveri Indikatora lampas Atlikusī uz pļaujmašīnas un bīdiet kasetni, līdz tā ar nelielu jauda klikšķi nofiksējas vietā. ► Att.17: 1. Akumulatora kasetne Iededzies Izslēgts Mirgo Bloķēšanas atslēgu ievietojiet attēlā redzamajā...
  • Page 70 Zāles līmeņa indikators norāda nopļautās zāles dau- dzumu. Ja zāles grozs nav pilns, indikators asmeņu nedarbojas pareizi, tā var kļūt nevadāma un radīt kustības laikā pārvietojas. nopietnas traumas. ► Att.24: 1. Zāles līmeņa indikators PIEZĪME: Pļaujmašīna nesāk darboties bez slēdža Ja zāles grozs ir gandrīz pilns, indikators asmeņu kus- pogas nospiešanas pat tad, ja ir pārbīdīta slēdža tības laikā nepārvietojas. Šādā gadījumā nekavējoties svira. pārtrauciet darbu un iztukšojiet grozu. PIEZĪME: Mēģinot pļaut garu, mitru zāli, pārslodzes ► Att.25: 1. Zāles līmeņa indikators dēļ pļaujmašīnu var neizdoties iedarbināt. Šādā gadījumā palieliniet pļaušanas augstumu. PIEZĪME: Šā indikatora rādījums ir aptuvens. Groza iekšpuses stāvokļa dēļ indikators var nedarboties Šī pļaujmašīna ir aprīkota ar bloķēšanas slēdzi un pareizi. roktura slēdzi. Ja konstatējat, ka kāds no šiem slēdžiem darbojas nepareizi, nekavējoties pārtrauciet lietošanu un nododiet mašīnu pārbaudei tuvākajā pilnvarotajā Makita apkopes centrā. Uzstādiet akumulatora kasetnes. Bloķēšanas atslēgu ievietojiet bloķēšanas slēdzī, tad aizveriet aku- mulatora vāku. Nospiediet galveno barošanas slēdzi. Nospiediet un turiet slēdža pogu. 70 LATVIEŠU...
  • Page 71 Rokturu augstuma regulēšana IEVĒRĪBAI: Lietojiet šo ierīci tikai zāles pļauša- nai. Nepļaujiet ar šo ierīci nezāles. ► Att.28 UZMANĪBU: Pirms bultskrūvju izņemšanas, stingri satveriet augšējo rokturi. Citādi rokturis var Pļaujot cieši ar abām rokām turiet zāles pļaujmašīnas nokrist un izraisīt traumu. rokturi. Rokturu augstumu var regulēt trīs līmeņos. Pļaušanas standarta ātrums ir aptuveni 1 metrs 4 sekundēs. Atskrūvējiet vaļīgāk apakšējā roktura uzgriežņus, ► Att.29 tad izņemiet bultskrūves, starpliku un spārnuzgriežņus. ► Att.26: 1. Spārnuzgrieznis 2. Starplika 3. Bultskrūve Priekšējo riteņu centra līnijas ir pļaušanas platuma norādes. Izmantojot centra līnijas kā norādes, pļaujiet Regulējiet rokturu augstumu.
  • Page 72: Tehniskā Apkope

    IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- iekļauto galatslēgu. zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Pļaujmašīnas asmens noņemšana Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- Pļaujmašīnu novietojiet uz sāniem tā, lai pļauša- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt nas augstuma regulēšanas svira atrastos augšpusē. tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Lai nobloķētu asmeni, pļaujmašīnā ievietojiet koka kluci vai līdzīgu priekšmetu. Apkope Ar uzgriežņu atslēgu grieziet skrūvi pretēji pulk- steņrādītāju kustības virzienam. Izņemiet atslēgu un akumulatora kasetnes, pēc ► Att.37: 1. Pļaujmašīnas asmens 2. Uzgriežņu tam aizveriet akumulatora vāku. atslēga 3. Koka klucis Pļaujmašīnu nolieciet uz sāniem un iztīriet atgrie-...
  • Page 73: Problēmu Novēršana

