Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D‘EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO INSTRUÇÕES DE USO ISTRUZIONI PER L‘USO ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE KULLANMA TALIMATI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NUDOJIMO INSTRUKCIJA HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽITIE SL SL NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CS CS NÁVOD K POUŽITÍ...
Page 2
2pcs 1pcs INCLUDED 6pcs 1pcs 6pcs M6 x 80 CHILDHOME >48 M Neerveld 13B 2550 Kontich -This piece of furniture should be assembled by an adult. BE LGIUM -This package contains small parts, keep away from children. -Screws & bolts left after assembly should be kept our of www.childhome.com...
Never move the product with a child in it. Always check that the product can’t lose his stability. Additional or replacement parts should be obtained from Childhome. The manufacturer’s warranty is not transferable and may therefore only be invoked by the first owner.
Verplaats het product nooit met uw kind erin. Opgelet als u iets aan het product hangt, zorg ervoor dat het product zijn stabiliteit nooit verliest. Gebruik uitsluitend originele Childhome-reserveonderdelen. De fabrieksgarantie is niet overdraagbaar en kan daarom alleen door de eerste eigenaar worden ingeroepen.
Ne déplacez jamais le produit lorsque l’enfant est dedans. Si vous accrochez quelque chose au produit, assurez-vous que le produit ne perd pas sa stabilité. N’utilisez que les pièces de rechange Childhome. La présente garantie du fabricant n’est en aucun cas transférable, et peut uniquement être utilisée par le premier propriétaire du produit.
Achten Sie darauf, wann Sie etwas auf dem Produkt hängen. Mache sicher, dass das Produkt seine Stabilität nie verliert. 10. Verwenden Sie nur originale Childhome-Ersatzteile. 11. Die Herstellergarantie ist nicht übertragbar und kann daher nur vorm ersten Besitzer in Anspruch genommen werden.
No mueva el producto con el niño en ella. Asegúrese siempre de que el producto no pierda estabilidad. Use sólo piezas de recambio originales de Childhome La garantía del fabricante es intransferible y, por lo tanto, solo podrá ser utilizada por el primer propietario.
Nunca deslocar a produto com a criança sentada na mesma. Verificar sempre a estabilidade da cadeira. Recomendamos que sejam utilizadas só peças de reposição Childhome. A garantia do fabricante não é transferível e, por isso, só pode ser invocada pelo primeiro proprietário.
Page 12
Mai spostare il prodotto con il bambino all’interno. Controllare sempre che il prodotto non perda stabilità. Usare esclusivamente ricambi originali Childhome. La garanzia del produttore non è trasferibile e pertanto solo il primo proprietario può usufruirne. Dimensioni consigliate del materasso 1400x700x150mm/2000x900x200mm CONFORMI AI REQUISITI DI SICUREZZA BS 8509:2008 +A1:2011 AVVERTIMENTO! Non adatto a bambini di età...
Page 13
Μη μετακινείτε ποτέ το προϊόν, ενώ το παιδί κάθεται σε αυτό. Ελέγχετε πάντα ότι το προϊόν δεν μπορεί να χάσει τη σταθερότητά του. Παρακαλείσθε να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της Childhome. 10. Η εγγύηση του κατασκευαστή δεν είναι μzεταβιβάσιμο και μπορεί να γίνει επίκληση μόνο από τον...
Page 14
Sæt altid stolen på gulvet. Flyt aldrig stolen med barnet i. Kontrollér altid at stolen står stabilt. Brug kun originale Childhome reservedele til gitteret. Producentens garanti kan ikke overføres og kan derfor kun påberåbes af den første ejer. Anbefalet madrasstørrelse 1400x700x150mm/2000x900x200mm OVERHOLDER SIKKERHEDSKRAV BS 8509:2008 +A1:2011 ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 4 år.
Page 15
Flytta aldrig produkt med ett barn i den. Kontrollera alltid att produkt inte kan förlora sin stabilitet. Använd endast Childhome originalreservdelar till denna produkt. Tillverkarens garanti är inte överförbar och kan därför endast åberopas av den första ägaren. Rekommenderad madrassstorlek 1400x700x150mm/2000x900x200mm UPPFYLLER SÄKERHETSKRAV BS 8509:2008 +A1:2011...
Page 16
Aldri flytte produktet med et barn i den. Kontroller alltid at produktet ikke kan miste sin stabilitet. Bruk kun originale Childhome reservedeler til dette produktet. Garantien fra produsenten er ikke overførbar og kan derfor bare påberopes av den første eieren.
Page 17
Aseta tuote aina lattialle. Älä siirrä tuote lapsen ollessa tuolissa. Tarkista aina, että tuote ei ole epätasapainossa. Käytä tuotteen kanssa vain Childhome alkuperäisvaraosia. Valmistajan takuu ei ole siirrettävissä, ja siksi niitä voidaan käyttää ensimmäisen omistajan ainoita tuotteita. Suositeltava patjan koko 1400x700x150mm/2000x900x200mm TÄYTTÄÄ...
Ürün daima yere koyun. Ürün içindeyken sandalyeyi hiçbir zaman hareket ettirmeyin. Sandalyenin devrilme riski olmadığını mutlaka kontrol edin. Lütfen yalnızca orijinal Childhome yedek parçaları kullanınız. Üretici garantisi devredilemez, bu sebeple sadece ürünün ilk sahibi tarafindan kullanilabi- lir. Önerilen yatak boyutu 1400x700x150mm/2000x900x200mm UYARI! 4 yaşın altındaki çocuklar için uygun değildir.
