Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

06879
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 16
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 29
Handleiding
NL
vanaf pagina 42
Z 06879 M DS V1 0718

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DV-888DC-XW-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cleanmaxx DV-888DC-XW-2

  • Page 1 06879 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 16 Mode d’emploi à partir de la page 29 Handleiding vanaf pagina 42 Z 06879 M DS V1 0718...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 8 Zubehör ___________________________________________________________ 8 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 9 Wandhalterung anbringen _____________________________________________ 9 Zusammenbau _____________________________________________________10 Akku aufl aden ______________________________________________________11 Bedienung _________________________________________________________11 Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________12 Technische Daten ___________________________________________________14 Entsorgung ________________________________________________________14 Fehlerbehebung ____________________________________________________15 Erklärung der Symbole...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen akkubetriebenen Handstaubsauger ent- schieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
  • Page 5 Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem ■ Steckernetzteil fernzuhalten. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- ■ sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Das Gerät und das Steckernetzteil niemals in Wasser oder an- ■...
  • Page 6 ■ Verätzungsgefahr! Sollte der Akku ausgelaufen sein, Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ausspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. ■ Gefahr des Festsaugens! Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Körperteile von den Düsen des Gerätes fernhalten.
  • Page 7: Lieferumfang

    HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden durch Batterien ■ Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp verwenden. ■ Einen ausgelaufenen Akku sofort aus dem Gerät nehmen. Die Kontakte reinigen, bevor ein neuer Akku eingelegt wird. ■ Der Akku darf nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 1 Akkukstandsanzeige 2 Entriegelungstaste Staubbehälter 3 Motoreinheit 4 Lüftungsschlitze 5 Ein- / Ausschalter 6 Anschlussbuchse für Hohlstecker des Steckernetzteils 7 Akku (abnehmbar) 8 Staubbehälter 9 Zykloneinsatz mit 2 Motorfi ltern 10 Saugöffnung 11 Entriegelungstaste Saugöffnung 12 Deckel des Staubbehälters 13 Verlängerungsrohr 14 Kombidüse 15 Wandhalterung...
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Die Kombidüse (14) vereint Fugen- und Bürstendüse. Die Entriegelungstaste auf dem Bürstenaufsatz drücken und die- sen gleichzeitig nach oben schieben, um aus der Fugendüse eine Bürstendüse zu machen. Der Büstenaufsatz muss hörbar einrasten: • Die Fugendüse ist für Polsterungen, die Innenreinigung von PKWs und alle Ecken und Winkel, die mit anderen Düsen nicht erreicht werden können, geeignet.
  • Page 10: Zusammenbau

    Zusammenbau BEACHTEN! ■ Vor dem Wechseln des Zubehörs das Gerät immer ausschalten. Staubbehälter abnehmen / einsetzen • Abnehmen: Die Entriegelungstaste (2) des Staubbehäl- ters (8) drücken und den Staubbehälter nach vorne von der Motoreinheit (3) abnehmen. • Einsetzen: Die Rastnasen vorne unten der Motoreinheit in die dafür vorgesehenen Aussparungen am Staubbehälter einsetzen.
  • Page 11: Akku Aufl Aden

    Akku aufl aden BEACHTEN! ■ Das Gerät vor dem Laden ausschalten. • Um den Akku laden zu können, muss dieser im Gerät eingesetzt sein. • Den Akku (7) vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt vollständig aufl aden, um die maximale Ladekapazität zu erreichen. Die Erstaufl adung dauert ca. 8 Stunden.
  • Page 12: Reinigung Und Aufbewahrung

    2 x drücken: Geschwindigkeitsstufe 2 3 x drücken: Das Gerät beginnt umgehend mit dem Saugvorgang. 3. Mit der Düse über die zu reinigende Stelle fahren. 4. Nach dem Staubsaugen das Gerät ausschalten. 5. Den Staubbehälter (8) leeren und reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewah- rung“).
  • Page 13 3. Die Filterhalterung (E) mit Motorfi ltern entnehmen. 4. Den Motorfi lter aus Vlies (D) entnehmen. Beachten: Der zweite Motorfi lter ist mit der Filterhalterung fest verbunden und kann nicht aus der Halterung genom- men werden! 5. Alle Teile ausklopfen und losen Schmutz abbürsten. WICHTIG: Die Motorfi...
  • Page 14: Technische Daten