    Piedziņas sistēma nedarbojas pareizi. Ierīci aizgādājiet uz remontu vietējā pilnvarotā apkopes centrā. Pārmērīga vibrācija: Asmens nav nolīmeņots, ir pārmērīgi Nomainiet asmeni. vai nevienmērīgi nodilis. nekavējoties apturiet pļaujmašīnu! PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Pļaujmašīnas asmens • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi.
  • Page 74 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DLM460 Pjovimo plotis (peilio skersmuo) 460 mm Be apkrovos 2 500 min Didžiausias greitis 3 300 min Pakaitinio vejapjovės peilio dalies numeris 1910N1-8 Matmenys dirbant I: Nuo 1 319 mm iki 1 518 mm (I x P x A) P: 532 mm...
  • Page 75: Saugos Įspėjimai

    Kruopščiai patikrinkite vietą, kurioje bus nau- dojama vejapjovė, ir surinkite visus akmenis, Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) šakas, vielas, kaulus ir kitus pašalinius daik- nustatyta pagal EN IEC 62841-4-3 standartą: tus. Nusviesti daiktai gali sužaloti. Modelis DLM460 Prieš naudodami vejapjovę visada apžiūrėkite, ar Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau peilis ir peilio mazgas nėra nusidėvėję arba pažeisti.
  • Page 76: Papildomi Saugos Įspėjimai

    Dažnai tikrinkite, ar žolės gaudyklė nesusi- Pasiruošimas dėvėjusi ar nesugedusi. Dėl susidėvėjusios ar Prieš padėdami pjauti žolę, įsitikinkite, ar toje sugedusios gaudyklės gali padidėti sužalojimo vietoje nėra kitų žmonių. Išjunkite vejapjovę, rizika. jeigu į darbo vietą kas nors ateina. Laikykite apsauginius įtaisus jiems skirtoje Nekiškite blokavimo raktelio į vejapjovę, kol ji vietoje.
  • Page 77 Paleisdami variklį, vejapjovės nepakreip- Dažnai tikrinkite, ar žolės surinkimo krepšys kite, išskyrus tą atvejį, jeigu vejapjovę reikia nesusidėvėjęs ir yra tinkamos būklės. Prieš pakreipti, kad ją būtų galima paleisti. Tokiu pastatydami įrenginį, būtinai ištuštinkite žolės atveju pakreipkite ją tik tiek, kiek tai visiškai surinkimo krepšį.
  • Page 78 įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- SAUGOKITE ŠIAS liatorių išmetimo. INSTRUKCIJAS. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir sprogimas arba pratekėti elektrolitas. gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- 13.
  • Page 79: Veikimo Aprašymas

    Įsitikinkite, kad žolės surinkimo krepšio kampai SURINKIMAS nebūtų sukritę. ► Pav.8 ĮSPĖJIMAS: Prieš pradėdami bet kokius Atlaisvinkite viršutinį spaustuką ir pritvirtinkite jį prie rėmelio. vejapjovės techninės priežiūros, valymo arba ► Pav.9 reguliavimo darbus, visuomet būtinai ištraukite Visus kitus spaustukus pritvirtinkite, kaip parodyta pieši- fiksavimo raktą ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. nyje. Įsitikinkite, kad visi spaustukai tvirtai pritvirtinti prie rėmo. Neištraukus fiksavimo rakto ir neišėmus akumuliato- ► Pav.10: 1. Spaustukas riaus kasetės, galima sunkiai susižeisti dėl atsitiktinio įrenginio paleidimo. ► Pav.11 ĮSPĖJIMAS: Niekada nepaleiskite vejapjovės, Žolės surinkimo krepšio montavimas kol ji nėra visiškai surinkta. Naudojant iš dalies surinktą...
  • Page 80: Apsauga Nuo Perkrovos

    Likusios akumuliatoriaus galios rodymas PASTABA: Įrankis neveikia tik su viena akumuliato- riaus kasete. Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi Norėdami įdėti akumuliatoriaus kasetę; Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo mygtuką, Ištraukite fiksavimo svirtį ir atidarykite akumuliato- kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus energija. Maždaug riaus dangtelį. trims sekundėms užsidegs indikatorių lemputės. ► Pav.16: 1. Akumuliatoriaus skyriaus dangtelis ► Pav.19: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo mygtukas 2. Užrakto svirtelė Indikatorių lemputės Likusi galia Sulygiuokite akumuliatoriaus kasetės liežuvėlį su grioveliu ir įstumkite kasetę, kad ji spragtelėdama užsifiksuotų. ► Pav.17: 1. Akumuliatoriaus kasetė Šviečia Nešviečia Blyksi 75 - 100 % Iki galo įkiškite fiksavimo raktą į paveikslėlyje parodytą vietą.
  • Page 81: Žolės Pjovimo Aukščio Reguliavimas

