Cleanmaxx PC-P008E Instruction Manual
Hide thumbs Also See for PC-P008E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

00877
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 15
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 27
Handleiding
NL
vanaf pagina 40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC-P008E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cleanmaxx PC-P008E

  • Page 1 00877 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 15 Mode d’emploi à partir de la page 27 Handleiding vanaf pagina 40...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________4 Sicherheitshinweise __________________________________________________4 Lieferumfang ________________________________________________________7 Geräteübersicht ______________________________________________________8 Vor dem ersten Gebrauch ______________________________________________9 Akku aufl aden _______________________________________________________9 Wandhalterung anbringen _____________________________________________10 Zusammenbau _____________________________________________________10 Bedienung _________________________________________________________ 11 Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________ 12 Fehlerbehebung ____________________________________________________ 13 Technische Daten ___________________________________________________ 14 Entsorgung ________________________________________________________ 14 Symbolerklärung Erklärung der Signalwörter Gefahrenzeichen: Diese...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen akkubetriebenen Handstaubsauger entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
  • Page 5 ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ■ durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Page 6 WARNUNG – Verletzungsgefahr! ■ Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. ■ Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass das Netzkabel stets außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren ist. ■ Verätzungsgefahr! Batteriesäure kann bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Akkus für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren. Wurde Batteriesäure verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Page 7: Lieferumfang

    ■ Das Gerät vor Hitze, offenem Feuer, extremen Temperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen. ■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern. ■ Keine schweren Gegenstände auf das Gerät oder die Anschlussleitung legen oder stellen.
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 10 Entriegelungstaste 11 Kontrollleuchten (1 rote Betriebsleuchte, 2 grüne Akkuladestandleuchten) 12 Ein- / Ausschalter 13 Griff 14 Motoreinheit 15 Akku (auf der Unterseite) 16 Lüftungsöffnungen 17 Filterhalter 18 Staubbehälter 19 Saugöffnung Zubehör Die elektrische Bodendüse (9) ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet.
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Wandhalterung ist zum platzsparenden Verstauen des Gerä- tes geeignet. Verlängerungsrohr (6) für bessere Erreichbarkeit von Schrankoberfl ächen, Decken und Ecken sowie, zusammen mit der elektrischen Bodendüse für die Bodenreinigung. Vor dem ersten Gebrauch • Vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Etiketten, die sich am Gerät befi...
  • Page 10: Wandhalterung Anbringen

    5. Wenn nur noch die grüne Betriebsleuchte leuchtet, ist der Akku voll aufgeladen. 6. Zuerst das Netzteil vom Stromnetz trennen und danach den Hohlstecker von der Ladestation. 7. Den Akku aus der Ladestation herausziehen. Wandhalterung anbringen BEACHTEN! ■ Zum Aufhängen der Wandhalterung das mitgelieferte Befestigungsmaterial verwen- den.
  • Page 11: Bedienung

    Staubbehälter abnehmen / einsetzen • Abnehmen: Staubbehälter (18) ein Stück drehen. Er löst sich von der Motoreinheit (14) und kann abgenommen werden. • Einsetzen: Den Staubbehälter in die Motoreinheit einsetzen. Dabei ggf. leicht drehen, bis er richtig in der Motoreinheit liegt.
  • Page 12: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung BEACHTEN! ■ Den HEPA-Filter und den Schaumstofffi lter nicht in Wasser tauchen oder unter fl ießendem Wasser abspülen, um Beschädigungen zu vermeiden. Sie sind weder waschmaschinen- noch spülmaschinen- oder trocknergeeignet. ■ Der Filterhalter ist weder waschmaschinen- noch spülmaschinen- oder trocknergeeig- net! Ausschließlich an der Luft, keinesfalls mit einem Haartrockner trocknen.
  • Page 13: Fehlerbehebung

    Elektrische Bodendüse reinigen Zur leichteren Reinigung kann die Bürste aus der elektrischen Bodendüse (9) herausge- nommen werden: 1. Auf der Unterseite der elektrischen Bodendüse den Rie- gelverschluss in Richtung des kleinen Rädchens der elektrischen Bodendüse schieben. 2. Riegel aufklappen und abnehmen. 3.
  • Page 14: Technische Daten

