Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

Foil Shaver
User Manual
MS 8330
DE - EN - PL - FR - NO - SV - HR - SR - RO
01M-GMS8090-5123-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS 8330 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig MS 8330

  • Page 1 Foil Shaver User Manual MS 8330 DE - EN - PL - FR - NO - SV - HR - SR - RO 01M-GMS8090-5123-01...
  • Page 2 CONTENTS DEUTSCH 07-30 ENGLISH 31-48 POLSKI 49-66 FRANÇAIS 67-87 NORSK 88-104 SVENSKA 105-121 HRVATSKI 122-139 СРПСКИ 140-156 ROMÂNĂ 157-180...
  • Page 6 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN BETJENING RENGJØRING OG STELL ANVÄNDNING RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE FUNCȚIONAREA CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA...
  • Page 7 Bitte zunächst diese Anleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Grundig entschieden ha- ben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qua- litätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen.
  • Page 8: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg- fältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwen- den! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch unsachgemäße Verwendung zu vermeiden! Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zum Erlöschen der Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch •...
  • Page 9 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der • Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es die • Scherköpfe oder das Netzteil Anzeichen von Be- schädigungen aufweisen.
  • Page 10 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Nach dem Aufladen stets den Netzadapter aus • der Steckdose und das Netzadapterkabel aus der Anschlussbuchse ziehen. Das Gerät nicht fallen lassen. • Ladeadapter und Netzkabel können bei Beschä- • digung nicht repariert werden. Bitte achten Sie darauf, den Ladeadapter entsprechend den Um- weltanweisungen zu entsorgen.
  • Page 11 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die damit verbun- denen Gefahren verstehen.
  • Page 12 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt WARNUNG: Lösen Sie das Handteil vom Versor- • gungskabel, bevor Sie es in Wasser reinigen. WARNUNG: Adapter darf nicht ins Wasser fallen. • Quetschen oder biegen Sie das Netzkabel nicht • und reiben Sie es nicht an scharfen Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 13 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Um die Scherleistung zu gewährleisten, wird • empfohlen, das Gerät nicht länger als 10 Minu- ten am Stück zu verwenden. Wenn Sie an einer schweren Nickelallergie leiden, • fragen Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie dieses Pro- dukt verwenden.
  • Page 14 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen. Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 15 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;...
  • Page 16: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. 1.6 Hinweise zu Gerätebatterien In diesem Gerät wird ein tragbarer Akkumulator verbaut. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind.
  • Page 17 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.7 Informationen zur Entsorgung von Akkus/ Batterien Dieses Symbol an Akkus/Batterien oder an der Verpackung zeigt an, dass der Akku oder die Batterie nicht über den her- kömmlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus/Batterien immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltrichtlinien.
  • Page 18: Technische Daten

    2 Auf einen Blick 2.1 Bedienelemente 2.2 Technische Daten Siehe Abbildung auf Seite 3. Betriebstemperatur: 1. Rasierfolie +5 ˚C bis +40 ˚C 2. Entriegelungsknöpfe für Lagerungstemperatur: Scherfolienrahmen (auf 0 ˚C bis +40 ˚C beiden Seiten) Parameter der externen 3. Rasierfolienrahmen Stromversorgung 4.
  • Page 19: Auf Einen Blick

    2 Auf einen Blick Schutzklasse: Herrenrasierer IPX6 Adapter IPX4 Batterien: Li-Ion (wiederauflad- bare Lithium-Ion Batterie) Elektroisolationsklasse: II Technische und optische Änderungen vorbehalten. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren.
  • Page 20 3 Stromversorgung 3.1 Betrieb mit Netzadapter Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Netzadapters angegebene Netzspannung mit Ihrer örtlichen Versorgungsspannung übereinstimmt. Nur durch Ziehen des Netzadapters ist das Gerät von der Strom- versorgung zu trennen. 1. Den Ladestecker in die Buchse des Geräts stecken, und den Netz- adapter in die Steckdose stecken.
  • Page 21 3 Stromversorgung 2. Die LED-Leuchten beginnen zu blinken, wenn das Gerät während des Betriebs eine niedrige Batteriekapazität erreicht. – Wenn die Batterien entladen sind, LED-Leuchten werden nicht angezeigt. Entladen Sie das Gerät durch normale Benutzung. Laden Sie es dann wieder vollständig auf. Die maxima- le Akkukapazität wird erst nach mehrmaligem Auf- und Entladen erreicht.
  • Page 22 3 Stromversorgung VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät im Badezimmer oder neben einem Wasseranschluss ausschließlich im Akku-Betrieb, niemals jedoch im Netz-Betrieb. Das Gerät wird nicht an das Stromnetz angeschlossen, wenn die Batterie leer ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Ladevorgangs ausgeschaltet ist. 3.2 Optimierung der Lebensdauer der wiederaufladbaren Batterie VORSICHT! Lassen...
  • Page 23 3 Stromversorgung VORSICHT! Bitte nicht für eine lange Zeit betreiben, da sonst der Adapter verbrannt werden kann. Herrenrasierer / Bedienungsanleitung 23 / DE...
  • Page 24 4 Anwendung Ziehen Sie vor der Verwendung 4. Es kann circa 2 Wochen dauern, bis sich die Haut an die den Stecker des Adapters aus Trockenrasur gewöhnt hat. der Netzsteckdose und entfernen Sie das Verbindungskabel vom 4.2 Hochgeschwindigkeits- Gehäuse. Einstelltaste (Turbo-Modus) Wir empfehlen, zuerst einen klei- Die Geräteleistung kann durch nen Bereich zu kürzen, um sich...
  • Page 25 4 Anwendung 4.5 Folienrahmen und 4.4 Schneiden längerer Klingenblöcke ersetzen Haare 1. Verwenden Sie können den Folienrahmen und Haarschneider die Klingenblöcke austauschen. Produkt, um längere Barthaare Das passende Ersatzsystem (mit und Seitenhaare zu schneiden. zwei Klingenblöcken und einem 2. Nehmen Sie den Schutz ab und Folienrahmen) ist unter der Artikel- schieben Sie den Haarschneider Nr.
  • Page 26 4 Anwendung 4.6 Austauschen des Folienrahmens 1. Entfernen Sie den Folienrahmen. Drücken Sie hierzu die seitlichen Verriegelungstasten. 2. Befestigen Sie den neuen Folienrahmen am Gehäuse. ACHTUNG ! Stellen Sie sicher, dass der Folienrahmen in Position ist und dass er nicht im Gehäuse bewegt werden kann.
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    5 Informationen Das Gerät muss regelmäßig ge- Wenn reinigt werden, um dauerhaft ein Wassersymbol auf hervorragendes Leistungs niveau der der LED-Anzeige zu gewährleisten und optimale blinkt, reinigen Sie Ergebnisse zu erreichen. die Scherköpfe unter Wasser. 5.1 Reinigung und Pflege 5.2 Aufbewahrung Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker des Adapters aus der •...
  • Page 28 Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu set- zen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das BEKO GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) E-Mail: service@bg-deutschland.de...
  • Page 29: Fehlerbehebung

