Page 1
Rotation Men's Shaver User Manual MC 7230 L DA - NO - SV - IT - PT - NL - HU - CS - SL - SK - SR - BG 01M-GMS4020-3122-01...
Page 2
CONTENTS DANSK 08-21 NORSK 22-35 SVENSKA 36-49 ITALIANO 50-66 PORTUGUÊS 67-83 NEDERLANDS 84-98 MAGYAR 99-113 ČESKY 114-127 SLOVENŠČINA 128-144 SLOVENSKÝ 145-164 СРПСКИ 165-178 БЪЛГАРСКИ 179-199...
Page 7
OPERATION RENGØRING OG PLEJE DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL OPERAZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE OPERACAO LIMPEZA E CUIDADOS OPERATIE REINIGING EN ONDERHOUD OPERASI TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS OPERACE ČIŠTĚNÍ A PÉČE DELOVANJE ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE PREVÁDZKA ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ОПЕРАЦИЯ...
Page 8
Læs venligst denne Betydning af symbolerne brugsanvisning først! Følgende symboler bruges i de forskellige afsnit i denne bruger- Kære kunde manual: Tak fordi du vælger et Grun- dig-produkt. Vi håber, at du får de Vigtig information eller nyttige tips om bedste resultater fra dit produkt, brug.
Page 9
1 Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed. Læs denne brugsanvisning grundigt inden brug af dette apparat! Følg alle sikkerhedsinstruktio- ner for at undgå skader på grund af forkert brug! Hvis du ikke følger disse instruktioner, bortfalder garantien. 1.1 Sikkerhedsadvarsler Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug. •...
Page 10
1 Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed. Bemærk! Hold altid apparatet og hovedadapte- • ren tør. Når apparatet oplades, må det under ingen om- • stændigheder komme i kontakt med vand eller anden væske. Efter opladning skal du altid tage kablet ud af •...
Page 11
1 Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. • Før rengøring eller vedligeholdelse af brugeren • skal stikket ud. Denne maskine kan bruges af børn i alderen fra • 8 år og derover og af personer med nedsat fy- sisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne eller med manglende erfaring og viden, hvis de hol- des under opsyn eller er blevet vejledt i brugen...
Page 12
1 Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed. ADVARSEL: For at genoplade batteriet, må du • kun benytte den aftagelige forsyningsenhed, der fulgte med dette apparat, ADVARSEL: Afbryd den håndholdte del fra strøm- • kablet, inden du rengør den i vand. ADVARSEL: Adapteren kan ikke falde i vandet.
1 Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed. 1.2 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affaldsprodukt: Dette produkt er i overensstemmelse med EUs WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt har er forsynet med et klassificeringssymbol for af- fald fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Denne markering angiver, at produktet ikke må...
1 Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed. 1.4 Yderligere oplysninger Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med vores nationale miljøbestemmelser. Bortskaf ikke emballagen sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Indlever emballagen på de indsamlingsste- der, der udpeges af de lokale myndigheder. 1.5 Oplysninger om affaldsbatterier Dette symbol på...
2 Oversigt 2.1 Styring og dele Modelnr.: ZD006M050100EU Se illustrationerne på side 3. Indgangsspænding: 100- 1. Shaverhoved 240V~ 2. Indstillingsknap til høj hastig- Indgangsfrekvens: 50/60Hz hed (Turbo) Indgangsstrøm: 0,3A 3. Tænd/Sluk-kontakt Udgangsspænding: 5,0V jævns- 4. LED-display trøm 5. Krop Udgangsstrøm: 1,0A Tilbehør Udgangseffekt: 5,0W Gennemsnitlig aktiv effektivi-...
Page 16
3 Strømforsyning 3.1 Betjening med 2. LED-lamperne begynder blinke, når enheden når lav strømadapteren batterikapacitet under drift. Kontroller, at spændingen, der er – Når batterierne er afladede: angivet på typeskiltet på strøma- Vil LED-lamperne ikke lyse dapteren, svarer til din lokale net- Aflad apparatet ved spænding.
Page 17
3 Strømforsyning 3.2 Optimering af det Træk adapteren ud af stikkontakten i genopladelige batteris væggen og basen, levetid når den ikke er i brug. FORSIGTIG! FORSIGTIG! Brug ikke adapteren være kun apparatet i bat- tilsluttet stikkontak- teritilstand, når du ten i mere end 24 er på...
Page 18
4 Preparation 4.2 Adjustable comb The trimming length without combing sy- (6, 7) stem is 1.5 mm. Comb 1 3 mm Trimming without a Comb 1 6 mm comb is perfect for designer stubble. Comb 1 9 mm Comb 1 12 mm Width cutting...
Page 19
5 Betjening Fjern adapterstikket fra stikkon- Apply only a slight pressure when cutting with slow, gentle takten og fjern strømkablet fra movements. apparatet inden brug. We recommend to trim a small 5.1.1 Useful tips area first to familiarize yourself • Move the clipper upwards and with the attachment comb.
Page 20
5 Betjening 5.3 Indstillingsknap til • Only cut a small amount the first time you use it. This is the only høj hastighed (2) (Turbo) way to get used to the variable Enhedens ydeevne kan maksime- positions. res ved at trykke på turboknappen •...
6 Oplysninger Apparatet skal rengøres regelmæs- Using exclusively the cleaning sigt, så du fortsat kan nyde dets brush, remove the hairs from the ydeevne og optimale resultater. blade head. The blade head may be cleaned with water or other 6.1 Rengøring og pleje liquids.
Page 22
Les denne bruksanvis- Betydning av symbolene ningen først! Følgende symboler brukes i de forskjellige delene av denne hånd- Kjære kunde, boken: Takk for at du kjøpte et Grun- dig-produkt. Vi håper at du får de Viktig informasjon og nyttige tips om beste resultatene fra produktet ditt bruk.
Page 23
1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Les denne bruksanvisningen grundig før du bru- ker dette apparatet! Følg alle sikkerhetsinstruk- sjoner for å unngå skader på grunn av feil bruk! Unnlatelse av å følge disse instruksjonene vil ugyldiggjøre garantien. 1.1 Sikkerhetsadvarsler Apparatet er utelukkende beregnet for hushold- •...
Page 24
1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Bruk bare apparatet med delene og strømadap- • teren som følger med. Merk følgende! Hold enheten og hovedadapte- • ren alltid tørre. Når apparatet lades, må det på ingen måte • komme i kontakt med vann eller annen væske. Koble alltid kabelen fra stikkontakten etter lading •...
Page 25
1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Hold apparatet utilgjengelig for barn. • Trekk ut strømledningen før rengjørong eller • vedlikehold. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på...
Page 26
1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser ADVARSEL: Løsne den håndholdte delen fra • strømledningen før du rengjør den i vann. ADVARSEL: Adapteren kan ikke falle i vann. • Ikke klem eller bøy strømledningen, og ikke gni • inn på skarpe kanter for å unngå skade. Hold ledningen unna varme overflater og åpne flam- mer.
Page 27
1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser 1.2 Overholdelse av WEEE-direktivet og avhending av avfallsproduktet Dette produktet er i samsvar med EUs WEEE-direktiv (2012/19/EU). Dette produktet har et klassifiseringssymbol for kasserte elektriske og elektroniske produkter (EE-avfall). Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden.
Page 28
1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser 1.4 Emballasjeinformasjon Produktemballasje produseres av resirkulerbare materialer i samsvar våre nasjonale miljøforskrifter. Emballasjematerialene skal ikke avhendes sammen med hus- holdningsavfall eller andre typer avfall. Ta dem til mottak for emballasjemateriale som er utpekt av lokale myndigheter. 1.5 Informasjon om avfallsbatterier Dette symbolet for oppladbare batterier /batterier eller på...
