Page 2
ENGLISH USER MANUAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND TECHNICAL SUPPORT 1. Scan the QR Code 2. Follow the link to either our YouTube channel or our support centre. 3. Safely assembly your machine FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA! Get the latest product information, training content and more.
Warning stickers........................Exploded Diagram......................... Parts List..........................2. ASSEMBLY Preparing the site........................Diagram........................... Content listing........................Box contents............................Tools pack............................... T550 assembly........................Folding & unfolding the treadmill..................Setup options........................Monitor configuration......................Display information......................Testing the treadmill operation..................Specifications........................3. OPERATION Control symbols used......................
Page 4
Starting the treadmill......................Stopping the treadmill....................... Emergency dismount........................Safety key function.......................... Heart-rate sensors....................... Heart-rate band........................Data readouts........................Entertainment........................Bluetooth audio instructions......................Programs..........................4. MAINTENANCE Preventive maintenance activities..................Treadmill cleaning....................... Treadmill balance........................ Treadmill lubrication......................5 steps to lubricate your treadmill....................Adjusting the running belt....................How to check if the running belt is loose.................
SAFETY INSTRUCTIONS Please pay attention to the following instructions before operating this treadmill. ELECTRICAL PREREQUISITES This treadmill must be earthed and plugged into an appropriate electrical outlet that is properly installed and earthed in accordance with all local codes and ordinances. This treadmill is for use on an earthed, dedicated circuit.
• Read instructions. • Read warning labels. • Read emergency stop procedures. • Maximum user weight is 150kg/ 23.6 St. • Inspect unit. If damaged, DO NOT USE. • Ensure every bolt and screw is securely tightened. • Place your feet on the side frames when starting or stopping the treadmill. DURING USE •...
• DO NOT use the treadmill with 2 or more people running at the same time. • Read the instruction manual completely before using the treadmill. • Ensure all users wear appropriate footwear on JLL equipment. ® • Set up and operate the treadmill on a level surface. DO NOT operate in small restricted areas or on plush carpet.
WARNING STICKERS Warning stickers indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Carefully read the following caution and warning labels before using the unit. WARNING 1. Do not leave the treadmill before ensuring the machine has been locked tightly and properly.
PARTS LIST Part No. Name Top Stripe Treadmill base Edge Block Incline Motor Disk Upper Fixing Pin Lower Motor Cover Lower Fixing Pin Foot Protection Lifting leg Motor Cover Screw M10x50 Front Cover Upright Post Left/Right Bottle Holder Hydraulic Rod Screw M5x12 Screw M8x45 Cover Under Monitor...
ASSEMBLY PREPARING SITE To find the ideal location to set up this treadmill, ensure that: • Area is well illuminated and well ventilated. • Surface is level. • There is enough space to access the unit and emergency dismount. If it is possible, keep the following clearances: 0.5 m at each side and 2 m at the back.
CONTENT LISTING See diagram (left) and content listing (below) for treadmill box contents. See Customer Service chapter for contact information if any parts are missing. MAIN BOX Program Guide Handrails Treadmill Main Body Tools Pack Bottle Holders x2 Power Cable Manual TOOLS PACK M10 Screw...
Inside the box you will find a Tools Pack (Hex Allen Key, Screwdriver, Washers and Bolts). See previous page. To assemble your JLL T550 please follow these easy steps: STEP 1...
Page 14
STEP 5 STEP 6 Slot the monitor onto the vertical Attach the device stand to the arms. monitor using two bolts. STEP 7 Lastly, attach the handrails to either side of the vertical frame arms using two Allen head bolts. These will also secure the monitor to the frame.
WARNING: HEAVY EQUIPMENT • It is recommended that at least two people lift, move and assemble the treadmill. • Use safe lifting methods. FOLDING & UNFOLDING THE TREADMILL To fold: Hold the end of the running deck by the side frames/rails and lift it until the machine gets to an upright position and you hear a click from the hydraulic cylinder.
TESTING THE TREADMILL OPERATION Use the following instructions to test the full speed of the treadmill and to check the belt for proper operation. ® recommends that the treadmill is unplugged or the On/Off power (I/O) is switched off (O) when not in use. 1.
SPECIFICATIONS White LED Displays: Time, speed, distance, heart-rate and Display incline. 30 running programs. See Treadmill Program Guide included. Programs Entertainment High Powered Speakers & Bluetooth wireless connection. Storage Foldable and built-in wheels. Quick Buttons Quick Speed: 4, 8 km/h. Emergency safety key, smooth start/stop function, safety handrail and Safety shock absorption system.
OPERATION Read all instructions, warnings and safety procedures located in the Safety chapter before using the treadmill. CONTROL SYMBOLS USED Press to establish the setup parameters. During the middle of a workout press the button once to stop the running belt and pause the workout. This STOP will also display the workout review.
SETUP PAUSE/STOP During the treadmill workout, press the STOP button once to stop the treadmill and keep the data recorded so far. If you press the STOP button again, all the digits on the display area will return to ZERO (0). INCLINE SETUP Before or during the treadmill workout, press the INCLINE UP or INCLINE DOWN buttons on the console.
STARTING THE TREADMILL Maximum user weight is up to 150 kg, 23.6 St or 330 lb. 1. Switch on the treadmill. 2. Place each of your feet on the side frames located on each side of the running belt. 3. Clip the safety key onto your clothing and carefully test the safety key to ensure it will activate in case of an emergency.
HEART-RATE SENSORS Hold the sensor plates on the handrail ensuring that your hands are clean. A heart- rate reading will show on the display. Factors that interfere with pulse signal are: • Hand lotions, oils or body powder. • Excessive dirt. •...
ENTERTAINMENT BLUETOOTH AUDIO INSTRUCTIONS Turn on the Bluetooth on your device and click or tap on SEARCH DEVICE. 1. Select JLLFITNESS and your device should now be connected to the treadmill. 2. Wait for the treadmill console to beep to confirm the pairing. 3.
MAINTENANCE Maintenance must be performed on a regular basis. Performing maintenance actions can aid in providing safe and trouble-free operation of all JLL equipment. ® are not responsible for performing regular inspection and maintenance actions for ® your machine. JLL representatives are available to answer any questions that you may ®...
Any rust will indicate there may be moisture in the air and as a result this could impact on the integrity and performance of your machine. WARNING 1. Use only JLL replacement parts. ® 2. Unplug unit and let sit 10 minutes before cleaning or performing maintenance.
Contaminants, such as hand lotions, oils or body powder, may come off on the sensor plates. These can reduce sensitivity and interfere with the pulse signal. It is recommended that the user has clean hands when making contact with the sensor plates. Clean the handles using a cloth dampened with water.
3. Look at the running board or touch it to check if it is oily or not. In case of dryness, use the lubrication oil provided and apply it on the running deck by spreading a straight line down the side of the deck. Ensure that the middle of the board is lubricated.
TIGHTENING THE RUNNING BELT 1. Power off the treadmill. 2. Turn the two belt adjustment screws, located at the rear, clockwise to tighten the belt slightly by quarters. 3. Get back on the treadmill and check the belt (read description above). If it is still loose, re-adjust the belt screws by another quarter until you get the required tension on the belt.
ADJUSTING THE MOTOR BELT After a period of time, the user will feel there is a pause sensation whilst running. That may be due to a loose motor belt, so adjusting it would be necessary. First of all, you have to check if it is loose following the steps below.
• Always seek professional advice before changing your diet or starting any exercise program. • JLL Fitness Ltd is not liable for any injuries or damages that may occur when assembling or using this treadmill. • Users must be cautious when using the top speeds on this treadmill. Although the machine has a top speed of 18 km/h, for safety reasons, JLL Fitness Ltd does not recommend exceeding 16 km/h.
Page 31
FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET SUPPORT TECHNIQUE 1.Scannez le code QR 2.Suivez le lien vers notre chaîne YouTube ou notre centre d’assistance 3.Assemblez votre machine en toute sécurité SUIVEZ-NOUS SUR LES RÉSEAUX SOCIAUX! Obtenez les dernières informations sur les produits, le contenu de formation et plus encore.
Page 32
Liste des pièces........................2. ASSEMBLAGE Préparation du site....................... Diagramme..........................Listing du contenu........................ Contenu de la boîte........................Pack d’outils............................Assemblage du T550......................Pliage et dépliage du tapis roulant................... Options de configuration....................Configuration du moniteur....................Informations d’affichage..................... Test de fonctionnement du tapis roulant................. Spécifications........................
