Download Print this page
Cleanmaxx 07946 Manual
Cleanmaxx 07946 Manual

Cleanmaxx 07946 Manual

Cordless handheld and floor vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger
INHALTSVERZEICHNIS
1

SYMBOLE

Gefahrenzeichen: Diese Sym-
bole zeigen mögliche Gefahren
an. Die dazugehörenden
Sicherheits hinweise aufmerksam
lesen und befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Benut-
zung lesen!
Wechselstrom
Gleichstrom
Energieeffizienzklasse VI
Nur in Innenräumen
verwenden!
Schutzklasse II
Polarität des Hohlsteckers
07946_11022_15097_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 1
07946_11022_15097_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 1
1
2
2
2
3
5
6
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
6
7
8
10

SIGNALWÖRTER

Signalwörter bezeichnen Gefährdungen
bei Nichtbeachtung der dazugehörigen
Hinweise.
GEFAHR - hohes Risiko, hat schwere
Verletzung oder Tod zur Folge
WARNUNG - mittleres Risiko, kann
schwere Verletzung oder Tod zur Folge
haben
VORSICHT - niedriges Risiko, kann ge-
ringfügige oder mäßige Verletzung zur
Folge haben
HINWEIS - kann Risiko von Sachschäden
zur Folge haben
DE
7
1
09.09.2024 17:22:34
09.09.2024 17:22:34

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 07946 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cleanmaxx 07946

  • Page 1: Table Of Contents

    Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger INHALTSVERZEICHNIS Symbole Zubehör Signalwörter Benutzung Lieferumfang Reinigung und Aufbewahrung Auf einen Blick Entsorgung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Sicherheitshinweise Akku aufladen Wandhalterung anbringen WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! SYMBOLE SIGNALWÖRTER Signalwörter bezeichnen Gefährdungen Gefahrenzeichen: Diese Sym- bei Nichtbeachtung der dazugehörigen bole zeigen mögliche Gefahren Hinweise.
  • Page 2: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG 9 Staubbehälter 10 Metallfilter (Bild A) 11 Saugöffnung 12 Entriegelungstaste Düse A Fugendüse 1 x 13 Entriegelungstaste des Staubbehäl- B Kombidüse 1 x ters C Motoreinheit mit Akku 1 x D Verlängerungsrohr 1 x E Düsenadapter 1 x BESTIMMUNGSGEMÄßER F Bodendüse1 x GEBRAUCH G Wandhalterung (inkl.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger Informationen zur Gebrauchsanleitung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
  • Page 4 wenn das Gerät keine Schäden aufweist! Wenn das Gerät oder die Anschlussleitung beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt bzw. repariert werden, um Gefährdungen zu vermeiden. saugen. Sollte sich der Staubsauger GEFAHR –...
  • Page 5: Akku Aufladen

    Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger AKKU AUFLADEN HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden ■ Darauf achten, dass die Anschlusslei- Beachten! tung nicht gequetscht, geknickt oder ■ Vor der ersten Inbetriebnahme den über scharfe Kanten gelegt wird und Akku vollständig aufladen, um die nicht mit heißen Flächen in Berüh- maximale Ladekapazität zu errei- rung kommt.
  • Page 6: Wandhalterung Anbringen

    WANDHALTERUNG ZUBEHÖR ANBRINGEN Die Bodendüse (F) ist sowohl für Teppi- che als auch für glatte Böden geeignet. Beachten! Mit dem Fußschalter kann zwischen Tep- ■ pich und glattem Boden umgeschaltet Zum Aufhängen der Wandhalterung werden. Für glatte Böden wird auf der das mitgelieferte Befestigungsmate- Unterseite der Bodendüse eine Bürste rial verwenden.
  • Page 7: Benutzung

    Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger BENUTZUNG REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Beachten! ■ Vergewissern, dass auf der zu reini- Beachten! genden Fläche keine größeren, ■ Zum Reinigen keine scharfen oder scharfen Gegenstände liegen. scheuernden Reinigungsmittel ver- ■ Die MAX-Markierung des Staubbe- wenden. Sie können die Oberflächen hälters beachten.
  • Page 8: Entsorgung

    ENTSORGUNG ausgespült werden, müssen aber vor dem Zusammensetzen vollständig Das Verpackungsmaterial um- trocken sein! weltgerecht entsorgen und der 5. Den Staubbehälter bei Bedarf feucht Wertstoffsammlung zuführen. auswischen und abtrocknen oder Das nebenstehende Symbol an der Luft trocknen lassen. Niemals (durchgestrichene Mülltonne nasse oder feuchte Komponenten mit Unterstrich) bedeutet, dass zusammenbauen und an der Motor-...
  • Page 9 Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger Akku ausbauen Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll Beachten! entsorgt werden. Verbraucher sind ■ Das Gerät darf beim Entnehmen / Ein- gesetzlich dazu verpflichtet, Bat- setzen des Akkus nicht an das Strom- terien und Akkus einer getrennten Sammlung zuzuführen.
  • Page 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 07946 (hellgrau / blau) 11022 (blau / silber) 15097 (grau / lila) ID Gebrauchsanleitung: Z 07946_11022_15097 M DS V2 0924 as Gerät Modellnummer: MJ1901B Spannungsversorgung: 22,2 V DC (Li-Ion Akkupack; 2 000 mAh) Leistung: 120 W Akku-Ladedauer: 4 – 5 Stunden Akku-Betriebsdauer: ca.
  • Page 11: Symbols

    Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner LIST OF CONTENTS Attaching the Wall Mounting Bracket Symbols Accessories Signal Words Items Supplied Cleaning and Storage At A Glance Disposal Intended Use Technical Data Safety Notices Charging Up the Battery IMPORTANT NOTICES! PLEASE KEEP FOR REFERENCE! SYMBOLS SIGNAL WORDS Signal words indicate hazards if the asso-...
  • Page 12: Items Supplied

    ITEMS SUPPLIED INTENDED USE ■ (Picture A) This device is designed for vacuum cleaning normal household dust. A Crevice nozzle 1 x On no account should the device B Combi nozzle 1 x be used to suck up the following: C Motor unit with battery 1 x ○...
  • Page 13: Safety Notices

    Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users. They form an integral part of the device. The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these operating instructions is not complied with.
  • Page 14 they must be replaced or repaired by the manufacturer, cus- tomer service department or a similarly qualified person (e.g. specialist workshop) in order to avoid any hazards. DANGER – Danger of Electric WARNING – Danger from Shock! Rechargeable Batteries! ■ ■...
  • Page 15: Charging Up The Battery

    Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner ■ The device must be switched off when 1. Plug the barrel connector of the the mains adapter is pulled out or connecting cable (H) into the charging inserted into the plug socket. Always socket (5). pull the mains adapter and never the 2.
  • Page 16: Accessories

    ACCESSORIES The floor nozzle (F) is suitable for both Please Note! carpets and hard floors. ■ Make sure that there are no large, The foot switch allows you to change be- sharp objects on the surface which is tween carpet and hard floor. For hard floors, to be cleaned.
  • Page 17: Cleaning And Storage

    Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner CLEANING AND STORAGE 5. Wipe the dust container with a damp cloth if necessary and then dry it or allow it to dry in the air. Never as- Please Note! semble wet or damp components or ■...
  • Page 18: Disposal

    DISPOSAL (Rechargeable) batteries must not be disposed of along with the Dispose of the packaging material household waste. Consumers are in an environmentally friendly man- legally obliged to dispose of (re- ner so that it can be recycled. chargeable) batteries separately. The adjacent symbol (crossed-out (Rechargeable) batteries can be bin underlined) means that used...
  • Page 19: Technical Data