    į pradinę padėtį. Naudojant mašiną, kurios jungiklis netinkamai Priklausomai nuo šalies veikia, galima jos nesuvaldyti ir sunkiai susižaloti. Žolės lygio indikatorius rodo nupjautos žolės tūrį. Kai PASTABA: Nepaspaudus įjungimo mygtuko, žolės surinkimo krepšys nepilnas, peiliams sukantis vejapjovė nepasileidžia net ir patraukus už svirtinio indikatorius plevena. jungiklio. ► Pav.24: 1. Žolės lygio indikatorius PASTABA: Vejapjovės variklis gali būti neužvestas Kai žolės surinkimo krepšys beveik pilnas, peiliams dėl perkrovos, kai vienu metu pjaunate ilgai ar tankią sukantis indikatorius neplevena. Tokiu atveju nedels- žolę. Tokiu atveju padidinkite pjovimo aukštį. dami nutraukite darbą ir ištuštinkite krepšį. ► Pav.25: 1. Žolės lygio indikatorius Šioje vejapjovėje įrengtas blokavimo jungiklis ir ranke- nos jungiklis. Jeigu pastebėtumėte, kad kuris nors iš PASTABA: Šis indikatorius nėra tikslus kontrolinis šių jungiklių veikia neįprastai, tuoj pat nutraukite darbą įtaisas. Atsižvelgiant į krepšio viduje esančias sąly- ir pasirūpinkite, kad jie būtų patikrinti artimiausiame gas, šis indikatorius gali veikti netinkamai. „Makita“ įgaliotajame techninės priežiūros centre. Įdėkite akumuliatoriaus kasetes. Įkiškite fiksavimo raktą į blokavimo jungiklį, tada uždenkite akumuliato- riaus skyriaus gaubtą. Paspauskite pagrindinį maitinimo jungiklį. Paspauskite mygtuką ir jį palaikykite. 81 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 82 Rankenos aukščio reguliavimas PASTABA: Įrenginį naudokite tik vejai pjauti. Šiuo įrenginiu nepjaukite piktžolių. ► Pav.28 PERSPĖJIMAS: Prieš atsukdami varžtus, tvirtai suimkite už viršutinės rankenos. Priešingu Pjaudami žolę, tvirtai abiem rankomis laikykite rankeną. atveju rankena gali nukristi ir sužaloti. Pjovimo greičio orientyras yra maždaug 1 metras per 4 Rankenos aukštį galima nustatyti į tris lygius. sekundes. ► Pav.29 Atlaisvinkite apatinės rankenos varžtus su ran- kenėle, tada nuimkite varžtus, poveržles ir varžtus su Priekinių ratų vidurio linijos yra pjovimo pločio orienty- rankenėle. rai. Vadovaudamiesi vidurinio linijomis kaip orientyrais, ► Pav.26: 1. Varžtas su rankenėle 2. Poveržlė pjaukite juostomis. Norėdami tolygiai nupjauti veją, 3. Varžtas pjaudami naują juostą, perdenkite nuo pusės iki trečda- lio ankstesnės juostos. Nustatykite rankenos aukštį.
  • Page 83: Techninė Priežiūra

    įrenginio pakuotėje esantį veržliaraktį. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali Vejapjovės peilio nuėmimas atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Paverskite vejapjovę ant šono taip, kad žolės Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti pjovimo aukščio reguliavimo svirtis būtų viršuje. ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia Norėdami užfiksuoti peilį, įkiškite į vejapjovę rąstą naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamintas atsargines dalis. ar panašų daiktą. Veržliarakčiu sukite varžtą prieš laikrodžio rodyklę. Priežiūra ► Pav.37: 1. Vejapjovės peilis 2. Veržliaraktis 3. Rąstas Ištraukite blokavimo raktą ir akumuliatoriaus kase- tes, tada uždenkite akumuliatoriaus skyriaus gaubtą. Eilės tvarka nuimkite varžtą, poveržlę ir vejapjovės peilį.
  • Page 84: Gedimų Šalinimas