    6 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Aktion Ursachen Keine Funktion. Der Akku ist mögli- Laden Sie das Pro- cherweise nicht ge- dukt auf. laden. Die Schnittleistung Möglicherweise sind Reinigen Sie das Ge- lässt nach. Haare im Schneid- rät wie in dem ent- block oder im Haar- sprechenden Kapitel schneider...
  • Page 30 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Page 31 Please read this manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing a Grundig product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this en- tire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 32: Safety Warnings

    1 Important safety and environmental instructions Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety in- structions in order to avoid damage due to im- proper use! Failure to follow these instructions voids any granted warranty. 1.1 Safety warnings The appliance is designed for domestic use only.
  • Page 33: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions Never use the device if the shaving heads or the main • adapter display signs of damage. In such a case, please contact the competent customer service. Only use the appliance with the parts and power •...
  • Page 34 1 Important safety and environmental instructions new charger from the manufacturer or author- ised service provider. Never place the appliance, accessories or power • adapter on or near hot surfaces. Check that the mains voltage on the rating label • corresponds to your local mains supply.
  • Page 35 1 Important safety and environmental instructions Do not open the appliance under any circum- • stances. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling. This appliance contains batteries that are only • replaceable by skilled persons. WARNING: For the purposes of recharging the •...
  • Page 36 1 Important safety and environmental instructions This appliance is designed solely for shaving • human beard. Any other use is ex pressly pro- hibited. Before removing the battery, the product should • be disconnected from the electricity supply. Ob- serve the local legislation and regulations when disposing of the battery.
  • Page 37: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1 Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 38: Package Information

    1 Important safety and environmental instructions 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
  • Page 39: Controls And Parts

    2 Overview 2.1 Controls and parts 2.2 Technical data See the illustrations on page 3. Operating temperature: +5˚C - +40˚C 1. Shaving foil Storage temperature: 2. Release buttons for shaving 0˚C -+40˚C foil frame (on both sides) Parameter of External Power 3.
  • Page 40 2 Overview No-load power consumption: 0.042W Protection class: Foil shaver IPX6 Adaptor IPX4 Batteries: Li-ion (Lithium-ion rechargeable battery) Electrical insulation class: II Design and specifications subject to change without notice. The values which are declared in the markings affixed on your appliance or other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards.
  • Page 41: Power Supply

    3 Power supply 3.1 Operating with the power adapter Check that the voltage indicated on the rating plate of the power adapter corresponds to your local power supply. The only way to disconnect the appliance from the power supply is to unplug the power adapter.
  • Page 42 3 Power supply When the appliance is fully charged, it has a cordless op- erating time of up to 70 minutes. Unplug the adapter from the wall when not in use. CAUTION! When in the bathroom or beside a water connection, only use the appliance in battery mode;...
  • Page 43 3 Power supply CAUTION! Discharge the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops. Then fully re- charge the battery. CAUTION! Please do not operate for long time, or it may burn the adapter. Foil Shaver / User Manual 43 / EN...
  • Page 44: Operation

    4 Operation Before Using, remove the plug of 4. It may take about 2 weeks for adapter from the mains power your skin to adapt to dry shaving. socket and remove the connect 4.2 High speed setting wire from body. button (Turbo) We recommend to shave a small area first to familiarize yourself...
  • Page 45 4 Operation 4.5 Replacing the foil frame and blade blocks You can replace the foil frame and blade blocks. The appropri- ate replacement shaving system (containing two blade blocks and one foil frame) is article number MSR 93. Ask your specialist dealer about it.
  • Page 46 4 Operation 4.6 Replacing the foil frame 1. Remove the foil frame. To do so, push the side lock buttons. 2. Fix the new foil frame in the housing. CAUTION! Ensure that the foil frame is firmly in position and cannot move within the housing.
  • Page 47 5 Information The appliance must be cleaned When the water icon regularly so that you can continue lights up on the LED to enjoy its top performance and screen, clean the optimum results. shaving head under running water. 5.1 Cleaning and care 5.2 Storage Before cleaning, remove the plug •...
  • Page 48: Troubleshooting

    6 Troubleshooting Fault Possible causes Action No function. The battery may not Recharge the prod- be charged. uct. Cutting performance Hair may be stuck Clean the product as is deteriorating. inside cutter described in the cor- block or hair clipper. responding chapter.
  • Page 49: Znaczenie Symboli

    Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Grundig. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technolo- gii, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszą- ce jej dokumenty i zachować...
  • Page 50 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby aby uniknąć uszkodzenia przez niewłaściwe użytkowanie! Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Bezpieczeństwo: zasady ogólne Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do •...
  • Page 51 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Nie korzystaj z tego urządzenia, jeśli głowice • lub główny adapter wyglądają na uszkodzone. W takim przypadku należy skontaktować się z odpowiednią obsługą klienta. Urządzenia tego należy używać wyłącznie z do- • starczonymi z nim akcesoriami i zasilaczem.
  • Page 52 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Nie zostawiaj tego urządzenia, akcesoriów, ani zasi- • lacza na gorących powierzchniach ani w pobliżu ich. Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej • jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Urządzenie to należy chronić...
  • Page 53: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska W żadnym przypadku nie należy otwierać tego • przyrządu. Gwarancja na to urządzenie nie obej- muje uszkodzeń spowodowanych nieprawidło- wym obchodzeniem się z nim. To urządzenie zawiera akumulatory, które może • wymieniać jedynie odpowiednio wyszkolona osoba.
  • Page 54 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Opakowanie urządzenia należy przechowywać • poza zasięgiem dzieci. Przed wyjęciem akumulatora urządzenie należy • odłączyć od zasilania. Podczas utylizacji bate- rii należy przestrzegać rozporządzeń lokalnych i przepisów. Po pierwszym użyciu można zauważyć tymcza- •...
  • Page 55 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego po okresie jego użytkowania.
  • Page 56: Informacje O Opakowaniu

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklingu, zgodnie z naszym ustawodawstwem krajo- wym. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opako- waniowych.
  • Page 57: Dane Techniczne

    2 Opis ogólny 2.1 Regulacja 2.2 Dane techniczne Patrz ilustracje na str. 3. Temperatura pracy: 1. folia goląca +5˚C – +40˚C 2. Przyciski zwalniające ramkę Temperatura folii do golenia (po obu przechowywania: stronach) 0˚C – +40˚C 3. Ramka folii golącej Parametr zasilania 4.
  • Page 58: Opis Ogólny