Page 33
Démarrage du tapis roulant....................Arrêt du tapis roulant........................Déséquilibre d’urgence....................... Fonction de la clé de sécurité................... Capteurs de fréquence cardiaque..................Ceinture de fréquence cardiaque..................Affichages des données..................... Divertissement........................Instructions audio Bluetooth..................... Programmes......................... 4. MAINTENANCE Activités de maintenance préventive................Nettoyage du tapis roulant....................Équilibrage du tapis roulant....................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant l’utilisation de ce tapis de course. PRÉREQUIS EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ Ce tapis de course doit être mis à la terre et branché dans une prise électrique appropriée qui est correctement installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et règlementations locales.
- Veuillez lire les instructions. - Veuillez lire les étiquettes d’avertissement. - Veuillez lire les procédures d’arrêt en cas d’urgence. - Le poids maximal de l’utilisateur est de 150kg/ 23.6 St. - Veuillez inspecter l’appareil. S’il est endommagé, NE PAS L’UTILISER. - Assurez-vous d’avoir bien serré...
- Assurez-vous que tous les utilisateurs portent des chaussures appropriées sur l’équipement JLL®. - Veuillez installer et utiliser le tapis de course sur une surface plane. Ne pas utiliser le tapis de course dans des zones restreintes ou sur une moquette.
2. Veuillez vérifier si le clip de sécurité peut tomber en cas d’urgence. Veuillez reculer avec prudence jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si le clip de sécurité tombe de vos vêtements, veuillez attacher à nouveau le clip à vos vêtements et répéter cette étape jusqu’à...
Page 38
AVERTISSEMENT Veuillez retirer la clé de sécurité lorsque ce produit n’est pas utilisé et stocker ce produit hors de la portée des enfants. AVERTISSEMENT Veuillez retirer le verrou de sécurité après avoir fini l’assemblage. AVERTISSEMENT Avec votre pied, veuillez pousser fermement contre le cylindre pour libérer le mécanisme de pliage.
LISTE DES PIÈCES Part No. Name Bande supérieure Base de tapis roulant Bloc de bordure Moteur d'inclinaison Disque Goupille de fixation supérieure Couvercle inférieur du Goupille de fixation inférieure moteur Pied de levage Protection du pied Vis M10x50 Couvercle du moteur Montant vertical gauche/droit Couvercle avant Tige hydraulique...
ASSEMBLAGE PRÉPARATION DU SITE Afin de trouver l’emplacement idéal pour installer ce tapis de course, assurez-vous que: • La zone est bien éclairée et bien ventilée. • La surface est de niveau. • Il y a suffisamment d’espace pour accéder à cet appareil et en descendre d’urgence. Veuillez prévoir les dégagements suivants dans la mesure du possible : 0.5 m sur chaque côté...
LISTE DU CONTENU Veuillez consulter le diagramme (à gauche) et la liste des contenus (ci-dessous) pour connaître le contenu de la boîte du tapis roulant. Consultez le chapitre du service client pour obtenir les informations de contact si des pièces sont manquantes. CONTENU DE LA BOÎTE Guide des programmes Corps principal du tapis roulant...
À l’intérieur de la boîte, vous trouverez un pack d’outils (clé hexagonale Allen, tournevis, rondelles et boulons). Voir la page précédente. Pour assembler votre JLL T550, veuillez suivre ces étapes simples : ÉTAPE 2 ÉTAPE 1...
Page 44
ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 Insérez le moniteur sur les bras Fixez le support de l’appareil au verticaux. moniteur en utilisant deux boulons. ÉTAPE 7 Enfin, fixez les mains courantes de chaque côté des bras du cadre vertical à l’aide de deux boulons à tête hexagonale.
ATTENTION : MATÉRIEL LOURD • Il est recommandé qu’au moins deux personnes soulèvent, déplacent et assemblent le tapis roulant. • Utilisez des méthodes de levage sécuritaires. PLIAGE ET DÉPLIAGE DU TAPIS ROULANT Pour plier : Tenez l’extrémité du plateau de course par les cadres/rambardes latérales et soulevez-le jusqu’à...