    Zeit verschwindet er. Technische Daten Artikelnummer: 00877 ID Gebrauchsanleitung: Z 00877 M DS V3 1218 Gerät Modellnummer: PC-P008E Spannungsversorgung: 14,8 V DC, Li-Ion-Akku 2000 mAh Motorleistung: 150 W Akku-Ladedauer: ca. 4 – 5 Stunden Akku-Betriebsdauer: ca. 15 – 18 Minuten (bei vollem Akku) Kapazität Staubbehälter: ca.
  • Page 15 Content Proper use _________________________________________________________16 Safety Instructions __________________________________________________16 Items Supplied______________________________________________________19 Device Overview ____________________________________________________20 Before fi rst use _____________________________________________________21 Charging the rechargeable battery ______________________________________21 Attaching the Wall Bracket ____________________________________________22 Assembly __________________________________________________________22 Operation _________________________________________________________23 Cleaning and storage ________________________________________________24 Troubleshooting _____________________________________________________25 Technical Data _____________________________________________________26 Disposal___________________________________________________________26 Explanation of Symbols Explanation of Signal Words...
  • Page 16: Proper Use

    Dear customer, We are delighted that you have decided on this battery-operated handheld vacuum cleaner. Before using the device for the fi rst time, please carefully read through the instruc- tions and store them for future reference. These instructions are to accompany the device when passed on to others.
  • Page 17 have understood the dangers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions. Children must not play with the device. ■ Cleaning and user maintenance may not be performed by ■ children, unless they are older than 8 years of age and are supervised.
  • Page 18 WARNING – Risk of Injuries! ■ Danger of suffocation! Keep children and animals away from the packaging material. ■ Danger of strangulation! Make sure that the mains cable is always kept out of the reach of small children and animals. ■...
  • Page 19: Items Supplied

    ■ Protect the device from heat, naked fl ames, extreme temperatures, persistent moisture, wet conditions and collisions. ■ Use only original spare parts from the manufacturer in order to guarantee that there is no interference that may prevent the device from working and to avoid damage. ■...
  • Page 20: Device Overview

    Device Overview 10 Release button 11 Control lamps (1 red operating lamp, 2 green battery charge status lamps) 12 On / Off switch 13 Handle 14 Motor unit 15 Battery (on the bottom) 16 Ventilation openings 17 Filter holder 18 Dust container 19 Suction opening Accessories The electrical fl...
  • Page 21: Before Fi Rst Use

    Wall bracket is ideal for a space-saving storage of the device. Extension tube (6) to make it easier to reach the tops of cupboards, ceilings and cor- ners and, along with the electrical fl oor nozzle, for cleaning fl oors. Before fi...
  • Page 22: Attaching The Wall Bracket

    5. When only the green operating lamp is still lit, the battery is fully charged. 6. First disconnect the mains adapter from the mains power and then disconnect the barrel connector from the charging station. 7. Remove the battery from the charging station. Attaching the Wall Bracket PLEASE NOTE! ■...
  • Page 23: Operation

    Removing / Inserting the Dust Container • Removing: Twist the dust container (18) a little bit. It is re- leased from the motor unit (14) and can be removed. • Inserting: Insert the dust container into the motor unit. Rota- closed te it slightly as you do this until it engages in the motor unit correctly.
  • Page 24: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage PLEASE NOTE! ■ Do not immerse the HEPA fi lter and the foam fi lter in water or rinse it under running water to prevent damage. They are neither machine-washable, dishwasher-safe nor suitable for tumble drying. ■ The fi...
  • Page 25: Troubleshooting

    Cleaning the Electrical Floor Nozzle To make it easier to clean, the brush can be removed from the electrical fl oor nozzle: 1. Slide the latch fastener on the bottom of the electrical fl oor nozzle towards the small wheel on the electrical fl...
  • Page 26: Technical Data

    Technical Data Article number: 00877 Manual ID: Z 00877 M DS V3 1218 Device Model number: PC-P008E Voltage supply: 14.8 V DC, Li-ion battery 2000 mAh Motor power: 150 W Battery charge time: approx. 4 – 5 hours Battery operating time: approx.
  • Page 27 Contenu Utilisation adéquate __________________________________________________28 Consignes de sécurité _______________________________________________28 Composition _______________________________________________________ 31 Vue générale de l’appareil _____________________________________________32 Avant la première utilisation ___________________________________________33 Charger l’accu ______________________________________________________33 Installation du support mural ___________________________________________34 Assemblage _______________________________________________________34 Manipulation _______________________________________________________35 Nettoyage et rangement ______________________________________________36 Dépannage ________________________________________________________38 Caractéristiques techniques ___________________________________________39 Mise au rebut ______________________________________________________39 Explication des symboles Explication des mentions...
  • Page 28: Utilisation Adéquate

    Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter cet aspirateur à main à accu. Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous cédez l’appareil à...
  • Page 29 ont été instruites quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécu- rité et qu’elles ont compris les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réali- ■ sés par les enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont sous surveillance.
  • Page 30 AVERTISSEMENT – Risque de blessures ! ■ Risque d’asphyxie ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le cordon d’alimentation hors de portée des jeunes enfants et des animaux. ■...
  • Page 31: Composition

    ■ N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour tirer ou porter la station de recharge. ■ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de toute source de chaleur ou fl amme, ne l’exposez pas à des températures extrêmes, ni trop longtemps à...
  • Page 32: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l’appareil 10 Touche de déverrouillage 11 Témoins lumineux (1 témoin lumineux rouge de fonctionnement, 2 témoins lumineux verts de l’état de charge de l’accumulateur) 12 Bouton marche/arrêt 13 Poignée 14 Bloc-moteur / appareil principal 15 Accu (en face inférieure) 16 Orifi...
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    Support mural est conçu pour le rangement de l’appareil. Le tube de rallonge (6) permet de mieux accéder au dessus des placards, aux plafonds et dans les coins et, associé au suceur pour sols electrique, il assure aussi le nettoyage des sols. Avant la première utilisation •...
  • Page 34: Installation Du Support Mural

    4. Le témoin lumineux vert de fonctionnement (b) et le témoin rouge de contrôle de charge (d) s’allument. L’accu se recharge. 5. Lorsque seul le témoin lumineux vert de fonctionnement est allumé, cela signifi e que l’accu est entièrement rechargé. 6.
  • Page 35: Manipulation

    Mise en place / retrait du réservoir à poussière • Retrait : faites légèrement pivoter le réservoir à pous- sière (18). Il se désolidarise alors du bloc-moteur / appareil principal (14) et peut ainsi être retiré. fermé • Mise en place : mettez le réservoir à poussière en place sur le bloc-moteur / appareil principal.
  • Page 36: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement À OBSERVER ! ■ N’immergez pas le fi ltre HEPA et le fi ltre en mousse dans l’eau et ne les rincez pas non plus sous l’eau courante afi n d’éviter de l’endommager. Ils ne sont pas adaptés au lavage en machine à...
  • Page 37 Nettoyage du corps de l’appareil, du tube de rallonge et des suceurs • Au besoin, essuyez le bloc-moteur / appareil principal (14), le tube de rallonge (6) et les suceurs avec un chiffon doux humide. Séchez ensuite à l’aide d’un chiffon doux. •...
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d’abord le problème pour con- stater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le pro- blème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible / solution...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Référence article : 00877 ID mode d’emploi: Z 00877 M DS V3 1218 Appareil N° de modèle : PC-P008E Tension d’alimentation : 14,8 V cc, accus Li-Ion 2000 mAh Puissance moteur : 150 W Temps de charge des accus : env.
  • Page 40 Inhoud Reglementair gebruik ________________________________________________ 41 Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________________ 41 Leveringsomvang ___________________________________________________44 Apparaatoverzicht ___________________________________________________45 Voor het eerste gebruik _______________________________________________46 Accu opladen ______________________________________________________46 Wandhouder aanbrengen _____________________________________________ 47 Montage __________________________________________________________ 47 Bediening _________________________________________________________48 Reiniging en bewaring ________________________________________________49 Storingen verhelpen _________________________________________________50 Technische gegevens ________________________________________________ 51 Verwijdering _______________________________________________________52 Verklaring van symbolen Verklaring van signaal-...
  • Page 41: Reglementair Gebruik

    Geachte klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze handstofzuiger met accu. Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorg- vuldig te lezen en goed te bewaren voor latere inzage. Geeft u het apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding.
  • Page 42 worden gebruikt en wanneer zij de daarmee gepaard gaande gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ■ Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitge- ■ voerd door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
  • Page 43 WAARSCHUWING – Verwondingsgevaar! ■ Verstikkingsgevaar! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsma- teriaal. ■ Wurgingsgevaar! Zorg ervoor dat het netsnoer steeds buiten bereik is van kleine kinderen en dieren. ■ Gevaar op verbrandingen door bijtende stoffen! Batterijzuur kunt bij het inslik- ken levensgevaarlijk zijn.
  • Page 44: Leveringsomvang

    ■ Trek of draag het laadstation nooit aan het netsnoer. ■ Bescherm het apparaat tegen hitte, open vuur, extreme temperaturen, lang aanhou- dend vocht, natheid en schokken. ■ Alleen originele toebehoren van de fabrikant gebruiken, om de werking van het ap- paraat niet te benadelen en om eventuele schade te voorkomen.
  • Page 45: Apparaatoverzicht

    Apparaatoverzicht 10 Ontgrendelingsknop 11 Controlelampjes (1 rood controlelampje, 2 groene lampjes voor de laadtoe- stand van de accu) 12 Aan- / uitknop 13 Greep 14 Motorblok 15 Accu (aan de onderzijde) 16 Ventilatieopeningen 17 Filterhouder 18 Stofreservoir 19 Zuigopening Accessoires Het elektrische vloerzuigmond (9) is geschikt voor zowel tapijten als gladde vloeren.
  • Page 46: Voor Het Eerste Gebruik

    Wandhouder is geschikt voor het plaatssparende opbergen van het apparaat. Verlengbuis (6) voor een betere bereikbaarheid van kastoppervlakken, plafonds en hoeken alsook, samen met de turbozuigmond, voor de vloerreiniging. Voor het eerste gebruik • Verwijder vóór het gebruik van het apparaat al het verpakkingsmateriaal en even- tueel aanwezige etiketten die zich op het apparaat bevinden en die zijn bedoeld voor reclame resp.
  • Page 47: Wandhouder Aanbrengen

    5. Wanneer alleen nog het groene controlelampje brandt, is de accu volledig opgeladen. 6. Ontkoppel eerst de netvoeding van het stroomnet en daarna de voedingsplug van het laadstation. 7. Trek de accu uit het laadstation. Wandhouder aanbrengen OPGELET! ■ Voor het ophangen van de wandhouder het meegeleverde bevestigingsmateriaal gebruiken.
  • Page 48: Bediening

    Stofreservoir verwijderen / monteren • Verwijderen: stofreservoir (18) een stukje draaien. Hij komt los van het motorblok (14) en kan worden verwijderd. • Plaatsen: het stofreservoir in het motorblok plaatsen. Daar- dicht bij eventueel licht draaien tot hij goed in het motorblok ligt. Vervolgens het stofreservoir in het motorblok vastdraaien.
  • Page 49: Reiniging En Bewaring

    Reiniging en bewaring OPGELET! ■ Het HEPA-fi lter en de schuimstoffi lter niet in water dompelen of onder stromend water afspoelen, om beschadigingen te voorkomen. Zij zijn noch geschikt voor was- machines en vaatwassers noch voor droogautomaten. ■ Het fi lterhouder is niet geschikt voor de wasmachine, noch de vaatwasmachine of droogtrommel! Laat het fi...
  • Page 50: Storingen Verhelpen

    7. Alle onderdelen vóór de montage volledig aan de lucht laten drogen. LET OP: nooit natte of vochtige componenten monteren en aan het motorblok (14) aanbren- gen! De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. Motorblok, verlengbuis en zuigmonden reinigen • Het motorblok (14), verlengbuis (6) en zuigmonden bij behoefte met een vochtige, zachte doek afvegen.
  • Page 51: Technische Gegevens

    Technische gegevens Artikelnummer: 00877 ID handleiding: Z 00877 M DS V3 1218 Apparaat Modelnummer: PC-P008E Spanningsvoorziening: 14,8 V DC, li-ion-accu 4000 mAh Motorvermogen: 150 W Oplaadduur accu: ca. 4 – 5 uur Accu-bedrijfsduur: ca.
  • Page 52: Verwijdering

    Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een mi- lieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen. Dit apparaat valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU voor afgedankte elekt- rische en elektronische apparatuur (Waste Electrical and Electronical Equipment - WEEE).

This manual is also suitable for:

00877

Table of Contents