Page 1
User manual CLASSIC 300 IR Stereo FM radio with Internet Radio, Podcast, Bluetooth, USB, AUX IN.
Page 2
1 View of the device 1.1 Front view Menu Mode Preset Scan Alarm Volume Navigate Speakers 7. Volume +/- , OK, Navigate Display 8. MENU MODE 9. PRESET On/Standby 10. SCAN Play/Pause 11. ALARM LEFT 12. RIGHT 1.2 Rear view DC IN 12V AUX IN 14 15 16 17 18...
Page 3
1.3 Remote controller Scan Preset Pair Menu On/Standby 13. Up Mute 14. Down EQ - Equalizer 15. Le Preset 16 Right Scan 17. OK - Confirm Alarm 18. VOL - , Volume down Previous song 19. VOL + , Increase volume Play/Pause 20.
Page 4
2.1 Foreword Dear customers, Thank you for choosing a TechniSat radio. These operating instructions are intended to help you familiarise yourself with the functions of your new device and use them optimally. It will help you to use the radio safely and for its intended purpose.
Page 5
2.3 Purpose The TechniSat CLASSIC 300 IR V2 is capable of receiving FM radio broadcasts, internet radio, playing music (mp3) from USB, receiving Bluetooth streams. The device is intended for private use and is not suitable for commercial purposes.
Page 6
It is forbidden to make changes to the device. 2.4.1 Legal notice TechniSat hereby declares that the radio device type CLASSIC 300 IR BT complies with Directive 2014/53/EU and RoHS. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address: h p://konf.tsat.de/?ID=25278...
Page 7
To obtain detailed information on a Product, including the rules and procedures for the guarantee procedure, the assignment of an RMA number, it is possible to by telephone 71 310 41 48 or email serwis@technisat.com , on working days, from 8 am to 4 pm.
Page 8
Arrange the mains cable of the power supply so that no one trips over it. > Connect the mains plug of the power supply unit of the CLASSIC 300 IR V2 to a mains socket (100-240V ~ 50/60 Hz ).
Page 9
The sound from the headphone output is stereo. . When headphones are connected, the speaker is disconnected. 3.4 Ogólne funkcje urządzenia 3.4.1 Swtiching on the device > To ensure good FM reception, please fully extend the telescopic antenna, which is located on the back of the unit. >...
Page 10
5 Initial se ings When the CLASSIC 300 IR V2 is switched on for the first time, the initial configuration wizard starts. > All se ings can also be changed at any time at a later date. > Select the operating language with the dial and confirm by pressing the dial.
Page 11
If you wish to add a station to the Favourites list, follow the procedure described in sections 7.3 and 7.4 8 Radio FM The CLASSIC 300 IR is equipped with an FM radio receiver. > To ensure good FM reception, please fully extend the telescopic antenna, which is located on the back of the unit.
Page 12
Instrukcja obsługi CLASSIC 300 IR V2 Radioodbiornik Stereo FM z funkcją Radia Internetowego, Podcastów, Blue- tooth, USB, AUX IN.
Page 13
1 Widok urządzenia 1.1 Widok z przodu Mode Menu Preset Scan Alarm Volume Navigate 1. Głośniki 7. Volume +/- , OK, Nawiguj 2. Wyświetlacz 8. MENU 3. MODE 9. PRESET 4. Włącz/Standby 10. SCAN 5. Odtwarzanie/Pauza 11. ALARM 6. W LEWO 12.
Page 14
2 Pilot Scan Preset Pair Menu 1. Włącz/Standby 13. W górę 2. Wyciszenie 14. W dół 3. EQ - Korektor 15. W lewo 4. PRESET 16. W prawo 5. Scan 17. Ok - Zatwierdź 6. Alarm 18. VOL - , Zmniejszenie głośności 7.
Page 15
3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3.1 Przedmowa Drodzy klienci, Dziękujemy za wybór radioodbiornika firmy TechniSat. Niniejsza instrukcja obsługi ma na celu pomóc Państwu w zapoznaniu się z funkcjami nowego urządzenia i optymalnym ich wykorzystaniu. Pomogą Ci one korzystać z radia bezpiecznie i zgodnie z jego przeznaczeniem. Jest ona przeznaczona dla każdej osoby, która instaluje, obsługuje, czyści lub utylizuje urządzenie.
Page 16
Zasilacz urządzenia spełnia wymogi klasy efektywności energetycznej VI. Ten symbol wskazuje biegunowość napięcia stałego na wtyczce DC zasilacza. 3.3 Przeznaczenie TechniSat CLASSIC 300 IR V2 jest przystosowany do odbioru audycji radiowych FM, radia internetowego, odtwarzania muzyki (mp3) z USB, odbierania strumieni Bluetooth.
Page 17
Zabrania się dokonywania zmian w urządzeniu. 3.4.1 Wskazówki prawne TechniSat niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu CLASSIC 300 IR V2 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE i RoHS. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: h p://konf.tsat.de/?ID=25278...
Page 18
(rękojmia). Uzyskanie szczegółowych informacji na temat Produktu, w tym zasad i trybu postępowania gwarancyjnego, nadania numeru RMA, możliwe jest telefonicznie 71 310 41 48 lub mailowo serwis@technisat.com , w dni robocze, w godzinach od 8 do 16. Zgłoszenia ONLINE: www.serwis.technisat.com...
Page 19
UWAGA! Ułożyć kabel sieciowy zasilacza tak, aby nikt się o niego nie potknął. > Podłącz wtyczkę sieciową zasilacza urządzenia CLASSIC 300 IR V2 do gniazda sieciowego (100-240V ~ 50/60 Hz ). > Przed podłączeniem urządzenia do gniazda ściennego należy upewnić się, że napięcie robocze urządzenia odpowiada lokalnemu napięciu sieciowemu.
Page 20
Dostosuj głośność obracając pokrętło głośności (VOLUME +/-) na urządzeniu. - Obróć w prawo, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara- głośniej - Obróć w lewo, w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara - ciszej. 5 Obsługa menu Menu umożliwia dostęp do wszystkich funkcji i ustawień radia CLASSIC 300 IR V2.
Page 21
Aby nawiązać połączenie, należy nacisnąć pokrętło. Naciśnij przycisk , aby usunąć nieprawidłową cyfrę/literę. 7 Radio internetowe CLASSIC 300 IR jest wyposażony w internetowy odbiornik radiowy. Aby odbierać internetowe stacje/stacje radiowe, potrzebne jest połączenie z Internetem przez router WLAN do sieci bezprzewodowej.
Page 22
> Pojawia się lista funkcji: Ulubione - Zawiera twoje ulubione stacje. Stacja radiowa - Zawiera wszystkie internetowe stacje radiowe posortowane według gatunków. Radio do snu - Specjalne stacje do zasypiania. Historia - Zawiera stacje, których ostatnio słuchałeś. > Wybierz żądaną funkcję za pomocą pokrętła i naciśnij pokrętło, aby wykonać...
Page 23
Jeśli chcesz dodać stację do listy Ulubionych, postępuj zgodnie z procedurą opisaną w rozdziałach 7.3 i 7.4. 9 Radio FM CLASSIC 300 IR jest wyposażony w odbiornik radiowy FM. > Aby zapewnić dobry odbiór FM, proszę całkowicie wyciągnąć antenę teleskopową, która znajduje się z tyłu urządzenia.
Page 24
> Wybór proszę potwierdzić wciskając pokrętło lub przycisk OK na pilocie zdalnego sterowania. 10 Podcasty CLASSIC 300 IR V2 pozwala na odtwarzanie podcastów. > Naciśnij przycisk MENU i za pomocą pokrętła wybierz opcję [Podcast]. Naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór. >...
Page 25
Podstawowe zasady obsługi radia internetowego znajdują się w rozdziale 7. Ustawienie kraju można skonfigurować w [Menu > Ustawienia radia lokalnego]. 12 USB CLASSIC 300 IR V2 pozwala na odtwarzanie mediów muzycznych znajdujących się na podłączonej pamięci USB. > Naciśnij przycisk MENU i za pomocą pokrętła wybierz opcję [USB] naciśnij pokrętło, a następnie wybierz folder w którym znajdują...
Page 26
10 cm od siebie. > Na liście urządzeń Bluetooth znalezionych w urządzeniu zewnętrznym powinien pojawić się teraz wpis „CLASSIC 300 IR BT“. Stuknij w nazwę radia, aby zakończyć proces parowania. Jeśli proces parowania zakończył się pomyślnie, na wyświetlaczu pojawi się napis Connected >...
Page 27
(np. telefonu). 14 Wejście AUX Dźwięk z urządzenia zewnętrznego można odtwarzać przez głośniki urządzenia CLASSIC 300 IR. > Podłączyć urządzenie zewnętrzne do złącza AUX IN (3,5 mm stereo jack) na tylnym panelu.
Page 28
[MM-DD-YYYYY] (Miesiąc, dzień, rok) > Naciśnij przycisk pokrętła, aby zastosować. 15.4 Budzik CLASSIC 300 IR posiada 2 timery alarmowe. Aby skonfigurować budzik, wybierz [Ustawienia > Budzik> Budzik 1 lub > Budzik 2. Na przykład, konfiguracja budzika jest teraz przeprowadzana za pomocą Alarm 1: >...