CONFIGURATION DU MONITEUR Chiffres de l’heure Bouton de réglage Chiffres de vitesse/calories/programmes Chiffres d’inclinaison Chiffres de distance/fréquence cardiaque Bouton de programmes Boutons de vitesse rapide Boutons d’ajustement de l’inclinaison Boutons d’ajustement de la vitesse Boutons de démarrage/arrêt 0.3 - 20 km/h (0.18 - 12.4 00:00 - 99:59 Plage d’affichage de l’heure Plage de vitesse...
Utilisez les instructions suivantes pour tester la vitesse maximale du tapis roulant et vérifier le bon fonctionnement de la bande. JLL® recommande que le tapis roulant soit débranché ou que l’interrupteur d’alimentation marche/arrêt (I/O) soit éteint (O) lorsqu’il n’est pas utilisé.
SPÉCIFICATIONS Affichage LED blanc : Heure, vitesse, distance, fréquence cardi- Affichage aque et inclinaison. 30 programmes d'entraînement. Voir le guide des programmes Programmes inclus avec le tapis roulant. Divertissement Haut-parleurs puissants et connexion sans fil Bluetooth. Rangement Pliable et équipé de roues intégrées. Boutons rapides Vitesse rapide : 4, 8 km/h.
OPÉRATION Lisez toutes les instructions, avertissements et procédures de sécurité figurant dans le chapitre sur la sécurité avant d’utiliser le tapis roulant. SYMBOLES DE COMMANDE UTILISÉS Appuyez pour établir les paramètres de configuration. Au milieu de l'entraînement, appuyez une fois sur le bouton pour arrêter la bande de course et mettre en STOP pause l'entraînement.
CONFIGURATION PAUSE/ARRÊT Pendant l’entraînement sur le tapis roulant, appuyez une fois sur le bouton ARRÊT pour arrêter le tapis roulant et conserver les données enregistrées jusqu’à présent. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton ARRÊT, tous les chiffres dans la zone d’affichage retourneront à...
DÉMARRAGE DU TAPIS ROULANT Le poids maximum de l’utilisateur est de 150 kg, soit 23,6 St ou 330 lb. 1. Allumez le tapis roulant. 2. Placez chacun de vos pieds sur les cadres latéraux situés de chaque côté de la bande de course.
CAPTEURS DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Maintenez les plaques capteurs sur la main courante en vous assurant que vos mains sont propres. Une lecture de la fréquence cardiaque s’affichera sur l’écran. Les facteurs qui interfèrent avec le signal de pouls sont : •...
DIVERTISSEMENT INSTRUCTIONS AUDIO BLUETOOTH Activez le Bluetooth sur votre appareil et cliquez ou appuyez sur RECHERCHER APPAREIL. 1. Sélectionnez JLLFITNESS et votre appareil devrait maintenant être connecté au tapis roulant. 2. Attendez que la console du tapis roulant émette un bip pour confirmer l’appariement.
+44 (0)800 6123 988. ACTIVITÉS DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE Chaque tapis de course JLL® qui sort de l’usine est déjà lubrifié. Il vous suffit de suivre des étapes simples pour l’entretenir. Le maintien du tapis de course dans un état propre aide à...
AVERTISSEMENT 1. Utilisez uniquement des pièces de rechange JLL®. 2. Débranchez l’appareil et laissez-le reposer pendant 10 minutes avant de le nettoyer ou d’effectuer une maintenance.
Des contaminants, tels que des lotions pour les mains, des huiles ou de la poudre pour le corps, peuvent se déposer sur les plaques capteurs. Cela peut réduire la sensibilité et perturber le signal de pouls. Il est recommandé que l’utilisateur ait les mains propres lorsqu’il entre en contact avec les plaques capteurs.
3. Regardez la planche de course ou touchez-la pour vérifier si elle est huileuse ou non. En cas de sécheresse, utilisez l’huile de lubrification fournie et appliquez-la sur la planche de course en étalant une ligne droite sur le côté de la planche. Assurez-vous que le milieu de la planche est lubrifié.