    2 Opis ogólny Wydajność przy niskim obcią- żeniu (10%): 73.15% Pobór mocy bez obciążenia: 0.042W Klasa ochrony: Golarka foliowa IPX6 Adaptor IPX4 Akumulatory: Litowo-jonowe (Akumulator litowo-jonowy) Klasa izolacji elektrycznej: II Konstrukcja i dane techniczne mogą być zmieniane bez uprze- dzenia. Wartości podane w oznaczeniach umieszczonych na tym urządzeniu lub w innych dostarczanych wraz z nim ma- teriałach drukowanych uzyskano w warunkach laborato-...
  • Page 59 3 Zasilanie 3.1 Zasilanie z zasilacza Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej zasilacza odpo- wiada napięciu w miejscowej sieci zasilającej. Jedyny sposób, aby odłączyć maszynkę od zasilania, to wyjąć z gniazdka wtyczkę zasilacza. 1. Wsadź wtyczkę do ładowania do gniazdka w maszynce, a wtyczkę zasilacza do gniazdka w ścianie.
  • Page 60 3 Zasilanie Zasilacz i urządzenie mogą nagrzewać się podczas łado- wania; jest to zjawisko normalne. Gdy urządzenie jest w pełni naładowane, działa bezprze- wodowo do 70 minut. UWAGA! Urządzenie nie będzie dzia- łać, gdy jest podłączone do prądu. Proszę nie próbować obsługiwać try- mera, gdy jest podłączony do prądu.
  • Page 61 3 Zasilanie 3.2 Optymalizacja żywotności akumulatora UWAGA! Nie pozostawiaj przełączni- ka podłączonego do gniazdka na dłu- żej niż 24 godziny. UWAGA! Dwa razy w roku rozła- duj akumulator całkowicie tak, by silnik pracował aż do zatrzymania. Następnie całkowicie naładuj akumu- lator.
  • Page 62 4 Obsługa Przed użyciem wyjmij wtyczkę 3. Najlepsze efekty uzyskuje się stosując urządzenie na suchej adaptera z gniazdka i odłącz prze- skórze. wód od korpusu. Zaleca się, aby pierwsze cięcie 4. Przystosowanie się skóry do golenia na sucho może zająć wykonać...
  • Page 63 4 Obsługa 4.4 Obcinanie dłuższych włosów 1. Użyj maszynki do strzyżenia włosów dołączonej do produktu, aby przyciąć dłuższą brodę i baki. 2. Zdejmij osłonę przesuń maszynkę do strzyżenia do góry. 3. Naciśnij przycisk wł./wył. 4. Umieść maszynkę do strzyżenia włosów na skórze, jak pokazano na rysunku, i ogol się.
  • Page 64 4 Obsługa 4.6 Wymiana ramek z folią 1. Naciśnij boczne przyciski blokady aby wyjąc ramkę z folią. 2. Włóż nową ramkę z folią do obudowy. UWAGA! Upewnij się, że ramka z fo- lia mocno tkwi w swoim miejscu i nie porusza się...
  • Page 65: Czyszczenie I Konserwacja

    5 Informacje Urządzenie należy czyścić regular- Gdy ikona wody na nie, żeby przez jak najdłuższy czas wyświetlaczu cieszyć się jego najwyższą wydaj- zacznie migać, wy- nością i uzyskiwać optymalne re- czyść głowicę tnącą zultaty strzyżenia”. pod bieżącą wodą. 5.2 Przechowywanie 5.1 Czyszczenie i •...
  • Page 66: Rozwiązywanie Problemów

    6 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe Działanie przyczyny Brak funkcji. Akumulator może Naładuj produkt. być rozładowany. Wydajność golenia W bloku tnącym lub Wyczyść produkt pogarsza się. maszynce do strzy- zgodnie z opisem w żenia mogą znajdo- odpowiednim roz- wać się włosy. dziale.
  • Page 67 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Cher client(e), Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Grundig. Nous aime- rions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Veuillez vous assurer que vous avez bien lu et compris ce guide et la documentation complémentaire avant de les utiliser et conservez-les comme référence.
  • Page 68 Signification des symboles Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Informations importantes et conseils utiles concernant .l’utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT: Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes. Catégorie de protection contre le risque d'électrocution.
  • Page 69: Sécurité Générale

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisa- tion avant d’utiliser cet appareil ! Suivez toutes les consignes de sécurité afin d’éviter tout dom- mage causé par une mauvaise utilisation ! Le non-respect de ces instructions entrainera l’annulation de toute garantie.
  • Page 70 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet appareil • à proximité de baignoires, douches, bassins ou autres récipients contenant de l'eau. N’utilisez jamais l’appareil si les têtes de rasoir • ou l’adaptateur principal présentent des signes d’endommagement.
  • Page 71 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Une fois l'appareil chargé, n'oubliez pas de dé- • brancher le câble de la prise et de déconnecter l'adaptateur électrique de la prise murale. Évitez de laisser tomber l'appareil. • L’adaptateur de charge et le câble d'alimenta- •...
  • Page 72 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ chargeur auprès du fabricant ou d'un fournis- seur de services agréé. Assurez-vous que la tension de secteur figurant • sur la plaque signalétique correspond à votre alimentation secteur locale. Tenir l'appareil hors de portée des enfants. •...
  • Page 73 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne • doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. N'ouvrez jamais l'appareil quelles que soient les • circonstances. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultats d'une manipulation incorrecte.
  • Page 74 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Afin d’éviter tout dommage, n’écrasez pas ou ne • pliez pas le cordon d’alimentation et ne le frottez pas sur des bords tranchants. Tenez le cordon à l’écart des surfaces chaudes et des flammes nues. Si vous conservez les matériaux d’emballage, gar- •...
  • Page 75 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Si vous avez une allergie sévère au nickel, veuillez • consulter votre médecin avant d'utiliser ce produit. 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne).
  • Page 76: Information Sur L'emballage

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ 1.4 Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recy- clables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domes- tiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité...
  • Page 77: Données Techniques

    2 Aperçu 2.1 Commandes 2.2 Données techniques Se reporter à l'illustration en page 3. Paramètre de l›alimentation 1. Grille de rasage électrique externe 2. Relâchez les boutons du Fabricant : E-TEK Electronics cadre de la grille de rasage Manufactory CO., LTD (des deux côtés) Identificateur de modèle : 3.
  • Page 78 2 Aperçu Consommation d’énergie à vide : 0.042W Classe de protection : Rasoir à grille IPX6 Adaptateur IPX4 Piles : Li-ion (pile Lithium-ion rechargeable) Classe d’isolatio électrique: II Conception et spécifications su- jettes à modification sans préavis. Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de la- boratoire, conformément aux normes en vigueur.
  • Page 79: Alimentation Électrique