Page 29
2 Oversikt 2.1 Kontroller og deler Produsent: E-TEK Electronics Manufactory CO., LTD Se illustrasjonene på side 3. Modellidentifikator: 1. Barberhode ZD006M050100EU 2. Innstillingsknapp for høy Inngangsspenning: 100-240V~ hastighet (Turbo) Inngangsfrekvens: 50/60 Hz 3. På/-av-bryter Inngangsstrøm: 0,3 A 4. LED-skjerm Utgangsspenning: 5,0V DC 5.
Page 30
3 Strømtilførsel 3.1 Brukes med 2. LED-lamper vil begynne å blinke når enheten når lav strømadapteren batterikapasitet under drift. Kontroller at spenningen som er – Når batteriene er utladet: angitt på typeskiltet til strømadap- LED-lamper vises ikke. teren tilsvarer den lokale strømfor- Tøm apparatet ved syningen.
Page 31
3 Strømtilførsel OBS! Koble adapteren fra veggen når den ikke Lad ut batteriet helt er i bruk. to ganger i året ved å la motoren gå til OBS! Når du er på den stopper. Lad badet eller ved en deretter batteriet vanntilkobling, må...
Page 32
4 Preparation 4.2 Adjustable comb The trimming length without combing (6, 7) system is 1.5 mm. Comb 1 3 mm Trimming without a Comb 1 6 mm comb is perfect for designer stubble. Comb 1 9 mm Comb 1 12 mm Width cutting head is 42 mm.
Page 33
5 Betjening Før bruk må du fjerne adapterens Apply only a slight pressure when cutting with slow, gentle støpsel fra stikkontakten og ta ut movements. ledningen fra huset. We recommend to trim a small 5.1.1 Useful tips area first to familiarize yourself •...
Page 34
5 Betjening 5.3 Innstillingsknapp for • Only cut a small amount the first time you use it. This is the only høy hastighet (2) (Turbo) way to get used to the variable Enhetens ytelse kan maksimeres positions. ved å trykke på turboknappen (2). •...
6 Informasjon Apparatet må rengjøres regelmes- Using exclusively the cleaning sig slik at du kan fortsette å nyte brush, remove the hairs from the topp ytelse og optimale resultater. blade head. The blade head may be cleaned with water or other li- 6.1 Rengjøring og stell quids.
Vänligen läs den här an- Symbolernas betydelse vändarmanualen först! Följande symboler har använts i olika delar i denna bruksanvisning: Kära kund, Tack för ditt val av denna Grun- Viktig information dig-produkt. Vi hoppas att du får och användbara tips om användning. bästa resultat från produkten, som har tillverkats med hög kvalitet VARNING: Varning...
Page 37
1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Vänligen läs denna bruksanvisning grundligt innan du använder denna apparat! Följ alla sä- kerhetsinstruktioner för att undvika av felaktig användning orsakade skador! Underlåtelse att följa dessa instruktioner kom- mer att häva garantin. 1.1 Säkerhetsvarningar Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. •...
Page 38
1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Använd apparaten bara med medföljande delar • och strömadapter. Obs! Håll apparaten och adaptern alltid torra. • Apparaten ska inte under några omständigheter • komma i kontakt med vatten eller andra vätskor under laddningen. Ta alltid bort kabeln från anslutningen och koppla •...
Page 39
1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Förvara apparaten oåtkomlig för barn. • Koppla ur apparaten ur vägguttaget innan un- • derhåll eller rengöring. Den här utrustningen kan användas av barn • ifrån åldrarna 8 och uppåt, samt personer med nedsatt sensorisk eller mental kapacitet, eller bristande erfarenhet och kunskap, om de har övervakning och får instruktioner angående säker användning av utrustningen, samt förstår...
Page 40
1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner VARNING: Använd till laddning av batteriet en- • dast det löstagbara försörjningsenheten, som följde med apparaten. VARNING: Ta bort den handhållna delen från • strömkabeln innan rengöring med vatten. VARNING: Adaptern får inte falla i vatten. •...
1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner 1.2 I enlighet med WEEE-direktivet och avyttring av avfallsprodukter: Denna produkt efterföljer EU:s WEEE-direktiv (2012/19/EU). Den här produkten har klassifikationssymbolerna för elektriskt avfall och elektro- nisk utrustning (WEEE). Denna symbol indikerar, att produkten inte ska bli kasserad med hushållsavfall efter drifttidslängd.
Page 42
1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner 1.4 Paketinformation Produktens förpackning är tillverkad av återvinningsbara ma- terial i överensstämmelse med våra nationella miljöregler. Avyttra inte förpackningsmaterialet tillsammans med hus- hållsavfall eller andra sopor. För förpackningsmaterialet till av de lokala myndigheterna avsedd uppsamlingsplats. 1.5 Information om kassering av batterier Denna symbol på...
2 Översikt 2.1 Kontroller och Delar Tillverkare: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Se bilderna på sidan 3. Modellidentifikation: 1. Rakningshuvud ZD006M050100EU 2. Knapp för hög hastighet Matningsspänning: 100-240 V~ (Turbo) Ingångsfrekvens: 50/60 Hz 3. På/av brytare Ingångsström: 0,3A 4. LED-skärm Utgångsspänning: 5,0V DC 5.
Page 44
3 Kraftförsörjning 3.1 Användning med 2. LED-lamporna börjar blinka, när enhetens batterikapacitet blir strömadapter låg under användning. Se till att spänningen i ströma- – När batterierna är tomma: dapterns typskylt motsvarar lokal LED-lamporna visas inte. nätspänning. Låt batterierna töm- Enda sättet att koppla ur appara- mas genom normal ten från strömförsörjningen är att användning.
Page 45
3 Kraftförsörjning 3.2 Optimering av den Koppla ur adaptern laddbara batteriets ur vägguttaget när den inte används . driftstid VARNING! Använd apparaten i bad- VARNING! Ha inte rummet eller i dess adaptern ansluten närhet bara i batte- i vägguttaget i över riläge.
Page 46
4 Preparation 4.2 Adjustable comb The trimming length without combing (6, 7) system is 1.5 mm. Comb 1 3 mm Trimming without a Comb 1 6 mm comb is perfect for designer stubble. Comb 1 9 mm Comb 1 12 mm Width cutting head is 42 mm.
Page 47
5 Användning Koppla ur adapterns kontakt från 2. Move the cutting head against the direction of hair growth. strömförsörjningen och anslut- Apply only a slight pressure ningssladden från kroppen innan when cutting with slow, gentle användning. movements. We recommend to trim a small area first to familiarize yourself 5.1.1 Useful tips with the attachment comb.
Page 48
5 Användning 5.3 Knapp för hög • Only cut a small amount the first time you use it. This is the only hastighet (2)(Turbo) way to get used to the variable Apparatens effekt kan maximeras positions. genom att trycka på turbo-knap- •...
6 Information Apparaten måste rengöras regel- När vattenikonen bundet, så att du fortsätta använda börjar blinka på den på ett optimalt sätt. LED-skärmen, ren- gör rakningshuvu- 6.1 Rengöring och det under rinnande underhåll vatten. Koppla ur adapterns kontakt från När du byter ut kni- varna (sidan 6, fig.
Page 50
Significados dos símbo- manual! Caro Cliente, Os seguintes símbolos são usados em várias secções deste manual. Agradecemos a compra deste produto Grundig. Esperamos que Informação obtenha os melhores resultados portante e dicas do seu produto o qual foi fabricado úteis:uteis acerca da utilização.
Page 51
1 Instruções importantes ambientais e de segurança Deve ler atentamente este manual de instruções antes de usar este aparelho! Seguir todas as ins- truções de segurança para evitar danos devido a uso inadequado. O incumprimento destas instruções anula a ga- rantia atribuída.