RESSERRER LA BANDE DE COURSE 1. Éteignez le tapis roulant. 2. Tournez légèrement dans le sens horaire les deux vis de réglage de la bande, situées à l’arrière, pour resserrer la bande, en quarts de tour. 3. Remontez sur le tapis roulant et vérifiez la bande (lire la description ci-dessus).
AJUSTER LA COURROIE DU MOTEUR Après un certain temps, l’utilisateur peut ressentir une sensation de pause pendant la course. Cela peut être dû à une courroie de moteur desserrée, il serait donc nécessaire de l’ajuster. Tout d’abord, vous devez vérifier s’il est lâche en suivant les étapes ci-dessous. COMMENT VÉRIFIER SI LA COURROIE DU MOTEUR EST LÂCHE 1.
• Veuillez consulter toujours un professionnel avant de modifier votre régime alimentaire ou de commencer un programme d’exercice. • JLL Fitness Ltd n’est pas responsable des blessures ou des dommages susceptibles de survenir lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce tapis de course.
Page 61
DEUTSCHE BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGEANLEITUNG UND TECHNISCHER SUPPORT 1.QR-Code scannen 2.Folgen Sie dem Link zu unserem YouTube-Kanal oder -Center Hilfe 3.Montieren Sie Ihre Maschine sicher FOLGEN SIE UNS IN DEN SOZIALEN MEDIEN! Holen Sie sich die neuesten Produktinformationen, die Schulungsinhalte und mehr.
Page 62
Sicherheitsvorkehrungen während des Trainings............Einrichtungs-Sicherheitsvorkehrungen................Sicherheitsschlüssel......................Warnhinweise........................Explosionszeichnung......................Teileliste..........................2. MONTAGE Vorbereitung des Standorts....................Diagramm..........................Inhaltsliste..........................Inhalt der Box..........................Werkzeugpaket..........................T550-Montage........................Treadmill Falten & Entfalten....................Setup-Optionen........................Monitor-Konfiguration......................Display-Informationen......................Testen des Betriebs des Laufbands.................. Spezifikationen........................3. BETRIEB Verwendete Steuersymbole....................Konfiguration........................Pause/Stop............................Neigung einstellen..........................
Page 63
Starten des Laufbands....................... Stoppen des Laufbands...................... Notabstieg............................Sicherheitsschlüsselfunktion......................Herzfrequenzsensoren......................Herzfrequenzgurt........................ Datenanzeige........................Unterhaltung........................Bluetooth-Audio-Anweisungen....................Programme........................... 4. WARTUNG Präventive Wartungsarbeiten................... Reinigung des Laufbands....................Ausbalancieren des Laufbands..................Schmierung des Laufbands....................5 Schritte zum Schmieren Ihres Laufbands................Einstellen des Laufbands....................Überprüfen, ob das Laufband locker ist................... Spannen des Laufbands.........................
SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie dieses Laufband in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen. ELEKTRISCHE VORAUSSETZUNGEN Dieses Laufband muss geerdet und an eine ordnungsgemäße Steckdose angeschlossen werden, die gemäß allen örtlichen Vorschriften und Bestimmungen ordnungsgemäß installiert und geerdet sein sollte. Dieses Laufband eignet sich für geerdete dedizierte Schaltungen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR DEN BENUTZER VOR DER VERWENDUNG • Wenn Sie Ihr Laufband zum ersten Mal zusammenbauen, stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Laufgurt vor dem Gebrauch überprüfen! Dies ist Teil der Wartung und eine Anleitung, wie dies durchzuführen ist, finden Sie auf S. 88. •...
Page 66
• Bevor Sie das Laufband benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. • Bitte stellen Sie sicher, dass alle Benutzer geeignetes Schuhwerk auf JLL®-Geräten tragen. • Bitte stellen Sie das Laufband auf einer ebenen Fläche auf und betreiben Sie es.
SICHERHEITSSCHLÜSSEL Der Sicherheitsschlüssel kann als Notstopp dienen. Wenn Sie vom Laufband fallen, wird der Sicherheitsschlüssel herausgezogen und der Strom sofort abgeschaltet. Bitte stellen Sie sicher, dass die Schnur nicht verknotet ist und genügend Spielraum für ein bequemes Training mit angebrachtem Sicherheitsschlüssel hat. Bevor Sie das Laufband benutzen, befestigen Sie bitte den Sicherheitsschlüssel an Ihrer Kleidung.