    (C) upside down. governing the disposal of batteries. TECHNICAL DATA Article number: 07946 (light grey / blue) 11022 (blue / silver) 15097 (grey / purple) ID of operating instructions: Z 07946_11022_15097 M DS V2 0924 as...
  • Page 20: Symboles

    SOMMAIRE Installation du support mural Symboles Accessoires Mentions d’avertissement Utilisation Composition Nettoyage et rangement Aperçu général Mise au rebut Utilisation conforme Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Rechargement des accus AVIS IMPORTANTS ! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT ! SYMBOLES MENTIONS D’AVERTISSEMENT Symboles de danger : ces Les mentions d’avertissement désignent symboles signalent des pos- les risques qu’implique le non-respect...
  • Page 21: Composition

    Aspirateur à main et de sol sans fil COMPOSITION 7 Bride d'ouverture du volet du bac à poussière (Illustration A) 8 Filtre EPA 9 Bac à poussière A Suceur pour fentes 1 x 10 Filtre métallique B Suceur combiné 1 x 11 Prise d'aspiration C Unité...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Informations sur le mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité...
  • Page 23 Aspirateur à main et de sol sans fil ■ Pour la propre sécurité des utilisateurs, l'appareil doit être contrôlé avant chaque utilisation et il convient de s’assurer qu'il ne présente aucun dommage. L'appareil doit uniquement être utilisé s'il ne présente aucun dommage apparent ! Si l'appareil ou son cordon de raccordement sont endommagés, c'est au fabricant, au service après-vente ou à...
  • Page 24: Rechargement Des Accus

    a pénétré en son sein. Les accus pour- l'appareil et éviter tout éventuel dom- raient s’enflammer ou exploser. mage. Les DEL ne se remplacent pas. ■ Afin d'éviter tout risque d'incendie de l'appareil, ne pas couvrir l'appareil et RECHARGEMENT DES le bloc d’alimentation pendant l’opé- ACCUS ration de charge.
  • Page 25: Installation Du Support Mural

    Aspirateur à main et de sol sans fil INSTALLATION DU de l'intérieur des voitures et de tous les recoins. SUPPORT MURAL • Le suceur à brosse sert à aspirer les meubles rembourrés et les textiles et à À observer ! dépoussiérer les objets fragiles comme ■...
  • Page 26: Nettoyage Et Rangement

    ■ NETTOYAGE ET Arrêter l'appareil après chaque net- toyage de surface, ceci prolonge la RANGEMENT durée d'utilisation de chaque charge d'accus. À observer ! L'appareil ne peut pas être mis en ■ Pour le nettoyage, ne pas utiliser service tant qu'il est branché au d’agents corrosifs ou abrasifs qui ris- secteur.
  • Page 27: Mise Au Rebut

    Aspirateur à main et de sol sans fil MISE AU REBUT souple. Ils peuvent également être rincés à l’eau claire, mais devront être intégralement secs avant de pouvoir être à nouveau assemblés ! 5. Si nécessaire, le bac à poussière peut s'essuyer avec un chiffon humide Se débarrasser des matériaux d’embal- puis un chiffon sec ou bien sécher à...
  • Page 28 Démontage des accus Les piles et les accus ne doivent pas être éliminés avec les déchets À observer ! ménagers. Les consommateurs ■ Durant la mise en place / le retrait sont tenus de recycler séparément des accus, l'appareil ne doit pas être les piles et les accus.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Aspirateur à main et de sol sans fil CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 07946 (gris clair/bleu) 11022 (bleu/argent) 15097 (gris / violet) Identifiant mode d’emploi : Z 07946_11022_15097 M DS V2 0924 as Appareil Numéro de modèle : MJ1901B Tension d’alimentation : 22,2 V cc (bloc d’accus Li-Ion ; 2000 mAh) Puissance :...
  • Page 30: Symbolen

