Grundig MS 9130 User Manual

Grundig MS 9130 User Manual

Rotation men's shaver
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Rotation Men's Shaver
User Manual
MS 9130
DE - EN - PL - FR - NO - SV - HR - SR - RO
01M-GMS3860-2922-02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS 9130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundig MS 9130

  • Page 1 Rotation Men's Shaver User Manual MS 9130 DE - EN - PL - FR - NO - SV - HR - SR - RO 01M-GMS3860-2922-02...
  • Page 2 CONTENTS DEUTSCH 07-28 ENGLISH 29-40 POLSKI 41-53 FRANÇAIS 54-68 NORSK 69-80 SVENSKA 81-92 HRVATSKI 93-105 СРПСКИ 106-117 ROMÂNĂ 118-134...
  • Page 4 7 5 7 Turbo click...
  • Page 5 Turbo 3 sec. 7 5 19 3 sec.
  • Page 9 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE FUNCȚIONAREA CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA...
  • Page 10: Bedeutung Der Symbole

    Anleitung verwendet: ter Kunde, W i c h t i g e Danke, dass Sie sich für dieses Informationen Gerät der Marke Grundig ent- nützliche Tipps zur schieden haben. Wir hoffen, dass Verwendung. Sie mit diesem Gerät, das mit den W A R N U N G : höchsten Qualitätsanforderungen...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheit

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg- fältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwen- den! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch unsachgemäße Verwendung zu vermeiden! Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zum Erlöschen der Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch •...
  • Page 12: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es, der • Trimmkopf, Rasierkopf oder das Netzteil Anzei- chen von Beschädigungen aufweisen. Kontak- tieren Sie den zuständigen Kundendienst. Verwenden sie ausschließlich die mitgelieferten • Teile und den mitgelieferten Netzadapter. Achtung! Gerät und Netzteil immer trocken hal- •...
  • Page 13 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Ladeadapter und Netzkabel können bei Beschä- • digung nicht repariert werden. Bitte achten Sie darauf, den Ladeadapter entsprechend den Um- weltanweisungen zu entsorgen. Sie können vom Hersteller oder autorisierten Serviceanbieter ein neues Ladegerät beziehen. Bringen Sie niemals das Gerät, Zubehörteile oder •...
  • Page 14 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die damit verbun- denen Gefahren verstehen.
  • Page 15 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt WARNUNG: Lösen Sie das Handteil vom Versor- • gungskabel, bevor Sie es in Wasser reinigen. WARNUNG: Adapter und Ladestation dürfen • nicht ins Wasser fallen. Quetschen oder biegen Sie das Netzkabel nicht • und reiben Sie es nicht an scharfen Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 16 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Vor dem Entfernen der Batterie sollte das Pro- • dukt von der Stromversorgung getrennt werden. Beachten Sie bei der Entsorgung der Batterie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. 1.2 Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU).
  • Page 17 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
  • Page 18 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.4 Rücknahmepflichten der Vertreiber Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgelt- lich zurückzunehmen.
  • Page 19: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Gesamtlager und Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltli- che Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthal- ten und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt.
  • Page 20 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Wichtiger Hinweis zur Entnahme von Altbatterien/Altakkumulatoren: Die Sicherheit unserer Kunden steht für uns an oberster Stelle. Wir raten Ihnen daher zu Ihrer eigenen Sicherheit davon ab, das Produkt eigen- händig zu öffnen. Das Öffnen unserer Produkte sowie die Entnahme von Gerätebatterien und -akkumulatoren sollte ausschließlich von quali- fiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 21: Technische Daten

    2 Auf einen Blick 2.1 Bedienelemente 2.2 Technische Daten Siehe Abbildung auf Seite 3. Betriebstemperatur: 1. Rasierkopf +5 ˚C bis +40 ˚C 2. Hochgeschwindigkeits-Ein- Lagerungstemperatur: stelltaste (Turbo-Modus) 0 ˚C bis +40 ˚C 3. Ein- / Austaste Parameter der externen 4. LC-Display Stromversorgung 5.
  • Page 22: Auf Einen Blick

    2 Auf einen Blick Schutzklasse: IPX7 Rotations-Herrenrasierer Adapter IPX4 Batterien: Li-Ion (wiederauflad- bare Lithium-Ion Batterie) Elektroisolationsklasse: II Technische und optische Änderungen vorbehalten. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren.
  • Page 23 3 Stromversorgung 3.1 Betrieb mit – Das LCD-Batteriesymbol beginnt zu blinken, wenn Netzadapter Batterien aufgeladen Überprüfen Sie, ob die auf dem sind. Sobald der Schneider Typenschild des Netzadapters vollständig aufgeladen angegebene Netzspannung ist, leuchtet LCD- Ihrer örtlichen Batteriesymbol kontinuierlich Versorgungsspannung überein- auf.
  • Page 24 3 Stromversorgung Entladen Sie das Trennen Gerät durch nor- Netzteil male Benutzung. N i c h t b e n u t z u n g Laden Sie es dann von Steckdose und wieder vollständig Gerät. auf. Die maximale V O R S I C H T ! Akkukapazität wird Verwenden erst nach mehr-...
  • Page 25 3 Stromversorgung 3.2 Optimierung der Lebensdauer der wiederaufladbaren Batterie V O R S I C H T ! Lassen S c h a l t e r a d a p t e r nicht länger 24 Stunden in der Steckdose stecken.
  • Page 26 4 Anwendung Ziehen Sie vor der Verwendung 4. Es kann circa 2 Wochen dauern, bis sich die Haut an die den Stecker des Adapters aus Trockenrasur gewöhnt hat. der Netzsteckdose und entfernen Sie das Verbindungskabel vom 4.2 Hochgeschwindigkeits- Gehäuse. Einstelltaste (2) (Turbo- Wir empfehlen, zuerst einen klei- Modus) nen Bereich zu kürzen, um sich...
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    5 Informationen Das Gerät muss regelmäßig ge- Wenn reinigt werden, um dauerhaft ein Wassersymbol auf hervorragendes Leistungs niveau der der LCD-Anzeige zu gewährleisten und optimale blinkt, reinigen Sie Ergebnisse zu erreichen. die Scherköpfe unter Wasser. 5.1 Reinigung und Pflege Achten Sie beim Ziehen Sie vor dem Reinigen den Klingentausch Stecker des Adapters aus der...
  • Page 28: Service Und Ersatzteile

    Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu set- zen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das BEKO GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Page 29 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Page 30: Please Read This Manual

    Please read this manual Meanings of the symbols first! Following symbols are used in various sections of this manual: Dear Customer, Thank you for purchasing a Grun- Important informa- dig product. We hope that you get tion and useful hints about usage.
  • Page 31: General Safety

    1 Important safety and environmental instructions Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety in- structions in order to avoid damage due to im- proper use! Failure to follow these instructions voids any granted warranty. 1.1 General safety The appliance is designed for domestic use only.
  • Page 32: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions Only use the appliance with the parts and power • adapter supplied. Caution! Always keep the power adaptor dry. • When the appliance is being charged, on no ac- • count should it come into contact with water or any other liquid.
  • Page 33 1 Important safety and environmental instructions Check that the mains voltage on the rating label • corresponds to your local mains supply. Keep the appliance out of the reach of children. • Before cleaning or user maintenance operation • first plug out. This appliance can be used by children aged •...
  • Page 34 1 Important safety and environmental instructions This appliance contains batteries that are only • replaceable by skilled persons. WARNING: For the purposes of recharging the • battery, only use the detachable supply unit pro- vided with this appliance. WARNING: Detach the hand-held part from the •...
  • Page 35: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1 Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 36 1 Important safety and environmental instructions 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
  • Page 37: Controls And Parts

    2 Overview 2.1 Controls and parts Model Identifier: ZD006M050100EU See the illustrations on page 3. Input Voltage: 100-240V~ 1. Shaver head Input Frequency: 50/60Hz 2. High speed setting button (Turbo) Input Current: 0.3A 3. On/Off switch Output Voltage: 5.0V DC 4.
  • Page 38: Power Supply

    3 Power supply 3.1 Operating with the Charging time:1.5 power adapter hours when the bat- tery is fully charged Check that the voltage indicated 2. LCD battery symbol will start on the rating plate of the power flashing when the unit reaches adapter corresponds to your local low battery capacity during power supply.
  • Page 39: Optimising The Lifetime Of The Rechargeable Battery

    3 Power supply 3.2 Optimising C A U T I O N ! Appliance will not the lifetime of the work while it is rechargeable battery plugged. Please do not try to operate CAUTION! Do not the trimmer while it leave the switch is plugged.
  • Page 40: Operation

    4 Operation Before Using, remove the plug of 3. You get best results when using the device on dry skin. adapter from the mains power socket and remove the connect 4. It may take about 2 weeks wire from body. for your skin to adapt to dry shaving.
  • Page 41: Cleaning And Care

    5 Information The appliance must be cleaned When the water icon regularly so that you can continue lights up on the LCD to enjoy its top performance and screen, clean the optimum results. shaving head under running water. 5.1 Cleaning and care When replacing the Before cleaning, remove the plug blades (page 7, pic-...
  • Page 42: Znaczenie Symboli

    W różnych rozdziałach niniejszej instrukcji stosuje się następujące Drodzy Klienci, symbole: Dziękujemy za wybór wyrobu marki Ważne informacje i Grundig. Mamy nadzieję, że wyrób przydatne wskazów- ten, wyprodukowany przy użyciu ki dotyczące użytko- wysokiej jakości najnowszej tech- wania. nologii, okaże się w najwyższym O S T R Z E Ż...
  • Page 43 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby aby uniknąć uszkodzenia przez niewłaściwe użytkowanie! Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Bezpieczeństwo: zasady ogólne Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do •...
  • Page 44 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Urządzenia tego należy używać wyłącznie z do- • starczonymi z nim akcesoriami i zasilaczem. Uwaga! Urządzenie i główny adapter muszą być • zawsze suche. Gdy urządzenie to jest ładowane, pod żadnym • pozorem nie można dopuścić...
  • Page 45 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej • jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem • dzieci. Przed czyszczeniem lub konserwacją wykony- • waną przez użytkownika należy najpierw wyjąć wtyczkę...
  • Page 46: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska W żadnym przypadku nie należy otwierać tego • przyrządu. Gwarancja na to urządzenie nie obej- muje uszkodzeń spowodowanych nieprawidło- wym obchodzeniem się z nim. To urządzenie zawiera akumulatory, które może • wymieniać jedynie odpowiednio wyszkolona osoba.
  • Page 47 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Opakowanie urządzenia należy przechowywać • poza zasięgiem dzieci. Przed wyjęciem akumulatora urządzenie należy • odłączyć od zasilania. Podczas utylizacji bate- rii należy przestrzegać rozporządzeń lokalnych i przepisów. 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą...
  • Page 48: Informacje O Opakowaniu