WARNAUFKLEBER Warnaufkleber weisen auf potenziell gefährliche Situationen hin, die, wenn sie nicht vermieden werden, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können. Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Warnhinweise sorgfältig durch. WARNUNG 1. Verlassen Sie das Laufband erst, wenn Sie sichergestellt haben, dass das Gerät verriegelt und korrekt ist.
MONTAGE VORBEREITUNG DES STANDORTS Um den idealen Standort für dieses Laufband zu finden, stellen Sie sicher, dass: • Der Bereich gut beleuchtet und gut belüftet ist. • Die Oberfläche eben ist. • Genügend Platz vorhanden ist, um auf die Einheit zuzugreifen und im Notfall abzusteigen.
Montageprozess sind nur grundlegende Werkzeuge erforderlich. Im Lieferumfang befindet sich ein Werkzeugpaket (Sechskant-Inbusschlüssel, Schraubendreher, Unterlegscheiben und Schrauben). Siehe vorherige Seite. Um Ihren JLL T550 zusammenzubauen, befolgen Sie bitte diese einfachen Schritte: SCHRITT 1 SCHRITT 2 Beginnen Sie damit, das...
Page 74
SCHRITT 5 SCHRITT 6 Schieben Sie den Monitor auf die Befestigen Sie den Geräteständer mit vertikalen Arme. zwei Schrauben am Monitor. SCHRITT 7 Schluss befestigen Handläufe an beiden Seiten der vertikalen Rahmenarme mit zwei Inbusschrauben. Diese sichern auch den Monitor am Rahmen. Fügen Sie dann den Flaschenhalter zum Rahmen hinzu.
ACHTUNG: SCHWERES GERÄT • Es wird empfohlen, dass mindestens zwei Personen das Laufband heben, bewe- gen und montieren. • Verwenden Sie sichere Hebemethoden. FALTEN UND ENTFALTEN DES LAUFBANDS Um zu falten: Halten Sie das Ende des Laufdecks an den Seitenträgern/Geländern und heben Sie es an, bis das Gerät aufrecht steht und Sie ein Klicken vom Hydraulikzylinder hören.
Folgen Sie diesen Anweisungen, um die maximale Geschwindigkeit des Laufbands zu testen und den Betrieb des Laufbands zu überprüfen. JLL® empfiehlt, das Laufband auszuschalten (O) oder es vom Stromnetz zu trennen, wenn es nicht verwendet wird. 1. Stecken Sie das Laufband ohne Belastung ein. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht unter dem vorderen Teil des Laufbands eingeklemmt ist.
BETRIEB Lesen Sie vor der Verwendung des Laufbands alle Anweisungen, Warnungen und Sicherheitsverfahren im Sicherheitskapitel. VERWENDETE STEUERSYMBOLIK Drücken Sie, um die Einrichtungsparameter EINSTELLEN festzulegen. Während des Trainings drücken Sie einmal, um das Laufband anzuhalten und das Training zu pausieren. STOPP Dies zeigt auch die Trainingsübersicht an.
EINRICHTUNG PAUSEN/STOPP Während des Laufbandtrainings drücken Sie einmal die STOP-Taste, um das Laufband zu stoppen und die bisher aufgezeichneten Daten zu behalten. Wenn Sie die STOP-Taste erneut drücken, werden alle Ziffern im Anzeigebereich auf NULL (0) zurückgesetzt. NEIGUNGS-EINRICHTUNG Vor oder während des Laufbandtrainings drücken Sie die NEIGUNG HOCH- oder NEIGUNG RUNTER-Tasten auf der Konsole.
DAS STARTEN DES LAUFBANDS Das maximale Benutzergewicht beträgt bis zu 150 kg, 23,6 St oder 330 lb. 1. Schalten Sie das Laufband ein. 2. Setzen Sie jeweils einen Fuß auf die seitlichen Rahmen, die sich auf jeder Seite des Laufbands befinden. 3.
HERZFREQUENZSENSOREN Halten Sie die Sensorplatten am Handlauf und stellen Sie sicher, dass Ihre Hände sauber sind. Eine Herzfrequenzanzeige wird auf dem Display erscheinen. Faktoren, die das Pulssignal stören können, sind: • Handlotionen, Öle oder Körperpuder. • Übermäßiger Schmutz. • Übermäßige Bewegung. HINWEIS: Die Herzfrequenz wird in PPM (Pulsationen pro Minute) berechnet, nicht in BPM (Schläge pro Minute).
UNTERHALTUNG BLUETOOTH-AUDIOANLEITUNGEN Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein und klicken Sie auf „GERÄT SUCHEN“ oder tippen Sie darauf. 1. Wählen Sie JLLFITNESS aus, und Ihr Gerät sollte nun mit dem Laufband verbunden sein. 2. Warten Sie darauf, dass die Konsole des Laufbands einen Signalton gibt, um die Verbindung zu bestätigen.
Fragen unter +44 (0)800 6123 988 zur Verfügung. VORBEUGENDE WARTUNGSARBEITEN Jedes JLL®-Laufband, das aus der Fabrik kommt, ist bereits geschmiert. Sie müssen jedoch nur einfache Schritte befolgen, um es instand zu halten. Ein sauberer Zustand des Laufbands trägt dazu bei, seine Lebensdauer zu verlängern. Führen Sie regelmäßige vorbeugende Wartungsarbeiten durch, um einen normalen Betrieb des Geräts zu...
Page 85
Feuchtigkeit in der Luft vorhanden ist, und dies könnte sich auf die Integrität und Leistung Ihres Geräts auswirken. WARNUNG 1. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile von JLL®. 2. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose und lassen Sie es vor dem Reinigen oder Warten 10 Minuten stehen.
REINIGUNG DES LAUFBANDS Halten Sie das Laufband frei von Staub und Ablagerungen, um einen reibungslosen Lauf und die Vermeidung von Verletzungen zu gewährleisten. Staub/Ablagerungen können Schäden am Elektromotor und anderen beweglichen Teilen verursachen. Verwenden Sie nach jedem Training ein sauberes, trockenes Tuch, um das Laufband und das Handlauf vor Korrosion zu schützen.
LAUFBANDSCHMIERUNG Wenn die Reibung zwischen dem Laufdeck und dem Band hoch ist, kann dies den Motor und die Elektronik beschädigen. Das Laufband muss nach einer bestimmten Nutzungsdauer mit einem speziellen Schmieröl geschmiert werden. Ein gut geschmiertes Laufband läuft reibungslos und hat eine längere Lebensdauer. Empfehlung (dies sind nur Richtlinien): •...
EINSTELLEN DES LAUFBANDS Nach einer gewissen Zeit kann der Benutzer beim Laufen eine Pausenempfindung verspüren. Das Laufband kann sich im Laufe der Zeit lockern und ein wenig dehnen, was zu einem Rutschgefühl führen kann, wenn es nicht bei Bedarf eingestellt und angezogen wird.
DAS EINSTELLEN DES LAUFBANDS, WENN ES NICHT IN DER MITTE IST (LINKS ODER RECHTS VERLAGERT) Normalerweise sollte zwischen den Rahmen und dem Laufband auf beiden Seiten ein Abstand von 5-6 mm vorhanden sein. Wenn dieser Abstand unterschiedlich ist, bedeutet dies, dass das Band exzentrisch ist. Sie müssen es also wieder in die richtige Position bringen, indem Sie diesen Schritten folgen: 1.
DAS ANZIEHEN DES MOTORRIEMENS 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Suchen Sie die vier Schrauben, die den Motor halten. 3. Lockern diese vier Schrauben, entfernen Sie sie jedoch nicht. 4. Suchen Sie die lange Spannschraube, die von der Vorderkante des Laufbands zur Vorderkante der Motorpalette führt.
• Suchen Sie immer professionellen Rat, bevor Sie Ihre Ernährung ändern oder ein Übungsprogramm beginnen. • JLL Fitness Ltd haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die beim Aufbau oder bei der Verwendung dieses Laufbands auftreten können. • Benutzer müssen vorsichtig sein, wenn sie die Höchstgeschwindigkeiten auf diesem Laufband verwenden.
Need help?
Do you have a question about the T550 and is the answer not in the manual?
Questions and answers