    3 Alimentation électrique 3.1 Utilisation de l'appareil avec l'adaptateur électrique Assurez-vous que la tension figurant sur la plaque signalétique de l'adaptateur électrique correspond à votre alimentation secteur locale. Le seul moyen de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique consiste à le débrancher de l'adaptateur électrique. 1.
  • Page 80 3 Alimentation électrique Débranchez l’appareil de manière adéquate. Puis, char- gez complètement sa batterie. La capacité maximale de la batterie n’est atteinte qu’au terme de plusieurs cycles de charge/décharge. Pendant la charge, l’adaptateur et l’appareil peuvent chauffer ; c’est tout à fait normal. Lorsque l’appareil est complètement chargé, sa durée de fonctionnement sans fil peut aller jusqu’à...
  • Page 81 3 Alimentation électrique ATTENTION! Utilisez l'appareil uni- quement en mode Batterie lorsque vous vous trouvez dans la salle de bain ou à proximité d'un point d'eau; évitez de le brancher au secteur à ce mo- ment-là. L’appareil ne fonctionne pas à partir du secteur lorsque la pile est déchargée.
  • Page 82 3 Alimentation électrique ATTENTION ! Déchargez complè- tement la pile deux fois par an en laissant tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, rechargez complètement la pile. ATTENTION ! Ne l’utilisez pas pen- dant longtemps, elle peut brûler l’adaptateur. Rasoir à...
  • Page 83 4 Fonctionnement Avant l’utilisation, retirez la fiche 3. Vous obtenez de meilleurs résultats en utilisant l’appareil d’adaptateur de la prise électrique sur une peau sèche. principale, puis retirez le câble connecté du corps. 4. Il peut s’écouler environ Nous vous recommandons de 2 semaines avant que votre commencer par raser une petite peau s’adapte au rasage sur...
  • Page 84 4 Fonctionnement 4.4 Couper des cheveux MSR 93. Renseignez-vous auprès de votre détaillant pour obtenir une longs unité de rasage de remplacement. 1. Utilisez les tondeuse à cheveux pour couper les cheveux long et des brûlures secondaires. 2. Retirez la protection et faites glisser les tondeuses vers l’avant.
  • Page 85 4 Fonctionnement ATTENTION ! Veillez à ce que le sup- port de grille soit fermement disposé et ne puisse se déplacer à l'intérieur du boîtier. 4.7 Remplacement des blocs couteaux 1. Enlevez les blocs couteaux en les séparant de l'oscillateur. 2.
  • Page 86: Nettoyage Et Entretien

    5 Informations Vous devez nettoyer l'appareil ré- Lorsque l’icône gulièrement pour être en mesure de l’eau sur le de de continuer à profiter de sa per- l’affichage formance optimale et de ses résul- commence à cli- tats au-dessus de la moyenne. gnoter, nettoyez la tête de rasoir avec 5.1 Nettoyage et...
  • Page 87: Dépannage

    6 Dépannage Défaut Causes possibles Action L'appareil ne fonc- Il se peut que la bat- Rechargez l’appa- tionne pas. terie soit déchargée. reil. La performance de Il se peut que des Nettoyez l’appareil coupe se détériore. cheveux soient coin- comme décrit dans cés dans le bloc de le chapitre relatif au coupe ou la ton-...
  • Page 88 Les denne bruksanvisningen først! Kjære kunde, Takk for at du kjøpte et Grundig-produkt. Vi håper at du får de beste resultatene fra produktet ditt som er produsert med høy kvalitet og avan- sert teknologi. Les derfor hele brukerhåndboken og alle andre tilhørende dokumenter nøye før du bruker produktet og oppbevar den som en refe-...
  • Page 89 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Les denne bruksanvisningen grundig før du bru- ker dette apparatet! Følg alle sikkerhetsinstruk- sjoner for å unngå skader på grunn av feil bruk! Unnlatelse av å følge disse instruksjonene vil ugyldiggjøre garantien. 1.1 Sikkerhetsadvarsler Apparatet er utelukkende beregnet for hushold- •...
  • Page 90 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Bruk aldri enheten hvis barberhodene eller ho- • vedadapteren viser tegn på skade. I slike tilfeller må du ta kontakt med kompetent kundeservice. Bruk bare apparatet med delene og strømadap- • teren som følger med. Merk følgende! Hold enheten og hovedadapte- •...
  • Page 91 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Kontroller at nettspenningen på merkelappen • tilsvarer den lokale strømforsyningen. Hold apparatet utilgjengelig for barn. • Trekk ut strømledningen før rengjørong eller • vedlikehold. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og •...
  • Page 92 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser ADVARSEL: Batteriet skal bare lades av den av- • takbare forsyningsenheten som følger med dette apparatet. ADVARSEL: Løsne den håndholdte delen fra • strømledningen før du rengjør den i vann. ADVARSEL: Adapteren kan ikke falle i vann. •...
  • Page 93 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Etter den første bruken kan du merke midlertidig • rødhet eller irritasjon i huden, siden huden først må venne seg til barbering. Dette er normalt og varer vanligvis mellom 2 og 4 uker. For å sikre barberingsytelsen, anbefales det ikke å •...
  • Page 94 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser 1.3 Overholdelse av RoHS -direktivet Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). Det kan ikke inneholde farlig og forbudt materiell som er angitt i direktivet. 1.4 Emballasjeinformasjon Produktemballasje produseres av resirkulerbare materialer i samsvar med våre nasjonale miljøforskrifter.
  • Page 95: Tekniske Data

    2 Oversikt 2.1 Kontroller og deler 2.2 Tekniske data Se illustrasjonene på side 3. Driftstemperatur: +5 ˚C - +40˚C 1. Barberfolie Lagringstemperatur: 2. Utløserknapper for barberfoli- 0 ˚C -+40 ˚C eramme (på begge sider) Parameter for ekstern strøm- 3. Ramme til barberfolie forsyning 4.
  • Page 96 2 Oversikt Beskyttelsesklasse: Foliebarbermaskin IPX6 Adapter IPX4 Batterier: Li-ion (litium-ion oppladbart batteri) Elektrisk isolasjonsklasse: II Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Verdiene som er angitt i merkene på apparatet eller andre trykte dokumenter som følger med det, representerer ver- diene som ble oppnådd i laboratoriene i henhold til gjel- dende standarder.
  • Page 97 3 Strømtilførsel 3.1 Brukes med strømadapteren Kontroller at spenningen som er angitt på typeskiltet til strømadapteren tilsvarer den lokale strømforsyningen. Den eneste måten å koble apparatet fra strømforsyningen på er å fjerne strømpluggen fra strømadapteren. 1. Koble ladepluggen til stikkontakten og strømadapteren til stikkontakten.
  • Page 98 3 Strømtilførsel Når apparatet er fulladet, har det en trådløs driftstid på opptil 70 minutter. OBS! Apparatet vil ikke fungere mens det er tilkoblet. Ikke prøv å bruke trim- meren mens den er tilkoblet. Koble adapteren fra veggen når den ikke er i bruk. OBS! Når du er på...
  • Page 99 3 Strømtilførsel 3.2 Optimalisering av levetiden til det oppladbare batteriet OBS! Ikke la bryteradapteren være koblet til stikkontakten i mer enn 24 timer. OBS! Lad ut batteriet helt to ganger i året ved å la motoren gå til den stop- per.
  • Page 100 å klippe lengre skjegghår og kinnskjegg. raskt og overfladisk en gang, og 2. Fjern beskyttelsen og skyv gjenta prosedyren grundig for hårklipperne oppover. andre gang. 3. Trykk på PÅ/AV-knappen. 3. Du får best resultat når du 4.
  • Page 101 4 Betjening 4.5 Erstatte folierammen og knivblokkene Du kan erstatte folierammen og knivblokkene. Egnet erstatning for barberingssystemet (inneholder to knivblokker og én folieramme) er artikkelnummer MSR 93. Snakk med forhandleren din. Foliebarbermaskin / brukerhåndbok 101 / NO...
  • Page 102 4 Betjening 4.6 Erstatte folierammen 1. Ta av folierammen. Trykk på låseknappene på siden for å gjøre dette. 2. Plasser den nye folierammen i huset. OBS! Sørg for at folierammen er rik- tig plassert og ikke kan bevege seg i huset.
  • Page 103: Rengjøring Og Stell