    Netinkamai veikia pavaros sistema. Dėl remonto kreipkitės į vietinį įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Neįprasta vibracija: Peilis nesubalansuotas, pernelyg ar Pakeiskite peilį. netolygiai nusidėvėjęs. nedelsdami sustabdykite vejapjovę! PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Vejapjovės peilis • Originalūs „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai.
  • Page 85: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DLM460 Niitmislaius (tera läbimõõt) 460 mm Koormuseta kiirus 2 500 min Suurim kiirus 3 300 min Vahetatava niiduki tera osa number 1910N1-8 Mõõtmed töötamise ajal P: 1 319 mm kuni 1 518 mm (P × L × K) L: 532 mm K: 879 mm kuni 1 138 mm hoiustatult...
  • Page 86 Masina alt lendav ese võib tekitada kehavigastusi. Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite Enne muruniiduki kasutamist kontrollige alati summa) määratud standardi EN IEC 62841-4-3 kohaselt: visuaalselt, et tera ja terakomplekt poleks kulunud ega kahjustatud. Kulunud või kahjusta- Mudel DLM460 tud osad suurendavad vigastuste ohtu. Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s või vähem Määramatus (K): 1,5 m/s Kontrollige murupüüdur sageli kulumist või muul viisil kahjustumist. Kulunud või kahjusta-...
  • Page 87 10. Vältige muruniiduki kasutamist märjas rohus. Kui niiduki lõiketera tabab võõrkeha, toimige Kõndige, ärge kunagi jookske. See vähendab järgmiselt: libisemise ja kukkumise ohtu, mis võib tekitada • Seisake niiduk, vabastage hooblüliti kehavigastusi. ja oodake, kuni lõiketera on täielikult Ärge kasutage muruniidukit liiga järskudel peatunud. kallakutel. See vähendab kontrolli kaotamise, • Eemaldage lukustusvõti ja akukassett. libisemise ja kukkumise ohtu, mis võib tekitada Kontrollige hoolikalt, ega niidukil pole •...
  • Page 88 16. Ärge seiske seadet käivitamise ajal väljavisk- 12. Masina pesemise ajaks eemaldage aku ja eava ees. lukustusvõti ning sulgege akukate. Valage vett masina põhja suunas, kuhu on kinnitatud 17. Ärge kunagi suunake välja heidetavat materjali lõiketera. kellegi poole. Vältige materjali seinale või takis- tusele heitmist. Materjal võib kasutaja poole tagasi 13.
  • Page 89: Käepideme Paigaldamine