Page 52
1 Instruções importantes ambientais e de segurança Never use the appliance if it, the cutting head or • the power adapter show any signs of damage. Contact authorized service. Utilizar apenas o aparelho com os acessórios e o • adaptador de corrente fornecido. Atenção! Manter o aparelho e o adaptador de cor- •...
Page 53
1 Instruções importantes ambientais e de segurança O adaptador de carregamento e o cabo de ali- • mentação não podem ser reparados se ficarem danificados. Assegurar que elimina o adaptador de carregamento de acordo com as orientações ambientais. Pode obter um novo carregador junto do fabricante ou de um prestador de assistência autorizado.
Page 54
1 Instruções importantes ambientais e de segurança Este equipamento pode ser usado por crianças a • partir de 8 anos e mais e por pessoas com capa- cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou instrução relativamente ao uso do equipamento de uma forma segura e entender os riscos envolvidos.
Page 55
1 Instruções importantes ambientais e de segurança ADVERTÊNCIA: Separar a parte manual do cabo • de alimentação antes de limpar o mesmo com água. ADVERTÊNCIA: O adaptador não pode cair dentro • de água. Não apertar ou dobrar o cabo de alimentação e •...
Page 56
1 Instruções importantes ambientais e de segurança 1.2 Em conformidade com a Diretiva REEE e Eliminação de Resíduos: Este produto está em conformidade com a Diretiva UE REEE (2012/19/ UE). Este produto possui um símbolo de classificação para resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE).
Page 57
1 Instruções importantes ambientais e de segurança 1.4 Informação da embalagem Os materiais de embalagem do produto são fabricados com materiais recicláveis de acordo com os nossos Regulamentos Ambientais Nacionais. Não eliminar os materiais de embalagem junto com lixos domésticos ou outros. Colocar nos pontos de recolha de material de embalagem designados pelas autoridades locais.
Page 58
2 Generalidades 2.1 Controlos e acessórios 2.2 Dados técnicos Consultar as Ilustrações na página 3. Temperatura de funciona- mento: 1. Cabeça de barbear +5˚C - +40˚C 2. Botão de definição de alta Temperatura de armazena- velocidade (Turbo) mento: 3. Interruptor para ligar/desligar 0˚C - +40˚C 4.
Page 59
2 Generalidades Consumo de energia em vazio: 0,042W Classe de proteção: Máquina de barbear rotativa para homem IPX7 Adaptador IPX4 Baterias: Li-ião (Bateria recarre- gável de lítio-ião) Classe de isolamento elétrico O design e as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso.
3 Fonte de alimentação 3.1 Operar com o 2. Ad luzes LED irão começar a piscar quando o aparelho atinge adaptador de alimentação a capacidade de bateria fraca Verificar se a tensão indicada na durante o funcionamento. placa de classificação do adaptador –...
Page 61
3 Fonte de alimentação 3.2 Otimizar a o tempo CUIDADO! O apare- lho não irá funcionar de duração da bateria enquanto estiver liga- recarregável do. Não tentar operar com o operador de barba enquanto o CUIDADO! Não dei- mesmo estiver ligado. xar o o adaptador do interruptor ligado à...
Page 62
4 Preparation 4.2 Adjustable comb The trimming leng- th without combing (6, 7) system is 1.5 mm. Comb 1 3 mm Trimming without a Comb 1 6 mm comb is perfect for designer stubble. Comb 1 9 mm Comb 1 12 mm Width cutting...
Page 63
5 Funcionamento Antes de usar, remover a ficha do Apply only a slight pressure when cutting with slow, gentle adaptador da tomada de alimen- movements. tação elétrica e remover o fio de ligação do aparelho. 5.1.1 Useful tips We recommend to trim a small •...
Page 64
5 Funcionamento 5.2 Botão de definição • Only cut a small amount the first time you use it. This is the only de alta velocidade (2) way to get used to the variable (Turbo) positions. • Keep combing the hair. Only look O desempenho do aparelho pode for hair which is too long and ser maximizado premindo o botão...
6 Informação O aparelho deve ser limpo regu- Quando o ícone da larmente de modo a que possa água começa a pis- continuar a beneficiar do respetivo car no visor LED, desempenho ótimo e de modo a limpar a cabeça de obter ótimos resultados.
Page 66
Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
Page 67
Lees eerst deze handlei- Betekenis van de sym- ding! bolen Beste klant, De volgende symbolen worden ge- bruikt in verschillende hoofdstuk- Bedankt dat u een Beko product ken van deze handleiding. hebt gekozen. Wij hopen dat u de beste resultaten krijgt van uw Belangrijke informa- product dat werd vervaardigd met tie en nuttige tips bij...
Page 68
1 Belangrijke veiligheids- en milieurichtlij- Lees deze handleiding grondig voor u het appa- raat begint te gebruiken! Volg alle veiligheidsin- structies op om schade door ondeugdelijk ge- bruik te voorkomen! Het niet naleven van deze instructies resulteert in het nietig verklaren van de garantie. 1.1 Veiligheidsinformatie Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor huis- •...
Page 69
1 Belangrijke veiligheids- en milieurichtlij- Contact authorized service. Gebruik het apparaat enkel met de geleverde on- • derdelen en netadapter. Opgelet! Houd het apparaat en de hoofdadapter • altijd droog. Wanneer het apparaat wordt opgeladen, mag het • niet in contact komen met water of een andere vloeistof.
Page 70
1 Belangrijke veiligheids- en milieurichtlijnen niet op of in de buurt van warme oppervlakken. Controleer of de spanning vermeld op het type- • plaatje overeenstemt met uw lokale netspanning. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. • Voor u het apparaat reinigt of onderhoud uitvoert, •...
Page 71
1 Belangrijke veiligheids- en milieurichtlijnen U mag het apparaat nooit openen. • Er worden geen garantieclaims aanvaard voor schade als het gevolg van een incorrecte han- tering. This appliance contains batteries that are • non-replaceable. WAARSCHUWING: Als u de batterij wilt opladen, •...
Page 72
1 Belangrijke veiligheids- en milieurichtlij- Als u het verpakkingsmateriaal wilt bewaren, • moet u het buiten het bereik van kinderen hou- den. Dit apparaat is uitsluitend ontworpen om de • baard van personen te scheren. Elk ander ge- bruik is uitdrukkelijk verboden. Voor u de batterij verwijdert, moet het product •...
Page 73
1 Belangrijke veiligheids- en milieurichtlij- 1.2 Conformiteit met de WEEE-richtlijn en Verwijdering van afvalproducten: Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2012/19/EU). Dit pro- duct draagt een classificatiesymbool voor afval elektrische en elektroni- sche apparatuur (WEEE). Dit symbool wijst erop dat dit product niet mag worden weg- gegooid met ander huishoudelijk afval aan het einde van de levensduur.
Page 74
1 Belangrijke veiligheids- en milieurichtlij- 1.4 Informatie op de verpakking Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overeenstemming met onze Nationale Milieuwetgeving. U mag het verpakkingsmateriaal niet samen met het huishoudelijke of ander afval weggooien. Breng het naar de inzamelpunten voor verpakkingsmateriaal aangewezen door de lokale autoriteiten.
Page 75
2 Overzicht 2.1 Bedieningsknoppen 2.2 Technische gegevens en onderdelen Bedrijfstemperatuur +5˚C - +40˚C Zie de afbeeldingen op pagina 3. Opslagtemperatuur: 1. Scheerkop 0˚C -+40˚C 2. Hoge snelheid instelknop Parameter van externe voe- (Turbo) ding 3. Aan/uit-schakelaar Producent: E-TEK Electronics 4. LED-scherm Manufactory CO., LTD 5.