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie. 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
  • Page 49: Dane Techniczne

    2 Opis ogólny 2.1 Regulacja 2.2 Dane techniczne Patrz ilustracje na str. 3. Temperatura pracy: 1. Głowice tnące +5˚C – +40˚C 2. Przycisk ustawienia wysokiej Temperatura prędkości (Turbo) przechowywania: 3. Przełącznik Zał./Wył. 0˚C – +40˚C 4. Wyświetlacz LCD Parametr zasilania 5.
  • Page 50: Opis Ogólny

    2 Opis ogólny Wydajność przy niskim obcią- żeniu (10%): 73.15% Pobór mocy bez obciążenia: 0.042W Klasa ochrony: Rotacyjna maszynka do golenia dla mężczyzn IPX7 Adapter IPX4 Akumulatory: Litowo-jonowe (Akumulator litowo-jonowy) Klasa izolacji elektrycznej: II Konstrukcja i dane techniczne mogą być zmieniane bez uprze- dzenia.
  • Page 51 3 Zasilanie 3.1 Zasilanie z zasilacza 2. Symbol akumulatora zacznie migać, gdy podczas Sprawdź, czy napięcie podane na pracy urządzenie osiągnie niski tabliczce znamionowej zasilacza poziom akumulatora. odpowiada napięciu w miejscowej – Kiedy akumulator jest sieci zasilającej. rozładowany: Symbol Jedyny sposób, aby odłączyć ma- akumulatora LCD nie będzie szynkę...
  • Page 52 3 Zasilanie 3.2 Optymalizacja UWAGA! Urządzenie nie będzie działać, żywotności akumulatora gdy jest podłączone do prądu. Proszę UWAGA! Nie pozo- nie próbować obsłu- stawiaj przełącznika giwać trymera, gdy podłączonego jest podłączony do gniazdka na dłużej prądu. niż 24 godziny. Gdy zasilacz nie jest UWAGA! Dwa razy używany, należy wy- w roku rozładuj aku-...
  • Page 53 4 Obsługa Przed użyciem wyjmij wtyczkę 4. Przystosowanie się skóry do golenia na sucho może zająć adaptera z gniazdka i odłącz prze- około 2 tygodni. wód od korpusu. Zaleca się, aby pierwsze cięcie 4.2 Przycisk ustawiania wykonać na małym obszarze, co wysokiej prędkości (2) pozwoli zapoznać...
  • Page 54: Czyszczenie I Konserwacja

    5 Informacje Urządzenie należy czyścić regular- Gdy ikona wody na nie, żeby przez jak najdłuższy czas wyświetlaczu cieszyć się jego najwyższą wydaj- zacznie migać, wy- nością i uzyskiwać optymalne re- czyść głowicę tnącą zultaty strzyżenia”. pod bieżącą wodą. 5.1 Czyszczenie i Podczas wymiany ostrzy (strona 7, ry-...
  • Page 55 Cher client(e), Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Grundig. Nous Informations impor- aimerions que vous obteniez une tantes et conseils efficacité optimale de ce produit utiles concernant de haute qualité...
  • Page 56: Sécurité Générale

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisa- tion avant d’utiliser cet appareil ! Suivez toutes les consignes de sécurité afin d’éviter tout dom- mage causé par une mauvaise utilisation ! Le non-respect de ces instructions entrainera l’annulation de toute garantie.
  • Page 57 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ N’utilisez jamais l’appareil si celui-ci, la tête de • coupe, la tête de rasage ou l’adaptateur d’ali- mentation présentent des signes d’endomma- gement. Contactez un centre de service agréé. Utilisez l'appareil uniquement avec les pièces et •...
  • Page 58 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ L’adaptateur de charge et le câble d'alimenta- • tion ne peuvent pas être réparés une fois en- dommagés. Veillez à jeter l'adaptateur de charge conformément aux directives environnemen- tales. Vous pouvez vous procurer un nouveau chargeur auprès du fabricant ou d'un fournis- seur de services agréé.
  • Page 59 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Tenir l'appareil hors de portée des enfants. • Débranchez l’appareil avant de procéder à son • nettoyage ou son entretien. Cet appareil peut être utilisé par des enfants • âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision...
  • Page 60 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ N'ouvrez jamais l'appareil quelles que soient les • circonstances. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultats d'une manipulation incorrecte. Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être •...
  • Page 61 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Si vous conservez les matériaux d’emballage, gar- • dez-les hors de portée des enfants. Avant de retirer la pile, vous devez débrancher • l’appareil de l’alimentation électrique. Respectez la législation et les réglementations locales lors de la mise au rebut de la pile.
  • Page 62: Conformité Avec La Directive Ldsd