Page 29
Użyj pokrętła, aby wyregulować poziom ściemniania. Naciśnij przycisk > pokrętła, aby zaakceptować ustawienie. 15.7 Oszczędzanie energii CLASSIC 300 IR automatycznie przełącza się w tryb czuwania, gdy nie jest odtwarzana żadna stacja, głośność jest zmniejszana, a urządzenie nie jest używane. > Aby skonfigurować ustawienia zasilania, wybierz [Ustawienia >...
Page 30
15.8 Auto wyłączanie Za pomocą wyłącznika czasowego CLASSIC 300 IR przełącza się automatycznie w stan czuwania po upływie ustawionego czasu. > Aby skonfigurować minutnik trybu uśpienia, wybierz [Ustawienia > Auto wyłączanie] i naciśnij przycisk pokrętła. > Za pomocą pokrętła wybierz opcję [Wyłącz] lub jeden z dostępnych czasów i naciśnij przycisk pokrętła, aby zastosować...
Page 31
15.13 Menu W tym menu można ustawić źródła widoczne po wciśnięciu przycisku Home. 15.14 Korektor (Equalizer) Za pomocą korektora można regulować dźwięk za pomocą różnych zaprogramowanych krzywych dźwiękowych. > Wybierz [Ustawienia > Equlizer] i naciśnij pokrętło. > Za pomocą pokrętła wybierz zaprogramowane ustawienie i naciśnij przycisk pokrętła, aby zapisać...
Page 32
Symptom Możliwa przyczyna Urządzenie nie włącza się. Urządzenie nie jest zasilane. Nie ma żadnego dźwięku. Zwiększ głośność. Jeśli nadal brak dźwięku odłącz i ponownie podłącz zasilanie. Odbiór FM jest słaby Wyciągnij całkowicie antenę. Zmień położenie anteny lub samego urządzenia Urządzenie nie pracuje, urządzenie Odłączyć...
Page 33
Minimalizacja zużycia energii Jeśli nie są odtwarzane żadne sygnały FM, IR, (automatyczne wyłączanie po 15 USB, AUX i BLUETOOTH. minutach w trybie gotowości) Jeśli nie jest dostępne połączenie WLAN/ Internet: Radio internetowe, Podcast Gdy głośność jest zmniejszona: FM, USB, Bluetooth, AUX, radio internetowe, podcast. Moc audio 2 x 5 W RMS Wilgotność...
Page 36
Návod k obsluze CLASSIC 300 IR V2 Stereofonní rádio FM s internetovým rádiem, podcast, modrý zub, USB, AUX...
1 Pohled na zařízení 1.1 Pohled zepředu Mode Menu Preset Scan Alarm Volume Navigate 1. Reproduktory 7. Hlasitost +/- , OK, Navigace 2. Zobrazit 8. MENU 3. REŽIM 9. PŘEDNASTAVENÍ 4. Zapnuto/pohotovost 10. SCAN 5. Přehrát/pozastavit 11. ALARM 6. LEVÝ 12.
Page 38
2 Pilot Scan Preset Pair Menu 1. Zapnuto/pohotovost 13. Nahoru 2. Ztlumit 14. Dolů 3. EQ - Ekvalizér 15. Vlewo 4. PŘEDVOLBA 16. Vprawo 5. Scan 17. Ok - Potvrdit 6. Alarm 18. VOL - , snížení hlasitosti 7. Předchozí píseň 19.
Page 39
3 Bezpečnostní pokyny 3.1 Předmluva Vážení zákazníci, Děkujeme, že jste si vybrali rádio TechniSat. Tento návod k obsluze vám má pomoci seznámit se s funkcemi nového přístroje a optimálně je využívat. Pomůže vám používat rádio bezpečně a k určenému účelu. Je určen všem, kteří...
Page 40
Tento symbol označuje polaritu stejnosměrného napětí na stejnosměrné zástrčce napájecí jednotky. 3.3 Účel TechniSat CLASSIC 300 IR V2 je schopen přijímat rozhlasové vysílání FM, internetová rádia, přehrávat hudbu (mp3) z USB, přijímat streamy Bluetooth. Zařízení je určeno pro soukromé použití a není vhodné pro komerční účely..
úpravami nebo nehodami. Změny a tiskové chyby vyhrazeny. Reprodukce a rozmnožování pouze se souhlasem vydavatele. Nejnovější verze příručky je k dispozici ve formátu PDF v oblasti pro stahování na domovské stránce TechniSat na adrese www. technisat.pl. 3.4.2 Wskazówki serwisowe Tento výrobek je testován na kvalitu a vztahuje se na něj zákonná záruka 24 měsíců...
Page 42
Podrobné informace o výrobku, včetně pravidel a postupů pro záruční řízení, přidělení čísla RMA, je možné získat na adrese telefonicky na čísle 71 310 41 48 nebo e-mailem na adrese serwis@technisat.com , a to v pracovní dny od 8:00 do 16:00. ONLINE PŘIHLÁŠKA: www.serwis.technisat.com 4 Popis zařízení...
Page 43
POZOR! Síťový kabel napájecího zdroje umístěte tak, aby o něj nikdo nezakopl. > Připojte síťovou zástrčku napájecí jednotky CLASSIC 300 IR V2 do síťové zásuvky (100-240 V ~ 50/60 Hz ). > Před připojením spotřebiče do zásuvky se ujistěte, že provozní napětí...
Page 44
- Odbočte doleva, proti směru hodinových ručiček - klidnější. 5 Obsługa menu Menu poskytuje přístup ke všem funkcím a nastavením vysílačky CLASSIC 300 IR V2. 4.4 Obecné funkce zařízení. V nabídce se pohybujete pomocí tlačítek MENU,, , a navigačního knoflíku. Nabídka je rozdělena do podnabídek a obsahuje různé...
Page 45
Stisknutím voliče proveďte volání. Stisknutím tlačítkak , vymažete nesprávnou číslici/písmeno. 7 Internetové rádio CLASSIC 300 IR je vybaven přijímačem internetového rádia. Pro příjem internetových rozhlasových stanic je nutné připojení k internetu prostřednictvím routeru WLAN do bezdrátové sítě..
Page 46
Chcete-li přidat stanici do seznamu oblíbených, postupujte podle částí 7.3 a 7.4. 9 FM rádio Model CLASSIC 300 IR je vybaven rádiovým přijímačem FM. > Pro zajištění dobrého příjmu FM zcela vysuňte teleskopickou anténu, která je umístěna na zadní straně přístroje.
Page 47
číselných tlačítek vyberte požadovaný program. > Výběr potvrďte stisknutím otočného ovladače nebo tlačítka OK na dálkovém ovladači. 10 Podcasty CLASSIC 300 IR V2 umožňuje přehrávat podcasty. > Stiskněte tlačítko MENU a pomocí voliče vyberte možnost [Podcast]. Výběr potvrďte stisknutím voliče. >...
Page 48
7. Nastavení země lze konfigurovat v nabídce [Menu > Nastavení místního rádia]. 12 USB CLASSIC 300 IR V2 umožňuje přehrávání hudebních médií z připojeného USB flash disku. > Stiskněte tlačítko MENU a pomocí voliče vyberte možnost [USB] stiskněte tlačítko a vyberte složku, ve které...
Page 49
10 cm. > V seznamu zařízení Bluetooth nalezených v externím zařízení by se nyní měla objevit položka „CLASSIC 300 IR BT“. Klepnutím na název rádia dokončete proces párování. Pokud byl proces párování úspěšný, zobrazí se na displeji nápis Connected (Připojeno).
Page 50
14 Vstup AUX Zvuk z externího zařízení lze přehrávat přes reproduktory zařízení CLASSIC 300 IR. > Připojte externí zařízení ke konektoru AUX IN (3,5 mm stereo jack) na zadním panelu. > Stiskněte tlačítko MENU a voličem vyberte možnost [AUX]. Stiskněte tlačítko knoflíkem potvrdíte výběr.
Page 51
[MM-DD-RRRR] (měsíc, den, rok) > Stiskněte tlačítko volby pro použití. 15.4 Budík CLASSIC 300 IR má 2 časovače alarmu. > Chcete-li nastavit budík, vyberte možnost [Nastavení > Budík> Budík 1 nebo Budík 2. Například konfigurace budíku se nyní provádí pomocí Alarm 1: >...
Page 52
15.7 Úspora energie Pokud není přehrávána žádná stanice, hlasitost je snížena a přístroj není používán, přepne se CLASSIC 300 IR automaticky do pohotovostního režimu. > Chcete-li nakonfigurovat nastavení napájení, vyberte možnost [Nastavení > Úspora energie] a stiskněte tlačítko volby.
Page 53
Výchozí nastavení je 15 minut 15.8 Automatické vypnutí Pomocí časovače se CLASSIC 300 IR po uplynutí nastavené doby automaticky přepne do pohotovostního režimu. > Chcete-li nakonfigurovat časovač spánku, vyberte možnost [Nastavení > Automatické vypnutí] a stiskněte otočný ovladač.
