Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CRADLE
CRADLE
EN
EN
WIEG
NL
NL
BERCEAU
FR
FR
WIEGE
DE
DE
CUNA
SP
SP
BERÇO
PT
PT
CULLA
IT
IT
ΚΟΎΝΙΑ
EL
EL
VUGGE
DK
DK
VAGGA
SE
SE
VUGGE
NO
NO
KEHTO
FI
FI
BEŞIK
TR
TR
KOLEBKA
PL
PL
HÄLL
ET
ET
ŠŪPULIS
LV
LV
LOPŠYS
LT
LT
BÖLCSŐ
HU
HU
KOLÍSKA
SK
SK
ZIBELKA
SL SL
LEAGĂN
RO
RO
KOLÉBKA
CS CS
ЛЮЛКА
BG
BG
KOLIJEVKA
HR
HR
КОЛЫБЕЛЬ
RU
RU
ZH
ZH
摇篮

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CRRATMC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CHILDHOME CRRATMC

  • Page 1 CRADLE WIEG BERCEAU WIEGE CUNA BERÇO CULLA ΚΟΎΝΙΑ VUGGE VAGGA VUGGE KEHTO BEŞIK KOLEBKA HÄLL ŠŪPULIS LOPŠYS BÖLCSŐ KOLÍSKA ZIBELKA SL SL LEAGĂN KOLÉBKA CS CS ЛЮЛКА KOLIJEVKA КОЛЫБЕЛЬ 摇篮 CRADLE...
  • Page 2 MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGEM MONTAGGIO SAMLING MONTERING WASHER MONTERING 4pcs SLUITRING RONDELLE ASENNUS MONTAAŽ MONTĀŽA 4pcs MOER SURINKIMAS ECROU МАНТАЖ WRENCH MONTAŻ 1pcs SLEUTEL CLÉ МОНТАЖ SESTAVA ZOSTAVA KÖZGYŰLÉS MONTARE SKUPŠČINA SKUPŠTINA SKUPŠTINA СКУПШТИНА СОБРАНИЕ СЪБРАНИЕ ΣΎΝΕΛΕΎΣΗ MONTAJ 装配 www.childhome.com...
  • Page 3 PLACEZ LA BASE SUR LE BERCEAU ADD THE WASHER AND THE NUT ON TO THE SCREW PLAATS DE SLUITRING EN DE MOER OP DE VIJS PLACEZ LA RONDELLE ET L’ÉCROU SUR LA VIS FASTEN THE NUT DRAAI DE MOER VAST SERREZ L’ÉCROU www.childhome.com...
  • Page 4 PUT THE MATTRESS IN THE COVER PLAATS DE MATRAS IN DE HOES METTEZ LE MATELAS DANS LA HOUSSE PLACE THE COVER IN THE CRADLE PLAATS DE HOES IN DE WIEG PLACEZ LA HOUSSE DANS LE BERCEAU www.childhome.com...
  • Page 5 FOLD OVER THE EDGE AND FASTEN ALL 8 RIBBONS VOUW DE HOES OVER DE RAND DE WIEG EN KNOOP DE LINTJES VAST RABATTEZ LE BORD ET ATTACHEZ LES 8 RUBANS www.childhome.com...
  • Page 6: Safety Instructions

    fi res, etc. in the near vicinity of the cot (crib and suspended bed). 11. DO NOT use the crib if any parts are missing, damaged, or broken. Contact CHILDHOME for replacement parts and instruc� onal literature if needed. DO NOT subs� tute parts.
  • Page 7 11. De wieg kan niet meer gebruikt worden als een onderdeel ontbreekt, beschadigt of gebroken is. Neem indien nodig contact op met CHILDHOME voor vervangende onderdelen en een handleiding. Verwissel geen onderdelen. 12. Gebruik de wieg niet zonder de poten.
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité

    à gaz, etc. 11. NE PAS u� liser le berceau si une pièce quelconque est cassée, endommagée ou manquante. Contacter CHILDHOME pour obtenir des pièces de rechange et une documenta� on avec des instruc� ons si nécessaire. NE PAS remplacer les pièces.
  • Page 9 11. Die Wiege kann nicht mehr benutzt werden, wenn Bestandteile fehlen, beschädigt oder defekt sind. Wenden Sie sich falls notwendig an CHILDHOME für Ersatzteile und Gebrauchsanleitungen. Keine Teile ersetzen. 12. Verwenden Sie den Korpus des Babybe� s nur zusammen mit seinem Rahmen.
  • Page 10: Aviso De Seguridad

    11. NO UTILICE el Cuna para bebé si le falta algunos de los componentes, o si éstos están dañados o rotos. Póngase en contacto con CHILDHOME para solicitar las piezas de repuesto y las instrucciones de uso, de ser necesarias..
  • Page 11: Avisos De Segurança