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 1.4 Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé...
  • Page 63: Données Techniques

    2 Aperçu 2.1 Commandes 2.2 Données techniques Se reporter à l'illustration en page Paramètre de l›alimentation électrique externe 1. Tête de rasoir Fabricant : E-TEK Electronics 2. Bouton de réglage de vitesse Manufactory CO., LTD élevée (Turbo) Identificateur de modèle : 3.
  • Page 64 2 Aperçu Consommation d’énergie à vide : 0.042W Classe de protection : Rasoir rotatif pour hommes IPX7 Adaptateur IPX4 Piles : Li-ion (pile Lithium-ion rechargeable) Classe d’isolatio électrique: II Conception et spécifications su- jettes à modification sans préavis. Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de la- boratoire, conformément aux normes en vigueur.
  • Page 65: Alimentation Électrique

    3 Alimentation électrique 3.1 Utilisation de – Le symbole de pile LCD commence à clignoter lorsque l'appareil avec les piles sont chargées. Une l'adaptateur électrique fois que la tondeuse est Assurez-vous que la tension figu- complètement chargée, le rant sur la plaque signalétique de symbole de pile LCD s’allume l'adaptateur électrique correspond de façon continue.
  • Page 66 3 Alimentation électrique Débranchez l’appa- Débranchez l’adap- reil de manière adé- tateur de la prise et quate. Puis, chargez de la base lorsque complètement vous ne l’utilisez batterie. La capacité pas. maximale de la bat- A T T E N T I O N ! terie n’est atteinte Utilisez l'appa-...
  • Page 67 3 Alimentation électrique 3.2 Optimiser la A T T E N T I O N ! durée de vie de la pile Déchargez complè- tement la pile deux rechargeable fois par an en lais- sant tourner le mo- ATTENTION ! teur jusqu’à...
  • Page 68 4 Fonctionnement 4.3 L’utilisation du 2. Rasez toujours dans le sens inverse croissance capteur BeardCare naturelle des poils du visage. Le capteur BeardCare détecte en En cas de croissance abondante ou complète de la barbe, qui temps réel la densité des poils de ne peut pas être éliminée en la barbe et ajuste la puissance du un seul rasage, rasez une fois...
  • Page 69: Nettoyage Et Entretien

    5 Informations Vous devez nettoyer l'appareil ré- Lorsque l’icône de gulièrement pour être en mesure l’eau sur le de l’af- de continuer à profiter de sa per- fichage LCD com- formance optimale et de ses résul- mence à clignoter, tats au-dessus de la moyenne. nettoyez la tête de rasoir avec de l’eau 5.1 Nettoyage et...
  • Page 70 Les denne bruksanvis- Betydning av symbolene ningen først! Følgende symboler brukes i de forskjellige delene av denne hånd- Kjære kunde, boken: Takk for at du kjøpte et Grun- dig-produkt. Vi håper at du får de Viktig informasjon og nyttige tips om beste resultatene fra produktet ditt bruk.
  • Page 71 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Les denne bruksanvisningen grundig før du bru- ker dette apparatet! Følg alle sikkerhetsinstruk- sjoner for å unngå skader på grunn av feil bruk! Unnlatelse av å følge disse instruksjonene vil ugyldiggjøre garantien. 1.1 Sikkerhetsadvarsler Apparatet er utelukkende beregnet for hushold- •...
  • Page 72 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Bruk bare apparatet med delene og strømadap- • teren som følger med. Merk følgende! Hold enheten og hovedadapte- • ren alltid tørre. Når apparatet lades, må det på ingen måte • komme i kontakt med vann eller annen væske. Koble alltid kabelen fra stikkontakten etter lading •...
  • Page 73 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Hold apparatet utilgjengelig for barn. • Trekk ut strømledningen før rengjørong eller • vedlikehold. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på...
  • Page 74 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser ADVARSEL: Løsne den håndholdte delen fra • strømledningen før du rengjør den i vann. ADVARSEL: Adapteren kan ikke falle i vann. • Ikke klem eller bøy strømledningen, og ikke gni • inn på skarpe kanter for å unngå skade. Hold ledningen unna varme overflater og åpne flam- mer.
  • Page 75 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser 1.2 Overholdelse av WEEE-direktivet og avhending av avfallsproduktet Dette produktet er i samsvar med EUs WEEE-direktiv (2012/19/EU). Dette produktet har et klassifiseringssymbol for kasserte elektriske og elektroniske produkter (EE-avfall). Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden.
  • Page 76 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser 1.4 Emballasjeinformasjon Produktemballasje produseres av resirkulerbare materialer i samsvar våre nasjonale miljøforskrifter. Emballasjematerialene skal ikke avhendes sammen med hus- holdningsavfall eller andre typer avfall. Ta dem til mottak for emballasjemateriale som er utpekt av lokale myndigheter. 1.5 Informasjon om avfallsbatterier Dette symbolet for oppladbare batterier /batterier eller på...
  • Page 77: Tekniske Data

    2 Oversikt 2.1 Kontroller og deler Modellidentifikator: ZD006M050100EU Se illustrasjonene på side 3. Inngangsspenning: 100-240V~ 1. Barberhode Inngangsfrekvens: 50/60 Hz 2. Innstillingsknapp for høy hastighet (Turbo) Inngangsstrøm: 0,3 A 3. På/-av-bryter Utgangsspenning: 5,0V DC 4. LCD-skjerm Utgangsstrøm: 1,0 A 5. Hoveddel Utgangseffekt 5,0 W 6.
  • Page 78 3 Strømtilførsel 3.1 Brukes med 2. LED-lamper vil begynne å blinke når enheten når lav strømadapteren batterikapasitet under drift. Kontroller at spenningen som er – Når batteriene er utladet: angitt på typeskiltet til strømadap- LED-lamper vises ikke. teren tilsvarer den lokale strømfor- Tøm apparatet ved syningen.
  • Page 79 3 Strømtilførsel OBS! Koble adapteren fra veggen når den ikke Lad ut batteriet helt er i bruk. to ganger i året ved å la motoren gå til OBS! Når du er på den stopper. Lad badet eller ved en deretter batteriet vanntilkobling, må...
  • Page 80 én kinnskjegg og nakkehår. enkelt barbering, barber du raskt og overfladisk en gang, og gjenta prosedyren grundig for andre gang. 3. Du får best resultat når du bruker enheten på tørr hud. 4. Det kan ta ca. 2 uker før huden din tilpasser seg tørrbarbering.
  • Page 81: Rengjøring Og Stell

    5 Informasjon Apparatet må rengjøres regelmes- Når vannikonet på sig slik at du kan fortsette å nyte LCD-skjermen be- topp ytelse og optimale resultater. gynner å blinke, ren- gjør skjærehodet un- 5.1 Rengjøring og stell der rennende vann. Før rengjøring må du fjerne adap- Når du bytter ut kni- terens støpsel fra stikkontakten og vene (side 7, bilde...
  • Page 82: Symbolernas Betydelse

    Vänligen läs den här an- Symbolernas betydelse vändarmanualen först! Följande symboler har använts i olika delar i denna bruksanvisning: Kära kund, Tack för ditt val av denna Grun- Viktig information dig-produkt. Vi hoppas att du får och användbara tips om användning. bästa resultat från produkten, som har tillverkats med hög kvalitet VARNING: Varning...
  • Page 83 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Vänligen läs denna bruksanvisning grundligt innan du använder denna apparat! Följ alla sä- kerhetsinstruktioner för att undvika av felaktig användning orsakade skador! Underlåtelse att följa dessa instruktioner kom- mer att häva garantin. 1.1 Säkerhetsvarningar Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. •...
  • Page 84 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Använd apparaten bara med medföljande delar • och strömadapter. Obs! Håll apparaten och adaptern alltid torra. • Apparaten ska inte under några omständigheter • komma i kontakt med vatten eller andra vätskor under laddningen. Ta alltid bort kabeln från anslutningen och koppla •...
  • Page 85 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Förvara apparaten oåtkomlig för barn. • Koppla ur apparaten ur vägguttaget innan un- • derhåll eller rengöring. Den här utrustningen kan användas av barn • ifrån åldrarna 8 och uppåt, samt personer med nedsatt sensorisk eller mental kapacitet, eller bristande erfarenhet och kunskap, om de har övervakning och får instruktioner angående säker användning av utrustningen, samt förstår...
  • Page 86 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner VARNING: Använd till laddning av batteriet en- • dast det löstagbara försörjningsenheten, som följde med apparaten. VARNING: Ta bort den handhållna delen från • strömkabeln innan rengöring med vatten. VARNING: Adaptern får inte falla i vatten. •...
  • Page 87: I Enlighet Med Rohs-Direktivet

    1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner 1.2 I enlighet med WEEE-direktivet och avyttring av avfallsprodukter: Denna produkt efterföljer EU:s WEEE-direktiv (2012/19/EU). Den här produkten har klassifikationssymbolerna för elektriskt avfall och elektro- nisk utrustning (WEEE). Denna symbol indikerar, att produkten inte ska bli kasserad med hushållsavfall efter drifttidslängd.
  • Page 88 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner 1.4 Paketinformation Produktens förpackning är tillverkad av återvinningsbara ma- terial i överensstämmelse med våra nationella miljöregler. Avyttra inte förpackningsmaterialet tillsammans med hus- hållsavfall eller andra sopor. För förpackningsmaterialet till av de lokala myndigheterna avsedd uppsamlingsplats. 1.5 Information om kassering av batterier Denna symbol på...
  • Page 89: Teknisk Specifikation