Page 54
15.12 Nastavení přehrávání V nastavení přehrávání můžete nakonfigurovat přehrávání titulů/složek během přehrávání přes USB. > Vyberte položku [Nastavení > Nastavení přehrávání] a stiskněte tlačítko ciferníky. > Vyberte možnost přehrávání a stisknutím tlačítka voliče použijte nastavení. 15.13 Menu V této nabídce můžete nastavit zdroje viditelné po stisknutí tlačítka Domů. 15.14 Ekvalizér Pomocí...
Page 55
Kryt čistěte měkkým hadříkem navlhčeným vodou. Nepoužívejte metylalkohol, ředidla apod.; ty mohou poškodit povrch přístroje. 17 Řešení problémů Pokud jednotka nefunguje tak, jak má, zkontrolujte ji podle následující tabulky. Symptom Možná příčina Zařízení se nezapne. Zařízení není napájeno. Není zde žádný zvuk. Zvyšte hlasitost.
Page 56
Frekvence UKW: 87,5 - 108 MHz Bluetooth V5.0: Výkon vysílače: 2,402-2,480 GHz: (typ.): 8 dBm 802.11b/g/n (WLAN), 2412 - 2462 MHz Výkon vysílače: 18 dBm (max.) Spotřeba energie Za provozu max: ~30 W, v pohotovostním režimu: < 1W, Pohotovostní režim s aktivní sítí WiFi: <2W Minimalizace spotřeby energie Pokud nejsou přehrávány žádné...
Page 60
Mode d'emploi CLASSIC 300 IR V2 Radio FM stéréo avec radio Internet, Podcast, Blue tooth, USB, AUX IN.
1 Vue de l'appareil 1.1 Vue de face éd éfi Volume Naviguer 1. Les conférenciers 7. volume +/-, OK, navigation 2. Affichage 8. MENU 3. MODE 9) PRESET 4. On/Standby 10) SCAN 5. Lecture/Pause 11. ALARME 6. GAUCHE 12. DROITE 1.2 Vue arrière ENTR ÉE DC...
Page 62
2 Pilote Balayage prédéfini Paire 1. Marche/Attente 13. haut 2. Muet 14. vers le bas 3. EQ - Égaliseur 15. gauche 4. PRESET 16. droite 5. Scan Ok - Confirmer 6. Alarme 18. VOL - , baisse du volume 7. Chanson précédente 19.
Page 63
3.1 Avant-propos Chers clients, Merci d'avoir choisi une radio TechniSat. Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à vous familiariser avec les fonctions de votre nouvel appareil et à les utiliser de manière optimale. Il vous aidera à utiliser la radio en toute sécurité et conformément à...
Page 64
Ce symbole indique la polarité de la tension continue sur la fiche DC du bloc d'alimentation. 3.3 Objectif Le TechniSat CLASSIC 300 IR V2 est capable de recevoir des émissions de radio FM, de radio Internet, de lire de la musique (mp3) à partir d'un port USB et de recevoir des flux Bluetooth.
Page 65
3.4.1 Lignes directrices TechniSat déclare par la présente que le dispositif radio de type CLASSIC 300 IR V2 est conforme à la directive 2014/53/UE et à la directive RoHS. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse web suivante : hGp://konf.tsat.de/?ID=25278...
Page 66
Sous réserve de modifications et d'erreurs d'impression. Reproduction et duplication uniquement avec l'autorisation de l'éditeur. La dernière version du manuel est disponible au format PDF dans la zone de téléchargement de la page d'accueil de TechniSat à l'adresse www.technisat.pl. 3.4.2 Informations sur les services Ce produit a fait l'objet d'un test de qualité...
Page 67
REMARQUE ! Disposez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne trébuche dessus. > Brancher la fiche du bloc d'alimentation du CLASSIC 300 IR V2 sur une prise de courant (100-240V ~ 50/60 Hz ). > Avant de brancher l'appareil à une prise murale, assurez-vous que la tension de fonctionnement de l'appareil correspond à...
Page 68
- Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre - plus fort - Tournez à gauche, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre - plus calme. 5 Fonctionnement du menu Le menu permet d'accéder à toutes les fonctions et à tous les réglages de la radio CLASSIC 300 IR V2.
Page 69
◀Appuyez sur pour supprimer le chiffre/la lettre incorrect(e). 7 Radio Internet Le CLASSIC 300 IR est équipé d'un récepteur de radio Internet. Pour recevoir les stations de radio Internet, une connexion Internet au réseau sans fil via un routeur WLAN est nécessaire.
Page 70
> Une liste de fonctions s'affiche : Favoris - Contient vos stations préférées. Station de radio - Contient toutes les stations de radio Internet classées par genre. Radio du sommeil - Stations spéciales pour s'endormir. Historique - Contient les stations que vous avez écoutées récemment. >...
Page 71
Si vous souhaitez ajouter une station à la liste des favoris, suivez la procédure décrite aux sections 7.3 et 7.4. 9 Radio FM Le CLASSIC 300 IR est équipé d'un récepteur radio FM. > Pour garantir une bonne réception FM, veuillez déployer complètement l'antenne télescopique située à...
Page 72
Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton rotatif ou sur la touche OK de la télécommande. 10 Podcasts Le CLASSIC 300 IR V2 vous permet de lire des podcasts. > Appuyez sur la touche MENU et utilisez la molette pour sélectionner l'option [Podcast].
Page 73
>Le réglage du pays peut être configuré dans [Menu Réglages radio locaux]. 12 USB Le CLASSIC 300 IR V2 permet de lire de la musique sur une clé USB connectée. > Appuyer sur le bouton MENU et sélectionner [USB] à l'aide du bouton rotatif.
Page 74
Pendant le processus d'appairage, les deux appareils doivent être séparés de 10 > L'entrée "CLASSIC 300 IR BT" doit maintenant apparaître dans la liste des appareils Bluetooth de l'appareil externe. Tapez sur le nom de la radio pour terminer le processus d'appairage.
Page 75
(par exemple, le téléphone). 14 Entrée AUX Le son d'un appareil externe peut être diffusé par les haut-parleurs du CLASSIC 300 IR. > Connectez un appareil externe au connecteur AUX IN (jack stéréo de 3,5 mm) situé...
Page 76
Appuyez sur le bouton de composition pour appliquer. 15.4 Réveil Le CLASSIC 300 IR dispose de 2 minuteries d'alarme. > >Pour configurer un réveil, sélectionnez [Réglages Réveil> Réveil 1 ou Réveil 2. Par exemple, la configuration du réveil s'effectue maintenant à l'aide de l'alarme 1 : >...
Page 77
Utilisez la molette pour régler le niveau de gradation. Appuyez sur la touche pour accepter le réglage. 15.7 Économie d'énergie Le CLASSIC 300 IR se met automatiquement en mode veille lorsqu'aucune station n'est diffusée, que le volume est baissé et que l'appareil n'est pas utilisé. >...
Page 78
15.8 Arrêt automatique Grâce à une minuterie, le CLASSIC 300 IR se met automatiquement en veille après l'écoulement d'un délai prédéfini. > >Pour configurer la minuterie de mise en veille, sélectionnez [Réglages Arrêt auto] et appuyez sur la touche de sélection.
Page 79
15.13 Menu Dans ce menu, vous pouvez définir les sources visibles lorsque vous appuyez sur la touche Accueil. 15.14 Égaliseur L'égaliseur permet de régler le son à l'aide de différentes courbes sonores prédéfinies. > >Sélectionnez [Settings Equlizer] et appuyez sur la molette. >...
Page 80
Symptôme Cause possible L'appareil ne s' pas. L'appareil n'est pas alimenté. Il n'y a pas de son. Augmentez le volume. S'il n'y a toujours pas de son, débranchez et rebranchez l'alimentation électrique. La réception FM est mauvaise Retirer complètement l'antenne. Modifier la position de l'antenne ou de l'appareil lui-même L'appareil ne fonctionne pas, l'appareil Débranchez l'appareil du réseau électrique et...
Page 81
Minimisation de la consommation Si aucun signal FM, IR, USB, AUX et BLUETOOTH d'énergie (arrêt automatique après 15 n'est lu. minutes en mode veille) Si aucune connexion WLAN/Internet n'est disponible : Radio Internet, Podcast Lorsque le volume est baissé : FM, USB, Bluetooth, AUX, radio internet, podcast.
Page 84
Bedieningsinstructies KLASSIEKER 300 IR V2 Stereo FM-radio met internetradio, podcast, Blue tooth, USB, AUX IN.
Page 85
1 Aanzicht van het apparaat 1.1 Vooraanzicht Volume Navigeren 1. Luidsprekers 7. Volume +/- , OK, Navigeren 2. Weergave 8. MENU 3. MODE 9. PRESET 4. Aan/Stand-by 10. SCAN 5. Afspelen/Pauze 11. ALARM 6. LINKS 12. RECHTS 1.2 Achteraanzicht DC IN X IN 2,5A 14 15 16 17 18...
Page 87
3.1 Voorwoord Geachte klanten, Bedankt voor het kiezen van een TechniSat-radio. Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld om u vertrouwd te maken met de functies van uw nieuwe apparaat en deze optimaal te gebruiken. Het zal je helpen om de radio veilig en voor het beoogde doel te gebruiken.
Page 88
Dit symbool geeft de polariteit aan van de gelijkspanning op de DC-stekker van de voedingseenheid. 3.3 Doel De TechniSat CLASSIC 300 IR V2 is geschikt voor het ontvangen van FM-radio- uitzendingen, internetradio, het afspelen van muziek (mp3) vanaf USB, het ontvangen van Bluetooth-streams.