    Wandhalterung einhängen. Soll das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden, sicherheitshalber den Akku entnehmen (siehe Kapitel „Zusammenbau“, „Akku abnehmen / einsetzen“). Technische Daten Gerät Modellnummer: DV-888DC-XW-2 Artikelnummer: 06879 Spannungsversorgung: 22,2 V DC (Li-Ion 2200mAh) Leistung: 180 – 200 W...
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung Das Gerät arbeitet nur •...
  • Page 16 Contents Intended Use ______________________________________________________ 17 Safety Instructions __________________________________________________ 17 Items Supplied _____________________________________________________ 20 Device Overview ___________________________________________________ 21 Accessories _______________________________________________________ 21 Before Initial Use ___________________________________________________ 22 Attaching the Wall Bracket ___________________________________________ 22 Assembly _________________________________________________________ 23 Charging Up the Battery _____________________________________________ 24 Operation _________________________________________________________ 24 Cleaning and Storage _______________________________________________ 25 Technical Data _____________________________________________________ 27...
  • Page 17: Intended Use

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen this battery-operated hand-held vacuum cleaner. Before using the device for the fi rst time, please read the instructions carefully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these instruc- tions should also be handed over with it.
  • Page 18 Children younger than 8 years of age and animals must be kept ■ away from the device and the mains adapter. The device must always be disconnected from the mains power ■ when it is left unattended and before assembling, disassem- bling or cleaning the device.
  • Page 19 ■ Danger of burns! If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid. If you touch battery acid, rinse the affected sites with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible.
  • Page 20: Items Supplied

    NOTICE – Risk of Damage to Material and Property from Batteries ■ Use only the battery type specifi ed in the technical data. ■ Remove a dead battery from the device immediately. Clean the contacts before a new battery is inserted. ■...
  • Page 21: Device Overview

    Device Overview 1 Battery status display 2 Release button for dust container 3 Motor unit 4 Ventilation slots 5 On / Off switch 6 Connecting socket for barrel connector of the mains adapter 7 Battery (removable) 8 Dust container 9 Cyclone insert with 2 motor fi...
  • Page 22: Before Initial Use

    The combi nozzle (14) is a combination of a crevice nozzle and brush nozzle. Press the release button on the brush attachment and slide it upwards at the same time to turn the crevice nozzle into a brush nozzle. The brush attachment must be heard to engage in place.
  • Page 23: Assembly

    Assembly PLEASE NOTE! ■ Always switch off the device before replacing any accessories. Removing / Inserting the Dust Container • Removing: Press the release button (2) of the dust contain- er (8) and remove the dust container from the motor unit (3) by pulling it forwards.
  • Page 24: Charging Up The Battery

    Charging Up the Battery PLEASE NOTE! ■ Switch off the device before you charge it. • To be able to charge the battery, it must be inserted in the device. • It is essential that you charge up the battery (7) fully before you fi rst use the device in order to achieve the maximum charging capacity.
  • Page 25: Cleaning And Storage

    The device will start vacuuming immediately. 3. Move the nozzle over the surface to be cleaned. 4. Switch off the device after vacuuming. 5. Empty and clean the dust container (8) (see the “Cleaning and Storage” chapter). Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■...
  • Page 26 5. Tap out all parts and brush off any loose dirt. IMPORTANT: Do not clean the motor fi lters with water! 6. Flip up the two side catches (F) on the cyclone insert (9) and remove the cyclone insert from the dust container. 7.
  • Page 27: Technical Data

    If the device is not going to be used for a prolonged period, remove the battery to be on the safe side (see chapter “Assembly”, “Removing / Inserting the Battery”). Technical Data Device Model number: DV-888DC-XW-2 Article number: 06879 Voltage supply: 22.2 V DC (Li-ion 2200 mAh) Power: 180 –...
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the cus- tomer service department. Do not attempt to repair a defective electrical device yourself! Problem Possible cause / solution The device only works...
  • Page 29 Contenu Utilisation conforme _________________________________________________ 30 Consignes de sécurité _______________________________________________ 30 Composition _______________________________________________________ 33 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 34 Accessoires _______________________________________________________ 34 Avant la première utilisation __________________________________________ 35 Installation du support mural __________________________________________ 35 Assemblage _______________________________________________________ 36 Rechargement des accus ____________________________________________ 37 Utilisation _________________________________________________________ 37 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 38 Caractéristiques techniques __________________________________________ 40...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet aspirateur à main fonctionnant sur accus. Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à...
  • Page 31 Tenez l'appareil et son adaptateur secteur hors de portée des ■ animaux et des enfants de moins de 8 ans. Il faut toujours débrancher l'appareil du secteur avant de le lais- ■ ser sans surveillance ou avant de le désassembler ou de le nettoyer.
  • Page 32 ■ Risque de brûlures ! L'ingestion d'accus peut être mortelle. Conservez les accus dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas d'ingestion d'accus, faites immédia- tement appel aux secours médicaux. ■ Risque de brûlures ! Si les accus fuient, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l'électrolyte.
  • Page 33: Composition