    2 Översikt 2.1 Kontroller och Delar Parameter för extern strömfö- rsörjning Se bilderna på sidan 3. Tillverkare: E-TEK Electronics 1. Rakningshuvud Manufactory Co., LTD 2. Knapp för hög hastighet Modellidentifikation: (Turbo) ZD006M050100EU 3. På/av brytare Matningsspänning: 100-240 V~ 4. LCD-skärm Ingångsfrekvens: 50/60 Hz 5.
  • Page 90 3 Kraftförsörjning 3.1 Användning med 2. LED-lamporna börjar blinka, när enhetens batterikapacitet blir strömadapter låg under användning. Se till att spänningen i ströma- – När batterierna är tomma: dapterns typskylt motsvarar lokal LED-lamporna visas inte. nätspänning. Låt batterierna töm- Enda sättet att koppla ur appara- mas genom normal ten från strömförsörjningen är att användning.
  • Page 91 3 Kraftförsörjning 3.2 Optimering av den Koppla ur adaptern laddbara batteriets ur vägguttaget när den inte används . driftstid VARNING! Använd apparaten i bad- VARNING! Ha inte rummet eller i dess adaptern ansluten närhet bara i batte- i vägguttaget i över riläge.
  • Page 92 4 Användning 4.2 Knapp för hög Koppla ur adapterns kontakt från strömförsörjningen och anslut- hastighet (2)(Turbo) ningssladden från kroppen innan Apparatens effekt kan maximeras användning. genom att trycka på turbo-knap- Vi rekommenderar att du rakar ett pen (2). litet område först, så att du bekan- tar dig med rakningshuvudet.
  • Page 93: Rengöring Och Underhåll

    5 Information Apparaten måste rengöras regel- När vattenikonen bundet, så att du fortsätta använda börjar blinka på den på ett optimalt sätt. LCD-skärmen, ren- gör rakningshuvu- 5.1 Rengöring och det under rinnande underhåll vatten. Koppla ur adapterns kontakt från När du byter ut kni- varna (sidan 7, fig.
  • Page 94: Značenje Simbola

    Sljedeći se simboli upotrebljavaju u raznim dijelovima ovog priruč- Poštovani kupci, nika: Hvala vam što ste izabrali proi- zvod tvrtke Grundig. Nadamo se Važne informacije i korisni savjeti o upo- da ćete dobiti najbolje rezultate od trebi. vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne i moderne...
  • Page 95 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Prije rukovanja aparatom pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama! Pridržavajte se svih sigur- nosnih uputa i izbjegnite oštećenja zbog neis- pravne uporabe! Kad koristite uređaj, imajte na umu sljedeće upute: 1.1 Allgemeine Sicherheit Uređaj je napravljen samo za uporabu u kućan- •...
  • Page 96 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Koristite uređaj samo s dostavljenim dijelovima i • strujnim adapterom. Pozor! Uređaj i glavni punjač uvijek držite su- • hima. Kad se uređaj puni, ni u kojem slučaju ne smije • doći u kontakt s vodom ili bilo kojem drugom tekućinom.
  • Page 97 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Pazite da napon napajanja na tipskoj pločici od- • govara vašem lokalnom napajanju. Držite uređaj podalje od dosega djece. • Isključite prije čišćenja ili postupaka korisničkog • održavanja. Ova uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 go- •...
  • Page 98 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša UPOZORENJE: Za ponovno punjenje baterije • upotrijebite samo odvojivu jedinicu napajanja isporučenu s ovim aparatom. UPOZORENJE: Prije nego ga počnete čistiti u • vodi, odvojite ručni dio s kabela za napajanje. UPOZORENJE: Adapter i stanica za punjenje ne •...
  • Page 99 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.2 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE).
  • Page 100: Informacije O Pakiranju

    1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.4 Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom. Nemojte odlagati ambalažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom. Odnesite ih na odlagališta za ambalažu koja je odredilo lokal- no zakonodavstvo.
  • Page 101: Controles Y Componentes

    2 Pregled 2.1 Controles y 2.2 Tehnički podaci componentes Temperatura rada: Vea las figuras de la pág. 3. +5 ˚C bis +40 ˚C 1. Glava brijača Temperatura skladištenja: 2. Gumb za postavku visoke 0 ˚C bis +40 ˚C brzine (Turbo) Parametar vanjskog 3.
  • Page 102 2 Pregled Klasa zaštite: Rotacijski brijač za muškarce IPX7 Adapter IPX4 Baterije: Li-ion (litij-ionska punjiva baterija) Klasa električne izolacije: II Dizajn i specifikacije su podložni promjenu bez prethodne obavije- sti. Oznake na proizvodu ili vrijednosti naznačene u dokumen- tima isporučenima s proizvodom vrijednosti su dobivene u laboratorijskim uvjetima po važećim standardima.
  • Page 103 3 Napajanje 3.1 Rad s adapterom 2. LCD lampica simbola baterije počet će bljeskati kada se napajanja baterija aparata potroši tijekom Provjerite da napon naveden na rada. tipskoj pločici adaptera napajanja – Kada se baterije isprazne: odgovara vašem lokalnom napa- LCD lampica simbola baterije janju.
  • Page 104 3 Napajanje 3.2 Optimiranje vijeka Isključite adapter iz trajanja punjive baterije zida i baze kad ga ne upotrebljavate. OPREZ ! Ne ostav- OPREZ! Kad ste u ljajte adapter sklop- kupaonici ili pored ke ukopčan u zidnu vodovoda, koristite utičnicu dulje od 24 uređaj samo kad radi sata.
  • Page 105 4 Rad Prije uporabe iskopčajte utikač 4. Možda će trebati oko 2 tjedna da se vaša koža prilagodi suhom adaptera iz utičnice električne brijanju. mreže i zatim iskopčajte priključni kabel iz tijela aparata. 4.2 Gumb za postavku Preporučujemo da najprije po- visoke brzine (2) (Turbo) drezujete ili brijete malo područje Performanse aparata mogu se po-...
  • Page 106: Čišćenje I Održavanje