    INHOUDSOPGAVE Wandhouder aanbrengen Symbolen Toebehoren Signaalwoorden Gebruik Omvang van de levering Reinigen en opbergen Overzicht Verwijdering Doelmatig gebruik Technische gegevens Veiligheidsaanwijzingen Accu opladen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! BESLIST BEWAREN! SYMBOLEN SIGNAALWOORDEN Signaalwoorden duiden op gevaren die Gevaarsymbool: deze symbolen ontstaan als de bijhorende instructies niet wijzen op mogelijke gevaren.
  • Page 31: Omvang Van De Levering

    Draadloze hand- en vloerstofzuiger OMVANG VAN DE DOELMATIG GEBRUIK LEVERING ■ Dit apparaat is bedoeld voor het opzuigen van gewoon huisstof. (Afbeelding A) Zuig in geen geval het volgende A Spleetmondstuk 1 x B Combi-mondstuk 1 x ○ vloeistoffen of natte stoffen C Motorblok met accu 1 x (bijv.
  • Page 32: Veiligheidsaanwijzingen

    Informatie over de gebruiksaanwijzing Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen en andere gebruikers. Deze is een bestand- deel van het apparaat. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid wanneer de informatie in deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Mocht u vragen hebben over het apparaat en over onderdelen/toebehoren, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.ds-group.de/kundenservice VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN...
  • Page 33 Draadloze hand- en vloerstofzuiger ■ Controleer het apparaat in het belang van je eigen veiligheid vóór elke ingebruikname op beschadigingen. Gebruik het ap- paraat alleen wanneer het geen schade vertoont! Wanneer het apparaat of het aansluitsnoer zijn beschadigd, dan moeten deze om gevaren te vermijden worden vervangen resp.
  • Page 34: Accu Opladen

    LET OP – Risico van materiële schade De contactdoos moet na het aanslui- ten goed toegankelijk zijn, zodat de ■ Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet verbinding met het lichtnet snel kan bekneld raakt, geknikt of over scherpe worden verbroken. randen gelegd wordt, en dat het niet in ■...
  • Page 35: Toebehoren

    Draadloze hand- en vloerstofzuiger GEBRUIK 3. Schroef de wandhouder aan de wand. Opgelet! TOEBEHOREN ■ Zorg ervoor dat op het te reinigen Het vloermondstuk (F) is zowel geschikt vlak geen grotere, scherpe voorwer- voor tapijt als voor gladde vloeren. pen liggen. Met de voetschakelaar kun je schakelen ■...
  • Page 36: Reinigen En Opbergen

    REINIGEN EN OPBERGEN 5. Veeg het stofreservoir indien nodig met een vochtige doek schoon en droog het af of laat het goed drogen. Opgelet! Natte of vochtige onderdelen mo- ■ Gebruik voor het reinigen geen gen nooit in elkaar gezet en aan het scherpe of schurende reinigingsmid- motorblok (C) gemonteerd worden! delen.
  • Page 37: Verwijdering

    Draadloze hand- en vloerstofzuiger VERWIJDERING Batterijen en accu’s mogen niet samen met het huisvuil worden Gooi het verpakkingsmateriaal op weggegooid. Consumenten zijn milieuvriendelijke wijze weg en wettelijk verplicht batterijen en zorg dat het gerecycled wordt. accu’s te scheiden van het gewone Het symbool hiernaast (doorge- afval.
  • Page 38: Technische Gegevens

    (C) op zijn kop. 8. Voer het accupack vervolgens af overeenkomstig de wettelijke regeling voor het afvoeren van batterijen. TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 07946 (lichtgrijs / blauw) 11022 (blauw / zilver) 15097 (grijs / paars) ID gebruiksaanwijzing: Z 07946_11022_15097 M DS V2 0924 as Apparaat...
  • Page 39 07946_11022_15097_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 39 07946_11022_15097_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 39 09.09.2024 17:22:37 09.09.2024 17:22:37...
  • Page 40 07946_11022_15097_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 40 07946_11022_15097_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V2.indb 40 09.09.2024 17:22:37 09.09.2024 17:22:37...