    ■ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de toute source de chaleur ou fl amme, ne l'exposez pas à des températures extrêmes, ni trop longtemps à l'humidité et ne le mouillez pas. ■...
  • Page 34: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l’appareil 1 Affi chage du niveau de charge des accus 2 Touche de déverrouillage du bac à poussière 3 Corps de l'appareil 4 Fentes d'aération 5 Interrupteur marche / arrêt 6 Douille de raccordement pour fi che femelle de l’adaptateur secteur 7 Accus (amovibles) 8 Bac à...
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    Le suceur combiné (14) est à la fois un suceur pour fentes et un suceur à brosse. Pressez la touche de déverrouillage sur l’embout brosse en le faisant simultanément coulisser vers le haut pour transformer le suceur pour fentes en suceur à...
  • Page 36: Assemblage

    Assemblage À OBSERVER ! ■ Arrêtez toujours l'appareil avant de remplacer un accessoire. Mise en place / retrait du bac à poussière • Retrait : pressez la touche de déverrouillage (2) du bac à poussière (8) et retirez le bac à poussière du corps de l’ap- pareil (3) par l’avant.
  • Page 37: Rechargement Des Accus

    Rechargement des accus À OBSERVER ! ■ Avant de recharger l'appareil, éteignez-le. • Pour recharger les accus, ceux-ci doivent être en place dans l’appareil. • Effectuer impérativement une charge complète des accus (7) avant la pre- mière mise en service afi n de disposer de la capacité de charge maximale. Le premier temps de charge dure env.
  • Page 38: Nettoyage Et Rangement

    2. Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt (5) pour mettre l'appareil en marche : 1 x pression : niveau de vitesse 1 2 x pressions : niveau de vitesse 2 3 x pressions : arrêt L'appareil commence immédiatement à aspirer. 3.
  • Page 39 3. Enlevez le support de fi ltre (E) contenant les fi ltres moteur. 4. Retirez le fi ltre moteur en non-tissé (D). À noter : le deuxième fi ltre moteur est solidaire du support de fi ltre et ne peut donc pas en être extrait. 5.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez-en par précaution les accus (voir paragraphe « Assemblage » – « Mise en place / retrait des accus »). Caractéristiques techniques Appareil N° de modèle : DV-888DC-XW-2 Référence article : 06879 Tension d'alimentation : 22,2 V cc (Li-Ion 2200 mAh) Puissance : 180 –...
  • Page 41: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible / solution L'appareil ne fonctionne...
  • Page 42 Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 43 Veiligheidsinstructies ________________________________________________ 43 Leveringsomvang __________________________________________________ 46 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 47 Toebehoren _______________________________________________________ 47 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 48 Wandhouder aanbrengen ____________________________________________ 48 Montage __________________________________________________________ 49 Accu opladen ______________________________________________________ 50 Bediening _________________________________________________________ 50 Reinigen en opbergen _______________________________________________ 51 Technische gegevens _______________________________________________ 53 Verwerking ________________________________________________________ 53 Storingen verhelpen ________________________________________________ 54...
  • Page 43: Doelmatig Gebruik