    5 Informacije Uređaj se mora redovito čistiti LCD zaslonu počne tako da možete nastaviti uživati u treptati, očistite gla- vrhunskom radu i optimalnim re- vu brijača pod mla- zultatima. zom vode. 5.1 Čišćenje i održavanje Prilikom zamjene oštrica (stranica 7, Prije čišćenja iskopčajte utikač...
  • Page 107 Najpre pročitajte ovaj Značenje simbola priručnik! Sledeći simboli se koriste u raznim odeljcima ovog uputstva: Poštovani kupci, Hvala vam što ste kupili Grundig Važne informacije i proizvod. Nadamo se da ćete na korisni saveti u vezi sa upotrebom. najbolji mogući način iskoristiti svoj uređaj koji je napravljen sa...
  • Page 108: Bezbednosna Upozorenja

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Pre upotrebe ovog uređaja pažljivo pročitajte ovo korisnički priručnik! Pridržavajte se svih bezbednosnih uputstava kako biste izbegli oštećenja usled nepravilne upotrebe! Nepoštovanje ovih uputstava poništava odobrenu garanciju. 1.1 BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Aparat je dizajniran samo za kućnu upotrebu.
  • Page 109 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Uređaj koristite samo sa priloženim delovima i • punjačem. Pažnja! Držite uređaj i glavni punjač uvek suvim. • Kada se uređaj puni, ni u kom slučaju ne sme • doći u kontakt sa vodom ili nekom drugom tečnošću.
  • Page 110: Važna Uputstva U Vezi Sa Bezbednošću I Zaštitom Životne Sredine

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Uređaj čuvajte van domašaja dece. • Prije korisničkog čišćenja ili održavanja, prvo • isključite utikač. Ovaj uređaj nije namenjen da ga koriste osobe • (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili primaju instrukcije u vezi sa...
  • Page 111 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine UPOZORENJE: Da napunite bateriju, koristite • samo odvojivu jedinicu za napajanje koja se isporučuje sa ovim uređajem. UPOZORENJE: Odvojite deo koji držite u ruci od • kabla za napajanje pre nego što ga očistite u vodi.
  • Page 112: Usaglašenost Sa Weee Direktivom I Odlaganje Otpada

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/ EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno s ostalim kućnim otpadom na kraju njegovog radnog veka.
  • Page 113: Informacije O Pakovanju

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.4 Informacije o pakovanju Ambalažni materijali ovog proizvoda su napravljeni od materijala koji mogu da se recikliraju u skladu sa nacionalnim propisima o zaštiti životne sredine. Ne bacajte materijal pakovanja zajedno sa kućnim ili drugim otpadom.
  • Page 114 2 Pregled 2.1 Kontrole i delovi Parametar spoljnog napajanja Proizvođač: E-TEK Electronics Pogledajte slike na stranici 3. Manufactory CO., LTD 1. Jedinica za brijanje Identifikator modela: 2. Dugme za podešavanje ZD006M050100EU velike brzine (Turbo) Ulazni napon: 100-240V~ 3. Prekidač za uključivanje/ Ulazna frekvencija: 50/60 Hz isključivanje 4.
  • Page 115 3 Napajanje 3.1 Rad sa punjačem 2. LED lampice će početi da trepere kada jedinica tokom Proverite da li napon naznačen na rada dostigne nizak kapacitet natpisnoj pločici punjača odgovara baterije. naponu lokalnog napajanja. – Kada su baterije ispražnjene: Jedini način da aparat isključite LED svetla se neće prikazivati.
  • Page 116 3 Napajanje 3.2 Optimiziranje veka OPREZ! Uređaj neće raditi trajanja punjive baterije priključen napajanje električnom OPREZ! energijom. ostavljajte adapter pokušavajte prekidača uključen u koristite trimer dok zidnu utičnicu duže priključen od 24 sata. napajanje električnom energijom. OPREZ! Potpuno ispraznite bateriju Isključite adapter dva puta godišnje...
  • Page 117 4 Rad 4.2 Dugme za Pre upotrebe, izvucite utikač adaptera iz utičnice i uklonite kabl podešavanje velike za povezivanje sa jedinice. brzine (2) (Turbo) Preporučujemo da prvo potkinete Performanse mašine mogu se malu površinu, kako biste se povećati pritiskom na turbo dugme upoznali s uređajem i načinom (2).
  • Page 118 5 Informacije Mašina se mora redovno čistiti Kada ikona vode na kako biste i dalje uživali u njenim LCD ekranu počne vrhunskim performansama da treperi, očistite optimalnim rezultatima. jedinicu za brijanje pod mlazom vode. 5.1 Čišćenje i održavanje Kada menjate sečiva Pre čišćenja, izvucite utikač...
  • Page 119 Vă rugăm să citiți mai Semnificația simbolurilor întâi acest manual! Următoarele simboluri sunt folosite în diferite secțiuni ale prezentului Stimate client, manual: Vă mulțumim că ați ales un produs Grunding. Sperăm să obțineți cele Informații importan- te și sugestii utile mai bune rezultate de la produsul despre utilizare.
  • Page 120: Siguranță Generală

