Grundig MC 7230 L User Manual
Grundig MC 7230 L User Manual

Grundig MC 7230 L User Manual

Hair and beard clipper
Hide thumbs Also See for MC 7230 L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

Hair and Beard Clipper
User Manual
MC 7230 L
DE - EN - FR - ES - HR - PL - RO - TR
01M-GMS4020-2024-03
01M-8917541600-2024-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC 7230 L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig MC 7230 L

  • Page 1 Hair and Beard Clipper User Manual MC 7230 L DE - EN - FR - ES - HR - PL - RO - TR 01M-GMS4020-2024-03 01M-8917541600-2024-01...
  • Page 2 CONTENTS DEUTSCH 08-30 ENGLISH 31-44 FRANÇAIS 45-63 ESPAÑOL 64-83 HRVATSKI 84-98 POLSKI 99-114 ROMÂNĂ 115-133 TÜRKÇE 134-152...
  • Page 4 7 5 6 click 3-15 18-30 TURBO...
  • Page 5 3 sec. 3 sec.
  • Page 6 click...
  • Page 7 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Page 8: Bedeutung Der Symbole

    Anleitung verwendet: ter Kunde, W i c h t i g e Danke, dass Sie sich für dieses Informationen Gerät der Marke Grundig ent- nützliche Tipps zur schieden haben. Wir hoffen, dass Verwendung. Sie mit diesem Gerät, das mit den W A R N U N G : höchsten Qualitätsanforderungen...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheit

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg- fältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwen- den! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch unsachgemäße Verwendung zu vermeiden! Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zum Erlöschen der Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch •...
  • Page 10: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es, der • Schneidsatz oder das Netzteil Anzeichen von Be- schädigungen aufweisen. Kontaktieren Sie den zuständigen Kundendienst. Verwenden sie ausschließlich die mitgelieferten • Teile und den mitgelieferten Netzadapter. Achtung! Gerät und Netzteil immer trocken hal- •...
  • Page 11 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Ladeadapter und Netzkabel können bei Beschä- • digung nicht repariert werden. Bitte achten Sie darauf, den Ladeadapter entsprechend den Um- weltanweisungen zu entsorgen. Sie können vom Hersteller oder autorisierten Serviceanbieter ein neues Ladegerät beziehen. Bringen Sie niemals das Gerät, Zubehörteile oder •...
  • Page 12 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren • sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstanden haben.
  • Page 13 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des • Akkus nur das mit diesem Gerät gelieferte ab- nehmbare Netzteil. WARNUNG: Lösen Sie das Handteil vom Versor- • gungskabel, bevor Sie es in Wasser reinigen. WARNUNG: Adapter und Ladestation dürfen •...
  • Page 14 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Vor dem Entfernen der Batterie sollte das Pro- • dukt von der Stromversorgung getrennt werden. Beachten Sie bei der Entsorgung der Batterie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. 1.2 Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU).
  • Page 15 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
  • Page 16 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.4 Rücknahmepflichten der Vertreiber Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgelt- lich zurückzunehmen.
  • Page 17: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthal- ten und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten;...
  • Page 18 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Bitte setzen Sie sich in diesem Fall mit unserem Kundendienst un- ter info@bg-deutschland.de in Verbindung. Wir stellen auf Anfrage gerne entsprechende Anleitungen zur Demontage für qualifiziertes Fachpersonal bereit. Vielen Dank für Ihr Verständnis. 1.7 Informationen zur Entsorgung von Akkus/ Batterien Dieses Symbol an Akkus/Batterien oder an der Verpackung...
  • Page 19: Technische Daten

    2 Auf einen Blick 2.1 Bedienelemente 2.2 Technische Daten Siehe Abbildung auf Seite 3. Betriebstemperatur: 1. Schneidsatz +5 ˚C bis +40 ˚C 2. Hochgeschwindigkeits-Ein- Lagerungstemperatur: stelltaste (Turbo-Modus) 0 ˚C bis +40 ˚C 3. Ein- / Austaste Parameter der externen 4. LED-Leuchte Stromversorgung 5.
  • Page 20: Auf Einen Blick

    2 Auf einen Blick Schutzklasse: Haarschneider IPX7 Adapter IPX4 Batterien: Li-Ion (wiederauflad- bare Lithium-Ion Batterie) Elektroisolationsklasse: II Technische und optische Änderungen vorbehalten. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren.
  • Page 21 3 Stromversorgung 3.1 Betrieb mit – LED-Leuchten leuchten nacheinander auf, bis sie Netzadapter vollständig aufgeladen sind. Überprüfen Sie, ob die auf dem Nach vollständigen Typenschild des Netzadapters Aufladen gehen die Leuchten angegebene Netzspannung vollständig aus. Ihrer örtlichen Ladezeit: Versorgungsspannung überein- Stunden, wenn die stimmt.
  • Page 22 3 Stromversorgung V O R S I C H T ! Netzteil Gehäuse kön- Verwenden nen während des Gerät Aufladens warm Badezimmer oder werden; dies ist nor- neben einem mal. Wasseranschluss ausschließlich Wenn das Gerät Akku-Betrieb, nie- vollständig aufgela- mals jedoch den ist, verfügt es Netz-Betrieb.
  • Page 23 3 Stromversorgung 3.2 Optimierung der Lebensdauer der wiederaufladbaren Batterie V O R S I C H T ! Lassen S c h a l t e r a d a p t e r nicht länger 24 Stunden in der Steckdose stecken.
  • Page 24: Schnittlänge Einstellen