    5 Informasjon 5.2 Lagring Apparatet må rengjøres regelmes- sig slik at du kan fortsette å nyte • Hvis du ikke har tenkt å bruke topp ytelse og optimale resultater. apparatet på lenge, må du lagre det nøye. 5.1 Rengjøring og stell •...
  • Page 104 6 Feilsøking Feil Mulige årsaker Handling Ingen funksjon. Batteriet er kanskje Lad opp produktet. ikke ladet. Klippeytelsen blir Hår kan sitte fast Rengjør produktet dårligere. inne i klippeblokken som beskrevet i det eller hårklipperen. tilsvarende kapitte- let. Batteriet kan ikke Batteriet har nådd Produktet må...
  • Page 105: Symbolernas Betydelse

    Vänligen läs den här användarmanualen först! Kära kund, Tack för ditt val av denna Grundig-produkt. Vi hoppas att du får bästa resultat från produkten, som har tillverkats med hög kvalitet och senaste teknologi. Läs därför denna bruksanvisning och andra medföljande do- kument noggrant, innan du använder produkten och spara den till fram-...
  • Page 106 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Vänligen läs denna bruksanvisning grundligt innan du använder denna apparat! Följ alla sä- kerhetsinstruktioner för att undvika av felaktig användning orsakade skador! Underlåtelse att följa dessa instruktioner kom- mer att häva garantin. 1.1 Säkerhetsvarningar Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. •...
  • Page 107 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Använd aldrig apparaten om klipphuvudet eller • strömadaptern är skadad. Kontakta kundservice i detta fall. Använd apparaten bara med medföljande delar • och strömadapter. Obs! Håll apparaten och adaptern alltid torra. • Apparaten ska inte under några omständigheter •...
  • Page 108 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Kontrollera om nätspänningen på betygsetiket- • ten motsvarar din lokala nätförsörjning. Förvara apparaten oåtkomlig för barn. • Koppla ur apparaten ur vägguttaget innan un- • derhåll eller rengöring. Den här utrustningen kan användas av barn •...
  • Page 109 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Endast en auktoriserad person får byta appara- • tens batterier. VARNING: Använd till laddning av batteriet en- • dast det löstagbara försörjningsenheten, som följde med apparaten. VARNING: Ta bort den handhållna delen från • strömkabeln innan rengöring med vatten. VARNING: Adaptern får inte falla i vatten.
  • Page 110 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Apparaten ska kopplas ur strömförsörjningen, • innan batteriet tas bort. Observera lokal lagstift- ning och bestämmelser, när batteriet avyttras. Efter de första användningsgångerna kan tillfäl- • lig rodnad eller irritation av huden ske, då huden måste bli van med rakningen.
  • Page 111: I Enlighet Med Rohs-Direktivet

    1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner 1.2 I enlighet med WEEE-direktivet och avyttring av avfallsprodukter: Denna produkt efterföljer EU:s WEEE-direktiv (2012/19/EU). Den här produkten har klassifikationssymbolerna för elektriskt avfall och elektro- nisk utrustning (WEEE). Denna symbol indikerar, att produkten inte ska bli kasserad med hushållsavfall efter drifttidslängd.
  • Page 112 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner 1.4 Paketinformation Produktens förpackning är tillverkad av återvinningsbara ma- terial i överensstämmelse med våra nationella miljöregler. Avyttra inte förpackningsmaterialet tillsammans med hus- hållsavfall eller andra sopor. För förpackningsmaterialet till av de lokala myndigheterna avsedd uppsamlingsplats. 1.5 Information om kassering av batterier Denna symbol på...
  • Page 113: Teknisk Specifikation

    2 Översikt 2.1 Kontroller och Delar Parameter för extern strömfö- rsörjning Se bilderna på sidan 3. Tillverkare: E-TEK Electronics 1. Folierakapparat Manufactory Co., LTD 2. Frigör knapparna för folierakap- Modellidentifikation: paratens hölje (på båda sidorna) ZD006M050100EU 3. Folierakapparatens hölje Matningsspänning: 100-240 V~ 4.
  • Page 114 3 Kraftförsörjning 3.1 Användning med strömadapter Se till att spänningen i strömadapterns typskylt motsvarar lokal nätspän- ning. Enda sättet att koppla ur apparaten från strömförsörjningen är att koppla ut strömadaptern ur vägguttaget. 1. Anslut nätkabeln i apparatens kontakt och strömadaptern i vägguttaget.
  • Page 115 3 Kraftförsörjning När apparaten är fullt laddad, är dess trådlösa driftstid ca. 70 minuter. VARNING! Apparaten fungerar inte när den är ansluten. Försök inte använda trimmern medan den är ansluten. Koppla ur adaptern ur vägguttaget när den inte används . VARNING! Använd apparaten i bad- rummet eller i dess närhet bara i bat- teriläge.
  • Page 116 3 Kraftförsörjning 3.2 Optimering av den laddbara batteriets driftstid VARNING! Ha inte adaptern ansluten i vägguttaget i över 24 timmar. VARNING! Låt batterierna tömmas helt två gånger om året, genom att använda motorn tills den stannar. Ladda batteriet sedan fullt. VARNING! Använd inte långa tider, adaptern kan brännas.
  • Page 117 4 Användning 4.2 Knapp för hög Koppla ur adapterns kontakt från strömförsörjningen och anslut- hastighet (Turbo) ningssladden från kroppen innan Apparatens effekt kan maximeras användning. genom att trycka på turbo-knap- Vi rekommenderar att du rakar ett pen. litet område först, så att du bekan- tar dig med rakningshuvudet.
  • Page 118 4 Användning 4.5 Byt plattramen och knivblocken Du kan byta plattramen och kniv- blocken. Lämpligt ersättningstrim- ningssystem (med två knivblock och en plattram) är atrikelnummer MSR 93. Kontakta din speciali- ståterförsäljare om detta. Folierakapparat / bruksanvisning 118 / SV...
  • Page 119 4 Användning 4.6 Byt plattramen 1. Avlägsna plattramen. För att göra det ska du trycka på sidolåsknapparna. 2. Fixera den nya plattramen i kåpan. VARNING! Se till att plattramen sitter fast ordentligt och inte kan flytta sig mellan kåporna. 4.7 Byta knivblocken 1.
  • Page 120: Rengöring Och Underhåll