Page 89
Het is verboden om wijzigingen aan te brengen aan het apparaat. 3.4.1 Wettelijke richtlijnen TechniSat verklaart hierbij dat het radioapparaat van het type CLASSIC 300 IR V2 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU en RoHS. De volledige tekst van de EU- verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende webadres: hGp://konf.tsat.de/?ID=25278...
Page 90
Om gedetailleerde informatie te verkrijgen over het Product, inclusief de regels en procedures voor de garantieprocedure, het toekennen van een RMA-nummer, is het mogelijk om serwis@technisat.comper telefoon op 71 310 41 48 of per e-mail op , op werkdagen van 8.00 tot 16.00 uur. ONLINE AANVRAGEN: www.serwis.technisat.com...
Page 91
OPMERKING! Leg het netsnoer van de voeding zo dat niemand erover kan struikelen. > Steek de stekker van de voedingseenheid van de CLASSIC 300 IR V2 in een stopcontact (100-240V ~ 50/60 Hz ). > Controleer voordat u het apparaat op het stopcontact aansluit of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Page 92
Pas het volume aan door aan de volumeknop (VOLUME +/-) op het toestel te draaien. - Rechtsom draaien - luider - Linksaf, tegen de klok in - rustiger. 5 Menubediening Het menu geeft toegang tot alle functies en instellingen van de CLASSIC 300 IR V2 radio.
Page 93
Ze worden dan na korte tijd weergegeven als scrollende tekst. 6 Begininstellingen Als de CLASSIC 300 IR voor de eerste keer wordt ingeschakeld, start de wizard voor eerste configuratie. > Alle instellingen kunnen ook op elk moment op een later tijdstip worden gewijzigd.
Page 94
> Er verschijnt een lijst met functies: Favorieten - Bevat je favoriete zenders. Radiostation - Bevat alle internetradiostations gesorteerd op genre. Slaapradio - Speciale zenders om in slaap te vallen. Geschiedenis - Bevat de zenders waarnaar je onlangs hebt geluisterd. >...
Page 95
Als je een zender wilt toevoegen aan de lijst met favorieten, volg dan de procedure beschreven in paragraaf 7.3 en 7.4. 9 FM-radio De CLASSIC 300 IR is uitgerust met een FM-radio-ontvanger. > Voor een goede FM-ontvangst moet u de telescopische antenne aan de achterkant van het apparaat volledig uitschuiven.
Page 96
Bevestig je keuze door op de draaiknop of de OK-knop op de afstandsbediening te drukken. 10 Podcasts Met de CLASSIC 300 IR V2 kun je podcasts afspelen. > Druk op de knop MENU en gebruik de draaiknop om de optie te selecteren [Podcast].
Page 97
Het apparaat speelt bestanden af in alfanumerieke volgorde. 13 Bluetooth In de Bluetooth-modus kun je naar muziek luisteren van een aangesloten smartphone of tablet via de luidsprekers van de CLASSIC 300 IR. Hiervoor moeten de twee apparaten eerst met elkaar "gekoppeld" worden.
Page 98
Tijdens het koppelen moeten de twee apparaten 10 cm uit elkaar staan. > Het item "CLASSIC 300 IR BT" moet nu verschijnen in de lijst met Bluetooth- apparaten op het externe apparaat. Tik op de naam van de radio om het koppelingsproces te voltooien.
Page 99
(bijv. telefoon). 14 AUX-ingang Audio van een extern apparaat kan worden afgespeeld via de luidsprekers van de CLASSIC 300 IR. > Sluit een extern apparaat aan op de AUX IN-connector (3,5 mm stereo jack) op het achterpaneel.
Page 100
DD-JJJJ] (maand, dag, jaar) > Druk op de draaiknop om toe te passen. 15.4 Wekker De CLASSIC 300 IR heeft 2 alarmtimers. > >Om een wekker in te stellen, selecteert u [Instellingen Wekker> Wekker 1 of Wekker 2. De configuratie van de wekker wordt nu bijvoorbeeld uitgevoerd met Alarm 1: >...
Page 101
Gebruik de draaiknop om het dimniveau aan te passen. Druk op de knop om de instelling te accepteren. 15.7 Energiebesparing De CLASSIC 300 IR schakelt automatisch over naar de stand-bymodus als er geen zender wordt afgespeeld, het volume zachter staat en het toestel niet in gebruik is. >...
Page 102
15.8 Automatisch uitschakelen Met behulp van een timer schakelt de CLASSIC 300 IR automatisch naar stand-by nadat een vooraf ingestelde tijd is verstreken. > >Om de slaaptimer in te stellen, selecteert u [Settings Auto shutdown] en drukt u op de knop .
Page 103
15.13 Menu In dit menu kun je de bronnen instellen die zichtbaar zijn wanneer je op de Home-knop drukt. 15.14 Equalizer Met de equalizer kan het geluid worden aangepast met behulp van verschillende vooraf ingestelde geluidscurves. > >Selecteer [Settings Equlizer] en druk op de draaiknop. >...
Page 104
Symptoom Mogelijke oorzaak Het apparaat niet ingeschakeld. Het apparaat krijgt geen voeding. Er is geen geluid. Verhoog het volume. Als er nog steeds geen geluid is, koppelt u de voeding los en sluit u deze opnieuw aan. FM-ontvangst is slecht Verwijder de antenne volledig.
Page 105
Minimalisering van energieverbruik Als er geen FM-, IR-, USB-, AUX- en (automatische uitschakeling na 15 BLUETOOTH-signalen worden afgespeeld. minuten in stand-bymodus) Als er geen WLAN/internetverbinding beschikbaar is: Internetradio, Podcast Als het volume lager staat: FM, USB, Bluetooth, AUX, internetradio, podcast. Audiovermogen 2 x 5 W RMS Luchtvochtigheid...
Page 108
CLASSIC 300 IR V2 Stereo r o FM s internetov iom, podcast, modr AUX IN.
Page 109
1 Pohľad na zariadenie 1.1 Poh ad spredu ži né Navigova 1. Reproduktory +/- , OK, Navig cia 2. Zobrazenie 8. MENU 3. RE IM 9. PREDVO BA 4. Zapnut /pohotovostn re im 10. SCAN 5. Prehr vanie/pauza 11. ALARM 6.
Page 111
3 Bezpečnostné pokyny 3.1 Predslov Vážení zákazníci, že ste si vybrali rádio TechniSat. Tento návod na obsluhu vám má sa s funkciami vášho nového zariadenia a optimálne ich Pomôže vám rádio a na pre každého, kto zariadenie inštaluje, obsluhuje, alebo likviduje.
Page 112
Tento symbol polaritu jednosmerného napätia na DC napájacej jednotky. 3.3 Ú el TechniSat CLASSIC 300 IR V2 dokáže prijíma rozhlasové vysielanie v pásme FM, internetové rádio, hudbu (mp3) z USB, streamy cez Bluetooth. Zariadenie je na súkromné použitie a nie je vhodné na komer né...
Page 113
3.4.1 Právne usmernenia TechniSat týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu CLASSIC 300 IR V2 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a RoHS. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto webovej adrese: hGp://konf.tsat.de/?ID=25278 TechniSat nezodpovedá za poškodenie výrobku spôsobené...
Page 114
Reprodukcia a rozmnožovanie len so súhlasom Najnovšia verzia je k dispozícii vo formáte PDF v oblasti na stiahnutie na domovskej stránke TechniSat na adrese www.technisat.pl. 3.4.2 Informácie o službách Tento výrobok je testovaný na kvalitu a poskytuje sa zákonná...
Page 115
POZOR! Umiestnite kábel napájacieho zdroja tak, aby o nikto nezakopol. > Pripojte napájacieho zdroja CLASSIC 300 IR V2 do zásuvky (100-240 V ~ 50/60 Hz ). > Pred pripojením do zásuvky sa uistite, že prevádzkové napätie zodpovedá miestnemu napätiu.
Page 116
nepoužívate, vytiahnite ju zo zásuvky. Vytiahnite kábel. Pred búrkou odpojte zo zásuvky. Ak nebude...
Page 117
(VOLUME +/-) na jednotke. v smere hodinových - hlasnejšie - Odbo te do ava, proti smeru hodinových ru i iek - tichšie. 5 Ovládanie ponuky Menu poskytuje prístup ku všetkým funkciám a nastaveniam rádiostanice CLASSIC 300 IR V2.
Page 118
Niektoré textové zobrazenia (napr. položky menu, informácie o stanici) môžu pre displej príliš dlhé. Po krátkom sa zobrazia ako rolovací text. 6 Počiatočné nastavenia Po prvom zapnutí zariadenia CLASSIC 300 IR sa spustí sprievodca úvodnou konfiguráciou. > Všetky nastavenia môžete neskôr > Pomocou vyberte jazyk obsluhy a voli a.
Page 119
> Zobrazí sa zoznam funkcií: Ob bené - obsahuje vaše stanice. Rozhlasová stanica - Obsahuje všetky internetové rozhlasové stanice zoradené žánrov. Rádio na spanie - špeciálne stanice na zaspávanie. História - obsahuje stanice, ktoré ste po úvali v poslednom Pomocou voliča vyberte požadovanú funkciu a voliča >...