    4 Vorbereiten 4.1.1 Verstellbarer Kamm Verwendung (6, 7) ohne Kammsystem beträgt Kamm 1 3 mm Schnittlänge Kamm 1 6 mm Kamm 1 9 mm Trimmen ohne Kamm ideal Kamm 1 12 mm Pflege eines Kamm 1 15 mm Dreitagebarts eignet. Kamm 2 18 mm Kamm 2...
  • Page 25: Haare Schneiden

    5 Anwendung Ziehen Sie vor der Verwendung 1. Den Schneidsatz (1) am Haar der Person ansetzen. Halten den Stecker des Adapters aus Sie den Haarschneider gegen der Netzsteckdose und entfernen das Haar, wobei die Zähne der Sie das Verbindungskabel vom Haarschneiderführung nach Gehäuse.
  • Page 26 5 Anwendung • Halten Sie bei längeren Haaren 5.2.1 Nützliche Hinweise • Die Kämme dienen zum einfa- über dem Kopf die Haare zwi- schen den Fingern und schnei- chen Entfernen von überschüs- den Sie sie auf die gewünschte sigem Haar und zum Reinigen Länge.
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    6 Informationen Das Gerät muss regelmäßig ge- Normalerweise muss reinigt werden, um dauerhaft ein Schneidsatz hervorragendes Leistungs niveau Ihres Gerätes nicht geölt werden. Wenn zu gewährleisten und optimale Sie den ursprüng- Ergebnisse zu erreichen. lichen Zustand des Schneidsatzes für 6.1 Reinigung und Pflege lange Zeit erhalten Ziehen Sie vor dem Reinigen den möchten, sollten Sie...
  • Page 28 6 Informationen 6.2 Aufbewahrung • Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, be- wahren Sie es bitte sorgfältig auf. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und voll- ständig trocken ist. • Bewahren Sie es an einem küh- len, trockenen Ort auf.
  • Page 29: Service Und Ersatzteile

    Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service.de@beko.com http://www.grundig.com/de-de/support Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile. 6.4 BEKO GERMANY Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr...
  • Page 30 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewähr- leistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik.
  • Page 31: Please Read This Manual

    Please read this manual Meanings of the symbols first! Following symbols are used in various sections of this manual: Dear Customer, Thank you for purchasing a Grun- Important informa- dig product. We hope that you get tion and useful hints about usage.
  • Page 32 1 Important safety and environmental instructions Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety in- structions in order to avoid damage due to im- proper use! Failure to follow these instructions voids any granted warranty. 1.1 Safety warnings The appliance is designed for domestic use only.
  • Page 33: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions Only use the appliance with the parts and power • adapter supplied. Caution! Always keep the appliance and power • adaptor dry. When the appliance is being charged, on no ac- • count should it come into contact with water or any other liquid.
  • Page 34 1 Important safety and environmental instructions Never place the appliance, accessories or power • adapter on or near hot surfaces. Check that the mains voltage on the rating label • corresponds to your local mains supply. Keep the appliance out of the reach of children. •...
  • Page 35 1 Important safety and environmental instructions No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling. This appliance contains batteries that are non- • replaceable. WARNING: For the purposes of recharging the • battery, only use the detachable supply unit pro- vided with this appliance.
  • Page 36: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1 Important safety and environmental instructions This appliance is designed solely for trimming • human hair and beards. Any other use is ex- pressly prohibited. Before removing the battery, the product should • be disconnected from the electricity supply. Ob- serve the local legislation and regulations when disposing of the battery.
  • Page 37: Compliance With Rohs Directive

    1 Important safety and environmental instructions 1.3 Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from recy- clable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Page 38: Controls And Parts

    2 Overview 2.1 Controls and parts Model Identifier: ZD006M050100EU See the illustrations on page 3. Input Voltage: 100-240V~ 1. Cutting head Input Frequency: 50/60Hz 2. High speed setting button (Turbo) Input Current: 0.3A 3. On/Off switch Output Voltage: 5.0V DC 4.
  • Page 39: Power Supply

    3 Power supply 3.1 Operating with the 2. LED lights will start flashing when the unit reaches low power adapter battery capacity during Check that the voltage indicated operation. on the rating plate of the power – When the batteries are adapter corresponds to your local discharged: LED lights will power supply.
  • Page 40 3 Power supply 3.2 Optimising C A U T I O N ! Appliance will not the lifetime of the work while it is rechargeable battery plugged. Please do not try to operate the trimmer while it CAUTION! Do not is plugged.
  • Page 41 4 Preparation 4.2 Adjustable comb The trimming length without combing (6, 7) system is 1.5 mm. Comb 1 3 mm Trimming without a Comb 1 6 mm comb is perfect for designer stubble. Comb 1 9 mm Comb 1 12 mm Width cutting head is 42 mm.
  • Page 42: Operation

    5 Operation Before Using, remove the plug of 2. Move the cutting head against the direction of hair growth. adapter from the mains power Apply only a slight pressure socket and remove the connect when cutting with slow, gentle wire from body . movements.
  • Page 43 5 Operation 5.3 High speed setting • Only cut a small amount the first time you use it. This is the only button (2) (Turbo) way to get used to the variable Device performance can be maxi- positions. mized by pushing the turbo button •...
  • Page 44: Cleaning And Care