    5 Information Apparaten måste rengöras regel- När vattenikonen bundet, så att du fortsätta använda börjar blinka på den på ett optimalt sätt. LED-skärmen, ren- gör rakningshuvu- 5.1 Rengöring och det under rinnande underhåll vatten. 5.2 Förvaring Koppla ur adapterns kontakt från strömförsörjningen och anslutnings- •...
  • Page 121 6 Felsökning Möjliga orsaker Åtgärd Ingen funktion. Batteriet har inte Ladda produkten. laddats. Klippningseffekten Hår har fastnat i Rengör produkten har försämrats. klippblocket eller som beskrivits i mot- hårklipparen. svarande avsnitt. Batteriet kan inte Batteriets driftstid Produkten ska kas- laddas eller dess längd har uppnåtts.
  • Page 122: Značenje Simbola

    Najprije pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Hvala vam što ste izabrali proizvod tvrtke Grundig. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne i moderne tehnologije. Zbog toga prije upotrebe proizvoda pa- žljivo pročitajte korisnički priručnik i druge popratne dokumente i čuvajte ih kao referencu za buduću upotrebu.
  • Page 123 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Prije rukovanja aparatom pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama! Pridržavajte se svih sigur- nosnih uputa i izbjegnite oštećenja zbog neis- pravne uporabe! Kad koristite uređaj, imajte na umu sljedeće upute: 1.1 Allgemeine Sicherheit Uređaj je napravljen samo za uporabu u kućan- •...
  • Page 124 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Nikada nemojte koristiti uređaj ako glava brijača • ili glavni adapter pokazuju znakove oštećenja. U tom slučaju, kontaktirajte nadležni korisnički servis. Koristite uređaj samo s dostavljenim dijelovima i • strujnim adapterom. Pozor! Uređaj i glavni punjač uvijek držite suhima. •...
  • Page 125 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Nikada ne stavljajte uređaj, dodatke ili adapter • napajanja na ili blizu toplih površina. Pazite da napon napajanja na tipskoj pločici od- • govara vašem lokalnom napajanju. Držite uređaj podalje od dosega djece. •...
  • Page 126 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ne otvarajte uređaj ni pod kakvim okolnostima. • Svi jamstveni zahtjevi će biti odbačeni u slučaju nepravilnog rukovanja. Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zamijeniti • samo vješte osobe. UPOZORENJE: Za ponovno punjenje baterije •...
  • Page 127 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Prije uklanjanja baterije, treba isključiti napaja- • nje proizvoda. Slijedite lokalne zakone i propise za zbrinjavanje baterije. Nakon prve upotrebe možete primijetiti privre- • meno crvenilo ili iritaciju kože, jer se koža naj- prije treba naviknuti na brijanje.
  • Page 128 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.2 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj pro- izvod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim kućanskim otpadom na kraju njegovog rad- nog vijeka.
  • Page 129: Informacije O Pakiranju

    1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.4 Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom. Nemojte odlagati ambalažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom. Odnesite ih na odlagališta za ambalažu koja je odredilo lokal- no zakonodavstvo.
  • Page 130: Controles Y Componentes

    2 Pregled 2.1 Controles y 2.2 Tehnički podaci componentes Temperatura rada: Vea las figuras de la pág. 3. +5 ˚C bis +40 ˚C 1. Mrežica za brijanje Temperatura skladištenja: 2. Gumbi za odvajanje okvira 0 ˚C bis +40 ˚C mrežice za brijanje (s obje Parametar vanjskog strane) napajanja...
  • Page 131 2 Pregled Klasa zaštite: Aparat za brijanje s mrežicom IPX6 Adapter IPX4 Baterije: Li-ion (litij-ionska punji- va baterija) Klasa električne izolacije: II Dizajn i specifikacije su podložni promjenu bez prethodne obavijesti. Oznake na proizvodu ili vrijednosti naznačene u dokumen- tima isporučenima s proizvodom vrijednosti su dobivene u laboratorijskim uvjetima po važećim standardima.
  • Page 132 3 Napajanje 3.1 Rad s adapterom napajanja Provjerite da napon naveden na tipskoj pločici adaptera napajanja odgo- vara vašem lokalnom napajanju. Jedini način za isključivanje napajanja uređaja je isključivanje strujnog adaptera s napajanja. 1. Umetnite utikač za punjenje u utičnicu uređaja a adapter napajanja u zidnu utičnicu.
  • Page 133 3 Napajanje Kada se aparat potpuno napuni, moći će raditi bez kabela najviše 70 minuta. OPREZ! Uređaj neće raditi dok je pri- ključen u utičnicu. Ne pokušavajte da koristite trimer dok je priključen u utičnicu. Isključite adapter iz zida i baze kad ga ne upotrebljavate. OPREZ! Kad ste u kupaonici ili pored vodovoda, koristite uređaj samo kad radi na baterije;...
  • Page 134 3 Napajanje 3.2 Optimiranje vijeka trajanja punjive baterije OPREZ ! Ne ostavljajte adapter sklop- ke ukopčan u zidnu utičnicu dulje od 24 sata. OPREZ ! Potpuno ispraznite bateri- ju dva puta godišnje tako da ostavi- te motor da radi dok se ne zaustavi. Zatim potpuno napunite bateriju.
  • Page 135 4 Rad 4.2 Gumb za postavku Prije uporabe iskopčajte utikač adaptera iz utičnice električne visoke brzine (Turbo) mreže i zatim iskopčajte priključni Performanse aparata mogu se po- kabel iz tijela aparata. jačati pritiskom na gumb Turbo. Preporuča se da prvo ošišate malu površinu kako biste se upoznali s 4.3 Upotreba senzora uređajem i njegovom upotrebom.
  • Page 136 4 Rad 4.4 Šišanje dugih dlačica 1. Koristite aparat za šišanje na proizvodu za rezanje duljih dlačica brade i zalizaka. 2. Uklonite zaštitu i kliznite s apa- ratom za šišanje prema gore. 3. Pritisnite gumb uključivanja/is- ključivanja. 4. Postavite aparat za šišanje na kožu kako je prikazano na slici i počnite s brijanjem.
  • Page 137 4 Rad 4.6 Zamjena okvira mrežice 1. Skinite okvir mrežice. Da biste to učinili pritisnite bočne tipke za zaključavanje. 2. Pričvrstite novi okvir mrežice u kućištu. OPREZ ! Provjerite sjedi li okvir mreži- ce čvrsto na mjestu i je li fiksiran tako da se ne može pomicati u kućištu.
  • Page 138 5 Informacije Uređaj se mora redovito čistiti LED zaslonu počne tako da možete nastaviti uživati u treptati, očistite gla- vrhunskom radu i optimalnim re- vu brijača pod mla- zultatima. zom vode. 5.2 Čuvanje 5.1 Čišćenje i održavanje • Ako ne planirate koristiti uređaj Prije čišćenja iskopčajte utikač...
  • Page 139: Rješavanje Problema