Page 120
> Ak chcete stanicu do zoznamu postupujte a 7.4. 9 FM rádio CLASSIC 300 IR je vybavený rádiovým > dobrého príjmu FM úplne teleskopickú anténu, ktorá sa nachádza na zadnej strane zariadenia. > MENU a pomocou vyberte položku [FM].
Page 121
Pomocou číselných tla idiel vyberte požadovaný program. > Výber alebo OK na 10 Podcasty CLASSIC 300 IR V2 podcasty. > Stla te tla idlo MENU a pomocou voliča vyberte možnos [Podcast]. Výber potvr te stla ením voli a. > Zobrazí sa zoznam funkcií: Populárne - najprehrávanejšie podcasty...
Page 122
Port USB sa používa len na prehrávanie súborov mp3. Port USB nemožno na nabíjanie telefónov. Zariadenie prehráva súbory v alfanumerickom poradí. 13 Bluetooth V režime Bluetooth môžete hudbu z pripojeného smartfónu alebo tabletu cez reproduktory zariadenia CLASSIC 300 IR. Na to je potrebné, aby sa tieto dve zariadenia najprv navzájom "spárovali".
Page 123
V závislosti od pripojeného zariadenia sa môže automaticky prehrávanie hudby. 13.2 Spárovanie externého zariadenia Ak chcete externé zariadenie, napríklad smartfón alebo tablet, so zariadením CLASSIC 300 IR, postupujte nasledujúcich krokov: > Spustite režim Bluetooth opisu v 14.1.
Page 124
funkciu hands-free. Ak sa vyžaduje PIN kód, zadajte 0000 (štyri nuly). Niektoré zariadenia môžu aj schválenie hovoru. a otočné Odpojenie pripojeného zariadenia Bluetooth: alebo [OK] približne 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí zariadenie" . Dostupný výber 13.3 Zrušenie párovania > Zrušte párovanie na externom zariadení.
Page 125
[MM-DD-RRRR] (mesiac, de , rok) > Stla te tla idlo voľby, ak chcete použi . 15.4 Budík CLASSIC 300 IR má 2 alarmu. > >Ak chcete nastavi budík, vyberte položku [Nastavenia Budík> Budík 1 alebo Budík 2. Napríklad konfigurácia budíka sa teraz vykonáva pomocou budíka 1: >...
Page 126
Pomocou voliča zadajte > v ktorom sa má spusti...
Page 127
Pomocou ovládača nastavte > stmievania. tla idlo gombíka, aby ste prijali nastavenie. 15.7 Úspora energie CLASSIC 300 IR sa automaticky prepne do pohotovostného režimu, sa neprehrá žiadna stanica, zníži sa a zariadenie sa nepoužíva. > > Ak chcete nakonfigurova nastavenia napájania, vyberte položku [Settings Power Saving] a stla te tla idlo voliča.
Page 128
15.8 Automatické vypnutie Pomocou sa CLASSIC 300 IR po uplynutí nastaveného automaticky prepne do pohotovostného režimu. > >Ak chcete spánku, vyberte položku [Nastavenia Automatické vypnutie] a stla te tla idlo voliča. > Pomocou vyberte [Off] alebo jeden z dostupných voliča použite nastavenie.
Page 130
15.13 Menu V tejto ponuke môžete zdroje Domov. 15.14 Ekvalizér Pomocou ekvalizéra môžete zvuk pomocou rôznych prednastavených zvukových kriviek. > >Vyberte položku [Settings Equlizer] a ovládač. Pomocou voliča vyberte voliča > uložte nastavenie. 15.15 Obnovenie prehrávania V tejto podponuke môžete alebo automatické...
Page 131
Symptóm Možná príčina Zariadenie nezapne. Zariadenie nie je napájané. Nie je tu žiadny zvuk. Zvýšte Ak zvuk stále odpojte a znovu pripojte napájací zdroj. Príjem FM je slabý Úplne anténu. Zmena polohy antény alebo samotného zariadenia Zariadenie nefunguje, zariadenie sa Odpojte prístroj od elektrickej siete a znova ho zrútilo.
Page 132
Minimalizácia spotreby energie Ak sa neprehrávajú žiadne signály FM, IR, (automatické vypnutie po 15 USB, AUX a BLUETOOTH. minútach v pohotovostnom režime) Ak nie je k dispozícii pripojenie WLAN/internet: Internetové rádio, Podcast Po znížení hlasitosti: FM, USB, Bluetooth, AUX, internetové rádio, podcast. Napájanie zvuku 2 x 5 W RMS Okolitá...
Page 135
Betjeningsvejledning CLASSIC 300 IR V2 Stereo FM-radio med internetradio, podcast, bl and, USB, AUX IN.
Page 136
1 Udsigt over enheden 1.1 Set forfra ille Lydstyrke Naviger 1. H jttalere 7. Lydstyrke +/- , OK, Naviger 2. Visning 8. MENU 3. MODE 9. FORUDINDSTILLING 4. On/Standby 10. SCAN 5. Afspil/pause 11. ALARM 6. VENSTRE 12. H JRE 1.2 Set bagfra DC IN X IN...
Page 137
2 Pilot Forudinds tillet scanning 1. On/Standby 13. op 2. D mp 14. Ned 3. E Equalizer 15. venstre 4. FORUDINDSTILLING 16. h jre 5. Scan Ok - Bekr ft 6. Alarm 18. VOL - , Lydstyrke ned 7. Forrige sang 19.
Page 138
3 Sikkerhedsinstruktioner 3.1 Forord K re kunder, Tak, fordi du har valgt en TechniSat-radio. Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hj pe dig med at blive fortrolig med funktionerne i din nye enhed og bruge dem optimalt. Den vil hj...
Page 139
DC-stik. 3.3 Form l TechniSat CLASSIC 300 IR V2 er i stand til at modtage FM-radioudsendelser, internetradio, afspille musik (mp3) fra USB og modtage Bluetooth-streams. Enheden er beregnet til privat brug og er ikke egnet til kommercielle form .
Page 140
Det er forbudt at foretage nger p enheden. 3.4.1 Juridiske retningslinjer TechniSat erkl hedstypen CLASSIC 300 IR V2 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og RoHS. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserkl er tilg ende webadresse: hGp://konf.tsat.de/?ID=25278...
Page 141
Reproduktion og duplikering kun med tilladelse fra udgiveren. Den seneste version af manualen er tilg elig i PDF- format i downloadomr et p TechniSats hjemmeside p www.technisat.pl. 3.4.2 Information om service Dette produkt er kvalitetstestet og leveres med en lovpligtig garantiperiode eder fra k bsdatoen.
Page 142
Placer str ens netkabel, s snubler over det. > Tilslut netstikket p n til CLASSIC 300 IR V2 til en stikkontakt (100-240V ~ 50/60 Hz ). > du tilslutter apparatet til en stikkontakt, skal du sikre dig, at apparatets driftssp ing svarer til den lokale netsp ing.
Page 143
bruges i l lang rejse, skal du tage stikket ud af stikkontakten. Den varme, der genereres under drift, skal spredes ved p af tilstr kkelig luftcirkulation. D tet til, og anbring det ikke i et lukket skab. S or, at der er mindst 10 cm fri plads omkring apparatet.
Page 144
◀Tryk for at slette det forkerte ciffer/bogstav. 7 Internet-radio CLASSIC 300 IR er udstyret med en internetradiomodtager. For at modtage internetradiostationer/stationer kr ves der en internetforbindelse via en WLAN- router til det tr Tryk p MENU-knappen, og brug drejeknappen til at v lge >...
Page 145
> En liste over funktioner vises: Favourites - Indeholder dine favoritstationer. Radiostation - Indeholder alle internetradiostationer sorteret efter genre. S vnradio - s rlige stationer til at falde i s vn p . History - Indeholder de stationer, du har lyttet til for nylig. de funktion med drejeknappen, og tryk p >...
Page 146
Hvis du , skal du f proceduren beskrevet i afsnit 7.3 og 7.4. 9 FM-radio CLASSIC 300 IR er udstyret med en FM-radiomodtager. > For at sikre god FM-modtagelse skal du tr eleskopantennen, som sidder p bagsiden af enheden, helt ud.
Page 147
OK-knappen p > Bekr fjernbetjeningen. 10 Podcasts CLASSIC 300 IR V2 giver dig mulighed for at afspille podcasts. Tryk p MENU-knappen, og brug drejeknappen til at v lge indstillingen > [Podcast]. Tryk p drejeknappen for at bekr fte valget. >...
Page 148
7. >Landeindstillingen kan konfigureres i [Menu Lokalradioindstillinger]. 12 USB CLASSIC 300 IR V2 giver mulighed for afspilning af musikmedier p en tilsluttet USB-n Tryk p MENU-knappen, og brug drejeknappen til at v lge [USB], tryk p >...
Page 149
Under parringsprocessen skal de to enheder være 10 cm fra hinanden. Posten "CLASSIC 300 IR BT" bør nu vises på listen over Bluetooth- > enheder, der findes på den eksterne enhed. Tryk på radioens navn for at afslutte parringsprocessen.
Page 150
Afbryd parringen på den eksterne enhed. Følg instruktionerne i brugervejledningen fra producenten af den eksterne enhed (f.eks. telefonen). 14 AUX-indgang Lyd fra en ekstern enhed kan afspilles gennem højttalerne på CLASSIC 300 IR. > Tilslut en ekstern enhed til AUX IN-stikket (3,5 mm stereostik) på...
Page 151
[MM-DD-YYYY] (måned, dag, år) Tryk på opkaldsknappen for at anvende. > 15.4 Vækkeur CLASSIC 300 IR har 2 alarmtimere. >For at indstille et vækkeur skal du vælge [Indstillinger Vækkeur> > Vækkeur 1 eller Vækkeur 2. For eksempel udføres konfigurationen af vækkeuret nu ved hjælp af Alarm 1: Vælg [Vækkeur 1] med drejeknappen, og tryk på...
Page 152
tryk derefter på [Tid]. Brug drejeknappen til at indtaste det tidspunkt, hvor du vil have den til at starte >...
Page 153
Brug drejeknappen til at justere dæmpningsniveauet. Tryk på knappen > for at acceptere indstillingen. 15.7 Energibesparelse CLASSIC 300 IR skifter automatisk til standbytilstand, når der ikke afspilles nogen station, lydstyrken er skruet ned, og enheden ikke er i brug. > For at konfigurere strømindstillingerne skal du vælge >...
Page 154
15.8 Automatisk slukning Ved hjælp af en timer skifter CLASSIC 300 IR automatisk til standby, når den forudindstillede tid er gået. >For at indstille sleep-timeren skal du vælge [Indstillinger > Automatisk nedlukning] og trykke på opkaldsknappen. Brug drejeknappen til at vælge [Off] eller en af de tilgængelige tider, >...
Page 155
15.13 Menu I denne menu kan du indstille, hvilke kilder der skal være synlige, når du trykker på Hjem- knappen. 15.14 Equalizer Med equalizeren kan lyden justeres ved hjælp af forskellige forudindstillede lydkurver. >Vælg [Indstillinger Equlizer], og tryk på drejeknappen. >...
Page 156
Symptom Mulig årsag Enheden ikke. Der er ikke strøm på enheden. Der er ingen lyd. Øg lydstyrken. Hvis der stadig ikke er nogen lyd, skal du frakoble og tilslutte strømforsyningen igen. FM-modtagelse er dårlig Fjern antennen helt. Ændre placeringen af antennen eller selve enheden Enheden virker ikke, enheden er Afbryd enheden fra lysnettet, og tilslut den til...
Page 157
Minimering af energiforbruget Hvis der ikke afspilles FM-, IR-, USB-, AUX- og (automatisk slukning efter 15 BLUETOOTH-signaler. minutter i standbytilstand) Hvis der ikke er nogen WLAN- /internetforbindelse tilgængelig: Internetradio, podcast Når der skrues ned for lyden: FM, USB, Bluetooth, AUX, internetradio, podcast. Lydkraft 2 x 5 W RMS Omgivende luftfugtighed...
Page 160
Betriebsanleitung CLASSIC 300 IR V2 Stereo-FM-Radio mit Internet-Radio, Podcast, Blauzahn, USB, AUX IN.
Page 161
1 Ansicht des Ger ts 1.1 Vorderansicht Lautst e OK Navigieren 1. Lautsprecher 7 Lautst , OK, Navigieren 2. Anzeige 8. MEN 3. MODUS 9. VOREINSTELLUNG 4. Ein/Bereitschaft 10. SCANNEN 5. Wiedergabe/Pause 11. ALARM 6. LINKS 12. RECHTS 1.2 R ckansicht DC IN X- EIN 2.5A...
Page 162
2 Piloten Voreinges tellter Scan Paar 1. Ein/Bereitschaft 13. hoch 2. Stummschalten 14. nach unten 3. E 15. links ntzerrer 4. PRESET 16. rechts 5. durchsuchen Ok - Best tigen 6. Alarm 18. VOL - , Lautst rke verringern 7. Vorheriger Song 19.
Page 163
3.1 Vorwort Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank, dass Sie sich f r ein TechniSat-Radio entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, sich mit den Funktionen Ihres neuen Ger es vertraut zu machen und diese optimal zu nutzen. Sie soll Ihnen helfen, das Funkger...
Page 164
Dieses Symbol zeigt die Polarit nnung am Gleichstromstecker des Netzteils an. weck Der TechniSat CLASSIC 300 IR V2 ist in der Lage, FM-Radiosendungen, Internetradio, Musik (mp3) von USB und Bluetooth-Streams zu empfangen. Das Ger ten Gebrauch bestimmt und nicht f ewerbliche Zwecke geeignet.
Page 165
TechniSat erkl der Richtlinie 2014/53/EU und RoHS stimmt. Der vollst Text der EU-Konformit tserkl r folgenden Internetadresse verf hGp://konf.tsat.de/ ID 25278 TechniSat haftet nicht f den am Produkt, die durch Verschleiß oder unsachgem abung, nicht autorisierte Reparaturen, erungen oder Unf entstehen.
Page 166
(Verbrauchers) nach allgemein geltendem Recht (Gew hrleistung) nicht ausgeschlossen, eingeschr r ausgesetzt. Um detaillierte Informationen ukt zu erhalten, einschließlich der Regeln und Verfahren f ren und die Zuteilung einer RMA-Nummer, ist es m lich serwis@technisat.comtelefonisch unter 71 310 41 48 oder per E-Mail unter , an...
Page 167
Werktagen von 8.00 bis 16.00 Uhr. ONLINE-BEWERBUNG www.serwis.technisat.com...
Page 168
HINWEIS Verlegen Sie das Netzkabel des Netzteils so, dass niemand dar ber stolpern kann. > Schlie en Sie den Netzstecker des Netzteils des CLASSIC 300 IR V2 an eine Netzsteckdose (100-240V ~ 50/60 Hz ) an. > Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Ger ts an eine Steckdose, dass die...
Page 170
Wenn Sie das Ger ngere Zeit nicht benutzen, z. B. vor einer l n Reise, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Die w entstehende W ichende Luftzirkulation abgef Decken Sie das Ger cht ab und stellen Sie es nicht in einen geschlossenen Schrank.
Page 171
5 Bedienung des Men s Das Men n Zugriff auf alle Funktionen und Einstellungen des CLASSIC 300 IR V2 Funkger ts.
Page 172
Senderinformationen) sind cherweise zu lang f lay. Sie werden dann nach kurzer Zeit als Lauftext angezeigt. 6 Anf ngliche Einstellungen Wird das CLASSIC 300 IR zum ersten Mal eingeschaltet, startet der Erstkonfigurationsassistent. > Alle Einstellungen k n auch zu einem sp Zeitpunkt jederzeit dert werden.
Page 173
> Es erscheint eine Liste von Funktionen: Favoriten - Enth ieblingssender. Radiosender - Enth e Internet-Radiosender, sortiert nach Genre. Sleep Radio - Spezielle Sender zum Einschlafen. Verlauf - Enth lt die Sender, die Sie in letzter Zeit geh rt haben. >...
Page 174
Wenn Sie einen Sender in die Favoritenliste aufnehmen m Sie wie in den Abschnitten 7.3 und 7.4 beschrieben vor. 9 FM-Radio Das CLASSIC 300 IR ist mit einem FM-Radioempf nger ausgestattet. > Um einen guten UKW-Empfang zu gew isten, ziehen Sie bitte die...
Page 175
Sie Ihre Auswahl durch Dr rehknopfes oder der OK- Taste auf der Fernbedienung. 10 Podcasts Mit dem CLASSIC 300 IR V2 k odcasts abspielen. > Dr cken Sie die Taste MENU und w hlen Sie mit dem Rad die Option [Podcast].
Page 176
Anschluss kann nicht zum Aufladen von Telefonen verwendet werden. Das Ger spielt Dateien in alphanumerischer Reihenfolge ab. 13 Bluetooth Im Bluetooth-Modus k n Sie Musik von einem verbundenen Smartphone oder Tablet e Lautsprecher des CLASSIC 300 IR h . Dazu m die beiden Ger st miteinander "gekoppelt" werden.
Page 177
> In der Liste der auf dem externen Ger enen Bluetooth-Ger der Eintrag "CLASSIC 300 IR BT" erscheinen. Tippen Sie auf den Namen des Radios, um den Kopplungsvorgang abzuschlie lungsprozess erfolgreich war, erscheint auf dem Display Connected >...
Page 178
Sie Anweisungen im Benutzerhandbuch des Herstellers des externen Ger ts (z. B. Telefon). 14 AUX-Eingang Audio von einem externen Ger e Lautsprecher des CLASSIC 300 IR wiedergegeben werden. > Schlie en Sie ein externes Ger an den AUX IN-Anschluss (3,5-mm-Stereo- Klinke) auf der R >...
Page 179
[TT-MM-JJJJ] (Tag, Monat, Jahr) [MM- TT-JJJJ] (Monat, Tag, Jahr) > Dr cken Sie zum bernehmen die Wähltaste. 15.4 Wecker Das CLASSIC 300 IR verf larmtimer. > >Um einen Wecker einzurichten, w hlen Sie [Einstellungen Wecker> Wecker 1 oder Wecker 2.