    6 Information The appliance must be cleaned Using exclusively the cleaning regularly so that you can continue brush, remove the hairs from the to enjoy its top performance and blade head. The blade head may optimum results. be cleaned with water or other liq- uids.
  • Page 45 ! boles Cher client(e), Les symboles suivants sont repris Nous vous remercions d’avoir choisi tout au long de ce manuel : un produit Grundig. Nous aimerions Informations impor- que vous obteniez une efficacité opti- tantes conseils male de ce produit de haute qualité qui utiles concernant l’uti-...
  • Page 46: Sécurité Générale

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisa- tion avant d’utiliser cet appareil ! Suivez toutes les consignes de sécurité afin d’éviter tout dom- mage causé par une mauvaise utilisation ! Le non-respect de ces instructions entrainera l’annulation de toute garantie.
  • Page 47 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Ne jamais utiliser l'appareil si la tête de coupe, • l'adaptateur électrique ou la machine elle-même présente un quelconque signe de défaillance. Contactez un service agréé. Utilisez l'appareil uniquement avec les pièces et •...
  • Page 48 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ L’adaptateur de charge et le câble d'alimenta- • tion ne peuvent pas être réparés une fois en- dommagés. Veillez à jeter l'adaptateur de charge conformément aux directives environnemen- tales. Vous pouvez vous procurer un nouveau chargeur auprès du fabricant ou d'un fournis- seur de services agréé.
  • Page 49 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Assurez-vous que la tension de secteur figurant • sur la plaque signalétique correspond à votre alimentation secteur locale. Tenir l'appareil hors de portée des enfants. • Débranchez l’appareil avant de procéder à son •...
  • Page 50 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ N'ouvrez jamais l'appareil quelles que soient les • circonstances. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultats d'une manipulation incorrecte. Cet appareil contient des piles qui ne sont pas rem- •...
  • Page 51 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Si vous conservez les matériaux d’emballage, gar- • dez-les hors de portée des enfants. Cet appareil est conçu exclusivement pour couper • les cheveux humains et la barbe. Toute autre utili- sation est expressément interdite.
  • Page 52: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 53: Information Sur L'emballage

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ 1.4 Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recy- clables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domes- tiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité...
  • Page 54: Données Techniques

    2 Aperçu 2.1 Commandes 2.2 Données techniques Se reporter à l'illustration en page Paramètre de l›alimentation électrique externe 1. Tête de coupe Fabricant : E-TEK Electronics 2. Bouton de réglage de vitesse Manufactory CO., LTD élevée (Turbo) Identificateur de modèle : 3.
  • Page 55 2 Aperçu Classe de protection : Tondeuse à cheveux IPX7 Adaptateur IPX4 Piles : Li-ion (pile Lithium-ion rechargeable) Classe d’isolatio électrique: II Conception et spécifications su- jettes à modification sans préavis. Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de la- boratoire, conformément aux normes en vigueur.
  • Page 56: Alimentation Électrique

    3 Alimentation électrique 3.1 Utilisation de – Les lumières LED s’allument les unes après les autres l'appareil avec jusqu’à la charge complète. l'adaptateur électrique Après la charge complète, Assurez-vous que la tension fi- lumières s’éteignent gurant sur la plaque signalétique complètement.
  • Page 57 3 Alimentation électrique A T T E N T I O N ! Pendant la charge, l’adaptateur Utilisez l'appa- l’appareil peuvent reil uniquement chauffer ; c’est tout en mode Batterie à fait normal. lorsque vous vous trouvez dans Lorsque l’appareil salle de bain ou à...
  • Page 58 3 Alimentation électrique 3.2 Optimiser la durée de vie de la pile rechargeable ATTENTION ! laissez pas l’adap- tateur de couplage branché dans prise murale pendant plus de 24 heures. A T T E N T I O N ! Déchargez complè- tement la pile deux fois par an en lais-...
  • Page 59: Réglage De La Longueur De Coupe

    4 Préparation 4.1.1 Peigne ajustable (6, 7) longueur coupe sans guide Peigne 1 3 mm de coupe est de 1,5 Peigne 1 6 mm Peigne 1 9 mm Pour une barbe de trois jours bien soi- Peigne 1 12 mm gnée, il convient de Peigne 1 15 mm...
  • Page 60 5 Fonctionnement Avant l’utilisation, retirez la fiche yet flat against the head. d’adaptateur de la prise électrique 2. Déplacez la tête de coupe (1) principale, puis retirez le câble dans le sens contraire à celui connecté du corps. de la pousse des cheveux. Appliquez uniquement Nous vous recommandons de...
  • Page 61 5 Fonctionnement est toujours possible de corriger coupe (1) avec la brosse fournie. une erreur. Cependant, vous ne Nettoyez la tondeuse conformé- pouvez le faire une fois les che- ment à la description donnée veux coupés. dans la section "Nettoyage et entretien".
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    6 Informations Vous devez nettoyer l'appareil ré- En principe, la tête gulièrement pour être en mesure de coupe de votre tondeuse n'a pas be- de continuer à profiter de sa per- soin d'être lubrifiée. formance optimale et de ses résul- Cependant, si vous tats au-dessus de la moyenne.
  • Page 63 6 Informations 6.2 Conservation • Veuillez conserver soigneuse- ment votre appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. • Veillez également à ce qu'il soit débranché et entièrement sec. • Conservez-le dans un cadre hu- mide et sec. •...
  • Page 64 Estimado cliente: Estos símbolos se utilizan a lo lar- go de esta guía: Gracias por elegir un producto Grundig. Esperamos que obtenga Información impor- los mejores resultados de nuestro tante y consejos úti- producto ya que ha sido fabricado les sobre el uso.
  • Page 65: Seguridad General