    11. NÃO UTILIZE o berço se algum componente es� ver em falta, danifi cado ou par� do. Contacte a CHILDHOME para obter peças de subs� tuição e instruções de uso, se necessário. Não subs� tua peças 12.
  • Page 12 11. NON USARE il culla se qualsiasi componente è assente, danneggiato o ro� o. Conta� are CHILDHOME per par� di ricambio e istruzioni d’uso se necessarie. NON SOSTITUIRE par�...
  • Page 13 17. Ποτέ μην μετακινείτε το κρεβάτι με ένα παιδί μέσα σε αυτό. 18. Να ελέγχετε πάντα εάν το κρεβάτι είναι σταθερό. 19. Παρακαλείσθε να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της Childhome. 20. ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! Μην χρησιμοποιείτε τη βάση χωρίς το κάλυμμα του παιδικού καλύμματος.
  • Page 14 10. ADVARSEL! Vær opmærksom på risikoen ved åben ild og andre kilder med stærk varme, som fx elektriske ovne, gasovne, m.m. i nærheden af produktet. 11. BRUG IKKE vugge, hvis en del mangler, er beskadiget eller brudt. Kontakt CHILDHOME for reservedele og brugsanvisning om nødvendigt. Udski� ikke dele.
  • Page 15 10. VARNING! Var vaksam mot öppna eldar eller andra värmekällor, som el-element, grillar mm. i närheten av produkten. 11. ANVÄND INTE vagga om någon komponent saknas, är skadad eller trasig. Kontakta CHILDHOME för reservdelar och bruksanvisning om nödvändigt. Byt inte delar 12.
  • Page 16 10. ADVARSEL! Pass på åpen ild og andre varmekilder, f.eks elektriske varmeovner o.l. i nærheten av produktet 11. BRUK IKKE vugge hvis en del mangler, er skadet eller odelagt. Ta kontakt med CHILDHOME for reservedeler og brukerveiledning dersom nodvendig. Ikke ski� ut deler 12.
  • Page 17 17. Älä koskaan siirrä pinnasänkyä lapsen ollessa pinnasängyssä. 18. Tarkista aina, e� ä pinnasänky on vakaa. 19. Käytä tuo� een kanssa vain Childhome alkuperäisvaraosia. 20. TÄRKEÄ! Älä käytä telakoin� asemaa ilman lastenkodin kannen kannen . 21. VAROITUS! Varmista, e� ä lisäosat ( esimerkiksi siteet ) ovat tukevas� kiinnite� yjä pinnasänkyyn 22.
  • Page 18: Güvenli̇k Tali̇matlari

    11. Herhangi bir parçası kayıp, zarar görmüş ya da kırılmışsa ürünü KULLANMAYINIZ. İh� yaç duyulması halinde, yedek parçalar ve kullanım talimatları için CHILDHOME ile ile� şime geçiniz. Parçaları değiş� rmeyiniz. 12. Beşiğin gövdesini çerçevesi olmadan kullanmayın. 13. GÜVENLIK GEREKSINIMLERINI KARŞILAMAKTADIR EN1130:2019 14.
  • Page 19: Instrukcje Bezpieczeństwa

    , kuchenki gazowe itp. w pobliżu produktu . 11. NIE UŻYWAĆ kolebka jeżeli jest brak jakiegoś komponentu, jeżeli jakiś komponent jest uszkodzony lub popsuty. Skontaktować się z CHILDHOME w celu uzyskania części zamiennych i instrukcji użytkowania, jeżeli zajdzie taka konieczność. Nie zastępować częśc.
  • Page 20 11. ÄRGE kasutage häll, kui mõni osa on puudu, kahjustatud või katki. Vajadusel varuosade ja juhendmaterjalide saamiseks pöörduge CHILDHOME poole. ÄRGE asendage osi. 12. Ärge kasutage hälli sisu ilma raamita. 13. HÄLL: VASTAB OHUTUSNÕUETELE EN1130:2019 14.
  • Page 21: Drošības Norādījumi

    10. BRĪDINĀJUMS! Apzinie� es, cik ir bīstami, ja produkta tuvumā atrodas vaļēja uguns vai cits karstuma avots, piemēram, elektriskais kamīns vai gāzes plīts. 11. NELIETOJIET šūpulī� , ja trūkst kādu detaļu, tas ir bojāts vai salauzts. Sazinie� es ar CHILDHOME, lai iegūtu rezerves daļas un instrukcijas, ja nepieciešams. NENomainiet rezerves daļas.
  • Page 22: Saugos Instrukcijos

    10. ĮSPĖJIMAS! Atkreipkite dėmesį į tai, ar tai pavojinga, jei netoli gaminio yra atvira liepsna ar kitas šilumos šal� nis, pvz., Elektrinis židinys ar dujinė viryklė. 11. Nenaudokite lopšio, jei trūksta kokių nors dalių, jie pažeis� ar sugedę. Jei reikia, susisiekite su „CHILDHOME“ dėl atsarginių dalių ir naudotos literatūros. NEGALIMA pakeis� dalių.
  • Page 23: Biztonsági Figyelmeztetés