Page 180
Verwenden Sie den Drehknopf, um den Dimmwert einzustellen. Dr Sie die Knopf, um die Einstellung zu bernehmen. 15.7 Energieeinsparung Das CLASSIC 300 IR schaltet automatisch in den Standby-Modus, wenn kein Sender wiedergegeben wird, die Lautst rke heruntergedreht ist und das Ger utzt wird. >...
Page 181
15.8 Automatische Abschaltung Mit Hilfe eines Timers schaltet das CLASSIC 300 IR nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch in den Standby-Modus. > >Um den Sleep-Timer einzurichten, w en Sie [Einstellungen Autoabschaltung] und dr cken Sie auf die Wähltaste. > Sie mit dem Rad die Option [Aus] oder eine der verf...
Page 182
15.13 Men In diesem Men k n Sie die n festlegen, die beim Dr der Home-Taste sichtbar sind. 15.14 Entzerrer Mit dem Equalizer kann der Klang mit verschiedenen voreingestellten Klangkurven angepasst werden. > >W Sie [Einstellungen Equlizer], und dr Sie auf das Rad. >...
Page 183
Symptom Mögliche Ursache Das Ger t einschalten. Das Ger ingeschaltet. Es ist kein Ton zu h ren. n Sie die Lautst . Wenn immer noch kein Ton zu h n ist, trennen Sie die Stromversorgung und schlie erneut an. FM-Empfang ist schlecht Entfernen Sie die Antenne vollst rn Sie die Position der Antenne oder des Ger...
Page 184
Minimierung des Energieverbrauchs Wenn keine FM-, IR-, USB-, AUX- und (automatische Abschaltung nach 15 BLUETOOTH-Signale wiedergegeben werden. Minuten im Stand-by-Modus) Wenn keine WLAN-/Internetverbindung verf gbar ist: Internetradio, Podcast Wenn die Lautst tergedreht wird: FM, USB, Bluetooth, AUX, Internetradio, Podcast. Audioleistung 2 x 5 W RMS Luftfeuchtigkeit der Umgebung des Betriebs: 30-80%...
Page 187
Haszn lati utas CLASSIC 300 IR V2 Sztere ternetes r , Podcast, kékfogas, USB, AUX IN.
Page 188
1 A k sz l k n 1.1 Előlnézet őr ód ü állí és tott Hangerő ás Navigálás 7. Hangerő +/- , OK, Navigáció 1. Hangszórók 2. Megjelenítés 8. MENÜ 3. MODE 9. PRESET 4. Be/készenlétben 10. SCAN 5. Lejátszás/szünet 11.
Page 189
2 Pilot Előre beállított beolvasás Pár ü 1. Be/készenlétben 13. fel 2. Mute 14. lefelé 3. EQ - Egyenlítő 15. balra 4. PRESET 16. jobbra 5. Szkennelés Ok - Megerősítés 6. Riasztás 18. VOL - , Hangerő lefelé 7. Előző dal 19.
Page 190
3 Biztons gi utas 3.1 Előszó Kedves vásárlóink Köszönjük, hogy a TechniSat rádiót választotta. Ez a kezelési útmutató arra szolgál, hogy segítsen Önnek megismerkedni az új készülék funkcióival és optimálisan használni azokat. Segítségével biztonságosan és rendeltetésszerűen használhatja a rádiót. Mindenkinek szól, aki a készüléket telepíti, üzemelteti, tisztítja vagy ártalmatlanítja.
Page 191
Ez a szimbólum a tápegység egyenáramú dugóján lévő egyenfeszültség polaritását jelzi. 3.3 Cél A TechniSat CLASSIC 300 IR V2 képes FM rádióadások, internetes rádióadás vételére, zenelejátszásra (mp3) USB-ről, Bluetooth streamek vételére. A készüléket magánhasználatra szánják, és nem alkalmas kereskedelmi célokra.
Page 192
Tilos változtatásokat végezni a készüléken. 3.4.1 Jogi ir A TechniSat ezennel kijelenti, hogy a CLASSIC 300 IR V2 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a RoHS-irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő webcímen érhető el: hGp://konf.tsat.de/?ID=25278...
Page 193
A Termékkel kapcsolatos részletes információkért, beleértve a garanciális eljárás szabályait és eljárásait, az RMA-szám kiosztását, a következő elérhetőségeken lehet érdeklődni serwis@technisat.comtelefonon a 71 310 41 48-as számon vagy e-mailben a , munkanapokon 8-16 óra között. ONLINE P LY ZATI FELADATOK www.serwis.technisat.com...
Page 194
Rendezze el a tápegység hálózati kábelét úgy, hogy senki ne botoljon bele. > Csatlakoztassa a CLASSIC 300 IR V2 tápegységének hálózati csatlakozóját egy hálózati aljzathoz (100-240V ~ 50/60 Hz ). Mielőtt a készüléket csatlakoztatja a fali aljzathoz, győződjön meg arról, hogy a >...
Page 195
Állítsa be a hangerőt a készülék hangerőszabályzójának (VOLUME > ) elforgatásával. - Fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba - hangosabb - Forduljon balra, az óramutató járásával ellentétesen - csendesebb. 5 Men működése A menü hozzáférést biztosít a CLASSIC 300 IR V2 rádió összes funkciójához és beállításához.
Page 196
Ezek rövid idő után gördülő szövegként jelennek meg. 6 Kezdeti be A CLASSIC 300 IR első bekapcsolásakor elindul a kezdeti konfigurációs varázsló. Minden beállítás később is bármikor módosítható. > Válassza ki a tárcsával a kezelési nyelvet, és erősítse meg a tárcsa megnyomásával.
Page 197
> Megjelenik a funkciók listája: Kedvencek - A kedvenc állomásait tartalmazza. Rádióállomás - Tartalmazza az összes internetes rádióállomást műfajok szerint rendezve. Alvásrádió - speciális állomások az elalváshoz. Előzmények - A közelmúltban hallgatott állomásokat tartalmazza. > Válassza ki a kívánt funkciót a tárcsával, és nyomja meg a tárcsát a funkció...
Page 198
Ha egy állomást szeretne hozzáadni a Kedvencek listához, kövesse a 7.3. és 7.4. szakaszban leírt eljárást. 9 FM rádió A CLASSIC 300 IR FM rádióvevővel van felszerelve. > A jó FM vétel érdekében kérjük, húzza ki teljesen a készülék hátulján található...
Page 199
Erősítse meg a választást a forgatógomb vagy távirányító OK gombjának > megnyomásával. 10 Podcastok A CLASSIC 300 IR V2 lehetővé teszi podcastok lejátszását. > Nyomja meg a MENU gombot, és a tárcsával válassza ki a következő lehetőséget [Podcast]. Nyomja meg a tárcsát a kiválasztás megerősítéséhez.
Page 200
>Az országbeállítás a [Menü Helyi rádióbeállítások] menüpontban konfigurálható. 12 USB A CLASSIC 300 IR V2 lehetővé teszi a csatlakoztatott USB-pendrive-on lévő zenei adathordozók lejátszását. > Nyomja meg a MENU gombot, majd a tárcsával válassza ki az [USB] gombot nyomja meg.
Page 201
útmutatóját. A párosítás során a két készüléknek 10 cm távolságra kell lennie egymástól. A "CLASSIC 300 IR BT" bejegyzésnek most már meg kell jelennie a külső > eszközön található Bluetooth-eszközök listájában. A párosítási folyamat befejezéséhez koppintson a rádió...
Page 202
Kérjük, törölje a párosítást a külső eszközön. Kövesse a külső eszköz (pl. telefon) > gyártójának felhasználói kézikönyvében található utasításokat. 14 AUX bemenet A CLASSIC 300 IR hangszóróin keresztül külső eszközről származó hangot lehet lejátszani. Csatlakoztasson egy külső eszközt a hátlapon található AUX IN csatlakozóhoz > (3,5 mm-es sztereó jack).
Page 203
DD-YYYY] (Hónap, nap, év) > Az alkalmazáshoz nyomja meg a tárcsázógombot. 15.4 Ébresztőóra A CLASSIC 300 IR 2 riasztási időzítővel rendelkezik. > >Az ébresztőóra beállításához válassza a [Beállítások Ébresztőóra> Ébresztőóra 1 vagy Ébresztőóra 2 lehetőséget. az ébresztőóra konfigurálása most az Alarm 1 használatával történik: Válassza ki a tárcsával az [Ébresztőóra 1] lehetőséget, és nyomja meg a...
Page 204
Adja meg a tárcsával azt az időpontot, amikor el akarja indítani. >...
Page 205
A tárcsával állítsa be erősséget. Nyomja meg a > gombot a beállítás elfogadásához. 15.7 Energiatakarékosság A CLASSIC 300 IR automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol, ha nem hallható állomás, a hangerő le van kapcsolva, és a készülék nincs használatban. > > Az energiaellátási beállítások konfigurálásához válassza a [Beállítások Energiatakarékosság] lehetőséget, és nyomja...
Page 206
15.8 Automatikus kikapcsolás Az időzítő segítségével a CLASSIC 300 IR az előre beállított idő letelte után automatikusan készenléti állapotba kapcsol. >Az alvásidőzítő beállításához válassza a [Beállítások Automatikus > kikapcsolás] lehetőséget, és nyomja meg a tárcsázógombot. Válassza ki a tárcsával a [Ki] vagy a rendelkezésre álló időpontok >...