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Lea detenidamente este manual de instruccio- nes antes de utilizar este aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso inadecuado. Cualquier garantía se anula si no se siguen es- tas instrucciones.
  • Page 66 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Jamás utilice el aparato si éste, el cabezal de • corte o el adaptador eléctrico muestra algún signo de daños. Contacte con el servicio técnico autorizado. Este aparato está diseñado únicamente para •...
  • Page 67 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Tras la recarga, desenchufe siempre el cable del • enchufe y desconecte el adaptador eléctrico de la toma de corriente de la pared. No deje caer el aparato. • El adaptador de carga y el cable de alimenta- •...
  • Page 68 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Antes de la limpieza o del mantenimiento por • parte del usuario, desconecte primero el en- chufe. Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 • años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados.
  • Page 69 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente ADVERTENCIA: El adaptador y la base de carga • no pueden caer en el agua. No apriete ni doble el cable de alimentación y no • lo roce con bordes afilados para evitar cualquier daño.
  • Page 70: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Page 71: Información De Embalaje

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 1.4 Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material recicla- ble de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo.
  • Page 72: Descripción General

    2 Descripción general 2.1 Controles y 2.2 Datos técnicos componentes Temperatura de Vea las figuras de la pág. 3. funcionamiento: 1. Cabezal de corte +5 ˚C bis +40 ˚C 2. Botón de ajuste de alta Temperatura de almacenaje: velocidad (Turbo) 0 ˚C bis +40 ˚C 3.
  • Page 73 2 Descripción general Clasificación de protección Cortapelos IPX7 Adaptador IPX4 Baterías: Li-ion (batería de iones de litio recargable) Clase de aislamiento eléctri- co: II Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Los valores declarados en las etiquetas adosadas al aparato u otros documentos impresos suministrados junto con él representan los valores obtenidos en los laboratorios de acuerdo con los estándares pertinentes.
  • Page 74: Alimentación Eléctrica

    3 Alimentación eléctrica 3.1 Uso con el adaptador – Las luces LED se irán encendiendo una a una hasta eléctrico la carga total. Después, se Compruebe que la tensión indica- apagarán por completo. da en la placa de datos del adap- Tiempo de carga: tador eléctrico se corresponda con 1,5 horas cuando la...
  • Page 75 3 Alimentación eléctrica P R E C A U C I Ó N ! El adaptador y la unidad pueden re- Cuando esté en el calentarse durante cuarto de baño o la carga; esto es cerca de una cañe- parte de un funcio- ría, utilice el aparato namiento normal.
  • Page 76 3 Alimentación eléctrica 3.2 Optimización de la vida útil de la batería recargable PRECAUCIÓN: No deje el adaptador del interruptor co- nectado a la toma de corriente durante más de 24 horas. P R E C A U C I Ó N : Descargue comple- tamente la batería dos veces al año de-...
  • Page 77: Ajuste De La Longitud De Corte

    4 Preparación 4.1.1 Peine ajustable (6, 7) La longitud de cor- te sin el sistema de Peine 1 3 mm peinado es de 1,5 Peine 1 6 mm Peine 1 9 mm El corte sin peine es ideal para barbas in- Peine 1 12 mm cipientes diseñadas.
  • Page 78 5 Funcionamiento Antes de utilizarlo, desconecte el 2. Mueva el cabezal de corte (1) en la dirección contraria enchufe del adaptador de la toma al crecimiento del cabello. de corriente y retire el cable de co- Al cortar, aplique una ligera nexión del cuerpo.
  • Page 79 5 Funcionamiento 5.3 Botón de ajuste de • La primera vez que utilice el aparato corte una cantidad pe- alta velocidad (2) (Turbo) queña de cabello, ya que es la El rendimiento del aparato se pue- única forma de familiarizarse con las diversas posiciones.
  • Page 80: Limpieza Y Cuidados

    6 Información El aparato debe limpiarse con Normalmente, el ca- regularidad para poder seguir go- bezal de corte de la maquinilla no preci- zando de su gran rendimiento y sa engrase. Si desea sus óptimos resultados. que el cabezal de corte se mantenga 6.1 Limpieza y cuidados como nuevo el ma-...
  • Page 81 6 Información 6.2 Almacenaje • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- mente. • Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y completa- mente seco. • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
  • Page 82 CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
  • Page 83 Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
  • Page 84: Značenje Simbola

    Sljedeći se simboli upotrebljavaju u raznim dijelovima ovog priruč- Poštovani kupci, nika: Hvala vam što ste izabrali proi- zvod tvrtke Grundig. Nadamo se Važne informacije i korisni savjeti o upo- da ćete dobiti najbolje rezultate od trebi. vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne i moderne...
  • Page 85 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Prije rukovanja aparatom pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama! Pridržavajte se svih sigur- nosnih uputa i izbjegnite oštećenja zbog neis- pravne uporabe! Kad koristite uređaj, imajte na umu sljedeće upute: 1.1 Allgemeine Sicherheit Uređaj je napravljen samo za uporabu u kućan- •...
  • Page 86 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Koristite uređaj samo s dostavljenim dijelovima i • strujnim adapterom. Pažnja! Uvijek držite uređaj i strujni adapter • suhim. Kad se uređaj puni, ni u kojem slučaju ne smije • doći u kontakt s vodom ili bilo kojem drugom tekućinom.
  • Page 87 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Pazite da napon napajanja na tipskoj pločici od- • govara vašem lokalnom napajanju. Držite uređaj podalje od dosega djece. • Isključite prije čišćenja ili postupaka korisničkog • održavanja. Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 go- •...
  • Page 88 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša UPOZORENJE: Za ponovno punjenje baterije • upotrijebite samo odvojivu jedinicu napajanja isporučenu s ovim aparatom. UPOZORENJE: Prije nego ga počnete čistiti u • vodi, odvojite ručni dio s kabela za napajanje. UPOZORENJE: Adapter i stanica za punjenje ne •...
  • Page 89 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.2 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE).
  • Page 90: Informacije O Pakiranju

    1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.4 Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom. Nemojte odlagati ambalažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom. Odnesite ih na odlagališta za ambalažu koja je odredilo lokal- no zakonodavstvo.
  • Page 91: Tehnički Podaci

    2 Pregled 2.1 Controles y 2.2 Tehnički podaci componentes Temperatura rada: Vea las figuras de la pág. 3. +5 ˚C bis +40 ˚C 1. Glava za rezanje Temperatura skladištenja: 2. Gumb za postavku visoke 0 ˚C bis +40 ˚C brzine (Turbo) Parametar vanjskog 3.
  • Page 92 2 Pregled Klasa zaštite: Šišač za kosu IPX7 Adapter IPX4 Baterije: Li-ion (litij-ionska punji- va baterija) Klasa električne izolacije: II Dizajn i specifikacije su podložni promjenu bez prethodne obavije- sti. Oznake na proizvodu ili vrijednosti naznačene u dokumen- tima isporučenima s proizvodom vrijednosti su dobivene u laboratorijskim uvjetima po važećim standardima.
  • Page 93 3 Napajanje 3.1 Rad s adapterom 2. LED svjetla počet će bljeskati kada aparat potroši bateriju napajanja tijekom rada. Provjerite da napon naveden na – Kada se baterije isprazne: tipskoj pločici adaptera napajanja LED svjetla neće se vidjeti. odgovara vašem lokalnom napa- Ispraznite aparat janju.
  • Page 94 3 Napajanje 3.2 Optimiranje vijeka Isključite adapter iz trajanja punjive baterije zida i baze kad ga ne upotrebljavate. OPREZ ! Ne ostav- OPREZ! Kad ste u ljajte adapter sklop- kupaonici ili pored ke ukopčan u zidnu vodovoda, koristite utičnicu dulje od 24 uređaj samo kad radi sata.
  • Page 95 4 Priprema 4.1.1 Podesivi češalj (6, 7) Duljina za podrezi- vanje bez sustava za Češalj 1 3 mm češljanje je 1,5 mm. Češalj 1 6 mm Podrezivanje bez če- Češalj 1 9 mm šlja je -savršeno za trodnevnu bradu. Češalj 1 12 mm Češalj 1 15 mm...
  • Page 96 5 Rad Prije uporabe iskopčajte utikač 2. Pomaknite glavu za rezanje (1) u suprotnom smjeru od rasta adaptera iz utičnice električne dlake. Samo malo pritisnite mreže i zatim iskopčajte priključni kad šišate sporim, nježnim kabel iz tijela aparata. pokretima. Preporučujemo da najprije podre- 5.1.1 Korisni savjeti zujete malo područje kako biste •...
  • Page 97 5 Rad 5.3 Gumb za postavku • Nastavite češljati kosu. Tražite samo kosu koja je preduga i visoke brzine (2) (Turbo) iščešljajte odrezano. Performanse aparata mogu se po- 5.2 Podrezivanje brade jačati pritiskom na gumb Turbo (2). 1. Stavite glavu za rezanje (1) na bradu.
  • Page 98: Čišćenje I Održavanje

    6 Informacije Dlake iz glave s oštricom uklanjaj- Uređaj se mora redovito čistiti te isključivo četkicom za čišćenje. tako da možete nastaviti uživati u Glava s oštricom može se čistiti vrhunskom radu i optimalnim re- vodom ili drugim tekućinama. zultatima. Ako se redovito koristi, glavu oštri- 6.1 Čišćenje i održavanje ce treba nauljiti.
  • Page 99: Znaczenie Symboli

    W różnych rozdziałach niniejszej instrukcji stosuje się następujące Drodzy Klienci, symbole: Dziękujemy za wybór wyrobu marki Ważne informacje i Grundig. Mamy nadzieję, że wyrób przydatne wskazów- ten, wyprodukowany przy użyciu ki dotyczące użytko- wysokiej jakości najnowszej tech- wania. nologii, okaże się w najwyższym O S T R Z E Ż...
  • Page 100: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby aby uniknąć uszkodzenia przez niewłaściwe użytkowanie! Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Bezpieczeństwo: zasady ogólne Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do •...
  • Page 101 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Urządzenia tego należy używać wyłącznie z do- • starczonymi z nim akcesoriami i zasilaczem. Przestroga! Chronić urządzenie i zasilacz przed • wilgocią. Gdy urządzenie to jest ładowane, pod żadnym • pozorem nie można dopuścić do jego kontaktu z wodą...
  • Page 102 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej • jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem • dzieci. Przed czyszczeniem lub konserwacją wykony- • waną przez użytkownika należy najpierw wyjąć wtyczkę...
  • Page 103 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska W żadnym przypadku nie należy otwierać tego • przyrządu. Gwarancja na to urządzenie nie obej- muje uszkodzeń spowodowanych nieprawidło- wym obchodzeniem się z nim. Urządzenie zawiera niewymienne akumulatory. • OSTRZEŻENIE: Do ładowania należy używać wy- •...
  • Page 104 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przy- • cinania ludzkich włosów i brody. Każde inne uży- cie jest wyraźnie zabronione. Przed wyjęciem akumulatora urządzenie należy • odłączyć od zasilania. Podczas utylizacji bate- rii należy przestrzegać rozporządzeń lokalnych i przepisów.
  • Page 105: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie. 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
  • Page 106: Dane Techniczne

    2 Opis ogólny 2.1 Regulacja 2.2 Dane techniczne Patrz ilustracje na str. 3. Temperatura pracy: 1. Głowica do strzyżenia włosów +5˚C – +40˚C 2. Przycisk ustawienia wysokiej Temperatura prędkości (Turbo) przechowywania: 3. Przełącznik Zał./Wył. 0˚C – +40˚C 4. Oświetlenie LED Parametr zasilania 5.
  • Page 107: Opis Ogólny

    2 Opis ogólny Wydajność przy niskim obcią- żeniu (10%): 73.15% Pobór mocy bez obciążenia: 0.042W Klasa ochrony: Maszynka do strzyżenia włosów IPX7 Adaptor IPX4 Akumulatory: Litowo-jonowe (Akumulator litowo-jonowy) Klasa izolacji elektrycznej: II Konstrukcja i dane techniczne mogą być zmieniane bez uprze- dzenia.
  • Page 108 3 Zasilanie 3.1 Zasilanie z zasilacza 2. Dwie LED zaczną migać, gdy podczas pracy urządzenie Sprawdź, czy napięcie podane na osiągnie niski poziom tabliczce znamionowej zasilacza akumulatora. odpowiada napięciu w miejscowej – Kiedy akumulator jest sieci zasilającej. rozładowany: LED nie będą Jedyny sposób, aby odłączyć...
  • Page 109 3 Zasilanie 3.2 Optymalizacja UWAGA! Urządzenie nie będzie działać, żywotności akumulatora gdy jest podłączone do prądu. Proszę UWAGA! Nie pozo- nie próbować obsłu- stawiaj przełącznika giwać trymera, gdy podłączonego jest podłączony do gniazdka na dłużej prądu. niż 24 godziny. Gdy zasilacz nie jest UWAGA! Dwa razy używany, należy wy- w roku rozładuj aku-...
  • Page 110 4 Przygotowanie 4.1.1 Grzebień regulowany Bez grzebienia włosy (6, 7) strzyże się na dłu- gość 1,5 mm. Grzebień 1 3 mm Grzebień 1 6 mm Strzyżenie bez grze- bienia nadaje się Grzebień 1 9 mm idealnie do fanta- Grzebień 1 12 mm zyjnego formowania zarostu.
  • Page 111 5 Obsługa Przed użyciem wyjmij wtyczkę 2. Przesuwaj głowicę tnącą (1) pod włos. Strzyż powolnymi, adaptera z gniazdka i odłącz prze- łagodnymi ruchami stosując wód od korpusu. niewielki nacisk. Zaleca się najpierw przyciąć nie- wielki obszar, aby zapoznać się z 5.1.1 Przydatne wskazówki •...
  • Page 112 5 Obsługa 5.3 Przycisk ustawiania • Cały czas rozczesuj włosy grze- bieniem. Szukaj tylko włosów wysokiej prędkości (2) zbyt długich i wyczesuj grzebie- (Turbo) niem ścinki. Wydajność urządzenia można 5.2 Strzyżnie zarostu zmaksymalizować naciskając 1. Przyłóż głowicę tnącą (1) do przycisk turbo (2).
  • Page 113: Czyszczenie I Konserwacja

    6 Informacje Urządzenie należy czyścić regular- Normalnie nie trzeba nie, żeby przez jak najdłuższy czas oliwić głowicy tną- cieszyć się jego najwyższą wydaj- cej maszynki. Jeśli chcesz zachować nością i uzyskiwać optymalne re- głowicę tnącą zultaty strzyżenia”. pierwotnym stanie przez dłuższy czas, 6.1 Czyszczenie i warto ją...
  • Page 114 6 Informacje 6.2 Przechowywanie • Jeśli nie planujesz używać tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować. • Upewnij się, ze jest odłączone od zasilania i zupełnie suche. • Przechowuj maszynkę w chłod- nym i suchym miejscu. • Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.
  • Page 115 Vă rugăm să citiți mai Semnificația simbolurilor întâi acest manual! Următoarele simboluri sunt folosite în diferite secțiuni ale prezentului Stimate client, manual: Vă mulțumim că ați ales un produs Grunding. Sperăm să obțineți cele Informații importan- te și sugestii utile mai bune rezultate de la produsul despre utilizare.
  • Page 116: Siguranță Generală

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Citiți acest manual de instrucțiuni în întregime înainte de a folosi aparatul. Respectați toate instrucțiunile de siguranță pentru a evita avariile cauzate de o utilizare necorespunzătoare! Nerespectarea acestor instrucțiuni anulează garanția furnizată 1.1 Siguranță...
  • Page 117: Instrucțiuni Importante Referitoare La Siguranță Și Mediul Înconjurător

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Utilizați aparatul numai cu accesoriile și adapto- • rul de alimentare furnizate. Atenție! Păstrați întotdeauna aparatul și • încărcătorul uscate. Când aparatul se află la încărcat, nu trebuie sub • nicio formă să intre în contact cu apa sau cu orice alt lichid.
  • Page 118 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Verificați că tensiunea rețelei de alimentare pe • de etichetă este în conformitate cu cea a sursei dumneavoastră de alimentare. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor. • Decuplați aparatul înainte de a-l curăța sau de a •...
  • Page 119 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător sirea necorespunzătoare. Acest aparat conține baterii ce nu pot fi înlocuite. • AVERTIZARE: Pentru reîncărcarea bateriei, • folosiți doar sursa de alimentare detașabilă furnizată împreună cu acest aparat. AVERTIZARE: Decuplați aparatul de mână de la •...
  • Page 120 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Înainte de a îndepărta bateria, produsul trebuie • deconectat de la alimentarea cu electricitate. Când eliminați o baterie, consultați legislația și directivele locale. 1.2 Conformitatea cu Directiva WEEE și eliminarea produsului uzat: Acest produs este în conformitate cu Directiva EU privind WEEE (2012/19/EU).
  • Page 121: Conformitatea Cu Directiva Rohs

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.3 Conformitatea cu Directiva RoHS Produsul pe care l-ați achiziționat este conform cu Directiva UE privind RoHS (2011/65/EU). Acesta nu conține materiale periculoase și inter- zise, specificate în această Directivă. 1.4 Informații despre ambalaj Ambalajele produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, conform reglementărilor noastre naționale de mediu.
  • Page 122: Prezentare Generală

    2 Prezentare generală 2.1 Comenzi și Producător: E-TEK Electronics Manufactory CO., LTD componente Identificatorul modelului: Vedeți ilustrațiile din pagina 3. ZD006M050100EU 1. Cap de tuns Tensiunea de intrare: 2. Buton pentru setare viteză 100-240V~ înaltă (Turbo) Frecvența de intrare: 50/60Hz 3.
  • Page 123 3 Sursă de alimentare 3.1 Utilizarea cu Timp de încărcare: adaptorul de alimentare 1,5 ore până când bateria este complet Verificați dacă tensiunea indicată încărcată pe plăcuța tehnică a adaptorului 2. LED lights will start flashing de alimentare corespunde sursei when the unit reaches low locale de alimentare.
  • Page 124 3 Sursă de alimentare Când aparatul este Când bateria este complet încărcat, goală, aparatul nu timpul de operare funcționează fără fie este de 70 nectat rețea. de minute. Asigurați-vă că apa- ratul este oprit în ATENȚIE! Aparatul timpul încărcării. nu va funcţiona în timpul alimentării.
  • Page 125 4 Pregătire 4.1.1 Pieptene reglabil (7, 8, 9) Lungimea de tăiere fără sistem de piep- Pieptăn 1 3 mm tănare este de 1,5 Pieptăn 1 6 mm Pieptăn 1 9 mm Tunderea fără piep- tene este perfectă Pieptăn 1 12 mm pentru aspect foarte Pieptăn 1 15 mm...
  • Page 126: Tunderea Părului

    5 Funcționare 5.1.1 Sfaturi utile Înainte de utilizare, îndepărtați • Mutați aparatul de tuns în sus ștecherul adaptorului de la priza și în afară prin păr, câte puțin, de rețea, și îndepărtați cablul de contra direcției creșterii părului. conectare de la corp. •...
  • Page 127 5 Funcționare 5.2 Tunsul bărbii 5.3 Buton pentru setare viteză înaltă (2) (Turbo) 1. Așezați capul de tundere (1) pe barbă. Performanța aparatului poate fi 2. Mutați capul de tundere (1) maximizată prin apăsarea butonu- împotriva direcției de creștere a lui turbo (2).
  • Page 128: Curățarea Și Întreținerea