    6 Rješavanje problema Kvar Mogući uzroci Postupak Ne radi. Možda baterija nije Ponovno napunite napunjena. proizvod. Učinkovitost šišanja Dlačice su možda Očistite proizvod slabi. zapele unutar bloka kako je opisano u za šišanje ili aparata odgovarajućem po- za šišanje. glavlju. Baterija se ne može Istekao je vijek traja- Proizvod se mora...
  • Page 140 Najpre pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Hvala vam što ste kupili Grundig proizvod. Nadamo se da ćete na najbolji mogući način iskoristiti svoj uređaj koji je napravljen sa visokim kvalitetom i vrhunskom tehnologijom. Iz tog razloga, pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sve druge prateće dokumente pažljivo pre korišćenja proizvoda i sačuvajte ih za buduću upotrebu.
  • Page 141: Bezbednosna Upozorenja

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Pre upotrebe ovog uređaja pažljivo pročitajte ovo korisnički priručnik! Pridržavajte se svih bezbednosnih uputstava kako biste izbegli oštećenja usled nepravilne upotrebe! Nepoštovanje ovih uputstava poništava odobrenu garanciju. 1.1 BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Aparat je dizajniran samo za kućnu upotrebu.
  • Page 142: Važna Uputstva U Vezi Sa Bezbednošću I Zaštitom Životne Sredine

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine UPOZORENJE: Nemojte da koristite uređaj blizu • kade, tuša, kadica ili posuda napunjenih vodom. Nikada nemojte koristiti uređaj ako na jedinici za • šišanje ili punjaču ima znakova oštećenja. U tom slučaju obratite se nadležnoj korisničkoj službi.
  • Page 143 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Punjač i kabl za napajanje ne mogu se popraviti • nakon što se oštete. Obavezno odložite punjač u skladu sa ekološkim uputstvima. Novi punjač možete nabaviti od proizvođača ili ovlašćenog pružaoca usluga.
  • Page 144 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine se osiguralo da se ne igraju sa ovim uređajem. Nikada ne otvarajte uređaj ni pod kojim uslovima. • Nijesu prihvatljivi odštetni zahtjev po osnovu garancije za štete nastale nepravilnim rukovanjem.
  • Page 145 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ako čuvate ambalažu, čuvajte je van domašaja dece. • Pre uklanjanja baterije, proizvod treba isključiti • iz električne mreže. Prilikom odlaganja baterije postupajte u skladu sa lokalnim zakonima i propisima. Posle prve upotrebe možete primetiti privremeno •...
  • Page 146: Usaglašenost Sa Weee Direktivom I Odlaganje Otpada

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/ EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno s ostalim kućnim otpadom na kraju njegovog radnog veka.
  • Page 147: Informacije O Pakovanju

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.4 Informacije o pakovanju Ambalažni materijali ovog proizvoda su napravljeni od materijala koji mogu da se recikliraju u skladu sa nacionalnim propisima o zaštiti životne sredine. Ne bacajte materijal pakovanja zajedno sa kućnim ili drugim otpadom.
  • Page 148 2 Pregled 2.1 Kontrole i delovi Temperatura skladištenja: 0˚C -+40˚C Pogledajte slike na stranici 3. Parametar spoljnog napajanja 1. Folija za brijanje Proizvođač: E-TEK Electronics 2. Dugmad za otpuštanje Manufactory CO., LTD okvira folije za brijanje (sa Identifikator modela: obe strane) ZD006M050100EU 3.
  • Page 149 3 Napajanje 3.1 Rad sa punjačem Proverite da li napon naznačen na natpisnoj pločici punjača odgovara naponu lokalnog napajanja. Jedini način da aparat isključite iz električne mreže je da isključite punjač iz utičnice. 1. Utaknite utikač za punjenje u utičnicu aparata, a adapter za napajanje u zidnu utičnicu.
  • Page 150 3 Napajanje Kada je uređaj potpuno napunjen, njegovo vreme rada u bežičnom režimu je do 70 minuta. OPREZ! Uređaj neće raditi dok je priključen na napajanje električnom energijom. Ne pokušavajte da koristite trimer dok je priključen na napajanje električnom energijom. Isključite adapter iz zida kada se ne koristi.
  • Page 151 3 Napajanje 3.2 Optimiziranje veka trajanja punjive baterije OPREZ! Ne ostavljajte adapter prekidača uključen u zidnu utičnicu duže od 24 sata. OPREZ! Potpuno ispraznite bateriju dva puta godišnje puštajući motor da radi dok se ne zaustavi. Zatim potpuno napunite bateriju. OPREZ! Molimo vas da uređaj ne koristite tokom dugog vremenskog perioda, jer od adaptera možete...
  • Page 152 4 Rad Pre upotrebe, izvucite utikač 4. Možda će biti potrebno oko 2 nedelje da se vaša koža adaptera iz utičnice i uklonite kabl prilagodi na suvo brijanje. za povezivanje sa jedinice. Preporučujemo da prvo potkinete 4.2 Dugme za malu površinu, kako biste se podešavanje velike upoznali s uređajem i načinom njegovog korišćenja.
  • Page 153 4 Rad 4.4 Šišanje duge kose 1. Koristite šišače za kosu na proizvodu da biste šišali dužu bradu i bočne zulufe. 2. Skinite štitnik i gurnite makaze nagore. 3. Pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje. 4. Postavite aparat za šišanje na kožu kao što je prikazano na slici i šišajte.
  • Page 154 4 Rad 4.6 Zamena okvira mrežice 1. Skinite okvir mrežice. Da biste to učinili pritisnite bočne dugmiće za zaključavanje. 2. Pričvrstite novi okvir mrežice u kućištu. OPREZ! Proverite da li je okvir mrežice čvrsto na mestu i da li je fiksiran tako da ne može da se pomera u kućištu.
  • Page 155 5 Informacije Mašina se mora redovno čistiti Kada ikona vode na kako biste i dalje uživali u njenim LED ekranu počne vrhunskim performansama da treperi, očistite optimalnim rezultatima. jedinicu za brijanje pod mlazom vode. 5.1 Čišćenje i održavanje 5.2 Skladištenje Pre čišćenja, izvucite utikač...
  • Page 156: Rešavanje Problema

    6 Rešavanje problema Greška Mogući uzroci Rešenje Ne radi. Baterija se možda ne Napunite proizvod. puni. Performanse šišanja Kosa možda Očistite proizvod su lošije. zaglavljena u bloku kao što je opisano za rezanje ili mašini odgovarajućem za šišanje. poglavlju. Baterija Baterija je stigla do Proizvod se mora može puniti ili su...
  • Page 157 Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un produs Grunding. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologii performante. Prin urmare, citiți cu atenție și în întregime acest manual de utilizare și toate celelalte docu- mente însoțitoare înainte de a utiliza produsul și păstrați-le pentru con- sultări ulterioare.
  • Page 158: Siguranță Generală