Page 76
2 Overzicht Batterijen: Li-ion (Lithium-ion op- laadbare batterij) Elektrische isolatieklasse: II Ontwerp en specificaties onder- hevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. De waarden die worden verklaard in de berichten beves- tigd op uw apparaat of gedrukte documenten die worden meegeleverd zijn de waarden die werden verkregen in de laboratoria overeenkomstig de relevante normen.
Page 77
3 Voeding 3.1 Bediening met de 2. Het LED-lampje begint te knipperen wanneer het apparaat netadapter lage batterijcapaciteit Controleer of de spanning vermeld bereikt tijdens de werking. op het typeplaatje van de netadapter – Wanneer batterijen overeenstemt met uw lokale elek- leeg zijn: Het LED-lampje trisch net.
Page 78
3 Voeding 3.2 De levensduur van OPGELET! Het ap- paraat werkt niet de oplaadbare batterij wanneer de stekker optimaliseren in het stopcontact zit. Probeer de trim- mer niet te bedienen OPGELET! Laat de wanneer de stekker schakelaar adapter in het stopcontact zit. niet langer dan 24 uur in het stopcon- Verwijder de adapter...
Page 79
4 Preparation 4.2 Adjustable comb The trimming length without combing (6, 7) system is 1.5 mm. Comb 1 3 mm Trimming without a Comb 1 6 mm comb is perfect for designer stubble. Comb 1 9 mm Comb 1 12 mm Width cutting head is 42 mm.
Page 80
5 Bediening Voor het gebruik moet u de stek- 2. Move the cutting head against the direction of hair growth. ker van de adapter verwijderen uit Apply only a slight pressure het stopcontact en het netsnoer uit when cutting with slow, gentle het apparaat verwijderen.
Page 81
5 Bediening 5.3 Hoge snelheid • Only cut a small amount the first time you use it. This is the only instelknop(2) (Turbo) way to get used to the variable De prestatie van het apparaat kan positions. worden geoptimaliseerd door de •...
6 Informatie Het apparaat moet regelmatig The cutting head of worden gereinigd zodat u kunt blij- your appliance does not normally need to ven genieten van de topprestaties be oiled. If you want en optimale resultaten. to maintain the origi- nal condition of the 6.1 Reiniging en cutting head for as...
Page 83
6 Informatie 6.2 Opberging • Als u niet van plan bent het ap- paraat gedurende een lange pe- riode te gebruiken, moet u het zorgvuldig opbergen. • Zorg ervoor dat het is losgekop- peld en volledig droog. • Berg het apparaat op in een koele, droge locatie.
Page 84
Szimbólumok jelentése felhasználói kézikönyvet! A felhasználói kézikönyv különbö- ző részei a következő szimbólumo- Kedves Vásárló, kat használják: Köszönjük, hogy Grundig terméket választott. Reméljük, hogy a leg- Fontos információk és hasznos tippek a jobb eredményeket érheti el ezzel használattal kapcso- a termékkel, amely kiemelkedő...
Page 85
1 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások A berendezés használata előtt figyelmesen olvas- sa el ezt a felhasználói kézikönyvet! Tartsa be a biztonsággal kapcsolatos utasításokat, hogy el- kerülhesse a nem megfelelő használatból fakadó károkat! Ezen utasítások be nem tartása érvényteleníti a garanciát.
Page 86
1 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások A készüléket csak a mellékelt alkatrészekkel és • hálózati adapterrel használja. Figyelem! Tartsa a készüléket és a fő adaptert • mindig szárazon. A berendezés töltés közben semmilyen körülmé- • nyek között ne érintkezzen vízzel vagy más folya- dékkal.
Page 87
1 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség értéke • megfelel-e a címkén feltűntetett hálózati feszült- ségnek. A berendezést tartsa távol a gyermekektől. • Tisztítás vagy karbantartás előtt először húzza ki • a berendezést. A készülék használható 8 éves és ennél nagyobb •...
Page 88
1 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások A nem megfelelő kezelésből eredő károkért nem fogadunk el garanciális igényt. This appliance contains batteries that are • non-replaceable. FIGYELEM: Az akkumulátorok újratöltéséhez csak • a berendezéshez tartozó leválasztható egységet használja. FIGYELEM: Vízben való tisztítás előtt válassza le a •...
Page 89
1 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Az akkumulátor eltávolítása előtt a terméket le kell • választani az elektromos hálózatról. Az akkumu- látor ártalmatlanítása során vegye figyelembe a helyi jogszabályokat és előírásokat. 1.2 WEEE irányelvnek való megfelelőség és a termék megsemmisítése: Ez a terméke megfelel az EU WEEE irányelvének (2012/19/EU).
Page 90
1 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások 1.4 Csomagolási információ A termék csomagolóanyagai újrahasznosítható anyagokból ké- szülnek és megfelelnek a nemzeti környezetvédelmi előírások- nak. A csomagolóanyagokat nem szabad más háztartási hulla- dékkal együtt megsemmisíteni. A csomagolóanyagokat a helyi hatóságok által kijelölt csomagolóanyag-gyűjtőpontokon kell elhelyezni. 1.5 Hulladék akkumulátorokkal kapcsolatos információk Az újratölthető...
2 Áttekintés 2.1 Vezérlők és Gyártó: E-TEK Electronics Manufactory CO., LTD alkatrészek Típusazonosító: Lásd az ábrát a 3. oldalon. ZD006M050100EU 1. Borotvafej Bemeneti feszültség: 100- 2. Nagy sebesség beállító gomb 240V~ (Turbó) Bemeneti frekvencia: 50/60Hz 3. Be-/kikapcsoló gomb Bemeneti áram: 0,3A 4.
Page 92
3 Áramforrás 3.1 Működés a hálózati 2. A LED fények villogni kezdenek, amikor az egység töltöttsége adapterrel alacsony a használat során. Ellenőrizze, hogy az adattáblán – Ha akkumulátorok feltűntetett feszültségértékek lemerültek: A LED fények megfelelnek-e a helyi hálózati táp- nem jelennek meg. ellátásnak.
Page 93
3 Áramforrás 3.2 Az újratölthető FIGYELMEZTETÉS! készülék akkumulátor működik, amíg élettartamának csatlakoztatva van. optimalizálása Kérjük, ne próbálja meg működtetni a trimmelőt, amíg az FIGYELMEZTETÉS! csatlakoztatva van. Ne hagyja a kap- csolóadaptert a fali Ha nem használja, aljzatba dugva 24 húzza ki az adaptert óránál tovább.
Page 94
4 Preparation 4.2 Adjustable comb The trimming length without combing sy- (6, 7) stem is 1.5 mm. Comb 1 3 mm Trimming without a Comb 1 6 mm comb is perfect for designer stubble. Comb 1 9 mm Comb 1 12 mm Width cutting...
Page 95
5 Üzemeltetés Használat előtt húzza ki az adap- 2. Move the cutting head against the direction of hair growth. ter dugóját a hálózati aljzatból, és Apply only a slight pressure távolítsa el a csatlakozó vezetéket when cutting with slow, gentle a testből.
Page 96
5 Üzemeltetés 5.3 Nagy sebesség • Only cut a small amount the first time you use it. This is the only beállító gomb (2) (Turbó) way to get used to the variable Az eszköz teljesítménye a turbó- positions. gomb (2) megnyomásával maxi- •...
Page 97
6 Információ Rendszeres időközönként tisztítsa The cutting head of meg a berendezést, hogy sokáig él- your appliance does not normally need to vezhesse a berendezés teljesítmé- be oiled. If you want nyét és az optimális eredményeket. to maintain the origi- nal condition of the 6.1 Tisztítás és cutting head for as...