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Citiți acest manual de instrucțiuni în întregime înainte de a folosi aparatul. Respectați toate instrucțiunile de siguranță pentru a evita avariile cauzate de o utilizare necorespunzătoare! Nerespectarea acestor instrucțiuni anulează garanția furnizată 1.1 Siguranță...
  • Page 121: Instrucțiuni Importante Referitoare La Siguranță Și Mediul Înconjurător

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Nu folosiți dispozitivul în cazul în care capetele • de ras sau adaptorul principal prezintă semne de deteriorare. Într-un astfel de caz, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți competent. Utilizați aparatul numai cu accesoriile și adapto- •...
  • Page 122 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Încărcătorul și cablul de alimentare nu pot fi • reparate. Asigurați-vă că încărcătorul este scos din uz în conformitate cu prevederile de mediu. Puteți achiziționa un nou încărcător de la fabri- cant sau de la un distribuitor autorizat.
  • Page 123 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu • vârsta minimă de 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe numai dacă aceștia sunt supravegheați sau au fost instruiți cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și dacă...
  • Page 124 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător AVERTIZARE: Pentru reîncărcarea bateriei, • folosiți doar sursa de alimentare detașabilă furnizată împreună cu acest aparat. AVERTIZARE: Decuplați aparatul de mână de la • cablul său de alimentare înainte de a-l scufunda în apă...
  • Page 125: Conformitatea Cu Directiva Rohs

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.2 Conformitatea cu Directiva WEEE și eliminarea produsului uzat: Acest produs este în conformitate cu Directiva EU privind WEEE (2012/19/EU). Produsul este prevăzut cu un simbol de clasificare pen- tru deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE). Acest simbol arată...
  • Page 126 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.4 Informații despre ambalaj Ambalajele produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, conform reglementărilor noastre naționale de mediu. Materialele de ambalare nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere sau de alt tip. Transportați-le la punctele de colectare pentru ambalaje, amenajate de autoritățile locale.
  • Page 127: Prezentare Generală

    2 Prezentare generală 2.1 Comenzi și Producător: E-TEK Electronics Manufactory CO., LTD componente Identificatorul modelului: Vedeți ilustrațiile din pagina 3. ZD006M050100EU 1. Cap de ras Tensiunea de intrare: 2. Buton pentru setare viteză 100-240V~ înaltă (Turbo) Frecvența de intrare: 50/60Hz 3.
  • Page 128 3 Sursă de alimentare 3.1 Utilizarea cu Timp de încărcare: adaptorul de alimentare 1,5 ore până când bateria este complet Verificați dacă tensiunea indicată încărcată pe plăcuța tehnică a adaptorului 2. LED lights will start flashing de alimentare corespunde sursei when the unit reaches low locale de alimentare.
  • Page 129 3 Sursă de alimentare Când aparatul este Când bateria este complet încărcat, goală, aparatul nu timpul de operare funcționează fără fie este de 70 nectat rețea. de minute. Asigurați-vă că apa- ratul este oprit în ATENȚIE! Aparatul timpul încărcării. nu va funcţiona în timpul alimentării.
  • Page 130 4 Funcționare Înainte de utilizare, îndepărtați 4. Možda će trebati oko 2 tjedna da se vaša koža prilagodi suhom ștecherul adaptorului de la priza brijanju. de rețea, și îndepărtați cablul de conectare de la corp. 4.2 Buton pentru setare Vă recomandăm să tăiați mai întâi viteză...
  • Page 131: Curățarea Și Întreținerea

    5 Informații Aparatul trebuie să fie curățat pe- Când pictograma de riodic pentru a vă putea bucura apă de pe a afișaju- de randamentul său maxim și de lui LCD începe să lu- rezultate optime. mineze intermitent, curățați capul de ras 5.1 Curățarea și sub jet de apă.
  • Page 132 - să păstra i cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achizi ie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Grundig! Garan ia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie a produsului este de 3 ani de la livrarea produsului*.
  • Page 133 Remedii incluse în garan ia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să ave i în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în beneficiul consumatorilor cu privire la garan ia legală de conformitate. Dispozi iile prezentului certificat de garan ie legală...
  • Page 134 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210 • *9020 • www.grundig.ro • www.arctic.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Page 136 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...

Table of Contents