Page 207
15.13 Menü Ebben a menüben állíthatja be a Home gomb megnyomásakor látható forrásokat. 15.14 Egyenlítő Az ekvalizátor segítségével a hangzás különböző előre beállított hanggörbék segítségével állítható be. >Válassza ki a [Settings Equlizer] lehetőséget, és nyomja meg a tárcsát. > A tárcsával válassza ki az előbeállítást, majd nyomja meg a >...
Page 208
Tünet Lehetséges ok A készülék nem be. A készülék nincs bekapcsolva. Növelje a hangerőt. Ha még mindig nincs hang, Nincs hang. húzza ki és csatlakoztassa újra a tápegységet. Gyenge FM vétel Távolítsa el teljesen az antennát. Az antenna vagy maga a készülék helyzetének megváltoztatása. A készülék nem működik, a készülék Válassza le a készüléket a hálózatról, majd összeomlott.
Page 209
Az energiafogyasztás minimalizálása Ha nincs FM, IR, USB, AUX és BLUETOOTH (automatikus kikapcsolás 15 perc után jelek lejátszása. készenléti üzemmódban) Ha nem áll rendelkezésre WLAN/Internet kapcsolat: Internet rádió, Podcast Amikor a hangerő le van kapcsolva: FM, USB, Bluetooth, AUX, internetes rádió, podcast. Hangteljesítmény 2 x 5 W RMS Működés közben: 30-80%...
Page 212
Instrucțiuni de utilizare CLASIC 300 IR V2 Radio FM stereo cu Internet Radio, Podcast, Blue tooth, USB, AUX IN.
Page 213
1 Vedere a dispozitivului 1.1 Vedere din față ă Volum OK Navigați 1. Vorbitori 7. Volum +/- , OK, Navigare 2. Afișare 8. MENIU 3. MODE 9. PRESET 4. On/Standby 10. SCAN 5. Redare/Pauză 11. ALARMĂ 6. ST NGA 12. DREAPTA 1.2 Vedere din spate DC IN X IN...
Page 214
2 Pilot Scanare prestabilit ă Pere 1. On/Standby 13. sus 2. Mute 14. jos 3. EQ - Egalizator 15. st nga 4. PRESET 16. dreapta 5. Scanare Ok - Confirmare 6. Alarmă 18. VOL - , Reducerea volumului 7. C ntec anterior 19.
Page 215
3 Instrucțiuni de siguranță 3.1 Prefață Stimați clienți, Vă mulțumim că ați ales un radio TechniSat. Aceste instrucțiuni de utilizare sunt menite să vă ajute să vă familiarizați cu funcțiile noului dvs. aparat și să le utilizați vă vor ajuta să utilizați aparatul radio n siguranță...
Page 216
Acest simbol indică polaritatea tensiunii de curent continuu pe fișa de curent continuu a unității de alimentare. 3.3 Scop TechniSat CLASSIC 300 IR V2 este capabil să recepționeze emisiuni radio FM, internet radio, să redea muzică (mp3) de pe USB, să recepționeze fluxuri Bluetooth. Dispozitivul este destinat utilizării private și nu este adecvat ri comerciale.
Page 217
Este interzisă efectuarea de modificări la dispozitiv. 3.4.1 Orientări juridice TechniSat declară prin prezenta că dispozitivul radio de tip CLASSIC 300 IR V2 este conform cu Directiva 2014/53/UE și RoHS. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă web: hGp://konf.tsat.de/?ID=25278...
Page 218
Pentru a obține informații detaliate despre produs, inclusiv regulile și procedurile pentru procedura de garanție, atribuirea unui număr RMA, este posibil să serwis@technisat.comla numărul de telefon 71 310 41 48 sau la adresa de e-mail , e lucrătoare ntre orele 8.00 și 16.00. SOLICITARE ONLINE: www.serwis.technisat.com...
Page 219
NOTĂ! să nu se mpiedice de el. Aranjați cablul de rețea al sursei de alimentare astfel Conectați fișa de rețea a blocului de alimentare al CLASSIC 300 IR V2 la o priză de > rețea (100-240V ~ 50/60 Hz ).
Page 220
funcționare a aparatului corespunde tensiunii rețelei locale. Scoateți ștecherul din priză atunci c nu l utilizați. Trageți de fișă, nu de cablu. Scoateți aparatul din priză furtună. Dacă aparatul nu va...
Page 221
Reglați volumul prin rotirea butonului de volum (VOLUME +/-) de pe unitate. - Rotiți sul acelor de ceasornic - mai tare - ntoarceți la st nga, n sensul invers acelor de ceasornic - mai liniștit. 5 Operarea meniului Meniul oferă acces la toate funcțiile și setările radioului CLASSIC 300 IR V2.
Page 222
◀Apăsați pentru a șterge cifra/ litera incorectă. 7 Radio pe internet CLASSIC 300 IR este echipat cu un receptor radio pe internet. Pentru a recepționa posturile/stațiile radio pe internet, este necesară o conexiune la internet prin intermediul unui router WLAN la rețeaua fără fir.
Page 223
Apare o listă de funcții: > Favourites - Conține posturile dvs. preferate. Post de radio - Conține toate posturile de radio de pe internet ție de gen. sortate Radio pentru somn - posturi speciale pentru adormire. Istoric - Conține posturile pe care le-ați ascultat recent. Selectați funcția dorită...
Page 224
> secțiunile 7.3 și 7.4. 9 Radio FM CLASSIC 300 IR este echipat cu un receptor radio FM. Pentru a asigura o recepție FM bună, vă rugăm să extindeți complet > antena telescopică, care este situată pe partea din spate a unității.
Page 225
Confirmați selecția prin apăsarea butonului rotativ sau a butonului OK de pe > telecomandă. 10 Podcasturi CLASSIC 300 IR V2 vă permite să redați podcasturi. Apăsați butonul MENU și utilizați selectorul pentru a selecta opțiunea > [Podcast]. Apăsați butonul de selectare pentru a confirma selecția.
Page 226
Pentru operarea de bază a radioului prin internet, consultați Capitolul 7. >Setarea țării poate fi configurată n [Meniu Setări radio locale]. 12 USB CLASSIC 300 IR V2 permite redarea de muzică media pe un stick USB conectat. Apăsați butonul MENU și utilizați selectorul pentru a selecta [USB] apăsați >...
Page 227
10 cm. Intrarea "CLASSIC 300 IR BT" ar trebui să apară acum > dispozitive Bluetooth găsite pe dispozitivul extern. Atingeți numele radioului pentru a finaliza e.
Page 228
(de ex. telefon). 14 Intrare AUX Audio de la un dispozitiv extern poate fi redat prin difuzoarele CLASSIC 300 IR. Conectați un dispozitiv extern la conectorul AUX IN (mufă stereo de 3,5 mm) >...
Page 229
YYYY] (lună, zi, an) > Apăsați butonul de apelare pentru a aplica. 15.4 Ceas cu alarmă CLASSIC 300 IR are 2 temporizatoare de alarmă. > >Pentru a configura un ceas cu alarmă, selectați [Setări Ceas alarmă> Ceas alarmă 1 sau Ceas alarmă 2.
Page 230
Utilizați cadranul pentru a regla nivelul de atenuare. Apăsați butonul > pentru a accepta setarea. 15.7 Economisirea energiei CLASSIC 300 IR trece automat n modul standby atunci c ste redat niciun post, volumul este redus și unitatea nu este utilizată. >...
Page 231
15.8 Oprire automată de așteptare după ce a Utiliz zator, CLASSIC 300 IR trece automat trecut un timp prestabilit. >Pentru a configura cronometrul de somn, selectați [Setări Oprire > automată] și apăsați butonul de selectare. > Utilizați butonul de selectare pentru a selecta [Off] sau una dintre orele disponibile și apăsați butonul de selectare pentru a aplica setarea.
Page 232
15.13 Meniu butonul Acasă este apăsat. acest meniu, puteți seta sursele vizibile atunci c 15.14 Egalizator Utiliz zatorul, sunetul poate fi ajustat folosind diferite curbe de sunet presetate. >Selectați [Settings Equlizer] și apăsați cadranul. > Utilizați butonul de selectare pentru a selecta presetarea și apăsați >...
Page 233
Cauza posibilă Simptome Dispozitivul nu . Dispozitivul nu este alimentat. Nu există niciun sunet. Creșteți volumul. Dacă tot nu se aude niciun sunet, deconectați și reconectați sursa de alimentare. Îndepărtați complet antena. Modificarea poziției Recepția FM este slabă antenei sau a dispozitivului Deconectați unitatea de la rețea și reconectați Dispozitivul nu funcționează, dispozitivul s-a blocat.
Page 234
Dacă nu sunt redate semnale FM, IR, USB, AUX Minimizarea consumului de energie (deconectare automată după 15 minute și BLUETOOTH. modul de așteptare) Dacă nu este disponibilă o conexiune WLAN/Internet: Radio pe internet, Podcast volumul este redus: FM, USB, Bluetooth, AUX, radio internet, podcast.
Need help?
Do you have a question about the CLASSIC 300 IR and is the answer not in the manual?
Questions and answers