Page 98
6 Információ 6.2 Tárolás • Ha hosszabb ideig nem hasz- nálja a készüléket, körültekin- tően tegye el. • Győződjön meg róla, hogy ki van húzva, és teljesen száraz. • A berendezést hűvös, száraz he- lyen tartsa. • A berendezést kisgyermektől mindig tartsa távol.
Page 99
Vážení zákazníci, Děkujeme, že jste si koupili spo- Důležité informace a užitečné rady k třebič Grundig. Doufáme, že Vám použití. výrobek, který byl vyroben kvalitně a moderními technologiemi, při- V A R O V Á N Í : nese to nejlepší.
1 Důležité bezpečnostní a ekologické pokyny Před použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze! Dodržujte všechny bez- pečnostní pokyny, abyste zabránili poškození v důsledku nesprávného použití! Nedodržením těchto pokynů ztrácíte platnost poskytnuté záruky. 1.1 Bezpečnostní varování Spotřebič je určen pouze pro použití v domác- •...
Page 101
1 Důležité bezpečnostní a ekologické pokyny Never use the appliance if it, the cutting head or • the power adapter show any signs of damage. Contact authorized service. Přístroj používejte pouze s dodanými díly a na- • pájecím adaptérem. Upozornění! Udržujte spotřebič a hlavní adaptér •...
Page 102
1 Důležité bezpečnostní a ekologické pokyny Přístroj, příslušenství ani napájecí adaptér ne- • pokládejte na horké povrchy ani je k nim nepři- bližujte. Zkontrolujte, zda síťové napětí na typovém štítku • odpovídá místnímu síťovému napájení. Držte přistroj mimo dosah dětí. •...
Page 103
1 Důležité bezpečnostní a ekologické pokyny Za škody způsobené nesprávnou manipulací se neakceptují žádné nároky na záruku. This appliance contains batteries that are non- • -replaceable. VAROVÁNÍ: Pro účely dobití baterie používejte • pouze odpojitelnou napájecí jednotku dodanou s tímto přístrojem. VAROVÁNÍ: Před čištěním pod vodou odpojte •...
Page 104
1 Důležité bezpečnostní a ekologické pokyny Před vyjmutím baterie by měl být výrobek odpo- • jen od elektrické sítě. Při likvidaci baterie dodr- žujte místní zákony a předpisy. 1.2 Dodržování směrnice OEEZ a odstra- nění odpadů výrobku Tento výrobek splňuje požadavky směrnice WEEE EU (2012/19/EU). Na tomto produktu je zobrazen symbol klasifikace odpadu elektrických a elektronických zařízení...
1 Důležité bezpečnostní a ekologické pokyny 1.4 Informace o balení Obalové materiály výrobku jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů v souladu s našimi vnitrostátními předpisy o život- ním prostředí. Nevyhazujte obalové materiály spolu s domácí- mi nebo jinými odpady. Vezměte je do sběrných míst pro oba- lové...
2 Přehled 2.1 Ovládací prvky a díly Výrobce: E-TEK Electronics Manufactory CO., LTD Viz obrázek na straně 3. Identifikační značka modelu: 1. Holicí hlavice ZD006M050100EU 2. Tlačítko nastavení vysoké Vstupní napětí: 100-240V~ rychlosti (Turbo) Vstupní frekvence: 50/60Hz 3. Tlačítko Zapnutí/vypnutí Vstupní...
Page 107
3 Napájení 3.1 Provoz s napájecím 2. LED osvětlení začít blikat, když jednotka během provozu adaptérem dosáhne nízké kapacity baterie. Ujistěte se, že napětí uvedené na – Když jsou baterie vybité: LED typovém štítku napájecího adapté- světla se nebudou zobrazovat. ru odpovídá...
Page 108
3 Napájení VÝSTRAHA! Pokud adaptér ne- používáte, odpojte Dvakrát ročně baterii jej od stěnové nabí- zcela vybijte tak, že ječky. necháte motor bě- žet, dokud se neza- VÝSTRAHA! Pokud staví. Potom baterii se nacházíte v kou- zcela nabijte. pelně nebo u vodo- vodní...
Page 109
4 Preparation 4.2 Adjustable comb The trimming length without combing (6, 7) system is 1.5 mm. Comb 1 3 mm Trimming without a Comb 1 6 mm comb is perfect for designer stubble. Comb 1 9 mm Comb 1 12 mm Width cutting head is 42 mm.
Page 110
5 Obsluha Před použitím vytáhněte zástrčku 2. Move the cutting head against the direction of hair growth. adaptéru ze síťové zásuvky a od- Apply only a slight pressure pojte připojovací kabel z těla pří- when cutting with slow, gentle stroje. movements.
Page 111
5 Obsluha 5.3 Tlačítko nastavení • Only cut a small amount the first time you use it. This is the only vysoké rychlosti (2) way to get used to the variable (Turbo) positions. • Keep combing the hair. Only look Výkon přístroje lze maximalizovat for hair which is too long and stisknutím tlačítka turbo (2).
Page 112
6 Informace Tento přístroj se musí čistit pravi- The cutting head of delně, abyste si ho mohli užívat i your appliance does not normally need to nadále s jeho špičkovým výkonem be oiled. If you want a dokonalými výsledky. to maintain the origi- nal condition of the 6.1 Čištění...
Page 113
6 Informace 6.2 Skladování • Pokud nechcete přístroj používat delší dobu, uložte ho opatrně. • Ujistěte se, že je přístroj odpojen a je úplně suchý. • Spotřebič skladujte na chlad- ném a suchém místě. • Ujistěte se, že je přístroj mimo dosah dětí.
Page 114
V rôznych častiach tohto návodu sa používajú nasledujúce symboly: Vážení zákazník, Ďakujeme Vám, že ste si kúpili Dôležité informácie spotrebič Grundig. Dúfame, že z a užitočné rady o použití. vášho produktu, ktorý bol vyro- bený pomocou vysoko kvalitnej a U P O Z O R N E N I E : najmodernejšej technológie, zís-...
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny Pred použitím tohto zariadenia si pozorne pre- čítajte tento návod na obsluhu! Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, aby ste zabránili poškodeniu v dôsledku nesprávneho použitia! Nedodržaním týchto pokynov strácate platnosť poskytnutej záruky. 1.1 Bezpečnostné Upozornenia Spotrebič...
Page 116
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny Spotrebič používajte iba s dodanými dielmi a na- • pájacím adaptérom. Upozornenie! Udržujte spotrebič a hlavný adap- • tér vždy v suchu. Ak sa prístroj nabíja, v žiadnom prípade by nemal • prísť do styku s vodou alebo inou tekutinou. Po nabití...
Page 117
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny Skontrolujte, či sieťové napätie na typovom štítku • zodpovedá miestnemu sieťovému napájaniu. Uchovávajte prístroj mimo dosahu detí. • Pred čistením alebo pred operáciou údržby naj- • skôr vytiahnite prístroj zo zástrčky. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku •...
Page 118
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny UPOZORNENIE: Na účely dobitia batérie použí- • vajte iba odpojiteľnú napájaciu jednotku dodanú s týmto spotrebičom. UPOZORNENIE: Pred čistením pod vodou odpojte • ručnú časť od napájacieho kábla. UPOZORNENIE: Adaptér nesmie spadnúť do • vody.
Page 119
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny 1.2 Súlad so smernicou OEEZ a Odstráne- nie odpadov výrobku: Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice WEEE EU (2012/19/EU). Tento výrobok je označený klasifikačným symbolom pre odpad z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Tento symbol znamená, že na konci svojej životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať...
Page 120
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny 1.4 Informácie o balení. Obalové materiály výrobku sú vyrobené z recyklovateľných materiálov v súlade s našimi národnými predpismi o životnom prostredí. Nevyhadzujte obalové materiály spolu s domácimi alebo inými odpadmi. Vezmite ich do zberných miest pre oba- lové...