Zawsze umieścić krzesła na podłogę. Nigdy przesunąć produktu z dzieckiem w środku. Zawsze należy sprawdzić, że krzesło nie może utracić stabilność. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Childhome. Gwarancja producenta nie jest zbywalne i mogą zatem być powoływane jedynie przez pie- rwszego właściciela.
Page 20
Asetage toode alati põrandale. Ärge liigutage toode kunagi kui laps istub selles. Kontrollige alati, et toode ei kaota oma stabiilsust. Kasutage palun ainult Childhome originaalvaruosi. Tootja garantii ei ole üleantav ning seetõttu võib tugineda vaid esimene omanik. Soovitatav madratsi suurus 1400x700x150mm/2000x900x200mm VASTAB OHUTUSNÕUETELE BS 8509:2008 +A1:2011...
Vienmēr nodot produkts, uz grīdas. Nekad pārvietot produkts, ar bērnu tajā. Vienmēr pārliecinieties, ka produkts, nevar zaudēt savu stabilitāti. Lūdzam izmantot tikai oriģinālās Childhome rezerves daļas. Ražotāja garantija nav nododama un tādēļ to var atsaukties tikai pirmais īpašnieks. Ieteicamais matrača izmērs 1400x700x150mm/2000x900x200mm ATBILST DROŠĪBAS PRASĪBĀM BS 8509:2008 +A1:2011...
Visada statykite produktas ant grindų. Niekada neperkelkite produktas sėdint joje. Visada patikrinkite ar kėdutė statomoje vietoje negali prarasti stabilumo. Naudokite tik originalias Childhome atsargines dalis. Gamintojo garantija neperduodamas, todėl gali būti remiamasi tik pirmajam savininkui. Rekomenduojamas čiužinio dydis 1400x700x150mm/2000x900x200mm ATITINKA SAUGOS REIKALAVIMUS BS 8509:2008 +A1:2011 ĮSPĖJIMAS! Netinka vaikams iki 4 metų.
Soha ne helyezze arrébb az termék úgy, hogy a gyermek benne van. Mindig győződjön meg róla, hogy az termék stabil. Csak eredeti Childhome alkatrészeket használjon. A gyártói garancia nem átruházható és ezért csak akkor lehet hivatkozni az első tulajdonos. 11. Ajánlott matrac mérete 1400x700x150mm/2000x900x200mm MEGFELEL BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEKNEK BS 8509:2008 +A1:2011...
Výrobok vždy pokladajte na zem. Nikdy výrobok nehýbte, pokiaľ je v nej dieťa. Vždy kontrolujte, či je výrobok stabilná. Prosím, používajte iba originálne náhradné diely značky Childhome. Záruka výrobcu je neprenosná, a preto môže byť uplatnená iba na prvého majiteľa. Odporúčaná veľkosť matraca 1400x700x150mm/2000x900x200mm SPĹŇA BEZPEČNOSTNÉ...
Nikoli ne premikajte izdelek, dokler otrok sedi v njem. Vedno preverite, da stol ne more izgubiti svojo stabilnost. Prosimo vas, da uporabljate zgolj originalne Childhome nadomestne dele. Garancija proizvajalca ni prenosljiva in se zato lahko uveljavlja samo prvemu lastniku. Priporočena velikost vzmetnice 1400x700x150mm/2000x900x200mm USTREZA VARNOSTNIM ZAHTEVAM BS 8509:2008 +A1:2011 OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 4 let.
Page 26
Nu mutați niciodată produs cu un copil în ea. Întotdeauna verificați ca produs sa nu isi piarda stabilitatea. Vă rugăm să utilizaţi doar piese de schimb originale Childhome. Garanția producătorului nu este transferabil și, prin urmare, poate fi invocată numai de către primul proprietar.
Výrobek nelze použít, pokud je jeho část rozbitá, zničená nebo chybí. Nikdy s výrobek nehýbejte, pokud je v ní dítě. Kontrolujte, zda výrobek je stabilní. Používejte prosím pouze originální náhradní díly značky Childhome. Záruka výrobce je nepřenosná, a proto může být uplatněna pouze na prvního majitele. Doporučená velikost matrace 1400x700x150mm/2000x900x200mm SPLŇUJE BEZPEČNOSTNÍ...
Никога не местете продукт докато детето седи в него. Винаги проверявайте стабилността на продукт. Моля използвайте само оригинални резервни части от Childhome. 10. Гаранцията на производителя не може да се прехвърля и следователно може да се търси само от първия собственик.
Uvijek stavite proizvod na pod. Nikad ne pomičite proizvod s djetetom u njoj. Uvijek provjerite da je proizvod stabilna. Molimo Vas koristite samo originalne Childhome- rezervne dijelove. Jamstvo proizvođača nije prenosiva i može, dakle, samo se pozvati prvog vlasnika. Preporučena veličina madraca 1400x700x150mm/2000x900x200mm ZADOVOLJAVA SIGURNOSNE ZAHTJEVE BS 8509:2008 +A1:2011 UPOZORENJE! Nije prikladno za djecu mlađu od 4 godine.
Page 30
Всегда размещайте изделие на полу. Не перемещайте продукт, когда ребенок сидит в нем. Всегда проверяйте, продукт не потерял свою устойчивость. Просьба использовать только оригинальные запасные части компании Childhome. 10. Гарантия производителя не подлежит передаче, и, следовательно, может быть вызван только первым владельцем.
Need help?
Do you have a question about the B TIPI Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers