Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ČÁST Ⅰ: Obecná verze
Před použitím myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Tento
návod si uschovejte pro budoucí použití.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MTD55S500W-CZ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MTD55S500W-CZ

  • Page 1 ČÁST Ⅰ: Obecná verze Před použitím myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Tento návod si uschovejte pro budoucí použití.
  • Page 2 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘEHLED VÝROBKŮ POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ Vkládání soli do změkčovače ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Externí péče Interní péče Péče o myčku nádobí NÁVOD K INSTALACI O připojení napájení Přívod vody a vypouštění Připojení vypouštěcích hadic Umístění spotřebiče Vestavěná instalace (pro integrovaný model) TIPY PRO ŘEŠENÍ...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE VAROVÁNÍ Při používání myčky nádobí dodržujte níže uvedená bezpečnostní opatření: Instalaci a opravy může provádět pouze kvalifikovaný technik. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných aplikacích, jako jsou: - kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a dalších pracovních prostředích;...
  • Page 4 nepoučila o používání spotřebiče. (Pro IEC60335-1) Obalový materiál může být pro děti nebezpečný! Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály. Tento spotřebič je určen pouze pro vnitřní použití v domácnosti. Z důvodu ochrany před rizikem úrazu elektrickým proudem neponořujte přístroj, kabel ani zástrčku do vody nebo jiné...
  • Page 5 uzemnění spotřebiče, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního zástupce. Zástrčku dodanou se spotřebičem neupravujte, pokud se nehodí do zásuvky. Nechte si nainstalovat vhodnou zásuvku od kvalifikovaného elektrikáře. Nezneužívejte dvířka nebo stojan na nádobí myčky, nesedejte si na ně ani na něj nestoupejte. Nepoužívejte myčku nádobí, pokud nejsou všechny krycí...
  • Page 6 U neoznačených plastových předmětů zkontrolujte doporučení výrobce. Používejte pouze mycí a oplachové prostředky doporučené pro použití v automatické myčce nádobí. Do myčky nikdy nepoužívejte mýdlo, mycí prášek ani prostředek na ruční mytí nádobí. Dveře by neměly zůstat otevřené, protože by se tím mohlo zvýšit riziko zakopnutí.
  • Page 7 Likvidace Obal a spotřebič zlikvidujte v recyklačním centru. Proto odřízněte napájecí kabel a znemožněte tak používání zařízení pro zavírání dveří. Kartonové obaly jsou vyrobeny z recyklovaného papíru a měly by být odevzdány do sběrny papíru k recyklaci. Zajistíte-li správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete zabránit možným negativním důsledkům pro životní...
  • Page 8 PŘEHLED PRODUKTŮ DŮLEŽITÉ: Abyste dosáhli nejlepšího výkonu myčky, přečtěte si před jejím prvním použitím všechny pokyny k obsluze. Rozprašovací rameno Nádoba na sůl Sestava filtru Dávkovač horní ostřikovací rameno Horní koš Stojan na příbory Spodní koš POZNÁMKA: Obrázky jsou pouze orientační, různé modely se mohou lišit.
  • Page 9: Vkládání Soli Do Změkčovače

    POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ Před použitím myčky nádobí: 1. Přidání změkčovače vody 2. Vkládání soli do změkčovače 3. Nakládání koše 4. Naplnění dávkovače mycím prostředkem. í í " " ě ě č č č č " " Č Č Á Á I Ⅱ: Speciální...
  • Page 10 Při přidávání soli do myčky: postupujte podle níže uvedeného návodu: 1. Vyjměte spodní koš a odšroubujte víčko nádrže. 2. Vložte konec nálevky (je-li součástí dodávky) do otvoru a nasypte přibližně 1 kg soli do myčky nádobí. 3. Naplňte zásobník na sůl vodou až po jeho maximální hranici, Je normální, že ze zásobníku na sůl vytéká...
  • Page 11: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Externí péče Dveře a těsnění dveří Těsnění dvířek pravidelně čistěte měkkým vlhkým hadříkem, abyste odstranili usazeniny potravin. Při plnění myčky mohou zbytky jídla a nápojů odkapávat na boky dvířek myčky. Tyto plochy jsou mimo mycí skříň a voda z ostřikovacích ramen k nim nemá přístup. Veškeré...
  • Page 12 Jemný filtr í í Otevřít filtr Zvedněte filtr z hlavního filtru. Podržte hrubý filtr a otáčením proti směru hodinových ručiček jej odemkněte. Zvedněte filtr nahoru a vyjměte jej z myčky. Větší zbytky potravin lze vyčistit Znovu smontujte filtry v opačném propláchnutím filtru pod tekoucí...
  • Page 13 Rozprašovací ramena Je nutné pravidelně čistit ostřikovací ramena, protože chemikálie z tvrdé vody ucpávají trysky a ložiska ostřikovacích ramen. Chcete-li vyčistit ostřikovací ramena, postupujte podle níže uvedených pokynů: Chcete-li sejmout horní ostřikovací Chcete-li vyjmout spodní ostřikovací rameno, podržte matici uprostřed a rameno, vytáhněte ho směrem nahoru.
  • Page 14: Péče O Myčku Nádobí

    Péče o myčku nádobí Opatření proti mrazu V zimě proveďte na myčce nádobí opatření proti zamrznutí. Pokaždé po mycích cyklech postupujte následovně: 1. Odpojte elektrické napájení myčky od zdroje napájení. 2. Vypněte přívod vody a odpojte přívodní potrubí od vodovodního ventilu. 3.
  • Page 15: Návod K Instalaci

    NÁVOD K INSTALACI VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před instalací myčky odpojte elektrické napájení. V opačném případě by mohlo dojít k usmrcení nebo úrazu elektrickým proudem. Pozor Instalaci potrubí a elektrických zařízení by měli provádět odborníci. O společnosti Power Connection VAROVÁNÍ...
  • Page 16 Přívod a odvod vody Připojení studené vody Připojte přívodní hadici studené vody k závitové 3/4 (palcové) přípojce a ujistěte se, že je pevně upevněna na místě. Pokud je vodovodní potrubí nové nebo nebylo delší dobu používáno, nechte vodu téct, abyste se ujistili, že běžná...
  • Page 17: Připojení Vypouštěcích Hadic

    Připojení vypouštěcích hadic Odtokovou hadici zasuňte do odtokové trubky o minimálním průměru 4 cm nebo ji nechte vyústit do dřezu a dbejte na to, abyste ji neohnuli nebo nezmáčkli. Výška odtokové trubky musí být menší než 750 mm. Volný konec hadice nesmí být ponořen do vody, aby nedocházelo k jejímu zpětnému toku.
  • Page 18 Jak vypustit přebytečnou vodu z hadic Pokud je přípojka k odtokovému potrubí umístěna výše než 1000 mm, může v odtokové hadici zůstat přebytečná voda. Přebytečnou vodu z hadice bude nutné vypustit do mísy nebo vhodné nádoby, která je umístěna venku a níže než dřez. Výstup vody Připojte hadici pro vypouštění...
  • Page 19 Vestavěná instalace ( pro integrovaný model) Krok 1. Výběr nejvhodnějšího umístění myčky Místo instalace myčky by mělo být v blízkosti stávající přívodní a vypouštěcí hadice elektrické zásuvky. Vyobrazení rozměrů skříně a instalační polohy myčky. 1. Méně než 5 mm mezi horní částí myčky a skříňkou a vnějšími dvířky zarovnanými se skříňkou.
  • Page 20 Krok 2. Instalace myčky do skříňky...
  • Page 21: Tipy Pro Řešení Problémů

    TIPY PRO ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Před zavoláním do servisu Přečtení tabulek na následujících stránkách vás může ušetřit volání do servisu. Problém Možné příčiny Řešení Vyhořela pojistka nebo Vyměňte pojistku nebo resetujte jistič. Myčka nádobí se se vypnul jistič. Odpojte všechny ostatní spotřebiče, které s nespustí...
  • Page 22 Bílý film na Minerály z tvrdé vody. K čištění vnitřního prostoru použijte vnitřním povrchu vlhký měkký hadřík s prostředkem na mytí nádobí, používejte gumové rukavice. Nikdy nepoužívejte žádný jiný čisticí prostředek než prostředek na mytí nádobí, protože hrozí riziko tvorby pěny.
  • Page 23 Položka blokuje Přestavte předměty tak, aby se sprej dráhu postřikovacích mohl volně otáčet. ramen. Kombinace filtrů v Vyčistěte a/nebo správně nasaďte základně mycí skříně filtr. Vyčistěte trysky ostřikovacího není čistá nebo není ramene. správně namontovaná. To může způsobit zablokování trysek ostřikovacího ramene.
  • Page 24 Nebyl vybrán V krátkých programech je teplota mytí správný program. nižší. Tím se také snižuje mycí výkon. Zvolte program s dlouhou dobou mytí. Používání příborů s Odvod vody je u těchto položek nekvalitním obtížnější. Příbory nebo nádobí povrchem. tohoto typu nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.
  • Page 25 Dostupnost náhradních dílů Sedm let po uvedení posledního kusu tohoto modelu na trh: Motor, oběhové a vypouštěcí čerpadlo, ohřívače a topná tělesa, včetně tepelných čerpadel (samostatně nebo ve svazku), potrubí a související vybavení, včetně všech hadic, ventilů, filtrů a ventilůs, konstrukční a vnitřní díly související...
  • Page 26: Horní Koš

    NAKLÁDÁNÍ KOŠŮ PODLE NORMY EN60436: Plné naplnění myčky přispěje k úspoře energie a vody. Horní koš: Položka Číslo Šálky Podšálky Sklenice Hrnky Dolní koš: Položka Číslo Dezertní mísy Skleněná mísa Dezertní talíře Jídelní talíře Polévkové talíře Melaminové dezertní talíře Melaminová miska Oválný...
  • Page 27 Stojan na příbory: Stojan nahoru Stojan dolů Polo Číslo žka Polévkové lžíce Vidličky Nože Čajové lžičky Informace pro srovnávací testy podle normy Dezertní lžičky EN60436 Servírovací lžíce Kapacita: 8 sad nádobí Poloha horního koše: spodní poloha Servírovací vidličky Program: ECO Nastavení...
  • Page 28 ČÁST Speciální verze Ⅱ: MTD55S500W-CZ Před použitím myčky si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu.
  • Page 29 SSID zobrazí, pak je možné jej použít, v opačném případě se přihlaste do směrovače a změňte název SSID. Velký počet zařízení na směrovači WiFi může ovlivnit stabilitu sítě, společnost Midea nemůže doporučit konkrétní počet zařízení, protože to závisí na kvalitě směrovače a mnoha dalších faktorech.
  • Page 30 5GHz technologie fungovat robustněji a nabídne pokročilé funkce, jako například formování paprsku. Závěr je, že společnost Midea nemůže doporučit, , že nabízí které pásmo bude ve vaší konkrétní instalaci fungovat nejlépe. Tím zařízení dvoupásmovým rádiem, zvyšuje pravděpodobnost úspěšného robustního připojení...
  • Page 31 Pokud je router v konfiguraci D: Před změnou v konfiguraci routeru se doporučuje vyzkoušet • druhé nabízené pásmo. Společnost Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg., Ltd. tímto prohlašuje, že tato myčka nádobí je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Kopie úplného znění DoC je přiložena. Provozní frekvence výrobku: Maximální...
  • Page 32 OBSAH POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ Ovládací panel Změkčovače vody Příprava a nakládání nádobí Funkce oplachovacího prostředku a mycího prostředku Plnění zásobníku oplachovacího prostředku Plnění dávkovače mycího prostředku PROGRAMOVÁNÍ MYČKY Tabulka mycího cyklu Úspora energie Spuštění programu Změna programu uprostřed cyklu Zapomněli jste přidat nádobí? KÓDY CHYB TECHNICKÉ...
  • Page 33 STRUČNÁ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Přečtěte si prosím příslušný obsah návodu k obsluze, kde najdete podrobný způsob ovládání. Instalace myčky (Podívejte se prosím do části 5 "INSTALAČNÍ NÁVOD" část Ⅰ:) Vnitřek Venek Naložte koše Odstraňte z nádobí větší zbytky. Vyhnete se předmytí. Naplňte dávkovač...
  • Page 34: Ovládací Panel

    POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ Ovládací panel 56 7 Obsluha (tlačítko) Power Stisknutím tohoto tlačítka zapnete myčku nádobí. Stisknutím tohoto tlačítka zvolte příslušný mycí program, Program rozsvítí se příslušný ukazatel programu. Stiskněte tlačítko na déle než 3 sekundy. Poté, co se ozve pípnutí a ikona začne pomalu blikat, je ve stavu propojení...
  • Page 35 Zobrazení Auto Automatické mytí lehce, normálně nebo silně znečištěného nádobí, se zaschlými potravinami nebo bez nich. Intenzivní Pro nejsilněji znečištěné nádobí a běžně znečištěné hrnce, pánve, nádobí atd. Se zaschlými potravinami. Jedná se o standardní program, který je vhodný pro čištění běžně znečištěného nádobí...
  • Page 36: Změkčovač Vody

    Změkčovač vody Změkčovač vody se musí nastavit ručně pomocí voliče tvrdosti vody. Změkčovač vody je určen k odstraňování minerálů a solí z vody, které by měly škodlivý nebo nepříznivý vliv na provoz spotřebiče. Čím více je v ní minerálů, tím tvrdší je voda. Změkčovač...
  • Page 37 í í " á á í ě č č " v í í " á á í ě č č " ČÁSTI Ⅰ: Pokud ve vaší myčce chybí sůl. POZNÁMKA: Pokud váš model nemá změkčovač vody, můžete tuto část přeskočit. Změkčovač...
  • Page 38 Doporučení pro plnění myčky Oškrábejte větší množství zbytků jídla. Změkčete zbytky připálených potravin v pánvích. Nádobí není nutné oplachovat pod tekoucí vodou. Pro dosažení nejlepšího výkonu myčky dodržujte tyto pokyny pro vkládání. (Funkce a vzhled košů a košů na příbory se mohou u vašeho modelu lišit.) Předměty do myčky vkládejte následujícím způsobem: Předměty, jako jsou šálky, sklenice, hrnce, pánve atd., musí...
  • Page 39 Nakládání horního koše Horní koš je určen pro křehké nádobí, jako jsou sklenice, šálky a podšálky na kávu a čaj, talíře, malé misky a mělké pánve (pokud nejsou příliš špinavé). Umístěte nádobí a kuchyňské náčiní tak, aby se nepohnulo pod proudem vody. Nakládání...
  • Page 40: Funkce Mycího Prostředku

    prostředku Funkce oplachovacího a mycího Přípravek na oplachování se uvolňuje během závěrečného oplachování, aby zabránil tvorbě kapek vody na nádobí, které mohou zanechávat skvrny a šmouhy. Zlepšuje také sušení tím, že umožňuje stékání vody z nádobí. Vaše myčka nádobí je navržena tak, aby používala tekuté...
  • Page 41 Naplnění zásobníku na oplachovací prostředky Otáčením proti směru hodinových Opatrně nalijte oplachovací ručiček sejměte uzávěr zásobníku na prostředek do dávkovače a zabraňte oplachovací prostředky. jeho přetečení. POZNÁMKA: Rozlitý oplachovací prostředek vyčistěte savým hadříkem, abyste zabránili nadměrnému pěnění při dalším mytí. Uzavřete uzávěr zásobníku oplachovacího prostředku otáčením ve směru hodinových ručiček.
  • Page 42 Plnění dávkovače mycího prostředku Otevřete stisknutím západky Stisknutím uvolňovací západky na Přidejte mycí prostředek do větší dutiny. dávkovači mycího prostředku otevřete (A) pro hlavní mytí. U silněji kryt. znečištěného nádobí přidejte také trochu mycího prostředku do menšího otvoru (B), aby se uvolnil během předpírky.
  • Page 43: Tabulka Mycích Cyklů

    Tabulka mycích cyklů Následující tabulka ukazuje, které programy jsou nejvhodnější pro jednotlivé úrovně zbytků potravin a kolik mycího prostředku je potřeba. Zobrazuje také různé informace o programech. Hodnoty spotřeby a délka trvání programu jsou pouze orientační s výjimkou programu ECO. ( ) znamená, že program při posledním mytí používá...
  • Page 44: Úspora Energie

    POZNÁMKA: : Program ECO je vhodný k čištění běžně znečištěného nádobí, je to nejúčinnější program z hlediska kombinované spotřeby energie a (*EN60436) vody a používá se v souladu s právními předpisy EU o ekodesignu. Úspora energie 1. Předběžné oplachování nádobí vede ke zvýšené spotřebě vody a energie a nedoporučuje se.
  • Page 45 Změna programu v polovině cyklu Program lze změnit pouze v případě, že byl spuštěn jen krátkou dobu, jinak se již mohl uvolnit mycí prostředek nebo již byla vypuštěna mycí voda s mycím prostředkem. V takovém případě je třeba myčku resetovat a doplnit dávkovač mycího prostředku.
  • Page 46 KÓDY CHYB Pokud dojde k poruše, myčka zobrazí chybový kód. V následující tabulce jsou uvedeny možné chybové kódy a jejich příčiny. Kódy Významy Možné příčiny Vodovodní baterie není otevřená nebo je omezen Delší doba přívodu. přívod vody, případně je tlak vody příliš nízký. Nedosahuje Porucha topného tělesa.
  • Page 47: Technické Informace

    TECHNICKÉ INFORMACE Výška (H) 590 mm Šířka (W) 550 mm Hloubka (D1) 500 mm (při zavřených dveřích) 964 mm (při otevření dveří o 90°) Hloubka (D2)
  • Page 48 Informační list výrobku (EN60436) Název nebo obchodní značka dodavatele: MIDEA Adresa dodavatele ( : Alza.cz Jateční 33a 170 00 Praha 7-Holešovice Česká republika Identifikátor modelu: MTD55S500W-CZ Obecné parametry výrobku: Parametr Hodn Parametr Hodnota Výška Jmenovitý výkon (a) (ps) Rozměry v cm Šířka...
  • Page 49 (název a/nebo číslo a datum vydání normy (norem) nebo jiného normativního dokumentu (dokumentů)) Omezení platnosti (pokud existuje): ......................Doplňující informace: Zapojený oznámený subjekt:................Technický soubor v držení:. , Ltd., Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Místo a datum vydání (tohoto DoC): .Foshan/2020-12-25......Podepsáno výrobcem nebo pro výrobce: ........(Podpis oprávněné osoby) Jméno (v tisku):.....Ke Ningsheng......
  • Page 51 ČASŤ Ⅰ: Všeobecná verzia Pred použitím umývačky riadu si pozorne prečítajte tento návod. Tento návod si uschovajte pre budúce použitie.
  • Page 52 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PREHĽAD PRODUKTOV POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU Vkladanie soli do zmäkčovača ÚDRŽBA A ČISTENIE Externá starostlivosť Interná starostlivosť Starostlivosť o umývačku riadu NÁVOD NA INŠTALÁCIU O pripojení napájania Prívod vody a vypúšťanie Pripojenie vypúšťacích hadíc Umiestnenie spotrebiča Zabudovaná inštalácia (pre integrovaný model) TIPY NA RIEŠENIE PROBLÉMOV Dostupnosť...
  • Page 53: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE VAROVANIE Pri používaní umývačky riadu dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia: Inštaláciu a opravy môže vykonávať len kvalifikovaný technik Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobné účely, ako sú: -kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach;...
  • Page 54 dohľad alebo pokyny týkajúce sa používania spotrebiča. (Pre normu IEC60335-1) Obalový materiál môže byť pre deti nebezpečný! Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. Na ochranu pred rizikom úrazu elektrickým prúdom neponárajte zariadenie, kábel ani zástrčku do vody alebo inej kvapaliny.
  • Page 55 spotrebič správne uzemnený, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom alebo servisným zástupcom. Zástrčku dodanú so spotrebičom neupravujte, ak sa nehodí do zásuvky. Nechajte si nainštalovať vhodnú zásuvku kvalifikovaným elektrikárom. Nezneužívajte, nesadajte si ani nestojte na dvierkach alebo stojane na riad umývačky riadu. Umývačku riadu neprevádzkujte, pokiaľ...
  • Page 56 ako "vhodné do umývačky riadu" alebo ekvivalentným označením. V prípade neoznačených plastových predmetov, ktoré nie sú takto označené, skontrolujte odporúčania výrobcu. Používajte len umývacie a oplachovacie prostriedky odporúčané na použitie v automatickej umývačke riadu. Do umývačky riadu nikdy nepoužívajte mydlo, pracie prostriedky ani prostriedky na ručné...
  • Page 57 Likvidácia Obal a spotrebič zlikvidujte v recyklačnom centre. Preto odrežte napájací kábel a znemožnite používanie zariadenia na zatváranie dverí. Kartónové obaly sa vyrábajú z recyklovaného papiera a mali by sa odovzdať do zberne odpadového papiera na recykláciu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predísť...
  • Page 58 PREHĽAD PRODUKTOV DÔLEŽITÉ: Aby ste dosiahli čo najlepší výkon umývačky riadu, prečítajte si pred jej prvým použitím všetky pokyny na obsluhu. Rozprašovacie Nádoba na soľ rameno Zostava filtra Dávkovač Horné rozprašovacie rameno Stojan na príbory Dolný kôš Horný kôš POZNÁMKA: Obrázky sú...
  • Page 59 POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU Pred použitím umývačky riadu : InsideOutside 1. Nastavenie zmäkčovača vody 2. Vkladanie soli do zmäkčovača 3. Nakladanie koša 4. Naplňte dávkovač umývacieho prostriedku č č ť ť " " ä ä č č č č " " Č...
  • Page 60 Pri pridávaní soli do umývačky riadu postupujte podľa nižšie uvedených pokynov: 1. Odstráňte spodný kôš a odskrutkujte uzáver nádržky. 2. Do otvoru vložte koniec lievika (ak je súčasťou dodávky) a nasypte približne 1 kg soli do umývačky riadu. 3. Nádobu na soľ naplňte vodou až po jej maximálnu hranicu, Je normálne, že z nádoby na soľ...
  • Page 61: Údržba A Čistenie

    ÚDRŽBA A ČISTENIE Externá starostlivosť Dvere a tesnenie dverí Tesnenia dverí pravidelne čistite mäkkou vlhkou handričkou, aby ste odstránili usadeniny z potravín. Pri vkladaní riadu do umývačky môžu zvyšky jedla a nápojov kvapkať na boky dvierok umývačky. Tieto povrchy sa nachádzajú mimo umývacej komory a voda z ostrekovacích ramien k nim nemá...
  • Page 62 Jemný filter ý ý Otvoriť filter Zdvihnite filter z hlavného filtra. Podržte hrubý filter a otáčaním proti smeru hodinových ručičiek ho odomknite. Zdvihnite filter smerom nahor a vyberte ho z umývačky. Väčšie zvyšky jedla môžete Znovu zmontovať filtre v opačnom vyčistiť...
  • Page 63 Rozprašovacie ramená Ostrekovacie ramená je potrebné pravidelne čistiť, pretože chemikálie z tvrdej vody upchávajú trysky a ložiská ostrekovacích ramien. Ak chcete vyčistiť striekacie ramená, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov: Ak chcete odstrániť horné rameno Ak chcete odstrániť spodné postrekovača, podržte maticu v ostrekovacie rameno, vytiahnite ho strede a smerom nahor.
  • Page 64 Starostlivosť o umývačku riadu Bezpečnostné opatrenia proti mrazu V zime vykonajte na umývačke riadu opatrenia na ochranu pred mrazom. Vždy po skončení umývacích cyklov postupujte nasledovne: 1. Odpojte elektrické napájanie umývačky riadu od zdroja napájania. 2. Vypnite prívod vody a odpojte prívodné potrubie od vodovodného ventilu. 3.
  • Page 65: Návod Na Inštaláciu

    NÁVOD NA INŠTALÁCIU VAROVANIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred inštaláciou umývačky riadu odpojte elektrické napájanie. Ak tak neurobíte, môže to mať za následok smrť alebo úraz elektrickým prúdom. Pozor Inštaláciu potrubí a elektrických zariadení by mali vykonávať odborníci. O spoločnosti Power Connection VAROVANIE Pre osobnú...
  • Page 66 Prívod a odvod vody Pripojenie studenej vody Pripojte hadicu na prívod studenej vody k závitovej 3/4 (palcovej) prípojke a uistite sa, že je pevne upevnená na mieste. Ak je vodovodné potrubie nové alebo sa dlhší čas nepoužívalo, nechajte vodu tiecť, aby ste sa uistili, že je čistá. Toto bežná...
  • Page 67 Pripojenie vypúšťacích hadíc Odtokovú hadicu zasuňte do odtokovej rúry s minimálnym priemerom 4 cm alebo ju nechajte vytekať do umývadla, pričom dbajte na to, aby ste ju neohýbali ani nekrčili. Výška odtokového potrubia musí byť menšia ako 750 mm. Voľný koniec hadice nesmie byť...
  • Page 68 Ako vypúšťať prebytočnú vodu z hadíc Ak je prípojka na odtokové potrubie umiestnená vyššie ako 1000 mm, môže v odtokovej hadici zostať prebytočná voda. Prebytočnú vodu z hadice bude potrebné vypustiť do misky alebo vhodnej nádoby, ktorá sa nachádza vonku a nižšie ako drez. Výstup vody Pripojte hadicu na vypúšťanie vody.
  • Page 69 Vstavaná inštalácia ( pre integrovaný model) Krok 1. Výber najlepšieho miesta pre umývačku riadu Miesto inštalácie umývačky riadu by malo byť v blízkosti existujúcej prívodnej a vypúšťacej hadice a elektrickej zásuvky. Ilustrácie rozmerov skrinky a montážnej polohy umývačky riadu. 1. Medzi hornou časťou umývačky riadu a skrinky a vonkajšími dvierkami zarovnanými so skrinkou je menej ako 5 mm.
  • Page 70 Krok 2. Inštalácia umývačky riadu do skrine...
  • Page 71: Tipy Na Riešenie Problémov

    TIPY NA RIEŠENIE PROBLÉMOV Pred zavolaním servisu Prehľad tabuliek na nasledujúcich stranách vám môže ušetriť volanie do servisu. Problém Možné príčiny Riešenie Prepálili sa poistky alebo Vymeňte poistku alebo resetujte istič. Umývačka riadu sa sa vypol istič. Odstráňte všetky ostatné spotrebiče, ktoré nespustí...
  • Page 72 farbivom. Minerály z tvrdej vody. Biely film na Na čistenie vnútorného priestoru vnútornom použite vlhkú mäkkú handričku prostriedkom na umývanie riadu. povrchu a používajte gumové rukavice. Nikdy nepoužívajte žiadne iný čistiaci prostriedok ako prostriedok na umývanie riadu pre riziko tvorby peny alebo peny.
  • Page 73 Nebolo vydané Použite viac umývacieho dostatočné množstvo prostriedku alebo ho vymeňte. umývacieho prostriedku. Položka je blokovaná Zmeňte usporiadanie predmetov tak, dráhu rozprašovacích aby sa sprej mohol voľne otáčať. ramien. Kombinovaný filter v Vyčistite a/alebo správne nasaďte spodnej časti umývacej filter. Vyčistite trysky skrine nie je čistý...
  • Page 74 Riad sa odstraňuje Umývačku riadu nevyprázdňujte hneď príliš skoro po umytí. Dvere mierne pootvorte, aby mohla uniknúť para. S vykladaním umývačky začnite až vtedy, keď je riad sotva teplý na dotyk. Najskôr vyprázdnite spodný kôš. Zabránite tak odkvapkávaniu vody z riadu v hornom koši.
  • Page 75 Dostupnosť náhradných dielov Sedem rokov po uvedení poslednej jednotky tohto modelu na trh: Motor, obehové a vypúšťacie čerpadlo, ohrievače a vykurovacie telesá vrátane tepelných čerpadiel (samostatne alebo v balíku), potrubie a súvisiace vybavenie vrátane všetkých hadíc, ventilov, filtrov a vodných uzáverov, konštrukčné...
  • Page 76: Horný Kôš

    NAKLADANIE KOŠOV PODĽA NORMY EN60436: Plné naplnenie umývačky riadu prispeje k úspore energie a vody. Horný kôš: Polo Číslo žka Šálky Podšálky Poháre Hrnčeky Dolný kôš: Polo Číslo žka Dezertné misky Sklenená miska Dezertné taniere Jedálne taniere Polievkové taniere Melamínové dezertné taniere Melamínová...
  • Page 77 Stojan na príbory: Stojan nahor Dolný stojan Polo Číslo žka Polievkové lyžice Vidličky Nože Čajové lyžičky Dezertné lyžičky Servírovacie Informácie pre testy porovnateľnosti lyžice podľa normy EN60436 Kapacita: 8 Servírovacie súprav vidličky Poloha horného koša: spodná poloha Program: ECO Nastavenie Naberačky na omáčku oplachovača: 6...
  • Page 78 ČASŤ Špeciálna verzia Ⅱ: MTD55S500W-CZ Pred použitím umývačky riadu si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre budúce použitie.
  • Page 79 SSID. Veľký počet zariadení na smerovači WiFi môže ovplyvniť stabilitu siete, spoločnosť Midea nemôže odporučiť konkrétny počet zariadení, pretože to závisí od kvality smerovača a mnohých ďalších faktorov.
  • Page 80 5GHz oveľa novšia technológia fungovať robustnejšie a bude ponúkať pokročilé funkcie, ako je napríklad formovanie lúča. Pointa je, že spoločnosť Midea nemôže odporučiť, ktoré pásmo bude najlepšie fungovať vo vašej konkrétnej inštalácii. Ponukou zariadení dvojpásmovým rádiom zvyšuje pravdepodobnosť úspešného robustného pripojenia vo viacerých inštaláciách...
  • Page 81 Spoločnosť Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg., Ltd. týmto vyhlasuje, že táto umývačka riadu je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Kópia úplného znenia DoC je priložená. Prevádzková frekvencia výrobku : Maximálny vysielací Vysielacia výkon frekvencia <...
  • Page 82 OBSAH POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU Ovládací panel zmäkčovača vody Príprava a vkladanie jedál Funkcia oplachovacieho prostriedku a umývacieho prostriedku Naplnenie zásobníka na oplachovací prostriedok Plnenie dávkovača umývacieho prostriedku PROGRAMOVANIE UMÝVAČKY RIADU Tabuľka umývacieho cyklu Úspora energie Spustenie programu Zmena programu v polovici cyklu Zabudli ste pridať...
  • Page 83 STRUČNÁ POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Podrobný spôsob obsluhy nájdete v príslušnom obsahu návodu na obsluhu. Inštalácia umývačky riadu (Pozrite si časť 5 "INŠTALÁCIA INŠTRUKCIE " časti Ⅰ: ). Vnútri Mimo Naložte koše Odstráňte väčšie zvyšky z riadu. Vyhnite sa predumytiu. Naplňte dávkovač umývacím Vyberte vhodný...
  • Page 84 POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU Ovládací panel 56 7 Obsluha (tlačidlo) Power Stlačením tohto tlačidla zapnete umývačku riadu. Stlačením tohto tlačidla vyberte príslušný umývací program, Program rozsvieti sa príslušný indikátor programu. Stlačte tlačidlo na viac ako 3 sekundy. Po zakričaní pípnutia a ikona začne pomaly blikať, je v stave prepojenia siete s APP.
  • Page 85 Zobrazenie Auto Automatické snímanie umývania, mierne, normálne alebo silne znečistený riad, so zaschnutými potravinami alebo bez nich. Intenzívne Na silne znečistený riad a bežne znečistené hrnce, panvice, riady atď. So zaschnutými potravinami. Ide o štandardný program, ktorý je vhodný na čistenie bežne znečisteného riadu a je najúčinnejší...
  • Page 86: Zmäkčovač Vody

    Zmäkčovač vody Zmäkčovač vody sa musí nastaviť manuálne pomocou ovládača tvrdosti vody. Zmäkčovač vody je určený na odstraňovanie minerálov a solí z vody, ktoré by mali škodlivý alebo nepriaznivý vplyv na prevádzku spotrebiča. Čím viac je v nej minerálov, tým je voda tvrdšia. Zmäkčovač...
  • Page 87 č í č ť " ä č č " v ČASTI Ⅰ: Ak č í č ť " ä č č " vo vašej umývačke riadu chýba soľ. POZNÁMKA: Ak váš model nemá zmäkčovač vody, môžete túto časť preskočiť. Zmäkčovač vody Tvrdosť...
  • Page 88 Odporúčania pre plnenie umývačky riadu Odstráňte veľké množstvo zvyškov jedla. Zjemnite zvyšky pripálených potravín v panviciach. Riad nie je potrebné oplachovať pod tečúcou vodou. Pre čo najlepší výkon umývačky riadu dodržiavajte tieto pokyny pre vkladanie. (Funkcie a vzhľad košov a košov na príbory sa môžu líšiť od vášho modelu.) Predmety vkladajte do umývačky riadu nasledujúcim spôsobom: Predmety, ako sú...
  • Page 89 Nakladanie horného koša Horný kôš je určený na uloženie jemnejšieho a ľahšieho riadu, ako sú poháre, šálky a podšálky na kávu a čaj, ako aj taniere, malé misky a plytké panvice (pokiaľ nie sú príliš špinavé).Umiestnite riad a kuchynský riad tak, aby sa nepohybovali pod prúdom vody.
  • Page 90: Funkcia Čistiaceho Prostriedku

    Funkcia oplachovacieho a čistiaceho prostriedku Pomocný prostriedok na oplachovanie sa uvoľňuje počas posledného oplachovania, aby zabránil tvorbe kvapiek vody na riade, ktoré môžu zanechať škvrny a šmuhy. Zlepšuje tiež sušenie tým, že umožňuje stekanie vody z riadu. Vaša umývačka riadu je navrhnutá...
  • Page 91 Naplnenie zásobníka na oplachovací prostriedok Odstráňte uzáver zásobníka na Opatrne nalejte oplachovací oplachovací prostriedok otáčaním prostriedok do dávkovača, pričom proti smeru hodinových ručičiek. zabráňte jeho pretečeniu. POZNÁMKA: Rozliaty oplachovací prostriedok vyčistite absorpčnou handričkou, aby ste zabránili nadmernému peneniu pri ďalšom praní. Uzáver zásobníka na oplachovací...
  • Page 92 Plnenie dávkovača umývacieho prostriedku Stlačením západky sa otvorí Stlačením uvoľňovacej západky na Pridajte umývací prostriedok do väčšej dutiny dávkovači umývacieho prostriedku (A) na hlavné umývanie. V prípade otvorte kryt. silnejšie znečistenej bielizne pridajte do menšej priehradky (B) trochu umývacieho prostriedku, ktorý sa uvoľní...
  • Page 93: Tabuľka Umývacích Cyklov

    Tabuľka umývacích cyklov V nasledujúcej tabuľke je uvedené, ktoré programy sú najlepšie pre úrovne zvyškov potravín a koľko umývacieho prostriedku je potrebné. Zobrazuje tiež rôzne informácie o programoch. Hodnoty spotreby a trvanie programu sú len orientačné s výnimkou programu ECO. ) označuje, že program pri poslednom opláchnutí...
  • Page 94: Spustenie Programu

    Energie Voda Doba mytí Leštidlo Program Čistící prostředek Popis Cyklu (min) před-mytí/ hlavní Predpranie Umývanie (45 ℃) 4/12 Oplacho vanie 0.700 10.5 Oplachovanie (60 ℃) 1 záložka Sušeni e Glass POZNÁMKA: : Program ECO je vhodný na čistenie bežne znečisteného riadu, ktorý na toto použitie, je to najúčinnejší...
  • Page 95 Zmena programu v polovici cyklu Program je možné zmeniť len vtedy, ak bol spustený len krátky čas, inak sa už mohol uvoľniť umývací prostriedok alebo už bola vypustená voda s umývacím prostriedkom. V takom prípade je potrebné umývačku riadu resetovať a dávkovač umývacieho prostriedku znovu naplniť.
  • Page 96 KÓDY CHÝB V prípade poruchy sa na displeji umývačky zobrazí chybový kód. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené možné chybové kódy a ich príčiny. Kódy VýznamyMožné príčiny Vodovodné batérie nie sú otvorené alebo je Dlhší vstupný čas. obmedzený prívod vody, prípadne je tlak vody príliš...
  • Page 97: Technické Informácie

    TECHNICKÉ INFORMÁCIE Výška (H) 590 mm Šírka (W) 550 mm Hĺbka (D1) 500 mm (pri zatvorených dverách) 964 mm (s dverami otvorenými o 90°) Hĺbka (D2)
  • Page 98 Informačný list výrobku (EN60436) Názov dodávateľa alebo obchodná značka: MIDEA Adresa dodávateľa ( : Alza.cz Jateční 33a 170 00 Praha 7-Holešovice Česká republika Identifikátor modelu: MTD55S500W-CZ Všeobecné parametre výrobku: Parameter Hodn Parameter Hodnot Výška Menovitý výkon ( ) (ps) Rozmery v cm Šírka...
  • Page 99 Obmedzenie platnosti (ak existuje): ......................Doplňujúce informácie: Zúčastnený notifikovaný orgán:................Technický spis v držbe:. , Ltd.: Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Miesto a dátum vydania (tohto DoC): .Foshan/2020-12-25......Podpísané výrobcom alebo v jeho mene: ........(Podpis oprávnenej osoby) Meno (v tlači):.....Ke Ningsheng......
  • Page 101 RÉSZ Ⅰ: Általános verzió Kérjük, a mosogatógép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi használatra.
  • Page 102 TARTALOM BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK TERMÉKÁTTEKINTÉS A MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATA A só betöltése a vízlágyítóba KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Külső ellátás Belső ellátás A mosogatógép gondozása TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS A tápcsatlakozásról Vízellátás és lefolyás A lefolyócsövek csatlakoztatása A készülék elhelyezése Beépített telepítés (az integrált modell esetében) HIBAELHÁRÍTÁSI TIPPEK A pótalkatrészek elérhetősége A KOSARAK BERAKODÁSA...
  • Page 103: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELMEZTETÉS A mosogatógép használatakor tartsa be az alábbiakban felsorolt óvintézkedéseket: A telepítést és a javítást csak szakképzett szakember végezheti. Ezt a készüléket háztartási és hasonló célokra szánták, mint például: -személyzeti konyhai területek üzletekben, irodákban és más munkakörnyezetekben; -farmok; -szállodákban, motelekben és egyéb lakóhelyi jellegű...
  • Page 104 és ismeretekkel, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli vagy oktatja őket a készülék használatára vonatkozóan. (Az IEC60335-1 szabványhoz) A csomagolóanyag veszélyes lehet a gyermekekre! gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel. Ez a készülék csak beltéri háztartási használatra alkalmas. Az áramütés veszélye elleni védelem érdekében ne merítse a készüléket, a kábelt vagy a csatlakozót vízbe vagy más folyadékba.
  • Page 105 Ha kétségei vannak afelől, hogy a készülék megfelelően van-e földelve, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy a szerviz képviselőjéhez. Ne módosítsa a készülékhez mellékelt dugót, ha az nem illik a konnektorba. Szakképzett villanyszerelővel szereltesse be a megfelelő konnektort. Ne éljen vissza, ne üljön rá, és ne álljon a mosogatógép ajtajára vagy edénytartójára.
  • Page 106 nincsenek-e mosószer-maradványok. Ne mosson műanyag tárgyakat, kivéve, ha azokon a "mosogatógépben mosható" vagy azzal egyenértékű jelölés szerepel. A jelöletlen műanyag tárgyak esetében, amelyeken nincs ilyen jelölés, ellenőrizze a gyártó ajánlásait. Csak az automata mosogatógépben való használatra ajánlott mosó- és öblítőszereket használjon. Soha ne használjon szappant, mosószert vagy kézmosószert a mosogatógépben.
  • Page 107 Likvidálás A csomagolás és a készülék ártalmatlanításához kérjük, forduljon újrahasznosító központhoz. Ezért vágja le a tápkábelt, és tegye használhatatlanná az ajtócsukó zárat. A kartoncsomagolást újrahasznosított papírból gyártják, és a papírhulladékgyűjtőbe kell dobni újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával Ön segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő...
  • Page 108 TERMÉK ÁTTEKINTÉS FONTOS: Ahhoz, hogy a mosogatógép a lehető legjobb teljesítményt nyújtsa, az első használat előtt olvassa el az összes használati utasítást. Permetező kar Sótartály Szűrőegység Adagoló felső szóráskar Evőeszköz állvány Felső kosár Alsó kosár MEGJEGYZÉS: A képek csak referenciaként szolgálnak, a különböző modellek eltérőek lehetnek.
  • Page 109 A MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATA A mosogatógép használata előtt: Kintről Befelé 1. Állítsa be a vízlágyítót 2. A só betöltése a vízlágyítóba 3. A kosár betöltése 4. Töltse meg a mosószeradagolót é ü É Z Ⅱ " í á í ó " í...
  • Page 110 Kérjük, kövesse az alábbi lépéseket a mosogatógép só hozzáadásához: 1. Vegye ki az alsó kosarat, és csavarja le a tartály kupakját. 2. Helyezze a tölcsér végét (ha van) a lyukba, és öntsön bele kb. 1 kg mosogatósót. 3. Töltse meg a sótartályt a maximális határig vízzel, Normális, hogy a sótartályból kis mennyiségű...
  • Page 111: Karbantartás És Tisztítás

    KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Külső ellátás Az ajtó és az ajtótömítés Az ajtótömítéseket rendszeresen tisztítsa meg egy puha, nedves ruhával, hogy eltávolítsa az ételmaradékokat. A mosogatógép betöltésekor étel- és italmaradékok csöpöghetnek a mosogatógép ajtajának oldalára. Ezek a felületek a mosogatószekrényen kívül vannak, és nem jut el hozzájuk a víz a szórókarokból.
  • Page 112 Finom- szűrő ő szűrő ő Nyissa ki a fedelet. Emelje fel a finomszűrőt. Fogja meg a durva szűrőt, és főszűrőről. forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban a szűrő kioldásához. Emelje felfelé a szűrőt, és vegye ki a mosogatógépből. A nagyobb ételmaradékokat a Szerelje vissza a szűrőket a szűrő...
  • Page 113 Permetező karok A szórókarokat rendszeresen tisztítani kell, mert a kemény vízben lévő vegyszerek eltömítik a szórókarok fúvókáit és csapágyait. A szórókarok tisztításához kövesse az alábbi utasításokat: A felső szórókar eltávolításához Az alsó szórókar eltávolításához húzza tartsa az anyát a középső részen, és ki a szórókart felfelé.
  • Page 114 A mosogatógép karbantartása Fagyás elővigyázatosság Kérjük, télen tegyen fagyvédelmi intézkedéseket a mosogatógépen. A mosási ciklusok után minden alkalommal a következőképpen járjon el: 1. Kapcsolja ki a mosogatógép áramellátását a tápforrásnál. 2. Zárja el a vízellátást, és húzza ki a vízbevezető csövet a vízszelepből. 3.
  • Page 115: Telepítési Utasítás

    TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye A mosogatógép beszerelése előtt válassza le az elektromos hálózatot. Ennek elmulasztása halált vagy áramütést okozhat. Figyelem A csövek és az elektromos berendezések beszerelését szakembereknek kell elvégezniük. Elektromos csatlakozás FIGYELMEZTETÉS A személyes biztonság érdekében: Ne használjon hosszabbítót vagy adapterdugót ezzel a készülékkel.
  • Page 116 Vízellátás és vízelvezetés Hidegvíz-csatlakozás Csatlakoztassa a hidegvíz-ellátó tömlőt egy 3/4 (hüvelykes) menetes csatlakozóhoz, és győződjön meg róla, hogy szorosan rögzítve van. Ha a vízvezetékek újak, vagy hosszabb ideig nem használták őket, hagyja folyni a vizet, hogy meggyőződjön közönséges tápcső arról, hogy a víz tiszta. Erre az biztonsági tápcső...
  • Page 117 A leeresztő tömlők csatlakoztatása Helyezze a lefolyótömlőt egy legalább 4 cm átmérőjű lefolyócsőbe, vagy engedje a mosogatóba, ügyelve arra, hogy ne hajlítsa vagy gyűrje meg. A lefolyócső magasságának 750 mm-nél kisebbnek kell lennie. A tömlő szabad vége nem merülhet vízbe, hogy elkerülje a visszaáramlást.
  • Page 118 Hogyan ürítsük ki a felesleges vizet a tömlőkből Ha a lefolyócső csatlakozása 1000 mm-nél magasabban van elhelyezve, felesleges víz maradhat a lefolyócsőben. A felesleges vizet a lefolyócsőből egy tálba vagy megfelelő edénybe kell leengedni, amelyet a mosogatón kívül és a mosogatónál alacsonyabban tartanak.
  • Page 119 Beépített telepítés (az integrált modell esetében) 1. lépés. A mosogatógép legjobb helyének kiválasztása mosogatógép beépítési helyének a meglévő beömlő- és lefolyócső, valamint a hálózati csatlakozó közelében kell lennie. A szekrény méreteinek és a mosogatógép beépítési helyének illusztrációi. 1. A mosogatógép és a szekrény teteje között kevesebb mint 5 mm legyen, és a külső...
  • Page 120 2. lépés. Szerelje be a mosogatógépet a szekrénybe...
  • Page 121 HIBAELHÁRÍTÁSI TIPPEK A szervizelés igénybevétele előtt A következő oldalakon található táblázatok áttekintése megkímélheti Önt a szervizhívástól. Probléma Lehetséges okok Megoldás A biztosíték kiégett, Cserélje ki a biztosítékot vagy állítsa vissza a A mosogatógép nem vagy a megszakító megszakítót. Távolítsa el a mosogatógéppel indul kioldott.
  • Page 122 Fehér film a belső Kemény víz ásványi A belső tér tisztításához használjon anyagok. felületen nedves, puha ruhát mosogatószerrel. és viseljen gumikesztyűt. Soha ne használjon más tisztítószert, mint a mosogatószer a habzás veszélye miatt. Probléma Lehetséges okok Mit kell tenni Az evőeszközökön Az érintett Kerülje a nem korrózióálló...
  • Page 123 A mosószekrény alján Tisztítsa meg és/vagy illessze be a lévő szűrőkombináció szűrőt megfelelően. Tisztítsa meg a nem tiszta vagy nincs szórókar fúvókáit. megfelelően felszerelve. Ez a szórókar fúvókáinak eltömődését okozhatja. Probléma Lehetséges okok Mit kell tenni A lágy víz és a túl Használjon kevesebb mosószert, Felhőzet az mosószer...
  • Page 124 Rossz minőségű A vízelvezetés ezeknél a tárgyaknál bevonattal ellátott nehezebb. Az ilyen típusú evőeszközök evőeszközök vagy edények nem használata. alkalmasak mosogatógépben való mosogatásra. FIGYELMEZTETÉS Az önjavítás vagy a nem szakszerű javítás komoly kockázatot jelenthet a készülék használójának biztonságára nézve, és hatással lehet a garanciára.
  • Page 125 A pótalkatrészek elérhetősége Hét évvel a modell utolsó példányának forgalomba hozatala után: Motor, keringető- és leeresztőszivattyú, fűtőtestek és fűtőelemek, beleértve a hőszivattyúkat (külön-külön vagy csomagban), csővezetékek és kapcsolódó berendezések, beleértve az összes tömlőt, szelepet, szűrőt és aqua stopot, az ajtóegységekhez kapcsolódó szerkezeti és belső alkatrészek (külön-külön vagy csomagban), nyomtatott áramköri lapok, elektronikus kijelzők, nyomáskapcsolók, termosztátok és érzékelők, szoftver és firmware, beleértve a visszaállító...
  • Page 126 A KOSARAK BETÖLTÉSE AZ EN60436 SZABVÁNY SZERINT: A mosogatógép teljes kapacitással való betöltése hozzájárul az energia- és víztakarékossághoz. Felső kosár: Tétel Szám Csészék Csészealjak Üvegek Bögrék Alsó kosár: Szám Tétel Desszert tálak Üvegtál Desszert tányérok Vacsoratányérok Leves tányérok Melamin desszertes tányérok Melamin tál Ovális tálca...
  • Page 127 Evőeszköz állvány: Fenti állvány Lenti állvány Szám Tétel Leveskanalak Villák Kések Teáskanál Desszertkanalak Az EN60436 szabvány szerinti Tálalókanalak összehasonlíthatósági vizsgálatokhoz szükséges információk Kapacitás: 8 teríték Tálalóvillák A felső kosár pozíciója: alsó pozíció Program: Szaftos merőkanalak Öblítőszer beállítása: 6 Lágyító beállítása: H4...
  • Page 128 RÉSZ Különleges változat Ⅱ: MTD55S500W-CZ Kérjük, a mosogatógép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a későbbi használatra.
  • Page 129 Próbálja ki, és ha az SSID megjelenik, akkor használható, ellenkező esetben jelentkezzen be a routerbe, és változtassa meg az SSID nevet. A WiFi routeren lévő eszközök nagy száma befolyásolhatja a hálózat stabilitását, a Midea nem tud konkrét számkorlátozást javasolni, mivel ez a router minőségétől és sok más tényezőtől függ.
  • Page 130 Ezek az utasítások nem vonatkoznak azokra a Midea termékekre, amelyek csak 2,4 GHz-es rádióval rendelkeznek. fejlődik, Mivel a hálózati technológia gyorsan a Midea azt ajánlja, hogy a hibaelhárítás frissített változataiért nézze meg az MSmartlife alkalmazás "Súgó" részét. és tippek ajánlások. Háttér: támogatás választási lehetőséget és...
  • Page 131 A Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a mosogatógép megfelel a 2014/53/EU RE irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes DoC egy példányát mellékeljük. A termék működési frekvenciája: Átviteli frekvencia Maximális adóteljesítmény 2402-2480MHz <...
  • Page 132 TARTALOM A MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATA Vezérlőpanel A vízlágyító Az edények előkészítése és betöltése Az öblítőszer és a mosószer funkciója Az öblítőszertartály feltöltése A mosószeradagoló feltöltése A MOSOGATÓGÉP PROGRAMOZÁSA Mosási ciklus táblázat Energiatakarékossági táblázat Program indítása Programváltás a ciklus közepén Elfelejtett egy tányért hozzáadni? HIBAKÓDOK MŰSZAKI INFORMÁCIÓK MEGJEGYZÉS:...
  • Page 133 GYORS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, olvassa el a használati útmutató megfelelő tartalmát a részletes működési módszerért. Szerelje be a mosogatógépet (Kérjük, olvassa el az 5. fejezetet "BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ " Ⅰ része: Általános változat.) Belül Kívül Töltse be Távolítsa el a nagyobb maradékot az kosarakat edényekről.
  • Page 134 A MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATA Vezérlőpult 56 7 Működés (gomb) Főgomb Nyomja meg ezt a gombot a mosogatógép bekapcsolásához. Nyomja meg ezt a gombot a megfelelő mosási program Program kiválasztásához, a megfelelő programjelző világít. Nyomja meg a gombot több mint 3 másodpercig. Egy pittyegés után az ikon lassan villogni kezd, ez a hálózati összeköttetés WIFI állapotában van az APP-hez.
  • Page 135 Kijelző Auto Automatikus érzékelős mosogatás, enyhén, normál vagy erősen szennyezett edények, megszáradt ételekkel vagy anélkül. Intenzív A leginkább szennyezett edényekhez, valamint az általában szennyezett edényekhez, serpenyőkhöz, edényekhez stb. Megszáradt élelmiszerekkel. Ez a standard program, amely a normálisan szennyezett étkészletek tisztítására alkalmas, és a kombinált energia- és Programjelző...
  • Page 136 Vízlágyító A vízlágyítót kézzel kell beállítani a vízkeménység tárcsával. A vízlágyítót úgy tervezték, hogy eltávolítsa a vízből azokat az ásványi anyagokat és sókat, amelyek károsan vagy hátrányosan befolyásolnák a készülék működését. Minél több az ásványi anyag, annál keményebb a víz. A vízlágyítót az Ön területén található...
  • Page 137 é ü l a RÉSZ Ⅰ " ó ö é í á í ó " í ű é ü " ó ö é í á í ó " í ű á á t : Általános verzió, Ha a mosogatógépében nincs só. MEGJEGYZÉS: Ha az Ön modellje nem rendelkezik vízlágyítóval, akkor ezt a részt kihagyhatja.
  • Page 138 A mosogatógép betöltésére vonatkozó ajánlások Kaparja le a nagy mennyiségű ételmaradékot. Puhítsa fel a serpenyőkben megégett ételek maradványait. Az edényeket nem szükséges folyó víz alatt átöblíteni. A mosogatógép legjobb teljesítménye érdekében kövesse az alábbi betöltési irányelveket. (A kosarak és evőeszközkosarak jellemzői és megjelenése eltérhetnek az Ön modelljétől.) A tárgyakat a következő...
  • Page 139 A felső kosár betöltése A felső kosarat úgy tervezték, hogy a finomabb és könnyebb edények, például poharak, kávé- és teáscsészék és csészealjak, valamint tányérok, kisebb tálak és sekély edények (amennyiben nem túl piszkosak) elférjenek benne. Helyezze el az edényeket és főzőedényeket úgy, hogy a vízpermet ne mozdítsa el őket.
  • Page 140 Az öblítő és a mosószer funkciója Az öblítőszert az utolsó öblítés során bocsátja ki, hogy megakadályozza, hogy a víz cseppeket képezzen az edényeken, amelyek foltokat és csíkokat hagyhatnak. Azáltal, hogy a víz lefolyik az edényekről, javítja a száradást is. A mosogatógépet folyékony öblítőszer használatára tervezték.
  • Page 141 Az öblítőszertartály feltöltése Vegye le az öblítőszertartály Óvatosan öntse be az öblítőszert kupakját az óramutató járásával az adagolóba, és közben kerülje el, ellentétes irányban elforgatva. hogy túlcsorduljon. MEGJEGYZÉS: Takarítsa fel a kifolyt öblítőszert egy nedvszívó ruhával, hogy a következő mosás során elkerülje a túlzott habzást.
  • Page 142 A mosószeradagoló feltöltése Nyitáshoz nyomja meg a reteszt Nyomja meg a mosószeradagoló kioldó Adjon mosószert a nagyobb üregbe. reteszét a fedél kinyitásához. (A) a főmosáshoz. Erősebben szennyezett mosási terhelések esetén a kisebb üregbe (B) is adjon mosószert, hogy az előmosás során felszabaduljon.
  • Page 143 Mosási ciklus táblázat Az alábbi táblázat mutatja, hogy mely programok a legjobbak az élelmiszer-maradékok szintjeihez és mennyi mosószerre van szükség. A programokkal kapcsolatos különböző információkat is megjeleníti. A fogyasztási értékek és a programok időtartama csak tájékoztató jellegűek, kivéve az ECO programot. ) azt jelzi, hogy a program öblítőszert használ az utolsó...
  • Page 144 Energia Víz A ciklus Mosószer Futás Program Öblítési idő (perc) Elő-/ főmosás leírása Öblítőszer (kWh) Előmosás Mosás (45 ℃) 4/12 Öblítés 0.700 10.5 1 tab Öblítés (60 ℃) Üveg Szárítás MEGJEGYZÉS: : Az ECO program alkalmas a normálisan szennyezett étkészletek tisztítására, erre a felhasználásra, ez a leghatékonyabb program a kombinált (*EN60436) energia- és vízfogyasztás szempontjából, és ezt használják az EU...
  • Page 145 A program módosítása a ciklus közepén Egy program csak akkor módosítható, ha az csak rövid ideig futott, különben a mosószer már kiürülhetett, vagy a mosószerrel együtt a mosóvíz már leengedett. Ebben az esetben a mosogatógépet újra kell indítani, és a mosószeradagolót újra kell tölteni.
  • Page 146 HIBAKÓDOK Meghibásodás esetén a mosogatógép hibakódot jelenít meg. A következő táblázat a lehetséges hibakódokat és azok okait mutatja be. Kódok Jelentések Lehetséges okok A csapok nem nyílnak, vagy a vízfelvétel Hosszabb bemeneti korlátozott, vagy a víznyomás túl alacsony. idő. Nem éri el az előírt A fűtőelem meghibásodása.
  • Page 147: Műszaki Információk

    MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Magasság (H) 590mm Szélesség (W) 550mm Mélység (D1) 500 mm (csukott ajtóval) 964 mm (90°-ra nyitott ajtóval) Mélység (D2)
  • Page 148 Terméktájékoztató (EN60436) A szállító neve vagy védjegye: MIDEA A beszállító címe ( ): Alza.cz Jateční 33a 170 00 Praha 7-Holešovice Cseh Köztársaság Modell azonosító: MTD55S500W-CZ Általános termékparaméterek: Paraméter Érték Paraméter Érték Magasság Névleges kapacitás ( ) (ps) Méretek cm-ben Szélesség Mélység...
  • Page 149 Érvényességi korlátozás (ha van): ......................Kiegészítő információk: Az érintett bejelentett szervezet:................Technikai fájl birtokosa:. Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. A kiadás helye és dátuma (a jelen DoC): .Foshan/2020-12-25........A gyártó által vagy nevében aláírva: ......(A meghatalmazott személy aláírása) Név (nyomtatásban):.....Ke Ningsheng......
  • Page 151 PART Ⅰ: Generic Version Please read this manual carefully before using the dishwasher Keep this manual for future reference.
  • Page 152: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Positioning The Appliance Built-In Installation(for the integrated model) TROUBLESHOOTING TIPS Availability Of Spare Parts...
  • Page 153: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 154: Earthing Instructions

    Packaging material could be dangerous for children! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the appliance .
  • Page 155 Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Page 156 For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping.
  • Page 157 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Page 158: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Spray arm Salt container Filter assembly Dispenser upper spray arm Upper basket Cutlery rack Lower basket NOTE: Pictures are only for reference, different models may be different.
  • Page 159: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
  • Page 160 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (if supplied) into the hole and pour in about 1 kg of dishwasher salt. 3.
  • Page 161: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Page 162 Fine filter Main filter Main filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it Lift fine filter up from main filter. anticlockwise to unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the dishwasher. Larger food remnants can be Reassemble the filters in the reverse cleaned by rinsing the filter under order of the disassembly, replace the...
  • Page 163: Spray Arms

    Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut in the center still and out the spray arm upward.
  • Page 164: Caring For The Dishwasher

    Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Page 165: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
  • Page 166: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Page 167: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 750 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 168 How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink. Water outlet Connect the water drain hose.
  • Page 169: Built-In Installation(For The Integrated Model)

    Built-In Installation (for the integrated model) Step 1. Selecting the best location for the dishwasher The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hose and power socket Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher. 1.
  • Page 170 Step 2. Install the dishwasher in cabinet...
  • Page 171: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible causes Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. Dishwasher doesn't circuit breaker tripped. Remove any other appliances sharing the start same circuit with the dishwasher.
  • Page 172 Problem Possible Causes What To Do There are rust The affected items Avoid washing items that are not stains on cutlery are not corrosion corrosion resistant in the dishwasher. resistant. A program Always run the quick wash program. was not run after without any crockery in the dishwasher dishwasher salt was and without selecting the Turbo...
  • Page 173 Problem Possible Causes What To Do Combination of soft Use less detergent if you have soft Cloudiness on water and too much water and select a shorter cycle to glassware. detergent. wash the glassware and to get them clean. Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to Black or grey have rubbed against...
  • Page 174: Availability Of Spare Parts

    Availability Of Spare Parts Seven years after placing the last unit of the model on the market: Motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, including heat pumps (separately or bundled), piping and related equipment including all hoses, valves, filters and aqua stops, structural and interior parts related to door assemblies (separately or bundled), printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset software.
  • Page 175: Loading The Baskets

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Number Item Dessert bowls Glass bowl Dessert plates Dinner plates Soup plates Melamine dessert plates Melamine bowl Oval platter mall...
  • Page 176: Cutlery Rack

    3.Cutlery rack: Up rack Down rack Item Number Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Teaspoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN60436 Capacity: 8 place settings Serving forks Position of the upper basket: lower position Gravy ladles Program: ECO Rinse aid setting: 6...
  • Page 177 PART Ⅱ: Special Version MTD55S500W-CZ Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Page 180 Hereby, Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd., declares that this dishwasher is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RE Directive 2014/53/EU. A copy of the full DoC is attached. Operating frequency of product :...
  • Page 181 CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Saving Energy Starting A Programme Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? ERROR CODES TECHNICAL INFORMATION...
  • Page 182 QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Load the baskets Remove larger residue from dishes. Avoid pre-rinsing.
  • Page 183: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Power Press this button to turn on your dishwasher. Press this button to select the appropriate washing program, Program the corresponding program indicator will be lit. Press the button for more than 3 seconds. After a shout bleeping and the icon starts to blink slowly, it's in the network linking WIFI status to APP.
  • Page 184 Display Auto Auto sensing wash, lightly, normally or heavily soiled crockery, with or with out dried-on food. Intensive For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. With dried-on food. This is standard program, it is suitable to clean normally soiled tableware and it is the most efficient program in Program terms of its combined energy and water consumption for...
  • Page 185: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 186: Preparing And Loading Dishes

    Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: of PART Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
  • Page 187 Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in the following way:...
  • Page 188: Loading The Upper Basket

    Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Page 189: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g.
  • Page 190: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse aid reservoir cap Carefully pour in the rinse aid into by rotating it counterclockwise. the dispenser, whilst avoiding it to overflow. NOTE: Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash.
  • Page 191: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Push latch to open Press the release latch on the detergent Add detergent into the larger cavity dispenser to open the cover. (A) for main wash. For more heavily soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) for release during pre-wash.
  • Page 192: Wash Cycle Table

    Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program.
  • Page 193: Saving Energy

    Detergent Energy Water Description Running Rinse Program Pre/Main Wash (kWh) Of Cycle Time(min) Pre-wash Wash(45℃) 4/12 Rinse 0.700 10.5 1 tab Rinse(60℃) Glass Drying NOTE: : The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its combined (*EN60436) energy and water consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation.
  • Page 194: Changing The Program Mid-Cycle

    Changing The Program Mid-cycle A programme can only be changed if it has been running only for a short period of time, otherwise the detergent may have already been released or the the wash water with detergent has already been drained. If this is the case, the dishwasher needs to be reset and the detergent dispenser must be refilled.
  • Page 195: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. restricted,or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element.
  • Page 196: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height (H) 590mm Width (W) 550mm Depth (D1) 500mm (with the door closed) Depth (D2) 964mm (with the door opened 90°)
  • Page 197 Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: MIDEA Supplier's address ( ): Alza.cz Jateční 33a 170 00 Praha 7-Holešovice Czech Republic Model identifier: MTD55S500W-CZ General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( ) (ps) Dimensions in cm...
  • Page 198 Limitation of validity (if any): ......................Supplementary information: Notified body involved:................Technical file held by:. Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Place and date of issue (of this DoC): .Foshan/2020-12-25......Signed by or for the manufacturer: ........(Signature of authorised person) Name (in print):.....Ke Ningsheng......
  • Page 200: Инструкции За Употреба

    Съдомиялна Инструкции за Употреба ЧАСТ: I Генерична версия MTD55S500W-CZ Моля, прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате вашата съдомиялна машина и запазете това ръководство за бъдещи справки.
  • Page 201 СЪДЪРЖАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЪДОМИЯЛНА МАШИНА Поставете Сол В Омекотителя За Вода ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Външни Грижи Вътрешни Грижи Поддръжка На Съдомиялна Машина БЕЛЕЖКИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Относно Захранването Водоснабдяване И Канализация Свързване На Дренажен Маркуч Местоположение На Устройството Вградена...
  • Page 202: Информация За Сигурност

    ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ ВНИМАНИЕ Когато използвате съдомиялна машина, спазвайте следните предпазни мерки: Монтажът и ремонтите трябва да се извършват само ¤ от квалифицирани техници Това устройство е подходящо за домашни и подобни ¤ цели като: -кухни за персонала в магазини, офиси и други работни...
  • Page 203 IEC60335-1) Опаковъчният материал може да бъде опасен за ¤ децата! Децата трябва да бъдат подлагани на надзор, за да се ¤ гарантира, че няма да играят с уреда. Този уред е подходящ само за домашна употреба на ¤ закрито. За да предотвратите риск от токов удар, не потапяйте ¤...
  • Page 204 удар. Ако не сте сигурни дали вашето оборудване е ¤ правилно заземено, консултирайте се с квалифициран електротехник или сервизен представител. Ако щепселът, доставен с устройството, не отговаря ¤ на контакта, не го модифицирайте. Помолете квалифициран електротехник да инсталира ¤ подходящ контакт. Не...
  • Page 205 отворена. Проверете дали след приключване на цикъла на ¤ пране не е останал препарат. Не мийте пластмасови предмети, освен ако не са ¤ обозначени с "подходящи за съдомиялна машина" или еквивалентни. За немаркирани пластмасови предмети, които ¤ не са така маркирани, проверете препоръките на производителя.
  • Page 206 Изхвърляне За да изхвърлите опаковката и ¤ оборудването, моля, посетете център за рециклиране. Следователно захранващият кабел трябва да бъде отрязан, така че устройството за затваряне на вратата да не може да се използва. Картонените опаковки са направени от ¤ рециклирана хартия и трябва да се поставят в контейнера...
  • Page 207: Преглед На Продукта

    ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА ВАЖНО: За да получите най-доброто представяне от вашата съдомиялна машина, прочетете всички инструкции за експлоатация преди първа употреба. Пръскащо рамо Контейнер Филтърни за сол компоненти Диспенсър горно рамо на пръскачката Стойка за прибори за Долна кошница Горна кошница хранене...
  • Page 208 ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЪДОМИЯЛНА МАШИНА Преди да използвате съдомиялната машина: Отвътре Отвън 1. Настройте омекотител за вода 2. Поставете сол в омекотителя за вода 3. товарна кошница 4. Напълнете дозатора за перилен препарат Моля, проверете раздел 1 "Омекотител За Вода" на ЧАСТ II: Специална...
  • Page 209 Следвайте тези стъпки, за да добавите сол за съдомиялна машина: 1. Отстранете долната кошница и развийте капака на резервоара за вода. 2. Поставете края на фунията (ако имате такава) в отвора и изсипете приблизително 1 кг сол за съдове. 3. Напълнете контейнера за сол с вода до максималния капацитет. Нормално...
  • Page 210: Поддръжка И Почистване

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Външни Грижи Врати и уплътнения за врати Почиствайте редовно уплътнението на вратата с мека, влажна кърпа, за да отстраните остатъците от храна. Когато съдомиялната машина е заредена с храна и напитки, остатъците от храна и напитки може да капят по стените на вратата на съдомиялната машина.
  • Page 211 Фин филтър Основен филтър Отваряне Хванете грубия филтър и Повдигнете финия филтър от го завъртете обратно на главния филтър. часовниковата стрелка, за да отключите филтъра. Повдигнете филтъра и го извадете от съдомиялната машина. По-големите частици храна Сглобете отново филтъра могат да бъдат отстранени чрез в...
  • Page 212 Пръскащо рамо Разпръскващите рамена трябва да се почистват редовно, тъй като химикалите от твърдата вода могат да запушат дюзите и лагерите на разпръскващите рамена. За да почистите разпръскващите рамена, следвайте тези инструкции: За да премахнете Почистете разпръскващите разпръскващото рамо, рамена със сапун и топла вода издърпайте...
  • Page 213 След всяко пране След всяко почистване спирайте водата към уреда и оставяйте вратата леко отворена, за да предотвратите задържането на влага и миризми вътре. Изключете от контакта Преди почистване или извършване на поддръжка винаги изваждайте щепсела от контакта. Не са необходими разтворители или абразиви за почистване...
  • Page 214 БЕЛЕЖКИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ ВНИМАНИЕ Опасност От Токов Удар Изключете захранването, преди да инсталирате съдомиялната. Неспазването на това може да доведе до смърт или токов удар. Внимание Монтажът на тръби и електрическо оборудване трябва да се извършва от професионалисти. Относно Захранването ВНИМАНИЕ...
  • Page 215 Водоснабдяване И Канализация Връзка със студена вода Свържете маркуча за подаване на студена вода към съединителя с резба 3/4 (инча) и се уверете, че е здраво поставен. Ако водопроводните тръби са нови или не са използвани дълго време, оставете водата да тече, за да се обикновен...
  • Page 216 Свързване На Дренажен Маркуч Поставете дренажния маркуч в дренажна тръба с диаметър най-малко 4 см или го оставете да потече в мивката, като внимавате да избегнете огъвания или къдрици. Височината на дренажната тръба трябва да бъде по-малка от 600 мм, а свободният край на дренажната тръба не трябва да се потапя във вода, за...
  • Page 217 Как да източите излишната вода от маркуча Ако височината на връзката на дренажната тръба е по-висока от 1000 мм, излишната вода може да остане в дренажния маркуч. Излишната вода от маркуча трябва да се източи в купа или подходящ съд, поставен отвън и под мивката.
  • Page 218 Вградена инсталация (за интегрирания модел) Стъпка 1. Избор на най-подходящото място за съдомиялната машина Мястото за инсталиране на съдомиялната машина трябва да бъде в близост до съществуващия входен и изпускателен маркуч и захранващата сокета. Илюстрации на размерите на шкафа и мястото за монтаж на съдомиялната машина.
  • Page 219 Стъпка 2. Монтиране на съдомиялната машина в шкафа...
  • Page 220 ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди Да Се Обадите В Сервиз Преглеждането на диаграмите на следващата страница може да ви спести търсенето на сервиз. Проблем Възможна Причина Решение Съдомиялната Изгорял е предпазител Сменете предпазителя или нулирайте не стартира или се е задействал прекъсвача.
  • Page 221 Проблем Възможна Причина Решение На вътрешната Минерали от твърда вода. За да почистите вътрешността, повърхност има използвайте мека кърпа, навлажнена бял филм с препарат за съдомиялна машина и носете гумени ръкавици. Никога не използвайте препарат, различен от препарат за съдомиялна машина, тъй като...
  • Page 222 Проблем Възможна Причина Решение Има мътност Комбинация от мека вода Ако използвате мека вода, върху и твърде много препарат. използвайте по-малко препарат и стъклените изберете по-кратък цикъл, за да съдове. измиете стъклените съдове и да ги почистите. Има черни или Алуминиевите...
  • Page 223 ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С EN60436: Зареждането на съдомиялната машина до пълния й капацитет ще допринесе за икономия на енергия и вода. 1.Горна кошница: Артикул Номер Чаши Чинии Чаши Чаши Артикул Номер Купички за десерт Стъклена купа Чинии за десерт Чинии...
  • Page 224 3.Поставка за прибори: Нагоре стелаж Долен шкаф Артикул Номер Лъжици за супа Вилици Ножове 4 4 4 Чаени лъжички Десертни лъжици Информация за съпоставимост Лъжици за сервиране тестове в съответствие с EN60436 Капацитет: 8 сервиза Вилици за сервиране Позиция на горната кошница: долна Лопатки...
  • Page 225 Съдомиялна Инструкции за Употреба ЧАСТ II: Специално Издание...
  • Page 226 Как да се свържете с приложението SmartHome APP Преди да започнете, уверете се, че: 1. Смартфонът ви е свързан към домашната безжична мрежа и знаете паролата на мрежата. 2. Намирате се в непосредствена близост до уредите. 3. Безжичният сигнал в честотната лента 2,4 GHz е активиран на Вашия безжичен маршрутизатор. 4.
  • Page 227 Забележка Уверете се, че устройствата ви са включени. Дръжте мобилния си телефон достатъчно близо до устройството си, когато свързвате мрежата към устройството си. Проверете дали рутерът ви поддържа безжична мрежова лента 2,4 GHz и го включете. л Ако не сте сигурни в това, моля, свържете...
  • Page 228 СЪДЪРЖАНИЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЪДОМИЯЛНА МАШИНА Контролен Панел Омекотител За Вода Подгответе И Заредете Съдове Ролята На Препаратите За Изплакване И Перилните Препарати Пълнене На Резервоара За Препарат За Изплакване Напълнете Дозатора За Перилен Препарат ПРОГРАМИРАНЕ НА СЪДОМИЯЛНА МАШИНА Таблица С Цикли На Пране Пестене...
  • Page 229 БЪРЗО РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Моля, прочетете съответното съдържание на ръководството за подробни методи на работа. Инсталирайте съдомиялна (Моля, проверете раздел 5 "ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ" от ЧАСТ I: Генерична Версия.) Отвътре Отвън Отстранете по-големите остатъци Сложи в кошницата от съдовете. Избягвайте предварително изплакване.
  • Page 230: Контролен Панел

    ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЪДОМИЯЛНА МАШИНА Контролен Панел Действие (Бутон) Сила Натиснете този бутон, за да включите съдомиялната. Натиснете този бутон, за да изберете подходящата Програма програма за измиване и светлинният индикатор за съответната програма ще светне. Натиснете и задръжте бутона за повече от 3 секунди. Когато...
  • Page 231 Дисплей Стартирайте или поставете на пауза избраната програма Старт/Пауза за измиване, докато съдомиялната работи. Авто Автоматичното индукционно почистване може да почисти леко, нормално или силно замърсени съдове, със или без засъхнали остатъци от храна. Плътен За най-силно замърсени съдове и нормално замърсени...
  • Page 232: Омекотител За Вода

    Омекотител За Вода Омекотителят на водата трябва да се настрои ръчно с помощта на диска за твърдост на водата. Целта на омекотителя за вода е да отстранява минерали и соли от водата, които могат да имат вредни или неблагоприятни ефекти върху работата на уреда.
  • Page 233 Моля, проверете раздел 3 "Зареждане На Солта В Омекотител" от ЧАСТ I: Универсална Версия, ако в съдомиялната ви липсва сол. БЕЛЕЖКА: Ако вашият модел няма омекотител за вода, можете да пропуснете този раздел. Омекотител За Вода Твърдостта на водата варира от място на място. Ако вашата съдомиялна машина...
  • Page 234 Препоръки за зареждане на съдомиялна машина Изстържете всички големи количества остатъци от храна. Размекнете загорялата храна, останала в тигана. Не е необходимо съдовете да се изплакват под течаща вода. За оптимална работа на съдомиялната машина, следвайте указанията за зареждане по-долу. (Функционалността...
  • Page 235 товарна кошница Всички съдове не могат да се поставят с лицето нагоре За да се подобри почистващата зона и ефекта на измиване, се препоръчва мръсната страна да е обърната към рамото за пръскане на вода. Моля, не поставяйте съдове извън дъното на кошницата, за...
  • Page 236 Ролята На Препаратите За Изплакване И Перилните Препарати Препаратът за изплакване се освобождава по време на последното изплакване, за да се предотврати образуването на капчици вода върху съдовете, които могат да оставят петна и ивици. Освен това позволява на водата да се оттича от съдовете, ускорявайки сушенето. Вашата съдомиялна машина...
  • Page 237 Пълнене На Резервоара За Препарат За Изплакване Отстранете капачката на Внимателно изсипете препарат резервоара за препарат за за изплакване в дозатора, като изплакване, като я завъртите избягвате разливане. обратно на часовниковата стрелка. БЕЛЕЖКА: Използвайте абсорбираща кърпа, за да почистите всякакви разливи от препарат за...
  • Page 238 Напълнете Дозатора За Перилен Препарат Натиснете резето, за да отворите Натиснете ключалката за Добавете перилен препарат в по- освобождаване на дозатора голямата камера (A) за основно за перилен препарат, за да пране. За силно замърсено отворите капака. пране може да се добави малко перилен...
  • Page 239 Таблица С Цикли На Пране Таблицата по-долу показва кои програми са най-подходящи за нивото на остатъците от храна по тях и колко перилен препарат е необходим. Той също така показва различна информация за програмата. С изключение на програмата EКO, стойностите на потреблението и продължителността на програмата...
  • Page 240: Стартиране На Програма

    Предпране С Перилен Време Препарат Описание На Енергия Вода Програма Препарат/ За Игра за Изпл- Цикъла (kWh) Основно (минути) акване Пране Почистване(45°C) 4/12 Изплакване 0.700 10.5 Изплакване (60°C) 1 етикет Сушене Найлон БЕЛЕЖКА: Програмата EКO е подходяща за почистване на често замърсени...
  • Page 241 Промяна На Плановете В Средносрочен План Програмата може да се промени само ако е работила само за кратък период от време, в противен случай препаратът може вече да е изпуснат или водата за пране с препарат вече да е източена. Ако случаят е такъв, ще трябва да нулирате...
  • Page 242 КОД НА ГРЕШКА Ако възникне неизправност, съдомиялната ще покаже код за грешка. Следващата таблица показва възможните кодове за грешки и техните причини. Кодове Значение Възможна Причина Кранът не е отворен, или подаването на Всмукването на въздух вода е ограничено, или налягането на отнема...
  • Page 243: Техническа Информация

    ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ 590мм Височина (H) Ширина (W) 550мм Дълбочина (D1) 500мм (когато вратата е затворена) 964мм (вратата се отваря на 90°) Дълбочина (D2)
  • Page 244 Информационен лист за продукта (EN60436) Име на доставчика или търговска марка: MIDEA Адрес на доставчика ( Идентификатор на модела: MTD55S500W-CZ Общи параметри на продукта: Параметър Стойност Параметър Стойност Височина Номинален капацитет( ) (ps) Размери в см Ширина Дълбочина Клас на енергийна...
  • Page 245 Ограничение на срока на валидност (ако има): ......................Допълнителна информация: Участващи нотифицирани органи:................Титуляр на технически документ:. Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Място и дата на издаване (на тaзи DoC): .Foshan/2020-12-25......Подписано от или от името на производителя: ........