Page 121
2 Prehľad 2.1 Ovládacie prvky a Výrobca: E-TEK Electronics Manufactory CO., LTD časti Identifikačný kód modelu: Pozri obrázky na strane 3. ZD006M050100EU 1. Holiaca hlavica Vstupné napätie: 100-240V~ 2. Tlačidlo nastavenia vysokej Vstupná frekvencia: 50/60Hz rýchlosti (Turbo) Vstupný prúd: 0,3A 3.
Page 122
3 Napájanie 3.1 Prevádzka s 2. LED osvetlenie začať blikať, keď jednotka počas prevádzky napájacím adaptérom dosiahne nízku kapacitu batérie. Skontrolujte, či napätie uvedené – Keď sú batérie vybité: LED na typovom štítku napájacieho svetlá sa nebudú zobrazovať. adaptéra zodpovedá miestnemu Spotrebič...
Page 123
3 Napájanie 3.2 Optimalizácia V Ý S T R A H A ! Spotrebič nefungu- životnosti nabíjateľnej je, keď je zapojený. batérie Nepokúšajte sa po- užívať zastrihávač, keď je zapojený do V Ý S T R A H A ! siete.
Page 124
4 Preparation 4.2 Adjustable comb The trimming length without combing (6, 7) system is 1.5 mm. Comb 1 3 mm Trimming without a Comb 1 6 mm comb is perfect for designer stubble. Comb 1 9 mm Comb 1 12 mm Width cutting head is 42 mm.
Page 125
5 Prevádzka Pred použitím vytiahnite zástrč- 2. Move the cutting head against the direction of hair growth. ku adaptéra zo sieťovej zásuvky Apply only a slight pressure a odpojte pripojovací kábel z tela when cutting with slow, gentle prístroja. movements. We recommend to trim a small area first to familiarize yourself 5.1.1 Useful tips...
Page 126
5 Prevádzka 5.3 Tlačidlo nastavenia • Only cut a small amount the first time you use it. This is the only vysokej rýchlosti (2) way to get used to the variable (Turbo) positions. • Keep combing the hair. Only look Výkon prístroja možno maximali- for hair which is too long and zovať...
6 Informácie Spotrebič sa musí pravidelne Using exclusively the cleaning čistiť, aby ste si mohli aj naďalej brush, remove the hairs from the užívať jeho špičkový výkon a opti- blade head. The blade head may málne výsledky. be cleaned with water or other liquids.
Gentile Cliente, Informazioni impor- grazie per aver scelto di acquistare tanti e suggerimenti un prodotto Grundig. Ci auguriamo utili sull’utilizzo tu ottenga i migliori risultati dal A V V E R T E N Z A : tuo prodotto, che è stato fabbri- Avvisi in merito a cato con standard di alta qualità...
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Prima di utilizzare l'elettrodomestico, legge- re per intero il presente manuale di istruzioni. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per evitare danni dovuti all'uso non corretto! Il mancato rispetto di queste istruzioni invalida la garanzia.
Page 130
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Usare questo apparecchio solo con le parti e l'a- • dattatore di alimentazione in dotazione. Attenzione! Mantenere sempre asciutto l'adatta- • tore di alimentazione. Quando l'apparecchio viene ricaricato, in nessun • caso deve entrare in contatto con acqua o altri liquidi.
Page 131
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Controllare che la tensione di rete sull'etichetta • informativa corrisponda alla fornitura elettrica locale. Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei • bambini. Prima della pulizia o dell'operazione di manuten- • zione dell'utente scollegare la spina. Questo apparecchio può...
Page 132
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Questo apparecchio contiene batterie non so- • stituibili. ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare • solo l’alimentatore staccabile fornito con questo apparecchio. AVVERTENZA: Staccare la parte portatile dal • cavo di alimentazione prima di eseguire la puli- zia in acqua.
Page 133
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Questo dispositivo è stato progettato esclusiva- • mente per la rasatura dei capelli e della barba umana. Qualsiasi altro uso è espressamente vietato. Prima di estrarre la batteria, sarà necessario • scollegare il prodotto dalla rete elettrica. Osser- vare la legislazione e le normative locali quando viene smaltita la batteria.
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Lo smaltimento appropriato degli apparecchi usati aiuta a prevenire po- tenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana. 1.3 Conformità alla Direttiva RoHS: L‘apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/ EU).
Page 135
2 Panoramica 2.1 Controlli e Produttore: E-TEK Electronics Manufactory CO., LTD componenti Identificatore del modello: Cfr. le illustrazioni a pagina 3. ZD006M050100EU 1. Testa di taglio Tensione in ingresso: 100-240V~ 2. Pulsante di impostazione alta Frequenza in ingresso: 50/60 Hz velocità...
Page 136
3 Alimentazione 3.1 Funzionamento – Le spie LED si accendono una dopo l'altra fino a con l'adattatore di quando il dispositivo non sarà alimentazione completamente carico. Dopo Controllare che la tensione in- la ricarica completa, le spie dicata sull'etichetta informativa si spengono completamente.
Page 137
3 Alimentazione A T T E N Z I O N E ! Scaricare il dispo- sitivo attraverso il L'apparecchio non normale uso. Quindi, funzionerà quando ricaricare fino alla collegato. Non cer- capacità massima. care di far funziona- La capacità mas- re il rasoio mentre è...
3 Alimentazione 3.2 Ottimizzazione della durata della batteria ricaricabile ATTENZIONE! Non lasciare l'adattatore dell'interruttore col- legato alla presa di corrente per più di 24 ore. A T T E N Z I O N E ! Scaricare comple- tamente la batteria due volte all'anno facendo funziona-...
4 Preparazione 4.1.1 Pettine regolabile La lunghezza di ta- (7, 8, 9) glio senza pettini e 1,5 mm. Pettine 1 Tagliare senza pet- Pettine 1 tine è perfetto per Pettine 1 9 mm modellare la barba ispida. Pettine 1 12 mm Pettine 1 15 mm La larghezza della...
5 Funzionamento Prima dell'uso, togliere la spina 2. Spostare la testa di taglio (1) contro la direzione di crescita dell'adattatore dalla presa di cor- dei capelli. Applicare solo una rente e rimuovere il filo di collega- leggera pressione durante il mento dal corpo.
Page 141
5 Funzionamento • Quando si taglia, fare una pausa 5.2.1 Consigli utili • I pettini sono progettati per to- ad intervalli regolari. Si può sempre correggere qualcosa, gliere in modo facile i peli in ma non quando il capello è stato eccesso e pulire la testina di tagliato.
Page 142
6 Informazioni Usando esclusivamente la spaz- L'apparecchio deve essere pulito zola di pulizia, togliere i peli dalla regolarmente in modo da poter testina della lama. La testina della continuare a godere delle sue pre- lama può essere pulita con acqua stazioni con risultati ottimali.
Page 145
Уважаеми клиенти, Следните символи се из- ползват в различни раздели Благодарим Ви, че заку- на това ръководство: пихте продукт на Grundig. Надяваме се, че ще получи- Важна инфор- те най-добрите резултати от мация и полез- вашия продукт, който е про- ни...
Page 146
1 Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда Моля, прочетете внимателно това ръ- ководство с инструкции, преди да из- ползвате този уред! Спазвайте всич- ки инструкции за безопасност, за да избегнете повреди поради неправил- на употреба! Неспазването на тези инструкции анулира...
Page 147
1 Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда чаща вода. Never use the appliance if it, the cutting • head or the power adapter show any signs of damage. Contact authorized service. Използвайте уреда само с доставе- • ните...
Page 148
1 Важни инструкции за безопас- ност и опазване на околната среда Моля, уверете се, че изхвърляте адаптера за зареждане в съответ- ствие с указанията за околната среда. Можете да получите вашето ново за- рядно устройство от производителя или оторизиран доставчик на услуги. Никога...
Page 149
1 Важни инструкции за безопас- ност и опазване на околната среда деца на възраст над 8 години и лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или липса на опит и знания, ако им е предоставен надзор или инструкция относно из- ползването...
Page 150
1 Важни инструкции за безопас- ност и опазване на околната среда рията използвайте само отделящото се захранващо устройство, предоста- вено с този уред. ВНИМАНИЕ: Преди да почиствате • ръчната част във вода, я отделете от захранващия кабел. ВНИМАНИЕ: Адаптерът не може да •...
Page 151
1 Важни инструкции за безопас- ност и опазване на околната среда продуктът трябва да бъде изключен от електрическата мрежа. При из- хвърляне на батерията спазвайте местното законодателство и разпо- редби. 1.2 Съответствие с Директивата за ОЕЕО и изхвърляне на отпадъчни продукти: Този...
1 Важни инструкции за безопас- ност и опазване на околната среда закупен продукта. Всяко домакинство играе важна роля за възстановяването и рециклирането на стар уред. Подходящото изхвърляне на използвания уред помага за предотвратяване на потенциални отрицателни после- дици за околната среда и човешкото здраве. 1.3 Съответствие...
Page 153
1 Важни инструкции за безопас- ност и опазване на околната среда Този символ върху акумулаторните батерии/ба- терии или върху опаковката показва, че акуму- латорната батерия/батерия не може да се из- хвърля с обикновените битови боклуци. За ня- кои акумулаторни батерии/батерии този символ може да бъде...
2 Общ преглед 2.1 Контролни механизми 2.2 Технически данни и части Работна температура: +5˚C - +40˚C Вижте илюстрациите на Температура на съхранение: страница 3. 0˚C - +40˚C 1. Глава за бръснене Параметър на външното 2. Бутон за настройка на висо- захранване...
Page 155
2 Общ преглед Батерии: Li-ion (литиево-йонна акумулаторна батерия) Клас на електрическа изола- ция: II Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без пред- известие. Стойностите, които са декларирани в маркировките, поставени върху вашия уред, или в други печатни до- кументи, предоставени заедно с него, представляват стойностите, получени...
3 Електрическо захранване 3.1 Работа със – LED лампичките ще светят една след захранващия друга, докато се адаптер зареди напълно. След пълно зареждане Проверете дали напре- светлините ще угаснат жението, посочено на та- напълно. белката на захранващия Време за за- адаптер, съответства...
Page 157
3 Електрическо захранване Изпразнете ба- Когато уредът терията, като е напълно за- пуснете уреда реден, времето да работи, до- му за работа като не спре. без кабел е до След това пре- 70 минути. заредете до пъ- В Н И М А Н И Е ! лен...
Page 158
3 Електрическо захранване 3.2 Оптимизиране В Н И М А Н И Е ! Когато се нами- на живота на рате в банята акумулаторната или в близост батерия до водопро- водна връзка, и з п о л з в а й т е В...
Page 159
4 Preparation 4.2 Adjustable comb trimming length without (6, 7) combing system is 1.5 mm. Comb 1 3 mm T r i m m i n g Comb 1 6 mm without a comb Comb 1 9 mm perfect Comb 1 12 mm designer stubble.
Page 160
5 Действие Преди употреба извадете Hold the clipper against the hair, the teeth of the щепсела на адаптера от clipper guide pointing електрическата мрежа и upwards yet flat against отстранете свързващия the head. кабел от корпуса. 2. Move the cutting head We recommend to trim against the direction of small...
5 Действие Always work from the 5.2.1 Useful tips front to the back of the • The combs are designed head. easy removal excess hair and clean the • As you cut, take a break cutting head (1) with the regular intervals.
6 Информация Уредът трябва да се поч- След всяка иства редовно, за да мо- употреба от- жете да продължите да се с т р а н я в а й - те главата за наслаждавате на най-до- бръснене. брата му работа и опти- мални...
Page 163
6 Информация If in regular use, the blade head should be oiled . For this, use the supplied blade oil. 6.2 Съхранение • Ако не възнамерявате да използвате уреда за дълъг период от време, моля, съхранявайте го внимателно. • Уверете се, че е изклю- чен...
V različnih poglavjih tega priroč- nika so uporabljeni naslednji sim- Spoštovani kupec, boli: Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Grundig. Upamo, da vam Pomembne informa- cije in koristni nas- bo izdelek nudil največjo učinko- veti o uporabi. vitost, saj je bil izdelan kot visoko kakovosten in z najmodernejšo...
1 Pomembna varnostna in okoljska navodila Pred uporabo te naprave pozorno preberite ta priročnik za uporabo. Upoštevajte vsa varnostna navodila, da se izognete škodi zaradi neustrezne uporabe. V primeru neupoštevanja teh navodil se garancija ne upošteva. 1.1 Varnostna opozorila Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. •...
Page 167
1 Pomembna varnostna in okoljska navodila Napravo uporabljajte samo s priloženimi deli in • napajalnikom. Pozor! Naprava in napajalnik naj bodo vedno suha. • Med polnjenjem aparat nikakor ne sme priti v stik • z vodo ali drugo tekočino. Po polnjenju vedno izvlecite kabel iz vtičnice in •...
Page 168
1 Pomembna varnostna in okoljska navodila Pred čiščenjem ali vzdrževanjem jo najprej izklju- • čite iz napajanja. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 • let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja, če so pod nadzorom ali so prejela navodila o varni uporabi naprave ter razu- mejo možne nevarnosti.
Page 169
1 Pomembna varnostna in okoljska navodila OPOZORILO: Napajalnik ne sme pasti v vodo. • Da bi preprečili poškodbe, napajalnega kabla ne • stiskajte, upogibajte, ali vlečete blizu ostrih robov. Kabel držite stran od vročih površin in odprtega ognja. V primeru shranjevanja embalaže, jo shranjujte •...
1 Pomembna varnostna in okoljska navodila 1.2 Skladno z direktivo WEEE in direktivo o odstranjevanju izrabljenih naprav: Ta izdelek je v skladu z direktivo EU o WEEE (2012/19/EU). Ta izdelek nosi oznako klasifikacije za odpadno električno in elektronsko opremo (WEEE). Ta oznaka pomeni, da ob koncu njegove življenjske dobe tega izdelka ne smete odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Page 171
1 Pomembna varnostna in okoljska navodila 1.5 Informacije o izrabljenih baterijah Ta simbol na polnilnih baterijah/baterijah ali na embalaži pome- ni, da polnilne baterije/ baterije ne smete zavreči med običajne gospodinjske smeti. Pri nekaterih polnilnih baterijah/baterijah je ta simbol lahko dopolnjen s kemičnim simbolom. Simboli za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) so na voljo, če polnilne baterije/baterije vsebujejo več...
2 Pregled 2.1 Upravljalni gumbi in deli Identifikacijska oznaka mo- dela: Glejte ilustracije na strani 3. ZD006M050100EU 1. Rezalna glava Vhodna napetost: 100-240V~ 2. Gumb za nastavitev visoke Vhodna frekvenca: 50/60 Hz hitrosti (Turbo) Vhodni tok: 0,3A 3. Stikalo za vklop/izklop Izhodna napetost: 5.0V DC 4.
3 Električno napajanje 3.1 Delovanje z 2. Ko naprava med delovanjem doseže nizko kapaciteto baterije, napajalnikom začnejo LED lučke utripati Preverite ali napetost navedena na – Ko so baterije izpraznjene: Se tipski ploščici napajalnika ustre- LED lučke ne prikažejo. za napetosti vašega lokalnega Pri običajni uporabi omrežja.
Page 174
3 Električno napajanje POZOR! Ko napajalnik ne Baterijo uporabljate, ga iz- dvakrat letno po- ključite iz električne- polnoma izpraznite ga napajanja v steni. tako, da naprava de- luje, dokler se motor POZOR! Ko ste v ne ustavi. Nato po- kopalnici ali poleg polnoma napolnite priključka za vodo, baterijo.
Page 175
4 Priprava 4.2 Nastavljiv glavnik Dolžina prirezovanja brez nastavka je 1,5 (6, 7) Nastavek 1 3 mm Prirezovanja brez Nastavek 1 6 mm nastavka je odlično za modno bradico. Nastavek 1 9 mm Nastavek 1 12 mm Dolžina nastavka za rezanje je 42 mm.
5 Delovanje 5.1.1 Koristni nasveti Pred uporabo izvlecite vtič na- • Aparat za striženje pomaknite pajalnika iz vtičnice in odstranite navzgor in navzven skozi lase, priključni kabel z ohišja. po malo naenkrat in v nasprotni Priporočamo, da najprej prirežete smeri rasti las. majhno površino, da se seznanite •...
Page 177
5 Delovanje 5.3 Gumb za nastavitev • Pri prvi uporabi ostrizite le majhno količino. To je edini visoke hitrosti (2) (Turbo) način, da se navadiš na različne Učinkovitost naprave lahko pove- položaje. čate s pritiskom na gumb Turbo • Lase še naprej razčesavati. (2).
6 Informacije Napravo morate redno čistiti, da Dlake iz rezilne glave odstranite iz- boste lahko še naprej uživali v nje- ključno s čistilno ščetko. Glavo re- ni vrhunski zmogljivosti in optimal- zila lahko očistite z vodo ali drugimi nih rezultatih. tekočinami.
Page 179
Hair and Beard Clipper User Manual MC 8030 SR - SL - MK - SQ - BS - RO - IT 01M-GMS3520-3122-04...
Page 180
CONTENTS SRPSKI 08-22 SLOVENŠČINA 23-36 37-57 МАКЕДОНСКИ SHQIP 58-72 BOSANSKI 73-86 ROMÂNA 87-105 ITALIANO 106-121...
Page 185
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE DELOVANJE ČIŠČENJE IN NEGA РАБОТЕЊЕ ЧИСТЕЊЕ И ГРИЖА FUNKSIONIMI PASTRIMI DHE KUJDESI ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE FUNCȚIONAREA CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA FUNZIONAMENTO PULIZIA E MANUTENZIONE...
Najpre pročitajte ovaj Značenje simbola priručnik! Sledeći simboli se koriste u raznim odeljcima ovog uputstva: Poštovani kupci, Hvala vam što ste kupili Grundig Važne informacije i proizvod. Nadamo se da ćete na korisni saveti u vezi sa upotrebom. najbolji mogući način iskoristiti svoj uređaj koji je napravljen sa...
1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Pre upotrebe ovog uređaja pažljivo pročitajte ovo korisnički priručnik! Pridržavajte se svih bezbednosnih uputstava kako biste izbegli oštećenja usled nepravilne upotrebe! Nepoštovanje ovih uputstava poništava odobrenu garanciju. 1.1 BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Aparat je dizajniran samo za kućnu upotrebu.
Page 188
1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Nikada nemojte koristiti uređaj ako na njemu, • osnovnom dijelu za šišanje i punjaču ima znakova oštećenja. Obratite se ovlaštenom servisu. Uređaj koristite samo sa priloženim delovima i • punjačem.
Page 189
1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Proverite da li mrežni napon na nalepnici sa • oznakom odgovara vašem lokalnom napajanju. Uređaj čuvajte van domašaja dece. • Prije korisničkog čišćenja ili održavanja, prvo • isključite utikač. Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju 8 i više •...
1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj uređaj sadrži baterije koje nisu zamenjive. • UPOZORENJE: Da napunite bateriju, koristite • samo odvojivu jedinicu za napajanje koja se isporučuje sa ovim uređajem. UPOZORENJE: Odvojite deo koji držite u ruci od •...
1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Pre uklanjanja baterije, proizvod treba isključiti • iz električne mreže. Prilikom odlaganja baterije postupajte u skladu sa lokalnim zakonima i propisima. 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/ EU).
1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.3 Usklađenost sa RoHS Direktivom Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa RoHS Direktivom Evropske unije (2011/65/EU). On ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. 1.4 Informacije o pakovanju Ambalažni materijali ovog proizvoda su napravljeni od materijala koji mogu da se recikliraju u skladu sa nacionalnim propisima o zaštiti životne sredine.
1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.5 Istrošene baterije Obavezno odložite istrođene baterije u skladu sa lokalnim zakonima i propisima. Simbol na bateriji i pakovanju označava da bateriju isporučenu sa proizvodom ne treba smatrati kućnim otpadom. Ovaj simbol se može koristiti u kombinaciji sa hemijskim simbolom u nekim regionima.
Page 194
2 Pregled 2.1 Kontrole i delovi Identifikator modela: ZD006M050100EU Pogledajte slike na stranici 3. Ulazni napon: 100-240V~ 1. Jedinica za šišanje Ulazna frekvencija: 50/60 Hz 2. Dugme za podešavanje velike brzine (Turbo) Ulazna struja: 0,3A 3. Prekidač za uključivanje/ Izlazni napon: 5,V DC isključivanje Izlazna struja: 1,0A 4.
Page 195
3 Napajanje 3.1 Rad sa punjačem 2. LED lampice će početi da trepere kada jedinica tokom Proverite da li napon naznačen na rada dostigne nizak kapacitet natpisnoj pločici punjača odgovara baterije. naponu lokalnog napajanja. – Kada su baterije ispražnjene: Jedini način da aparat isključite LED svetla se neće prikazivati.
Page 196
3 Napajanje 3.2 Optimiziranje veka OPREZ! Molimo vas da ne koristite trajanja punjive baterije uređaj povezan sa adapterom za OPREZ! napajanje duže ostavljajte adapter vreme jer bi u prekidača uključen u suprotnom mogao zidnu utičnicu duže da pregori adapter. od 24 sata. Isključite adapter OPREZ!
Page 197
4 Priprema 4.2 Podesivi češalj Dužina otkinute dlake bez sistema za (6, 7) češljanje je 1,5 mm. Češalj 1 3 mm S k r a ć i v a n j e Češalj 1 6 mm (trimovanje) češlja savršeno Češalj 1 9 mm stilizovanu Češalj 1...
5 Rad Pre upotrebe, izvucite utikač 2. Pomerajte jedinicu za šišanje u smeru suprotnom od smera adaptera iz utičnice i uklonite kabl rasta dlake. Primenite samo za povezivanje sa jedinice. mali pritisak prilikom šišanja uz Preporučujemo da prvo upotrebite spore, nežne pokrete. uređaj za šišanje na maloj površini kako biste se upoznali s 5.1.1 Korisni saveti...
Page 199
5 Rad • Ošišajte malu dužinu pri prvoj • Da biste skratili dlake na upotrebi. Ovo je jedini način izvedenim linijama, uklonite da se naviknete na promenljive odvojivo sečivo. Koristite mašinu pozicije. bez češljeva (dužina otkinute dlake je 1,5 mm). •...
6 Informacije Mašina se mora redovno čistiti Koristeći isključivo četku kako biste i dalje uživali u njenim čišćenje, uklonite dlačice sa vrhunskim performansama jedinice sa sečivom. Jedinica sa optimalnim rezultatima. sečivom može se čistiti vodom ili drugim tečnostima. 6.1 Čišćenje i održavanje Ako se redovno koristi, jedinicu za sečivo treba podmazati uljem.
Need help?
Do you have a question about the MC 7230 L and is the answer not in the manual?
Questions and answers