    1 Instrucțiuni importante referitoare la si- guranță și mediul înconjurător Citiți acest manual de instrucțiuni în întregime înainte de a folosi aparatul. Respectați toate in- strucțiunile de siguranță pentru a evita avariile cauzate de o utilizare necorespunzătoare! Nerespectarea acestor instrucțiuni anulează ga- ranția furnizată...
  • Page 159 1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător ATENȚIE: Nu utilizați acest aparat în apropierea • căzilor de baie, dușurilor, chiuvetelor sau altor recipiente care conțin apă. Nu folosiți dispozitivul în cazul în care capetele • de ras sau adaptorul principal prezintă semne de deteriorare.
  • Page 160: Instrucțiuni Importante Referitoare La Si- Guranță Și Mediul Înconjurător

    1 Instrucțiuni importante referitoare la si- guranță și mediul înconjurător După încărcare, deconectați întotdeauna cablul • de la mufa de conectare și adaptorul de alimen- tare de la priza de perete. Nu scăpați pe jos aparatul. • Încărcătorul și cablul de alimentare nu pot fi re- •...
  • Page 161 1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu • vârsta minimă de 8 ani și de persoanele cu ca- pacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe numai dacă aceștia sunt supravegheați sau au fost instruiți cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și dacă...
  • Page 162 1 Instrucțiuni importante referitoare la si- guranță și mediul înconjurător AVERTIZARE: Decuplați aparatul de mână de la • cablul său de alimentare înainte de a-l scufunda în apă pentru curățare. AVERTIZARE: Adaptorul și baza de încărcare nu • pot fi scufundate în apă. Pentru a preveni deteriorarea cablului de alimen- •...
  • Page 163 1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător După primele utilizări, este posibil să ca pielea • dumneavoastră să se înroșească sau să se irite temporar, deoarece pielea trebuie mai întâi să se obișnuiască cu bărbieritul. Acest lucru este nor- mal și durează...
  • Page 164: Conformitatea Cu Directiva Rohs

    1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător 1.2 Conformitatea cu Directiva WEEE și eliminarea produsului uzat: Acest produs este în conformitate cu Directiva EU privind WEEE (2012/19/EU). Produsul este prevăzut cu un simbol de clasificare pen- tru deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE). Acest simbol arată...
  • Page 165 1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător 1.4 Informații despre ambalaj Ambalajele produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, conform reglementărilor noastre naționale de mediu. Materialele de ambalare nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere sau de alt tip. Transportați-le la punctele de colectare pentru ambalaje, amenajate de autoritățile locale.
  • Page 166: Prezentare Generală

    2 Prezentare generală 2.1 Comenzi și 2.2 Date tehnice componente Temperatura de funcționare: +5˚C - +40˚C Vedeți ilustrațiile din pagina 3. Temperatura de depozitare: 1. Folie pentru bărbierit 0˚C -+40˚C 2. Butoane de eliberare pentru Parametrul sursei externe de rama foliei pentru bărbierit alimentare (pe ambele părți) Producător: E-TEK Electronics...
  • Page 167 2 Prezentare generală Puterea absorbită în regim fără sarcină: 0.042W Clasă de protecție: Aparat de ras cu folie IPX6 Adaptor IPX4 Baterii: Li-ion (Litiu-ion baterie reîncărcabilă) Clasa de izolație electrică: II Designul și specificațiile pot fi mo- dificate fără notificare prealabilă. Valorile care sunt declarate în marcajele aplicate pe apa- ratul dvs.
  • Page 168 3 Sursă de alimentare 3.1 Utilizarea cu adaptorul de alimentare Verificați dacă tensiunea indicată pe plăcuța tehnică a adaptorului de alimentare corespunde sursei locale de alimentare. Singura metodă de deconectare a aparatului de la sursa de alimentare este deconectarea directă a adaptorului de alimentare. 1.
  • Page 169 3 Sursă de alimentare Când aparatul este complet încărcat, timpul de operare fără fie este de 70 de minute. ATENȚIE! Aparatul nu va funcţiona în timpul alimentării. Nu încercaţi să uti- lizaţi aparatul de tuns în timp ce este conectat la priză. Deconectați adaptorul de la perete atunci când nu îl fo- losiți.
  • Page 170 3 Sursă de alimentare 3.2 Optimizarea ciclului de viață al bateriei reîncărcabile ATENȚIE! Nu lăsați comutatorul adaptor conectat la priză mai mult de 24 de ore. ATENȚIE! De două ori pe an descăr- cați în totalitate bateria lăsând mo- torul să funcționeze până când se oprește singur.
  • Page 171 4 Funcționare Înainte de utilizare, îndepărtați 4. Poate dura aproximativ săptămâni pentru ca pielea să ștecherul adaptorului de la priza se adapteze la bărbierit uscat. de rețea, și îndepărtați cablul de conectare de la corp. 4.2 Buton pentru setare Vă recomandăm să tăiați mai întâi viteză...
  • Page 172 4 Funcționare 4.4 Tăierea părului mai lung 1. Folosiți mașina de tuns de pe produs pentru a tăia părul de barbă mai lung și favoriții. 2. Îndepărtați protecția și glisați mașina de tuns în sus. 3. Apăsați butonul PORNIT/OPRIT . 4.
  • Page 173 4 Funcționare 4.6 Înlocuirea cadrului de folie 1. Îndepărtați cadrul foliei. Pentru asta, apăsați butoanele laterale de blocare. 2. Fixați noul cadru de folie în carcasă. ATENȚIE! Asigurați-vă că rama foliei este bine fixată în poziție și că nu se poate deplasa în interiorul carcasei.
  • Page 174 5 Informații Aparatul trebuie să fie curățat pe- Când pictograma de riodic pentru a vă putea bucura apă de pe a afișaju- de randamentul său maxim și de lui LED începe să lu- rezultate optime. mineze intermitent, curățați capul de ras 5.1 Curățarea și sub jet de apă.
  • Page 175 6 Depanarea Defecțiune Cauze posibile Acțiune Mașina nu funcțio- Este posibil ca ba- Încărcați produsul. nează. teria să nu fie încăr- cată. Performanța de tăie- Este posibil ca inte- Curățați produsul re este deteriorată. riorul blocului tăietor așa cum este de- sau al aparatului de scris în capitolul re- tuns să...
  • Page 176 - să păstra i cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achizi ie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Grundig! Garan ia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie a produsului este de 3 ani de la livrarea produsului*.
  • Page 177 Remedii incluse în garan ia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să ave i în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în beneficiul consumatorilor cu privire la garan ia legală de conformitate. Dispozi iile prezentului certificat de garan ie legală...
  • Page 178 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210 • *9020 • www.grundig.ro • www.arctic.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Page 180 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...

This manual is also suitable for:

Zd006m050100eu

Table of Contents