    Geachte klant, wij zijn blij dat u heeft besloten tot de aankoop van deze handstofzuiger, die op een accu werkt. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om hem later nog eens te kunnen nalezen. Als u het apparaat doorgeeft aan derden, dient u ook deze handleiding mee te geven.
  • Page 44 Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten uit de buurt wor- ■ den gehouden van het apparaat en de voedingseenheid. De stroomtoevoer naar het apparaat moet altijd worden onder- ■ broken als het niet onder toezicht staat en voordat het wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd.
  • Page 45 een accu werd ingeslikt, dan moet onmiddellijk een beroep worden gedaan op me- dische hulp. ■ Gevaar voor verwonding door bijtende werking! Als de accu heeft gelekt, dient u te voorkomen dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het batterijzuur. Bij contact met batterijzuur moet u de betreffende plaatsen direct met veel schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
  • Page 46: Leveringsomvang

    ■ Plaats of leg geen zware voorwerpen op het apparaat, de adapter of het netsnoer. LET OP – Risico van materiële schade door batterijen ■ Gebruik uitsluitend het batterijtype dat is vermeld in de technische gegevens. ■ Verwijder een lekkende accu direct uit het apparaat. De contacten reinigen voordat een nieuwe accu wordt geplaatst.
  • Page 47: Apparaatoverzicht

    Apparaatoverzicht 1 Accustandindicatie 2 Ontgrendelingsknop stofreservoir 3 Motorblok 4 Ventilatiesleuven 5 Aan / Uit-schakelaar 6 Aansluitbus voor voedingsplug van de voedingseenheid 7 Accu (afneembaar) 8 Stofreservoir 9 Cyclooninzetstuk met 2 motorfi lters 10 Zuigopening 11 Ontgrendelingsknop zuigopening 12 Deksel van het stofreservoir 13 Verlengbuis 14 Combi-mondstuk 15 Wandhouder...
  • Page 48: Vóór Het Eerste Gebruik

    Het combi-mondstuk (14) is een voegen- en borstelmondstuk in één. De ontgrendelingsknop op het borstelopzetstuk indruk- ken en dit gelijktijdig naar boven schuiven om van het voegen- mondstuk een borstelmondstuk te maken. Het borstelopzetstuk moet hoorbaar vastklikken. • Het voegenmondstuk is geschikt voor bekledingen, het in- terieur van auto’s en alle hoeken en gaten waar u met de andere mondstukken niet bij kunt.
  • Page 49: Montage

    Montage LET OP! ■ Vóór het vervangen van het toebehoren het apparaat altijd uitschakelen. Stofreservoir verwijderen / monteren • Verwijderen: De ontgrendelingsknop (2) van het stofreser- voir (8) indrukken en het stofreservoir naar voor van het mo- torblok (3) afnemen. •...
  • Page 50: Accu Opladen

    Accu opladen LET OP! ■ Het apparaat vóór het laden uitschakelen. • Om de accu te kunnen laden moet deze in het apparaat zijn geplaatst. • Laad de accu (7) vóór de eerste ingebruikname beslist volledig op, om de maximale laadcapaciteit te bereiken. De eerste oplaadbeurt duurt ca. 8 uur. •...
  • Page 51: Reinigen En Opbergen

    3 x indrukken: Het apparaat begint direct te zuigen. 3. Met het mondstuk over het te reinigen oppervlak gaan. 4. Na het stofzuigen het apparaat uitschakelen. 5. Het stofreservoir (8) leegmaken en reinigen (zie hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’). Reinigen en opbergen LET OP! ■...
  • Page 52 5. Alle onderdelen uitkloppen en los vuil afborstelen. BELANGRIJK: de motorfi lters niet met water reinigen! 6. De beide zijdelingse afsluitingen (F) aan het cyclooninzet- stuk (9) naar boven klappen en het cyclooninzetstuk uit het stofreservoir nemen. 7. Stofreservoir en cyclooninzetstuk met een vochtige doek reinigen en grondig afdrogen. 8.
  • Page 53: Technische Gegevens

    Mocht het apparaat langere tijd niet worden gebruikt, neem dan voor de zeker- heid de accu eruit (zie hoffdstuk ‘Montage’, ‘Accu verwijderen / monteren’). Technische gegevens Apparaat Modelnummer: DV-888DC-XW-2 Artikelnummer: 06879 Spanningsvoeding: 22,2 V DC (Li-Ion 2200mAh) Vermogen: 180 –...
  • Page 54: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, kunt u nagaan of u een pro- bleem zelf kunt oplossen. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de genoemde stappen niet kan worden opgelost. Probeer niet om zelf een defect elektrisch apparaat te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing Het apparaat werkt slechts...

This manual is also suitable for:

06879

Table of Contents