    10. FIGYELEM! Kerülje nyílt láng és más hőforrások pl.: elektromos fűtőberendezés, kályha használatát a termék közvetlen közelében. 11. NE használja a bölcsőt, ha valamelyik alkatrész hiányzik, sérült vagy törö� . Vegye fel a kapcsolatot a CHILDHOME céggel, ha szükséges, pótalkatrészeket és használa� útmutatót. NE cseréljen alkatrészeket.
  • Page 24: Bezpečnostné Upozornenie

    11. NEPOUŽÍVAJTE kolísku, ak nejaké čas� chýbajú, sú poškodené alebo rozbité. V prípade potreby požiadajte spoločnosť CHILDHOME o náhradné diely a inštruktážnu literatúru. NEDODÁVAJTE diely. 12. Nepoužívajte teleso kolísky bez jeho rámu. 13. KOLÍSKA: SPĹŇA BEZPEČNOSTNÉ POŽIADAVKY EN1130:2019 14.
  • Page 25: Varnostna Navodila

    18. Vedno preverite, ali otroška posteljica ne more izgubi� stabilnos� . 19. Prosimo vas, da uporabljate zgolj originalne Childhome nadomestne dele. 20. POMEMBNO! Držalne enote ne uporabljajte brez pomožnega ležišča Childhome . 21. OPOZORILO! Prepričajte se, da so priključki (npr. Vezice) varno pritrjeni na posteljico 22.
  • Page 26 în apropierea produsului 11. NU folosiți leagănul dacă lipsește, deteriorează sau este spart orice piesă. Dacă este necesar, contactați CHILDHOME pentru piese de schimb și documente de instrucțiuni. NU înlocuiți piesele. 12. Nu u� lizaţi corpul leagănului fără cadrul său.
  • Page 27: Bezpečnostní Upozornění

    11. NEPOUŽÍVEJTE kolébka pokud je kterákoli komponenta poškozená, zlomená nebo pokud schází. Kontaktujte společnost CHILDHOME a vyžádejte si náhradní díly a, je-li to nutné, pokyny k použi� . Nevyměňujte čás� . 12. Nepoužívejte vlastní tělo kolébky bez rámu.
  • Page 28: Инструкции За Безопасност

    източници на силна топлина, като електрически печки с реотани, газови печки и т.н. в непосредствена близост до детското легло. 11. НЕ използвайте люлката, ако някои части липсват, повредени или са счупени. Свържете се с CHILDHOME за заместващи части и инструкция за литература, ако е необходимо. НЕ замествайте части.
  • Page 29: Sigurnosne Upute

    10. UPOZORENJE! Pazite na opasnost od zapaljene cigarete, otvorenog plamena i drugih izvora visoke toplote, poput električnih grejnih ploča, plinskih pedi itd. pored proizvoda. 11. NEMOJTE koris� � kolijevka ako bilo koji dio nedostaje, ošte� ili se pokvari. Obra� te se CHILDHOME za zamjenske dijelove i uputnu literaturu ako je potrebno. NE zamjenjujte dijelove 12.
  • Page 30 расположенными к продукту. 11. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ Колыбель, если какой-либо из компонентов отсутствует, повреждён или сломан. При необходимости обращайтесь в компанию CHILDHOME для получения запчастей и инструкций по эксплуатации. Не заменяйте отсутствующие, повреждённые или сломанные детали неоригинальными компонентами, не утверждёнными компанией CHILDHOME 12.
  • Page 31 4. 警告! 请勿将产品靠近其他产品放置,以免造成危险 窒息或勒死, 例如 线,窗帘/帘线等 5. 警告!不要在床上使用多个床垫。 6. 在稳固,水平位置和干燥的表面仅使用 7. 请不要让其他儿童在本产品附近玩耍。 8. 请确保所有装配件安装正确且牢固并定期检查。若有必要则需要再次拧紧螺丝等以确保安装牢固。 9. 警告!仅使用此婴儿床附带的床垫。 10. 警告 ! 请勿将本产品放置于明火或强热源附近,例如电热炉、燃气灶等。 11. 如果任何零件丢失,损坏或损坏,请勿使用通讯座。 如果需要,请与CHILDHOME联系以获取零件和指 导资料。 请勿替换零件。 12. 請勿在無框架的情況下單獨使用搖籃。 13. 摇篮 : 符合的安全要求 EN1130:2019 14. 床垫: 符合的安全要求 EN16890:2018 15. 制造商的保修卡是不可转让的,因此只能由第一购买者使用。 16. 警告:为避免窒息危险,请在使用本产品之前取下塑料袋,并销毁或放置于儿童无法触及到的地方。 17. 当儿童在本产品内时,请不要移动此婴儿床。...
  • Page 32 CHILDHOME NEERVELD 13 B – 2550 KONTICH – BELGIUM E-MAIL : INFO@CHILDHOME.BE LAST UPDATE: 01/03/2022...

This manual is also suitable for:

Crratsqc

Table of Contents