    Ärge käivitage kunagi niidukit, kui viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasu- see pole täielikult monteeritud. Osaliselt kokku- tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel pandud masina juhuslik käivitumine võib põhjustada kohalikke eeskirju. tõsiseid kehavigastusi. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte Käepideme paigaldamine ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi lekkimist. TÄHELEPANU: Käepidemete paigaldamisel pai-...
  • Page 90 FUNKTSIONAALNE ETTEVAATUST: Hoidke ülemist käepidet kindlalt, nii et see ei kukuks teil käest maha. KIRJELDUS Muidu võib käepide maha kukkuda ja kehavigastuse põhjustada. Akukasseti paigaldamine või Kinnitage hoidik A ja hoidik B käepidemele. Paigutage trossid joonisel näidatud asendisse. eemaldamine ► Joon.3: 1. Juhe 2. Hoidik A 3. Hoidik B MÄRKUS: Hoidikut A kinnitades kinnitage tross ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne kindlasti hoidikuga, nagu on näidatud joonisel.
  • Page 91 Tööriista/aku kaitsesüsteem Juhtpaneel Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüstee- Juhtpaneelil asuvad toitelüliti, režiimi vahetamise nupp miga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et ja aku jääkmahutavuse näidik. pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käita- ► Joon.20: 1. Akunäidik 2. Režiimi vahetamise lamp 3. Toite märgutuli 4. Kontrollimise nupp mise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib 5. Režiimi vahetamise nupp 6. Toitelüliti üks järgmistest tingimustest. Ülekoormuskaitse Toitelüliti Kui akut kasutatakse viisil, mis põhjustab ebanormaal- HOIATUS: Kui seadet ei kasutata, lülitage selt kõrget voolutaset, siis seiskub tööriist automaatselt toitelüliti alati välja. ja toite märgutuli vilgub roheliselt. Sellisel juhul lülitage tööriist välja ja lõpetage töö, mis põhjustas tööriista Masina sisselülitamiseks vajutage toitelülitit. Toite mär- ülekoormuse. Pärast seda käivitage tööriist uuesti. gutuli süttib roheliselt. Masina väljalülitamiseks vajutage toitenuppu uuesti. Ülekuumenemiskaitse MÄRKUS: Kui toitelamp süttib punaselt või vilgub Kui tööriist või aku on ülekuumenenud, seiskub tööriist punaselt või roheliselt, vaadake tööriista / aku kaitse- automaatselt ja toite märgutuli süttib punaselt. Laske süsteemi juhiseid. sellisel juhul tööriistal ja akul enne tööriista uuesti sis- MÄRKUS: Sellel masinal on automaatse väljalüli- selülitamist jahtuda.
  • Page 92 ► Joon.25: 1. Rohutaseme indikaator MÄRKUS: Niiduk ei pruugi ülekoormuse tõttu käi- vituda, kui üritate niita liiga kõrget või tihedat heina. MÄRKUS: Selle indikaatori puhul on tegemist ligi- Sellisel juhul suurendage niitmiskõrgust. kaudse näidikuga. Kruvikeeraja on varustatud kruvide sisestamise sügavuse regulaatoriga. See niiduk on varustatud blokeerlülitiga ja käepidemel oleva lülitiga. Kui märkate midagi ebatavalist, mis on Käepideme kõrguse reguleerimine seotud ühega neist lülititest, seisake niiduk viivitamatult ja laske neid lüliteid lähimas Makita volitatud teenindus- keskuses kontrollida. ETTEVAATUST: Enne poltide eemaldamist hoidke ülemisest käepidemest kindlalt kinni. Paigaldage akukassetid. Sisestage lukustusvõti Muidu võib käepide maha kukkuda ja kehavigastuse blokeerlülitisse ja seejärel sulgege akukate. põhjustada. Vajutage toitelülitit. Käepideme kõrgust saab reguleerida kolmele tasemele.
  • Page 93 ► Joon.31 pragunemine. Kontrollige regulaarselt murukoguris oleva niidetud Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vaja- muru kogust. Tühjendage murukogur enne selle täi- likud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd tumist. Enne iga sellist kontrolli seisake niiduk ning lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase eemaldage seejärel lukustusvõti ja akukassett niidukist. teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. MÄRKUS: Täis murukogur takistab niiduki lõiketera- Hooldus del sujuvalt pöörelda ja lisab mootorile lisakoormuse, mis võib põhjustada mootoririkkeid. Eemaldage lukustusvõti ja akukassett ning sul- Kõrge muru niitmine gege akukate. Asetage niiduk küljele ja puhastage see kere alla Ärge püüdke lõigata kõrget muru korraga. Selle asemel kogunenud murujääkidest.
  • Page 94 Niidukitera paigaldami- paigaldamisel kasutage masina pakendis olevat seks kasutatava poldi pingutamisel kasutage otsvõtit. 19–29 N•m pingutusmomenti (väärtused on orienteeruvad). VEAOTSING Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Niiduk ei käivitu. Kaks akukassetti ei ole paigaldatud. Paigaldage laetud akukassetid. Akuga seotud probleem (alapinge) Laadige akukassett. Kui laadimine ei anna tulemust, vahetage akukassett välja.
  • Page 95 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Niiduki tera • Makita algupärane aku ja laadija MÄRKUS: Mõned nimekirjas loetletud tarvikud või- vad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud tööriista pakendisse. Need võivad riigiti erineda.
  • Page 96: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DLM460 Ширина скашивания (диаметр лезвия) 460 мм Число оборотов без нагрузки 2 500 мин Максимальная рабочая частота 3 300 мин Сменное лезвие газонокосилки, номер детали 1910N1-8 Размеры во время работы Д: от 1 319 мм до 1 518 мм (Д × Ш × В) Ш: 532 мм В: от 879 мм до 1 138 мм в положении для хранения Д: от 1 004 мм до 1 125 мм (без корзины для травы) Ш: 532 мм В: от 533 мм до 713 мм Номинальное напряжение 36 В пост. тока Масса нетто 25,4 – 27,6 кг Степень защиты IPX4 • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014.
  • Page 97: Меры Безопасности

    Вибрация Только для стран ЕС Ni-MH В связи с наличием в оборудовании Li-ion опасных компонентов отходы электри- Суммарное значение вибрации (сумма векторов по ческого и электронного оборудования, трем осям), определенное в соответствии с EN IEC аккумуляторы и батареи могут оказы- 62841-4-3: вать негативное влияние на окружаю- щую среду и здоровье человека. Модель DLM460 Не выбрасывайте электрические и элек- Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее тронные устройства или батареи вместе Погрешность (K): 1,5 м/с с бытовыми отходами! В соответствии с директивой ЕС по ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- отходам электрического и электрон- пространения вибрации измерено в соответствии ного оборудования, по аккумуляторам, со стандартной методикой испытаний и может батареям и отходам аккумуляторов и быть использовано для сравнения инструментов. батарей, а также в соответствии с ее адаптацией к национальному законода- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение тельству, отходы электрического обору- распространения вибрации можно также исполь- дования, батареи и аккумуляторы сле- зовать для предварительных оценок воздействия. дует хранить отдельно и доставлять на пункт раздельного сбора коммунальных отходов, работающий с соблюдением...
  • Page 98 13. Соблюдайте особую осторожность, пере- Правила техники безопасности мещая газонокосилку задним ходом или при использовании подтягивая ее к себе. Всегда контролируйте аккумуляторной газонокосилки окружающую обстановку. Это позволит сни- зить вероятность того, что вы споткнетесь во время работы. Не используйте газонокосилку в неблаго- 14. Не прикасайтесь к лезвиям и другим опас- приятных...
  • Page 99 Если газонокосилка ударилась о посторон- 13. Не приближайте руки и ноги к вращаю- ний предмет, выполните следующее: щимся ножам. Внимание - лезвия про- должают вращаться после отключения • Остановите газонокосилку, отпустите газонокосилки. рычажный выключатель и дождитесь полной остановки лезвия. 14. Запрещается регулировать высоту скаши- вания...
  • Page 100 Техническое обслуживание и хранение Не касайтесь зарядного устройства, а также штекера и контактов зарядного устройства Регулярно осматривайте и выполняйте влажными руками. техническое обслуживание газонокосилки. Запрещается заменять аккумулятор под Все гайки, болты и винты должны быть дождем. надежно затянуты — это обеспечит безопас- ность...
  • Page 101 блок может взорваться под действием огня. ИНСТРУКЦИИ. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- аккумулятора или ударять его твердым менные аккумуляторные батареи Makita. предметом. Это может привести к пожару, Использование аккумуляторных батарей, не про- перегреву или взрыву. изведенных Makita, или батарей, которые были Не используйте поврежденный аккумуля- подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 102 Сборка корзины для травы СБОРКА Снимите верхний зажим корзины для травы. ► Рис.6: 1. Верхний зажим ОСТОРОЖНО: Прежде чем выполнять какие-либо операции с газонокосилкой, Вставьте раму в корзину для травы до упора, убедитесь, что ключ блокировки и блок акку- удерживая рукоятку рамы. мулятора извлечены. Несоблюдение этого ► Рис.7: 1. Рукоятка требования может привести к тяжелой травме в результате случайного пуска инструмента. ПРИМЕЧАНИЕ: Не вставляйте рукоятку в ОСТОРОЖНО: Не запускайте частично корзину для травы. Раму необходимо вставлять собранную газонокосилку. Использование вдоль шва корзины для травы.
  • Page 103: Описание Работы

    Система защиты инструмента/ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора Установка или снятие блока На инструменте предусмотрена система защиты аккумуляторов инструмента/аккумулятора. Она автоматически отклю- чает питание двигателя для продления срока службы инструмента и аккумулятора. Инструмент автоматиче- ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте ски остановится во время работы в следующих случаях: инструмент перед установкой и извлечением блока аккумулятора. Защита от перегрузки ВНИМАНИЕ: При установке и извлече- Если из-за способа эксплуатации аккумулятор потре- нии блока аккумулятора крепко удерживайте бляет аномально высокий ток, он автоматически...
  • Page 104: Панель Управления

    не нажимать пусковой рычаг в течение определен- ния, газонокосилка не запустится, даже если потя- ного периода времени после включения главного нуть рычажный выключатель. переключателя питания. ПРИМЕЧАНИЕ: Газонокосилка может не запу- скаться по причине перегрузки, если вы косите Кнопка переключения режимов высокую или густую траву. В таком случае уве- личьте высоту стрижки. Переключить режим работы можно нажатием кнопки переключения режимов. После включения устрой- Данная газонокосилка оснащена выключателем ства оно начинает работу в нормальном режиме. блокировки и ручкой с выключателем. Заметив каки- При нажатии кнопки переключения режимов устрой- е-либо отклонения в работе любого из этих выклю- ство переключается в энергосберегающий режим и чателей, немедленно прекратите работу и проверьте индикатор переключения режимов загорается зеле- их в ближайшем авторизованном сервисном центре ным светом. В энергосберегающем режиме можно Makita. уменьшить уровень шума при кошении. Если нажать Установите блоки аккумуляторов. Вставьте кнопку переключения режимов еще раз, устройство ключ блокировки в выключатель блокировки и снова перейдет в нормальный режим. закройте крышку аккумулятора. Нажмите главный переключатель питания. Нажмите и удерживайте кнопку включения. Возьмите верхнюю рукоятку и потяните рычаж- ный переключатель. ► Рис.21: 1. Кнопка включения 2. Верхняя руко- ятка 3. Рычаг переключателя 104 РУССКИЙ...
  • Page 105 Регулировка высоты рукоятки ПРИМЕЧАНИЕ: Если ключ блокировки не встав- лен, при нажатии на пусковой рычаг индикатор питания начнет мигать зеленым. ВНИМАНИЕ: Прежде чем удалить болты, крепко возьмитесь за верхнюю рукоятку. Как только двигатель заработает, отпустите Несоблюдение данного требования может приве- кнопку включения. Газонокосилка продолжит рабо- сти к получению травм при падении рукоятки. тать до тех пор, пока вы не отпустите рычажный выключатель. Рукоятка имеет трехступенчатую регулировку Для выключения двигателя отпустите рычаж- высоты. ный выключатель. Ослабьте накатные гайки нижней рукоятки и Регулировка высоты стрижки удалите болты, шайбу и накатные гайки. ► Рис.26: 1. Накатная гайка 2. Шайба 3. Болт ОСТОРОЖНО: Отрегулируйте высоту рукоятки. При регулировке высоты стрижки не подсовывайте руку или ногу под Вставьте болты изнутри, затем наденьте...
  • Page 106 ском обслуживании газонокосилки обяза- ному вращению лезвия и оказывает дополнитель- тельно надевайте защитные очки с боковыми ную нагрузку на двигатель, что может привести к щитками. поломке. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 106 РУССКИЙ...
  • Page 107 Снятие лезвия газонокосилки Обслуживание Положите газонокосилку на бок, чтобы рычаг Вытащите ключ блокировки и блоки аккумуля- регулировки высоты стрижки оказался сверху. торов и закройте крышку отсека аккумулятора. Вставьте в газонокосилку деревянный брусок Положите газонокосилку на бок и очистите или другой аналогичный предмет для блокировки обрезки травы, скопившиеся на днище. лезвия. Вода должна стекать к нижней части устрой- Поверните болт гаечным ключом против часо- ства, где крепится лезвие. вой стрелки. ► Рис.37: 1. Лезвие газонокосилки 2. Гаечный ключ ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается мыть устрой- 3. Деревянный брусок ство струей воды с высоким напором. Вытащите последовательно болт, шайбу и Проверьте надежность затяжки всех гаек, бол- лезвие газонокосилки. тов, рукояток, винтов, креплений и т. п. ► Рис.38: 1. Лезвие газонокосилки 2. Шайба Осмотрите подвижные части на предмет 3. Болт повреждений, поломок и износа. Необходимо отремонтировать или заменить поврежденные Установка...
  • Page 108: Поиск И Устранение Неисправностей

    Обратитесь в местный авторизованный центр косилку! для ремонта. Сильная вибрация: Лезвие разбалансировано, изношено Замените лезвие. слишком сильно или неравномерно. немедленно выключите косилку! ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Лезвие газонокосилки • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка...
  • Page 112 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885657F981 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20231115...

Table of Contents