    6 Informații Aparatul trebuie să fie curățat pe- Capul de tuns al riodic pentru a vă putea bucura aparatului dumnea- voastră în mod nor- de randamentul său maxim și de mal nu trebuie să fie rezultate optime. uns cu ulei. Dacă do- riți să...
  • Page 129 6 Informații 6.2 Depozitarea • Dacă nu intenționați să utilizați aparatul pentru o perioadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă. • Asigurați-vă că este scos din priză și complet uscat. • Depozitați aparatul într-un loc uscat și rece. • Asigurați-vă că aparatul nu este la îndemâna copiilor.
  • Page 130 - să păstra i cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achizi ie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Grundig! Garan ia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie a produsului este de 3 ani de la livrarea produsului*.
  • Page 131 Remedii incluse în garan ia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să ave i în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în beneficiul consumatorilor cu privire la garan ia legală de conformitate. Dispozi iile prezentului certificat de garan ie legală...
  • Page 132 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210 • *9020 • www.grundig.ro • www.arctic.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Page 134 Lütfen önce bu kullanım Sembollerin anlamları kılavuzunu okuyun! Bu kılavuzun çeşitli bölümlerinde aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Değerli Müşterimiz, Bir Grundig ürünü satın aldığınız Kullanımla ilgili için teşekkür ederiz. Yüksek kali- önemli bilgiler ve faydalı ipuçları. tede ve en yeni teknolojiyle üreti- len ürününüzden en iyi sonuçları...
  • Page 135: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Lütfen bu cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu baştan sona okuyun! Yanlış kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için güven- lik talimatlarının tümüne uyun! Bu talimatlara uyulmaması, verilen garantilerin tümünü geçersiz kılar. 1.1 Güvenlik uyarıları Cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.
  • Page 136 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihazı yalnızca temin edilen parçalar ve güç • adaptörü ile kullanın. Dikkat! Cihazı ve güç adaptörünü daima kuru • tutun. Cihaz şarj oluyorken su veya başka sıvılar ile ke- • sinlikle temas etmemelidir. Şarj ettikten sonra fişi daima prizden çekin ve •...
  • Page 137 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları riliminin yerel şebeke geriliminiz ile örtüştüğün- den emin olun. Cihazı çocukların ulaşamayacağı yerlerde sak- • layın. Temizlemeden veya kullanıcı bakımı işleminden • önce ilk olarak fişi çekin. Bu cihaz, gözetim altında oldukları, cihazın gü- •...
  • Page 138 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları UYARI: Pili şarj etmek için, sadece bu cihazla bir- • likte verilen ayrılabilir besleme ünitesini kullanın. UYARI: Su ile temizlemeden önce, elle tutulan • parçayı besleme kablosundan sökün. UYARI: Adaptör suya düşürülmemelidir. • Herhangi bir hasarı önlemek için güç kablosunu •...
  • Page 139: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürü- nün Elden Çıkarılması AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması T.C. Çevre, Şehircilik ve İklim Değişikliği Bakanlığı tarafından yayımlanan Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Yönetimi Hakkında Yönetmelik'e uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve mal- zemelerden üretilmiştir.
  • Page 140: Ambalaj Bilgisi

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.4 Ambalaj bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürüle- bilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya di- ğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. 1.5 Piller Bitmiş pilleri, yerel kanun ve yönetmeliklere uygun şekilde atıl- masını...
  • Page 141: Genel Bakış

    2 Genel Bakış 2.1 Kontroller ve parçalar Model Tanımlayıcısı: ZD006M050100EU Sayfa 3’teki gösterimlere bakın. Giriş Gerilimi: 100-240V~ 1. Kesim başlığı Giriş Frekansı: 50/60Hz 2. Yüksek hız ayarı düğmesi (Turbo) Giriş Akımı: 0,3A 3. Açma/kapatma düğmesi Çıkış Gerilimi: 5.0V DC 4. LED Işık Çıkış...
  • Page 142: Güç Kaynağı

    3 Güç kaynağı 3.1 Güç adaptörü ile 2. Çalışma sırasında bataryanın düşük seviyeye gelmesi halinde çalışma LED ışıkları yanıp sönmeye Güç adaptöründeki anma plaka- başlayacaktır. sında belirtilen gerilimin yerel güç – Pillerin boşalması durumunda: kaynağınız ile örtüştüğünden emin LED ışıkları görüntülenmez. olun.
  • Page 143 3 Güç kaynağı 3.2 Şarj edilebilir pilin Kullanılmadığında kullanım ömrünü adaptörün fişini priz- den çıkarın. iyileştirme D İ K K A T ! Banyodayken veya DİKKAT! Güç adap- bir su bağlantısının törünü, 24 saatten yanındayken cihazı uzun süre prizde yalnızca pil modun- takılı...
  • Page 144 4 Hazırlık 4.2 Ayarlanabilen tarak Tarama sistemi ol- madan kesme uzun- (6, 7) luğu 1,5 mm'dir. Tarak 1 3 mm Taraksız kesim, ta- Tarak 1 6 mm sarım sakal kesimle- ri için mükemmeldir. Tarak 1 9 mm Tarak 1 12 mm Kesim başlığı...
  • Page 145 5 Çalışma Kullanmadan önce adaptör fişi- Yavaş ve nazik hareketlerle ni şebeke güç prizinden çekin ve keserken çok hafifçe bastırın. bağlantı kablosunu cihaz gövde- 5.1.1 Faydalı ipuçları sinden çıkarın. • Makineyi yukarı ve saçlarınızdan Eklenti tarak kullanımına alışmanız dışarı, tek seferde kısa mesafe- için ilk olarak küçük bir alanı...
  • Page 146 5 Çalışma 5.3 Yüksek hız ayarı • İlk kullandığınızda sadece az bir miktar kesin. Çeşitli pozisyonlara düğmesi (2) (Turbo) alışmanın tek yolu budur. Cihaz performansı turbo düğmesi- • Saçları taramaya devam edin. ne (2) basılarak maksimum sevi- Sadece çok uzun saçları arayın yeye çıkarılabilir.
  • Page 147: Temizlik Ve Bakım

    6 Bilgiler Cihaz düzenli olarak temizlenme- Özel temizlik fırçasını kullanarak lidir, böylelikle en yüksek perfor- bıçak başlığından saçları çıkarın. mansın ve optimum sonuçların Bıçak başlığı su ya da farklı sıvılar keyfini sürmeye devam edebilirsi- kullanılarak temizlenebilir. niz. Düzenli kullanımda bıçak başlığının yağlanması...
  • Page 148 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Page 149 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 150 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uy- gulanmaz;...
  • Page 151 Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi Cinsi: Saç ve Sakal Tıraş Makinesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: MC 7230 L Telefonu: (0-216) 585 8 888 Bandrol ve Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: web adresi: www.grundig.com.tr...
  • Page 152 Beko Germany GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...

Table of Contents